Table des matières Pour arrêter la cuisson Utilisation de ce manuel Fonction spéciale Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Vapeur naturelle (modèles applicables uniquement) Cuisson auto Consignes de sécurité Nettoyage Précautions importantes relatives à la sécurité Minuterie Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et Son On/Off...
Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG.Ce manuel d'utilisation contient L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien quali é. Le d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement technicien est chargé...
Page 4
Consignes de sécurité La méthode de xation indiquée ne doit pas faire usage d'adhésifs Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage, tenez les enfants car ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de xation éloignés de l'appareil pendant l'opération a n d'éviter qu'ils ne se able.
Page 5
Si votre four nécessite une Le jus des fruits peut laisser des traces permanentes sur les surfaces émaillées du four. réparation, contactez un centre de dépannage SAMSUNG ou votre revendeur. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez la lèchefrite.
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spéci ques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, la directive DEEE, la norme relative aux batteries), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/...
(mise à la terre), qui doivent être plus longs que les autres. Si vous utilisez une prise de type à ches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre défectueuse.
550 minimum Si le four est installé dans un meuble encastrable, ce dernier doit posséder des surfaces en plastique et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera 560 minimum pas tenue responsable des dommages subis par le meuble à cause de la chaleur émise par le four.
Page 9
Installation avec une table de cuisson Placez le four dans le meuble et xez-le fermement des deux côtés en utilisant 2 vis. Pour installer une table de cuisson sur le four, consultez les instructions d’installation de cette dernière pour connaître l’espace d’installation requis ( ).
Avant de commencer Paramétrage initial Odeur du four neuf Lorsque vous mettez le four en marche pour la première fois, l’heure par défaut de « 12:00 » Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer l'odeur du four neuf.
Fermeture en douceur de la porte (modèles applicables uniquement) Utilisation de base Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des Le four encastrable Samsung est équipé d'une fermeture en douceur de la porte qui se ferme accessoires. lentement, en toute sécurité et silencieusement.
Avant de commencer Porte exible (modèles applicables uniquement) Comment utiliser la porte entière Ce four est doté d'une porte exible unique qui est articulée au milieu, de sorte qu'il suf t 1. Tenez la zone sans levier de la poignée, puis d'ouvrir la moitié...
Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement) Mode double cuisson Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour faire cuire deux recettes Installation différentes, ou choisir simplement un seul compartiment pour la cuisson. Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 1.
Opérations Tableau de commande 09 Éclairage du four Appuyez pour allumer ou éteindre l'éclairage intérieur. L'éclairage du four s'allume automatiquement lorsque la porte est ouverte ou lorsque Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des ns le fonctionnement du four commence.
Paramètres communs Durée de cuisson Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les 1. Tournez la Molette de sélection du mode pour modes de cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de choisir un mode ou une fonction.
Page 16
Opérations Heure de n de cuisson Heure de n La fonction Heure de n est conçue pour rendre la cuisson plus pratique. 1. Tournez la Molette de sélection du mode pour choisir un mode ou une fonction. Exemple 1 Supposons que vous sélectionniez une recette d’une heure à 14h00 et que vous souhaitiez que le four termine sa cuisson à...
Page 17
Pour dé nir la durée de cuisson Pour effacer l'heure de n Vous pouvez dé nir la durée de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter le Vous pouvez dé nir la n de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter le four four manuellement à...
Page 18
Opérations Modes de cuisson (sauf le gril) Mode double cuisson Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l’enceinte de cuisson en 1. Tournez la molette de sélection du mode pour compartiments supérieur et inférieur. Cela permet aux utilisateurs d’activer deux modes de cuisson sélectionner un mode de cuisson.
Le four commence le préchauffage avec l’icône Plage de température (°C) Température jusqu'à ce que la température interne Mode suggérée Double atteigne la température cible.Le préchauffage Unique (°C) est recommandé pour tous les modes de cuisson Supérieur Inférieur Double sauf indication contraire dans le guide Cuisiner * 40-250 40-250 intelligemment.
Page 20
Opérations Modes de cuisson (Gril) Mode double cuisson Griller en utilisant le mode Double cuisson est utile pour les petites quantités a n d'économiser de l'énergie. Par défaut, seule l’option Grand gril est disponible dans le compartiment 1. Tournez la molette de sélection mode pour supérieur, car le four utilise uniquement l'élément chauffant supérieur.
Modes de cuisson (Gril) Cuisson avec la sonde thermique (modèles applicables uniquement) La sonde thermique mesure la température à l'intérieur de la viande pendant la cuisson. Plage de température (°C) Lorsque la température atteint la valeur cible, le four s'arrête et achève la cuisson. Température •...
Opérations Plages de réglage de la température en mode Double cuisson AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide • Pour éviter de l'endommager, n'utilisez pas la sonde thermique avec un accessoire pointu. Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur pour des • Lorsque la cuisson est terminée, la sonde thermique devient très chaude. Pour éviter toute opérations de cuisson différentes.
Page 23
Modes disponibles dans chaque zone Le compartiment supérieur est limité à (°C) Si Inférieur est réglé sur (°C) Plage de Minimum Maximum Température Préchauffage Sonde Zone Mode disponible température par défaut (°C) rapide thermique (°C) Convection 40-250 Grand gril 40-250 Supérieur Chaleur supérieure + 40-250...
Opérations Air sous vide (modèles applicables uniquement) 4. Appuyez sur et tournez la molette de sélection de la valeur pour régler le temps de Le mode Air sous vide utilise de l’air chaud à basse température pour mettre en œuvre cuisson.
Page 25
Nous vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. Temp. Temps Aliment Terminé Accessoire Niveau (°C) (heures) Temp. Temps Aliment Terminé Accessoire Niveau (°C) (heures) Légumes Bœuf Asperges Grille métallique Steak, 4 cm Saignant Grille métallique Pommes de terre, en Grille métallique d'épaisseur...
Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires qui vont accroître votre expérience de Pendant que la cuisson est en cours, tournez le cuisine. Les fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. sélecteur de mode sur «...
Vapeur naturelle (modèles applicables uniquement) Plage de Température Mode température suggérée Consignes Avec Vapeur naturelle, vous pouvez cuire un pain croustillant à l'extérieur et humide à (°C) (°C) l'intérieur. Nous vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
Opérations 6. Placez les aliments dans le four sur n'importe Cuisson auto quelle grille et commencez la cuisson. Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Béné ciez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
Mode double cuisson Nettoyage Deux modes de nettoyage sont mis à votre disposition. Cette fonction vous permet de gagner 1. Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour du temps en éliminant la nécessité de procéder régulièrement au nettoyage manuel. La durée activer le mode Double cuisson.
Page 30
Opérations 3. Tournez la Molette de sélection de la valeur Pyrolyse pour sélectionner C 1, puis appuyez sur OK. Le nettoyage par pyrolyse offre un nettoyage thermique à haute température. Elle consiste à La fonction de nettoyage vapeur dure brûler les résidus gras pour faciliter le nettoyage manuel. 26 minutes.
Minuterie ATTENTION • Ne touchez pas le four car il devient très chaud pendant le cycle. La minuterie vous permet de véri er le temps ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. • Pour éviter tout accident, éloignez les enfants du four. 1.
Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
Page 33
Types de Temps Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) chauffage (min) Quiche Grille métallique, plat 180-190 25-35 Volaille (poulet/canard/dinde) de 22 à 24 cm allant Poulet, entier Grille métallique + 80-100 * au four 1,2 kg * Plateau universel...
Page 34
Cuisiner intelligemment Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Types de Temps chauffage (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Pizza surgelée, Grille métallique...
Page 35
Rôtissage Professionnel Convection Éco Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé de saisie durant la cuisson de vos plats.
Page 36
Cuisiner intelligemment Double cuisson Types de Temps Zone Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous chauffage (min) vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. Supérieur Pilons de Grille métallique...
Vous pouvez également utiliser la zone supérieure ou inférieure seule pour économiser de Programmes cuisson auto l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez une zone séparée. Nous vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. ATTENTION Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou Supérieur...
Page 38
Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2-1,5 Grille métallique 0,4-0,5 Grille métallique Préparez le gratin de pâtes en utilisant un plat allant au Versez la pâte dans un moule à gâteau en métal à Pâtes four de 22 à...
Page 39
Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,8-1,2 Grille métallique 0,7-0,8 Grille métallique Placez les fruits frais (framboises, mûres, pommes ou Préparez la pâte à gâteau hollandais en utilisant un plat A 19 Brownies poires coupées en lamelles) dans un plat de 22 à 24 cm allant au four de 20 à...
Page 40
Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Grille métallique Grille métallique 0,8-1,2 0,3-0,7 A 25 Côtes de porc Plateau universel Plateau universel Placez le côtes de porc sur la grille. Rincez et nettoyez les poissons et placez-les tête-bêche A 31 Truite sur la grille métallique.
Page 41
Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,3-0,7 Plateau universel traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser la zone Quartiers de pommes A 37 Répartissez uniformément les quartiers de pommes de supérieure ou la zone inférieure seule, et utilisez les deux zones simultanément.
Page 42
Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,5-0,9 Plateau universel 0,8-1,2 Plateau universel Coupez de grosses pommes de terre (200 g chacune) en Préparez une pizza maison avec la pâte levée et placez- Pommes de terre deux dans le sens de la longueur.
Essais de plats 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Conformément à la norme EN 60350-1. Types de Type d'aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min.) 1. Faire cuire chauffage Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé.
Cuisiner intelligemment Collection des recettes de cuisson automatique Lasagne Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Gratin de pommes de terre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâtes à lasagnes, 1 oignon (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
Page 45
Tarte aux pommes Quiche Lorraine Ingrédients • Pâtisseries : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) •...
Page 46
Cuisiner intelligemment Pizza maison Côtes de porc Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à Ingrédients 2 côtelettes de côtes de porc, 1 cuillère à soupe de grains de poivre noir, soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau tiède, 1 cuillère à...
Entretien Nettoyage Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles peuvent AVERTISSEMENT être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par convection. Toutefois, ces impuretés brûlent lorsque la température du four atteint ou dépasse •...
Page 48
Entretien 4. Une fois que vous avez terminé, suivez les 4. Retirez la deuxième couche de la porte, en étapes 1 et 2 ci-dessus dans l'ordre inverse procédant dans le sens de la èche. pour réinstaller la porte. Assurez-vous que les 5.
Page 49
AVERTISSEMENT En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, contactez un centre de dépannage Samsung local. 01 Collecteur d'eau AVERTISSEMENT Rails latéraux (modèles applicables uniquement) Pour éviter des fuites de chaleur, assurez-vous de 1.
• Avant de remplacer une ampoule, éteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation. • Utilisez uniquement des ampoules de 25-40 W/220-240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche.
L'extérieur du four • Si le four est installé à un • Maintenez les espaces spéci és essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung est trop chaud lors du endroit qui n'est pas bien dans le guide d'installation du local.
Page 52
Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action La luminosité à • La luminosité varie en fonction • Les changements de puissance Il y a une odeur de • En cas d'utilisation de • Utilisez des récipients en l'intérieur du four des changements de la d'alimentation durant la brûlé...
Se produit lorsqu'un bouton est actionné C-d0 Éteignez le four et réessayez. Si le puis maintenu enfoncé pendant un problème persiste, contactez un centre certain laps de temps. de dépannage Samsung local. Français 53...
Caractéristiques techniques Annexe SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode Fiche technique de l'appareil d'emploi de cet appareil peuvent être modi és sans préavis. Tension électrique 230 à 240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Identi cation du modèle...
• Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois. REMARQUE Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume-Uni. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE et de la déclaration de conformité...
Page 56
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu p egen.
Page 60
Sicherheitshinweise Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, können die Ober ächen während der Reinigung heißer als üblich werden. eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. Manche Tiere, Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet insbesondere Vögel, reagieren möglicherweise emp ndlich auf werden.
Page 61
Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung. Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpfanne. Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnete Gerätetür.
Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät getrennten Erfassung zuzuführen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an einer...
Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich Kerntemperaturfühler * 2 Schrauben (M4 L25) Dampfschale * bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung. HINWEIS WARNUNG Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem erhältlich.
Einbauschrank (mm) Min. 550 Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffober ächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Min. 560 Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme. Min. 50 Stellen Sie das Gerät an einer ausreichend belüfteten Stelle auf.
Page 65
Installieren mit Kochfeld Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es auf beiden Seiten mit 2 Prüfen Sie in der Installationsanleitung des Schrauben. Kochfelds den Platzbedarf, ehe Sie über dem Backofen ein Kochfeld installieren ( ). Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts.
Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Gerüche in Neugeräten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird die Standardzeit „12:00“ auf der Anzeige Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des angezeigt, wobei die Stundenangabe („12“) blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Uhrzeit Neugeräts zu entfernen.
Gerätetür mit Softeinzug (nur bestimmte Modelle) Grundlegende Verwendungshinweise Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher und leichter verwenden können. leise schließt.
Vor der ersten Verwendung Flexible Gerätetür (nur bestimmte Modelle) So verwenden Sie die gesamte Gerätetür Dieses Gerät verfügt über eine einzigartige exible Gerätetür mit einem Scharnier in der 1. Greifen Sie den Handgriff am hebellosen Teil Mitte, so dass Sie nur die obere Hälfte öffnen müssen, um an die obere Zone zu gelangen. und ziehen Sie dann.
Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle) Doppelgarraumbetrieb Sie können den Garraum in eine untere und eine obere Zone teilen, um Gerichte entweder nur Aufstellen des Geräts in einem der Garräume oder in beiden gleichzeitig zuzubereiten. Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 1.
Bedienung Bedienfeld 09 Garraumbeleuchtung Zum Ein- bzw. Ausschalten der Beleuchtung drücken. Die Garraumbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn die Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Tür geöffnet wird oder wenn der Ofen den Betrieb beginnt. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind Nach einer bestimmten Zeit ohne Aktivitäten schaltet sie sich vorbehalten.
Häu g genutzte Einstellungen Garzeit In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häu g geändert 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswahlschalters werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die eine Betriebsart oder Funktion aus. ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
Page 72
Bedienung Endzeit Endzeitvorwahl Die Endzeitvorwahl sorgt mehr Komfort beim Kochen. 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswahlschalters eine Betriebsart oder Funktion aus. Fall 1 Angenommen, Sie wählen um 14:00 Uhr ein Rezept mit einstündiger Gardauer aus und möchten, dass das Gericht um 18:00 Uhr fertig ist. Um die Endzeit einzustellen, ändern Sie die Zeit für „Fertig um“...
Page 73
So löschen Sie die Garzeit So löschen Sie die Endzeit Sie können die Garzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Sie können die Endzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Zeitpunkt des Garvorgangs manuell anhalten möchten.
Page 74
Bedienung Betriebsarten (außer Grill) Doppelgarraumbetrieb Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen und einen 1. Wählen Sie mit dem Moduswahlschalter eine untere Garraum unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei unterschiedlichen Betriebsart.
Das Gerät zeigt das Symbol an und heizt vor, Temperaturbereich (°C) bis der Garraum die Solltemperatur erreicht. Empfohlene Doppelgarraumbetrieb Sofern unter Verwendung nicht abweichend Betriebsart Temperatur (°C) Einfachbetrieb angegeben, wird empfohlen, den Garraum Oberer Unterer Doppelgarraumbetrieb unabhängig von der Betriebsart stets Zone Zone vorzuheizen.
Bedienung Betriebsarten (Grill) Doppelgarraumbetrieb Zum Energiesparen emp ehlt es sich, kleinere Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb zu grillen. Standardmäßig ist die Option „Großer Grill“ lediglich im oberen Garraum verfügbar, da 1. Wählen Sie mit dem Moduswahlschalter hierbei nur das obere Heizelement zum Einsatz kommt. 1.
Page 77
Betriebsarten (Grill) Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle) Das Bratenthermometer misst während des Garvorgangs die Temperatur im Innern von zu Temperaturbereich (°C) garendem Fleisch. Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht, wird der Empfohlene Garvorgang automatisch beendet. Doppelgarraumbetrieb Betriebsart Temperatur •...
Bedienung Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb WARNUNG vor Acrylamid • Verwenden Sie den Kerntemperaturfühler nicht mit einem Spieß. Andernfalls kann das Gerät Sie können den oberen und den unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche beschädigt werden. Garvorgänge verwenden. • Der Kerntemperaturfühler ist nach Abschluss des Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für eine der Zonen Entfernen des Kerntemperaturfühlers stets Ofenhandschuhe, da andernfalls die Gefahr von jedoch durch die Temperatureinstellung für die jeweils andere Zone beein usst.
Page 79
Verfügbare Betriebsarten in den einzelnen Zonen Der obere Garraum ist begrenzt auf (°C) Eingestellte Temperatur (°C) im unteren Zone Verfügbare Temperaturbereich Standardtemperatur Schnelles Minimum Maximum Zone Bratenthermometer Betriebsarten (°C) (°C) Vorheizen Heißluft 40-250 Oberer Großer Grill 40-250 Zone Oberhitze + 40-250 Heißluft Heißluft...
Bedienung Sous-Vide-Garen (nur bestimmte Modelle) 4. Drücken Sie auf und drehen Sie den Funktionswahlschalter, um die Garzeit Sous-Vide-Garen nutzt Heißluft mit niedriger Temperatur für das Vakuumgaren ohne Dampf einzustellen. oder Wassertank. In diesem Modus hält das Gerät konstant niedrige Temperaturen im 5.
Page 81
Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Temperatur Zeit Gericht Gargrad Zubehör Einschubhöhe (°C) (Stunden) Temperatur Zeit Gericht Gargrad Zubehör Einschubhöhe (°C) (Stunden) Vegetarische Gerichte Rind Spargel Gitterrost Steak, 4 cm dick Englisch Gitterrost Kartoffel, Scheiben Gitterrost Steak, 4 cm dick Mittel Gitterrost Gitterrost...
Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Fügen Sie spezielle oder zusätzliche Funktionen hinzu, um das Kochergebnis weiter zu Stellen Sie den Moduswahlschalter während eines verbessern. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar. laufenden Garvorgangs auf „ “. Der Ofen wird erst nach einigen Sekunden ausgeschaltet. Um 1.
Normaldampf (nur bestimmte Modelle) Empfohlene Temperaturbereich Betriebsart Temperatur Anleitung Mit dem Normaldampf können Sie Brot backen, das außen knusprig und innen feucht ist. Für (°C) (°C) optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Verwenden Sie diese Funktion 1. Stellen Sie die Dampfschale unten auf den Warmhalten 40-100 nur, um Speisen warmzuhalten,...
Bedienung 6. Geben Sie die Speisen auf einem beliebigen Garprogramme Rost in den Ofen und beginnen Sie mit dem Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Garen. Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.
Doppelgarraumbetrieb Reinigung Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfügung. Diese Funktionen sparen Ihnen Zeit, 1. Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Während dieses Vorgangs wird die Restzeit auf dem Display angezeigt. Funktion Anleitung Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen...
Page 86
Bedienung 3. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter C 1 Pyrolytisch und drücken Sie dann auf OK. Bei der Pyrolytisch wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden Die Dampfreinigung dauert 26 Minuten. Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht. HINWEIS Die Pyrolysefunktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar.
Timer VORSICHT • Berühren Sie das Gerät nicht während eines Reinigungszyklus, da es sehr heiß werden kann. Der Timer ermöglicht die Kontrolle der Zeit oder Betriebsdauer während des Garens. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeiden. 1.
Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot (°C) (in Min.) kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei Biskuitteig Gitterrost, Kuchenform 160-170...
Page 89
Temperatur Zeit Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (°C) (in Min.) Apfelkuchen Gitterrost, 160-170 65-75 Ge ügel (Huhn/Ente/Truthahn) Form (Ø 20 cm) Hähnchen, ganz Gitterrost + 80-100 * Universalblech 180-200 5-10 Universalblech Pizza aus dem (1,2 kg) * Kühlregal (zum Auffangen...
Page 90
Verwendung Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großer Grill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit Temperatur Zeit wenden. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Temperatur Zeit Tiefgefrorene Pizza Gitterrost 200-220 15-25 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (0,4-0,6 kg)
Page 91
Anbraten Öko-Heißluft Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator Garens Energie zu sparen.
Page 92
Verwendung Doppelgarraumbetrieb Temperatur Zeit Nein Zone Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb (°C) (in Min.) verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Oberer Hähnchenschenkel Gitterrost + 210-230 30-35 In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Zone...
Um Energie zu sparen, können Sie auch nur die obere oder die untere Zone verwenden. Die Automatikprogramme Garzeit kann sich verlängern, wenn Sie getrennte Zonen verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. VORSICHT Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Ge ügel), Oberer Zone dürfen nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen nach Beendigung des Garvorgangs unverzüglich entfernt werden.
Page 94
Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost 0,4-0,5 Gitterrost Nudelau auf in einer 22-24 cm großen Au aufform Den Teig in eine gebutterte schwarze Springform aus Nudelau auf Obsttortenboden zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Metall geben.
Page 95
Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost 0,7-0,8 Gitterrost Frisches Obst (Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Kuchenteig in einer 20-24 cm großen Au aufform A 19 Brownies Birnenscheiben) in eine 22-24 cm große Au aufform zubereiten.
Page 96
Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gitterrost Gitterrost 0,8-1,2 0,3-0,7 Universalblech Universalblech A 25 Schweinerippchen Die Schweinerippchen auf den Rost legen. Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf A 31 Forelle an Schwanz osse nebeneinander auf den Rost legen. Gitterrost 1,0-1,4 Innenseite mit Zitronensaft beträufeln, salzen und Kräuter...
Page 97
Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen 0,3-0,7 Universalblech aufgeführt. Sie können sowohl nur die obere oder untere Zone als auch beide Zonen Gefrorene A 37 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem gleichzeitig nutzen.
Page 98
Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,5-0,9 Universalblech 0,8-1,2 Universalblech Gebackene Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit der achen Hausgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Kartoffelhälften Seite nach oben auf das Universalblech legen, mit Olivenöl Universalblech legen.
Testgerichte 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor. Gemäß EN 60350-1 Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart 1. Backen (°C) (in Min.) Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Toastbrot Gitterrost (Max)
Verwendung Häu g verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhack eisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Kartoffelau auf Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian...
Page 101
Apfelkuchen Quiche Lorraine Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème •...
Page 102
Verwendung Hausgemachte Pizza Schweinerippchen Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes Zutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, Wasser, je 1 EL Zucker und Salz 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelte Zwiebel, 3 gehackte Knoblauchzehen, 85 g •...
P ege Reinigung Katalytische Emailleober äche (nur bestimmte Modelle) Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung WARNUNG versehen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von •...
Page 104
P ege 4. Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder 4. Entnehmen Sie die zweite Glasscheibe in der ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür. 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. 5. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Seifenwasser Achten Sie darauf, dass die Clips an beiden und einem sauberen Tuch.
Page 105
WARNUNG Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem 01 Wasserkollektor Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. WARNUNG Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Seitengitter (nur bestimmte Modelle) Glasscheiben wieder ordnungsgemäß einsetzen, 1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des da ansonsten heiße Luft entweichen kann.
Steckdose. • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25- 40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. • Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß...
Aufstellanleitung genannten probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin aufgestellt? Abstände ein. Betrieb übermäßig besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. heiß. Die Gerätetür kann • Haben Sie zwischen Gerätetür • Reinigen Sie gründlich das Problem Ursache Abhilfemaßnahme...
Page 108
Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Helligkeit im • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Die Garergebnisse sind • Wurde während des • Öffnen Sie die Gerätetür Garraum schwankt. in Abhängigkeit von der Leistungsabgabe sind während unzureichend. Garvorgangs die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn abgegebenen Leistung.
Tasten kein Tastenproblem Wasser zurückbleibt. Schalten Sie das C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit Gerät aus, und versuchen Sie es erneut. gedrückt wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 53...
Technische Daten Anhang SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Produktdatenblatt sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Betriebsspannung 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maximal angeschlossene Last 3650-3950 W Modellkennung...
Hilfe der Restwärme abgeschlossen. • Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden Konformitätserklärung für das Vereinigte Königreich steht unter folgender Internetadresse...
Page 112
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 114
Inhoud Speciale functie Over deze handleiding Natuurlijke stoom In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Automatisch bereiden Reinigen Veiligheidsinstructies Timer Belangrijke veiligheidsvoorschriften Geluid aan/uit Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Wi-Fi aan/uit Automatische functie voor energiebesparing Slim koken Installatie Handmatige bereiding...
Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
Page 116
Veiligheidsinstructies Voor de bevestigingsmethode mogen geen kleefstoffen worden Als dit apparaat over een reinigingsfunctie beschikt, worden de gebruikt, aangezien deze niet als een betrouwbare bevestigingsmethode oppervlakken tijdens het reinigen mogelijk heter dan normaal en worden beschouwd. moeten kinderen op een veilige afstand worden gehouden. Voor Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met apparaten met pyrolytische reiniging: Sommige dieren, in het een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek...
Page 117
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leidt mogelijk tot slechte resultaten. leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- Vruchtensappen kunnen onuitwisbare vlekken op de emaillen oppervlakken veroorzaken.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspeci eke wettelijke verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE, Batterijen) naar : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatische functie voor energiebesparing Licht : Tijdens het bereidingsproces kunt u de ovenlamp uitschakelen door op de ovenlamptoets te drukken.
De ( )-aansluiting moet worden geaard. Sluit als eerste de geel/groene draad aan (aarddraden). Deze moet langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding.
Page 120
Min. 550 Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet Min. 560 verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
Page 121
Installeren met een kookplaat Plaats de oven in de kast en zet het apparaat stevig vast met behulp van 2 schroeven aan beide Om een kookplaat bovenop de oven te installeren, zijkanten. controleert u de installatiegids van de kookplaat op de benodigde installatieruimte ( ). Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven.
Voor u begint Eerste instelling Nieuwe-ovengeur Wanneer u de oven voor de eerste keer aanzet, verschijnt de standaardtijd "12:00" op het Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de display, waarbij de urenaanduiding ("12") knippert. Volg onderstaande stappen om de juiste nieuwe-ovengeur te verwijderen.
Basisgebruik Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het De Samsung inbouwoven heeft een zacht sluitende deur die rustig, veilig en geruisloos sluit. bereiden van uw gerechten kunt inzetten. Bij het sluiten van de deur remt het speciaal ontworpen scharnier de deur af een paar centimeter vóór de eindpositie.
Voor u begint Flexibele deur (alleen bepaalde modellen) Gebruik van de volledige deur Deze oven heeft een unieke exibele deur met een scharnier in het midden. Hierdoor 1. Houd het gedeelte van de handgreep zonder hoeft u alleen de bovenste helft te openen voor toegang tot het bovenste compartiment. helden vast en trek dan.
Mechanische vergrendeling (alleen van toepassing zijnde modellen) Dubbele-bereidingsstand U kunt zowel het bovenste als onderste compartiment gebruiken om twee verschillende Installatie recepten te bereiden of gewoon één compartiment kiezen om te koken. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de 1.
Gebruik Bedieningspaneel Druk hierop om de binnenverlichting in of uit te schakelen. Het 09 Ovenlicht ovenlicht gaat automatisch aan als de deur open is of als de oven Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit begint te werken.
Algemene instellingen Bereidingstijd Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur 1. Draai de keuzeknop om een stand of functie te en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de onderstaande stappen om de kiezen. temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen. Temperatuur 1.
Page 128
Gebruik Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is ontwikkeld voor comfortabeler koken. 1. Draai de keuzeknop om een stand of functie te kiezen. Mogelijkheid 1 Stel dat u om 14:00 uur een recept van één uur kiest en u wilt dat de oven om 18:00 uur klaar is met de bereiding.
Page 129
De bereidingstijd verwijderen De eindtijd verwijderen U kunt de bereidingstijd verwijderen. Dit is handig als u de oven op elk gewenst moment in U kunt de eindtijd verwijderen. Dit is handig als u de oven op elk gewenst moment in het het proces handmatig wilt stoppen.
Page 130
Gebruik Bereidingsstanden (behalve voor grill) Dubbele-bereidingsstand U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste 1. Draai de keuzeknop om een bereidingsstand te en onderste compartiment. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen selecteren. gelijktijdig inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één compartiment kiezen om mee te koken. 2.
Page 131
De oven begint met voorverwarmen met Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen icoontje tot de interne temperatuur de Stand temperatuur Dubbel doeltemperatuur heeft bereikt. Enkel (°C) Voorverwarmen wordt voor alle Boven Onder Dubbel bereidingsstanden aanbevolen, tenzij bij Slim * 40-250 40-250 koken anders wordt vermeld. Onderverwarming Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte die + hete lucht...
Page 132
Gebruik Bereidingsstanden (Grill) Dubbele-bereidingsstand Grillen met dubbele-bereidingsstand is handig voor kleine porties en om stroom te besparen. Standaard is de optie met de grote grill alleen in het bovenste compartiment beschikbaar, 1. Draai de keuzeknop om te selecteren. omdat de oven alleen het bovenste verwarmingselement gebruikt. 1.
Page 133
Bereidingsstanden (Grill) Koken met de vleessonde (alleen van toepassing zijnde modellen) De vleessonde meet de interne temperatuur van het vlees terwijl het wordt gebakken. Temperatuurbereik (°C) Wanneer de temperatuur de doeltemperatuur bereikt, stopt de oven en is de bereidingstijd om. Aanbevolen •...
Page 134
Gebruik Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand WAARSCHUWING in verband met acrylamide • Gebruik de vleessonde niet samen met het spitaccessoire, om beschadiging te voorkomen. U kunt het bovenste en onderste compartiment tegelijkertijd gebruiken voor verschillende • Wanneer de bereiding klaar is, is de vleessonde zeer heet. Gebruik ovenwanten om het bereidingen.
Page 135
Beschikbare standen in elke compartiment Bovenste compartiment is beperkt tot (°C) Als de onderste is ingesteld op (°C) Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Snel Minimum Maximum Zone Beschikbare stand Vleessonde (°C) (°C) voorverwarmen Hete lucht 40-250 Grote grill 40-250 Boven Bovenverwarming 40-250 + hete lucht Hete lucht 40-250 Onderverwarming...
Page 136
Gebruik 4. Druk en draai aan de instelknop om de Sous vide met lucht (alleen bepaalde modellen) kooktijd in te stellen. De stand Sous vide met lucht gebruikt warme lucht met een lage temperatuur om sous vide 5. Druk op OK om de bereiding te starten. te bereiden zonder stoom of de watertank.
Page 137
Voor het beste resultaat adviseren wij u de oven voor te verwarmen. Temp. Voedsel Gaarheid Onderdeel Niveau Tijd (uur) (°C) Temp. Voedsel Gaarheid Onderdeel Niveau Tijd (uur) (°C) Groenten Rundvlees Rooster Asperges Rare Rooster Biefstuk, dik 4 cm Rooster Aardappel, schij es Medium Rooster Biefstuk, dik 4 cm...
Page 138
Gebruik Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Als de bereiding bezig is, draai dan de Speciale functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. functiekeuzeknop op " ". De oven schakelt binnen een paar seconden uit.
Page 139
Natuurlijke stoom (alleen bepaalde modellen) Aanbevolen Temperatuurbereik Stand temperatuur Instructies Met natuurlijke stoom kunt u brood bakken dat knapperig aan de buitenkant en vochtig aan de (°C) (°C) binnenkant is. Voor het beste resultaat adviseren wij u de oven voor te verwarmen. Gebruik dit alleen om gerechten 1.
Page 140
Gebruik 6. Plaats het voedsel in de oven op een Automatisch bereiden willekeurig rooster en begin met koken. Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch koken recepten. Pro teer van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur worden automatisch ingesteld op basis van het geselecteerde recept.
Page 141
Dubbele-bereidingsstand Reinigen Er zijn twee reinigingsstanden beschikbaar. Deze functie bespaart u tijd en de noodzaak voor 1. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de dubbele bereidingsstand te activeren. regelmatig handmatig schoonmaken. De resterende tijd wordt tijdens dit proces op het display weergegeven.
Page 142
Gebruik 3. Draai de instelknop om C 1 te kiezen en druk Pyrolytisch dan op OK. Pyrolyse is thermisch reinigen op hoge temperatuur. Vettige restanten worden verbrand, zodat De stoomreiniging duurt 26 minuten. handmatig reinigen gemakkelijk is uit te voeren. OPMERKING De functie Pyrolytisch is alleen beschikbaar voor bepaalde modellen.
Page 143
Timer LET OP • Raak de oven niet aan, want deze wordt tijdens de cyclus zeer heet. De timer helpt bij het controleren van de tijd of de bereidingsduur bij het koken. • Houd kinderen uit de buurt van de oven om ongelukken te voorkomen. 1.
Page 144
Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals Biscuitgebak Rooster, bakblik 160-170...
Page 145
Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Rooster, ovenschaal 180-190 25-35 Quiche Gevogelte (Kip/eend/kalkoen) 22-24 cm Inzetstuk voor 80-100 * Hele kip 1,2 kg * Rooster, springvorm 160-170 65-75 rooster en Appeltaart diameter 20 cm universele plaat...
Page 146
Slim koken Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege de Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) bereidingstijd omkeren. Rooster 200-220 15-25 Diepvriespizza, Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) 0,4-0,6 kg Brood...
Page 147
Braden Eco-hete lucht Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie vlees.
Page 148
Slim koken Dubbele bereiding Zone Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor Boven Drumsticks Rooster + 210-230 30-35 dubbele bereiding. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven universele voorverwarmt.
Page 149
Gebruik alleen de bovenste of de onderste bakruimte om energie te besparen. De kooktijd kan Programma's voor automatisch koken worden verlengd wanneer u de bakruimtes afzonderlijk gebruikt. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. LET OP Voedsel dat snel bederft (bijvoorbeeld melk, eieren, vis, vlees of gevogelte) mag niet langer Boven...
Page 150
Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster 0,4-0,5 Rooster Bereid gegratineerde pasta met behulp van een Doe het beslag in een ingevette zwartmetalen Pastaschotel Bodem voor fruit an ovenschaal van 22-24 cm. Start het programma en plaats taartbodemvorm Start het programma en plaats de de schotel na de pieptoon van het voorverwarmen in het bakvorm na de pieptoon van het voorverwarmen in het...
Page 151
Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-1,2 Rooster 0,7-0,8 Rooster Doe vers fruit (frambozen, bramen, appelschij es of Bereid het deeg met behulp van een ovenschaal van A 19 Brownies plakjes peer) in een ovenschaal van 22-24 cm. Strooi 20-24 cm.
Page 152
Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Rooster Rooster 0,8-1,2 0,3-0,7 Universele plaat Universele plaat A 25 Spareribs A 31 Forel Plaats de Spareribs op een rooster. Spoel en reinig de vis en plaats kop aan staart op het rooster.
Page 153
Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en 0,3-0,7 Universele plaat bakken. U kunt alleen de bovenste bakruimte of onderste bakruimte gebruiken maar u kunt ze A 37 Diepvriesaardappelpartjes Verdeel de diepgevroren aardappelpartjes gelijkmatig ook tegelijk gebruiken.
Page 154
Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,5-0,9 Universele plaat 0,8-1,2 Universele plaat Gebakken halve Snijd grote aardappelen (elk 200 g) in de lengte in twee Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaats aardappel helften.
Page 155
Voorbeeldgerechten 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Volgens standaard EN 60350-1. Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) 1. Bakken Tosti's van Rooster De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik de functie Snel (Max) witbrood voorverwarmen niet.
Page 156
Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatisch koken Lasagne 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml Ingrediënten Aardappelgratin bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui ( jngehakt), 200 g geraspte kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, Ingrediënten basilicum...
Page 157
Appeltaart Quiche Lorraine • Deeg: 275 g bloem, eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten Ingrediënten vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème fraîche, 2 •...
Page 158
Slim koken Zelfgemaakte pizza Varkensriblappen • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml 2 varkensriblappen, 1 eetlepel zwarte peperkorrels, 3 laurierblaadjes, Ingrediënten Ingrediënten warm water, 1 eetlepel suiker en zout 1 ui ( jngehakt), 3 teentjes kno ook ( jngehakt), 85 g bruine suiker, •...
Page 159
Onderhoud Reinigen Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model) De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens WAARSCHUWING de heteluchtverwarming vuil worden van olie en vet dat door de circulerende lucht rondspat. Deze afzetting wordt er echter afgebrand bij oventemperaturen van 200 °C en hoger. •...
Page 160
Onderhoud 4. Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in 4. Verwijder de tweede plaat in de aangegeven omgekeerde volgorde uit om de deur weer richting van de deur. terug te plaatsen. Zorg dat de clipjes aan beide 5.
Page 161
WAARSCHUWING Als u een waterlek van de wateropvangbak tegenkomt, dient u contact op te nemen met een 01 Wateropvangbak plaatselijke servicecentrum van Samsung. WAARSCHUWING Zijgeleiders (alleen bepaalde modellen) Zorg dat u het glas weer goed terugplaatst, om 1. Druk op de bovenkant van de linkerzijgeleider weglekken van warmte te voorkomen.
Page 162
• Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. • Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u dat er vingerafdrukken of zweet op de lamp terechtkomen, waardoor de levensduur van de lamp bekort zou kunnen worden.
Page 163
• Zorg voor voldoende ruimte, De behuizing van de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke de oven wordt te zonder goede ventilatie is zoals aangegeven in de servicecentrum van Samsung. geïnstalleerd installatiegids. heet tijdens het bereidingsproces. Probleem...
Page 164
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie • De helderheid verandert • Veranderingen in afgegeven • Bij gebruik van plastic bakjes • Gebruik glazen gerei dat tegen De helderheid in de Ik ruik een brandlucht oven varieert. afhankelijk van de vermogen tijdens de bereiding of plasticlucht wanneer of andere bakjes die niet...
Page 165
Zet de oven uit en probeer het Doet zich voor als een toets wordt C-d0 opnieuw. Als het probleem desondanks ingedrukt en gedurende een bepaalde aanhoudt, neemt u contact op met tijd wordt vastgehouden. het plaatselijke servicecentrum van Samsung. Nederlands 53...
Page 166
Technische specifcaties Bijlage SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische speci caties als de Productinformatieblad instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. SAMSUNG SAMSUNG 230-240 V ~ 50 Hz Aansluitingsvoltage Model-id NV7B441****, NV7B442****, NV7B443****, NV7B444****, NV7B445****,...
Page 167
• Bereid indien mogelijk meerdere gerechten tegelijkertijd. OPMERKING Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten in het VK. De volledige tekst van deze conformiteitsverklaring voor de EU en het VK is beschikbaar op het volgende internetadres: De of ciële Conformiteitsverklaring is te vinden op...
Page 168
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 170
Innehåll Specialfunktion Använd denna bruksanvisning Natural Steam Följande symboler används i denna användarmanual: Automatisk tillagning Rengöring Säkerhetsinstruktioner Timer Viktiga säkerhetsåtgärder Ljud På/Av Korrekt kassering av denna produkt (avfall från elektrisk och elektronisk utrustning) Wi-Fi På/Av Automatisk energisparfunktion Smart tillagning Installering Manuell tillagning Vad ingår Program för automatisk tillagning...
Använd denna bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Tack för att du väljer SAMSUNG Inbyggda Ugn. Installering av denna ugn skall utföras endast av auktoriserad elektriker. Denna användarmanual innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner ämnade att Installatören är ansvarig för att ansluta produkten till elnätet i enlighet med gällande hjälpa dig med driften och underhåll av din produkt.
Page 172
Säkerhetsinstruktioner Metoden för fastsättning angiven är att inte vara beroende I de fall denna produkt har rengöringsfunktion, kan det under av användningen av lim eftersom detta inte anses vara ett rengöringsförhållanden hända att ytorna bli hetare än vanligt tillförlitligt sätta att laga. och barn ska därför hållas på...
Page 173
Klä ej botten av ugnen med aluminiumfolie och placera heller inga bakplåtar eller andra risk för dig själv och andra. Om din ugn behöver repareras, kontakta då SAMSUNG Service plåtar på den. Aluminiumfolien blockerar då värmen, vilket i sin tur kan leda till skador på...
För mer information om Samsungs miljöåtaganden och deras produktspeci ka regulatoriska skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, Batterier, besök : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatisk energisparfunktion Ljus: Under tillagningen kan du stänga av ugnslampan genom att trycka på knappen ”Ugnsbelysning”.
( ) -terminalen är utformad för jordning. Anslut först de gula och gröna ledningarna (jordning), vilka måste vara längre än de andra. Om du använder en stickkontakt, måste elpluggen vara åtkomlig efter att ugnen är installerad. Samsung är inte ansvarig för olyckor som orsakas av saknad eller felaktig installerad jordningsledning.
Inbyggt skåp (mm) Min. 550 Om du installerar ugnen i ett inbyggt skåp måste man se till att skåpet har sina plastytor och limdelar resistenta upp till 90 °C. Samsung är inte ansvarig för skador på möbler från ugnens Min. 560 värmemission.
Page 177
Installera med en häll Montera ugnen i skåpet och xera ugnen ordentligt på båda sidor med de 2 skruvarna. För att installera en häll ovanpå ugnen, så kontrollera installationsguiden för hällen för detta installationsutrymmebehovet ( ). När installationen är färdig, ta bort skydds lm, tejp och annat förpackningsmaterial och ta ut de angivna tillbehören från insidan av ugnen.
Innan du startar Inledande inställningar En ny ugn luktar När du slår på ugnen för första gången visas standardtiden "12:00" på displayen där Innan du använder ugnen för första gången, rengör ugnen för att ta bort ugnslukten. timelementet ("12") blinkar. Följ stegen nedan för att ställa in aktuellt klockslag. 1.
Mjukstängande dörr (endast gällande modeller) Grundanvändning För bättre matlagningsupplevelse, bekanta dig med hur man använder varje tillbehör. Samsungs-inbyggda ugn har en mjuk stängningsdörr funktion som försiktigt, säkert och tyst stänger den. Trådhyllan är utformad speciellt för grillning och rostning. Sätt i Galler När du stänger dörren, fångar de speciellt utformade gångjärnen upp dörren några centimeter trådhyllan i läge med de utskjutande delarna (bromsproppar på...
Innan du startar Flexibel dörr (endast tillämpliga modeller) Hur du använder den övre dörren Denna ugn har en unik exibel dörr som med gångjärn i mitten, så du behöver bara 1. Håll det handtaget vid området på handtaget öppna den övre halvan för att komma åt den övre delen. När du använder den dubbla utan spaken och dra sedan.
Mekaniskt lås (endast vissa modeller) Dubbelt kokningsläge Du kan använda både det övre och nedre utrymmet för att laga två olika recept, eller bara Installering välja ett utrymme att laga mat med. Sätt in avdelaren i nivå 3 för att separera 1.
Drift Kontrollpanel 09 Ugnslampa Tryck för att slå på eller stänga av den interna lampan. Ugnslampan tänds automatiskt när luckan är öppen eller när Frontpanelen kommer med ett brett utbud av olika material och färger. För förbättrad kvalitet ugnen startar. Och den stängs av automatiskt efter en viss period kan ugnens faktiska utseende ändras utan föregående meddelande.
Vanliga inställningar Tillagningstid Det är vanligt att ändra standardtemperaturen och/eller tillagningstiden för alla 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller tillagningslägen. Följ stegen nedan för att justera temperaturen och/eller tillagningstiden för en funktion. det valda tillagningsläget. Temperatur 1.
Page 184
Drift Slut tid Fördröja avslut Fördröjt slut är designat för att göra matlagningen mer bekväm. 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller en funktion. Hölje 1 Anta att du väljer ett recept på en timme klockan 14:00 och du vill att ugnen ska vara klar klockan 18:00.
Page 185
Så här tar du bort tillagningstiden Så här tar du bort sluttiden Du kan rensa tillagningstiden. Detta är användbart om du när som helst under processen vill Du kan rensa sluttiden. Detta är användbart om du när som helst under processen vill stoppa stoppa ugnen manuellt.
Drift Tillagningslägen (förutom för grill) Dubbelt kokningsläge Du kan använda den medföljande avdelare för att separera tillagningsutrymmet i det övre och 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett nedre utrymmet. Detta tillåter användare att aktivera två olika tillagningslägen samtidigt, eller tillagningsläge.
Page 187
Ugnen börjar förvärma med -ikonen tills Temperatureområden (°C) Föreslagen temperaturen når måltemperaturen. Läge temperatur Dubbel Om inget annat anges i Smart tillagning, Enkel (°C) rekommenderas förvärmning för alla Övre Nedre Dubbel tillagningslägen. * 40-250 40-250 Undervärme plus Det nedre värmeelementet genererar värme, som sedan fördelas konvektion jämnt av konvektions äkten.
Drift Tillagningslägen (Grill) Dubbelt kokningsläge Grillning med Dual Cook-läge är användbart för små portionsstorlekar för att spara energi. Som standard är endast alternativet Stor grill i det övre facket tillgängligt eftersom ugnen bara 1. Vrid lägesväljaren för att välja använder det övre värmeelementet. 1.
Page 189
Tillagningslägen (Grill) Tillagning med köttsonden (appliceras endast för vissa modeller) Stektermometern mäter köttets innertemperatur under tiden det tillagas. När temperaturen når Temperatureområden (°C) måltemperaturen stannar ugnen och tillagningen avslutas då. Föreslagen • Använd endast stektermometern som kommer med ugnen. Läge Dubbel temperatur (°C) •...
Drift Temperaturinställningsområde för Dual cook tillagningsläge VARNING för akrylamid • För att förhindra skador, använd inte stektermometern med spettillbehöret. Du kan använda både det övre och nedre utrymmet samtidigt för olika tillagningsfunktioner. • När tillagningen är klar blir stektermometern mycket varm. För att förhindra att du bränner I Dual Cook-läget påverkas temperaturintervallet för ett utrymme av temperaturinställningarna dig, använd ugnsvantar när du tar ut maten.
Page 191
Tillgängliga lägen i varje zon Är övre utrymmet begränsat till (°C) If den nedre är satt till (°C) Standard Snabb Minimum Maximum Tillgängliga lägen Temperatureområden (°C) Köttsond temperatur (°C) förvärme Konvektion 40-250 Stor grill 40-250 Övre Toppvärme + 40-250 Konvektion Konvektion 40-250 Undervärme +...
Page 192
Drift Air Sous Vide (endast tillämpliga modeller) 4. Tryck på och rotera värderatten för att ställa in tillagningstiden. Air Sous Vide-läget använder lågtempererad varmluft för att implementera Sous Vide-läget 5. Tryck på OK för att börja laga. utan ånga eller vattentanken. I det här läget håller ugnen konstant låg temperatur inne i tillagningsutrymmet, och lagar mat som kan behålla sin ursprungliga doft och näringsämnen samtidigt som den erbjuder berikad smak och mjuk konsistens.
Page 193
Vi rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat. Temp. Klarhet Tillbehör Nivå (°C) (timmar) Temp. Klarhet Tillbehör Nivå (°C) (timmar) Grönsaker Nötkött Sparris Galler Stek, 4cm tjock Rått Galler Potatis skivad Galler Stek, 4cm tjock Medium Galler Galler Söt potatis, skivad Välstekt Galler Stek, 4cm tjock...
Drift Stoppa tillagning Specialfunktion Lägg till speciella eller ytterligare funktioner för att förbättra din matlagningsupplevelse. När tillagning pågår vrider du lägesväljaren till Specialfunktioner är inte aktiverade i Dual Cook-läge. “ ”. Ugnen stängs av efter några sekunder. Anledningen är att ugnen väntar några sekunder 1.
Natural Steam (endast tillämpliga modeller) Föreslagen Temperatureområden Läge temperatur Instruktioner Med Natural Steam kan du baka bröd som är knaprigt på utsidan och fuktig inuti. Vi (°C) (°C) rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat. Använd denna endast för att hålla 1.
Drift 6. Sätt in maten i ugnen på valfritt galler och Automatisk tillagning påbörja tillagningen. För oerfarna kockar erbjuder ugnen totalt 50 automatiska matlagningsrecept. Dra nytta av den här funktionen för att spara tid eller för att lära dig snabbare. Tillagningstiden och temperaturen kommer att justeras enligt det valda receptet.
Dubbelt kokningsläge Rengöring Två rengöringslägen är tillgängliga för dig. Denna funktion sparar tid genom att minimera 1. Sätt i avdelaren i nivå 3 för att på så sätt aktivera Dual Cook-läget. behovet av regelbunden manuell rengöring. Den återstående tiden visas på displayen under denna process.
Page 198
Drift 3. Vrid på värderatten för att välja C 1 och tryck Pyrolytic sedan på OK. Pyrolytic har termisk rengöring vid hög temperatur. Det bränner nämligen bort oljiga rester Ångrengöring pågår i 26 minuter. för att underlätta manuell rengöring. Den pyrolytiska funktionen är endast tillgänglig med tillämpliga modeller. 4.
Timer FÖRSIKTIGHET • Rör inte ugnen eftersom ugnen blir väldigt varm under cykeln. Timern hjälper dig att kontrollera tiden eller drifttiden medan du lagar mat. • För att undvika olyckor, håll barn borta från ugnen. 1. Tryck på • När cykeln är klar, stäng inte av medan kyl äkten är igång för att kyla ner ugnen. •...
Smart tillagning Manuell tillagning Bakning Vi rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat. VARNING för akrylamid Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid, som produceras vid bakning av stärkelsehaltig mat som potatischips, pommes värmning frites och bröd kan orsaka hälsoproblem. Det rekommenderas att tillaga dessa livsmedel vid Sockerkaka Ugnsgaller, 160-170...
Page 201
Typ av Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) värmning värmning Äppelpaj Galler, Ø 20 cm form 160-170 65-75 Fågel (Kyckling/Anka/Kalkon) Kyckling, hel, Galler + universalplåt 80-100 * Kyld pizza Universalplåt 180-200 5-10 (för att fånga upp 1,2 kg * dropp)
Page 202
Smart tillagning Grillning Fryst färdigmat Vi rekommenderar att förvärma ugnen med stort grilläge. Vänds efter halva tiden. Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Typ av värmning Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) värmning Fryst pizza, Galler 200-220 15-25 Bröd 0,4-0,6 kg Galler...
Page 203
Förstekning Ekokonvektion Detta läge inkluderar en automatisk uppvärmningscykel upp till 220 °C. Övervärmaren och Detta läge använder det optimerade värmesystemet så att du sparar energi under tillagningen varmlufts äkten är igång under bryningen av köttet. Efter detta steg tillagas maten varsamt av dina rätter.
Page 204
Smart tillagning Dubbel tillagning Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Innan du använder dubbel tillagning, sätt in avdelaren i ugnen. Vi rekommenderar att värmning förvärma ugnen för bästa resultat. Övre Kyckling, Galler + 210-230 30-35 Följande tabell presenterar 5 dubbla tillagningsguider som vi rekommenderar för matlagning, klubba universalplåt stekning och bakning.
Du kan också använda övre eller nedre zonen endast för att spara ström. Tillagningstiden kan Program för automatisk tillagning förlängas när du använder separerad zon. Vi rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat. FÖRSIKTIGHET Mat som lätt kan förstöras (som mjölk, ägg, sk, kött eller fågel) bör inte stå i ugnen i mer än Övre 1 timme innan tillagningen börjar, och bör tas bort omedelbart när tillagningen är klar.
Page 206
Smart tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå 1,2-1,5 Galler 0,4-0,5 Galler Pastapudding med 22-24 cm ugnssäker form. Starta Sätt degen i en svart smörad bakform för tårtbotten. Starta Pastapudding Fruktpudding programmet efter förvärmningssignalen och sätt formen programmet efter förvärmningssignalen och sätt formen på...
Page 207
Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå 0,8-1,2 Galler 0,7-0,8 Galler Lägg färsk frukt (hallon, björnbär, äppelskivor eller Förbered tårtsmeten i en ugnssäker form på 20-24 cm. A 19 Brownies A 14 Fruktsmulpaj päronskivor) i ugnsform 22-24 cm. Fördela smulor ovanpå. Starta programmet efter förvärmningssignalen och sätt Starta programmet efter förvärmningssignalen och sätt formen på...
Page 208
Smart tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå Galler Galler 0,8-1,2 0,3-0,7 Universalplåt Universalplåt A 25 Revbenspjäll A 31 Forell Lägg revbensspjället på gallret. Skölj och rengör sken och lägg den på gallret. Tillsätt citronsaft, salt och kryddor inuti sken. Skär skinnytan Galler 1,0-1,4 med kniv.
Page 209
Dubbel tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå Följande tabell visar 10 automatiska program för matlagning, stekning och bakning. Du kan 0,3-0,7 Universalplåt använda bara den övre zonen eller den nedre zonen eller använda den övre och nedre zonen A 37 Frysta potatisklyftor Fördela de frysta potatisklyftorna jämnt på...
Page 210
Smart tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå 0,5-0,9 Universalplåt 0,8-1,2 Universalplåt Skär stora potatisar (vardera 200 g) i halvor på längden. Förbered hemlagad pizza med jästdegen och lägg den på Bakade potatishalvor Hemlagad pizza Lägg med snittsidan uppåt på universalplåten och pensla universalbrickan.
Page 211
Testrätter 2. Grillning Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter med funktionen Stor Grill. Enligt standard EN 60350-1. Typ av Mattyp Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) 1. Bakning värmning Rekommendationerna för bakning avser en förvärmd ugn. Använd inte funktionen Snabb Vitt rostat bröd Galler förvärmning.
Page 212
Smart tillagning Samling av vanliga automatiska recept Lasagne Ingredienser 2 msk olivolja, 500 g malet nötkött, 500 ml tomatsås, 100 ml Potatisgratäng nötköttsbuljong, 150 g torra skivor lasagnes, 1 lök (hackad), 200 riven ost, 1 tsk vardera torkade persiljeblad, oregano, basilika Ingredienser 800 g potatis, 100 ml mjölk, 100 ml grädde, 50 g uppvispade hela ägg, 1 msk vardera salt, peppar, muskotnöt, 150 g riven ost, smör, timjan...
Page 213
Äppelpaj Quiche Lorraine Ingredienser • Pajskal: 275 g mjöl, matsked salt, 125 g orsocker, 8 g vaniljsocker, Ingredienser • Pajskal: 200 g vanligt mjöl, 80 g smör, 1 ägg 175 g kallt smör, 1 ägg (vispat) • Fyllning: 75 g fettfritt bacon i tärningar, 125 ml grädde, 125 g crème •...
Page 214
Smart tillagning Hemlagad pizza Revbenspjäll Ingredienser • Pizzadeg: 300 g mjöl, 7 g torkad jäst, 1 msk olivolja, 200 ml varmt Ingredienser 2 rack revbensspjäll, 1 msk svartpepparkorn, 3 lagerblad, 1 lök (hackad), vatten, 1 msk socker och salt 3 vitlöksklyftor (hackad), 85 g farinsocker, 3 msk Worcestershiresås, 2 •...
Page 215
Underhåll Rengöring Katalytisk emaljyta (endast tillämpliga modeller) De avtagbara delarna är belagda med mörkgrå katalytisk emalj. De kan smutsas ned med VARNING olja och fett som stänks av den cirkulerande luften vid konvektionsuppvärmning. Dessa föroreningar brinner dock bort vid ugnstemperaturer på 200 °C eller högre. •...
Page 216
Underhåll 4. När du är klar följer du steg 1 till 2 ovan i 4. Ta bort den andra skivan från luckan i pilens omvänd ordning för att sätta tillbaka luckan. Se riktning. till att klämmorna har hakat i på båda sidorna. 5.
Page 217
8. Följ steg 1-2 ovan i omvänd ordning för att överskottsfukt från matlagning utan även återinstallera dörren. matrester. Töm och rengör vattenuppsamlaren regelbundet. VARNING Kontakta oss på ett lokalt Samsung-servicecenter om du stöter på en vattenläcka från 01 Vattenuppsamlare vattenuppsamlaren. VARNING Sidoskenor (endast tillämpliga modeller) Se till att du sätter tillbaka glasskivorna ordentligt...
Page 218
• Innan du byter en glödlampa, stäng av ugnen och dra ur nätsladden. • Använd endast 25-40 W / 220-240 V, 300 °C värmebeständiga glödlampor. Du kan köpa godkända glödlampor på ett lokalt Samsung-servicecenter. • Använd alltid en torr trasa när du hanterar en halogenlampa. Detta för att förhindra att glödlampan får ngeravtryck eller svett, vilket resulterar i en förkortad livscykel.
Page 219
Om du stöter på problem med ugnen, kontrollera först tabellen nedan nedan och prova Ugnens utsida är alltför • Om ugnen har installerats • Se till att de förslagen. Om problemet kvarstår, kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. het under användning. på en plats med otillräcklig avstånd som anges i...
Page 220
Problemlösning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ljusstyrkan inuti ugnen • Ljusstyrkan varierar beroende • Variationer i eleffekten under Ugnen tillagar inte • Ugnsluckan öppnas ofta under • Öppna inte luckan ofta om varierar. på variationer i eleffekten. matlagning är inte produktfel, maten ordentligt.
Page 221
Rengör knapparna och se till att det Knapproblem inte nns vatten på/runt dem. Stäng av C-d0 Uppstår när en knapp trycks ned och ugnen och försök igen. Om problemet hålls intryckt under en viss tid. kvarstår, kontakta ett lokalt Samsung- servicecenter. Svenska 53...
Page 222
Tekniska specifkationer Bilaga SAMSUNG strävar efter att hela tiden förbättra sina produkter. Såväl designspeci kationerna Produktblad som dessa bruksanvisningar kan ändras utan föregående meddelande. Anslutningsspänning 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Modellbeteckning NV7B441****, NV7B442****, NV7B443****, NV7B444****, Maximal ansluten belastning...
Page 223
• Om möjligt tillaga mer än en maträtt åt gången. Härmed intygar Samsung att denna strålningsutrustning är i överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU och med relevanta lagstadgade krav i Storbritannien. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse och Storbritanniens försäkran om överensstämmelse nns på...
Page 224
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 endast från fast telefon, kostnadsfritt www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 226
Indhold Specialfunktion Brug af denne vejledning Naturlig damp Følgende symboler bruges i denne brugervejledning: Automatisk madlavning Rengøring Sikkerhedsinstruktioner Timer Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Lyd til/fra Korrekt bortskaffelse af dette produkt (affald af elektrisk og elektronisk udstyr) Tænd/sluk wi- Automatisk energibesparende funktion Smart madlavning Installation Manuel madlavning Hvad medfølger...
Brug af denne vejledning Sikkerhedsinstruktioner Tak fordi du valgte SAMSUNG Indbygningsovn. Installation af denne ovn må kun udføres af en autoriseret elektriker. Installatøren Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er ansvarlig for at tilslutte apparatet til lysnettet under overholdelse af de relevante skal hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat.
Page 228
Sikkerhedsinstruktioner Den angivne fastgørelsesmetode skal ikke afhænge af brugen Hvis dette apparat har rengøringsfunktion, kan over aderne af klæbemidler, da de ikke anses for at være et pålideligt under rengøringsforhold blive varmere end normalt, og børn bør kseringsmiddel. holdes væk. For apparater med pyrolytisk rengøringsproces kan Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og nogle dyr, især fugle, være følsomme over for dampe og lokale personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner...
Page 229
Reparationer bør kun udføres af en autoriseret tekniker. Forkert reparation kan medføre emaljeover aderne og forårsage dårlige tilberedningsresultater. betydelig fare for dig og andre. Hvis din ovn skal repareres, skal du kontakte et SAMSUNG- Frugtsaft vil efterlade pletter, som kan blive permanente, på ovnens emaljeover ader.
Sørg for, at alle dele og tilbehør er inkluderet i produktpakken. Hvis du har et problem med sundhed fra ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal du adskille disse ovnen eller tilbehøret, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. genstande fra andre typer affald og genbruge dem ansvarligt for at fremme Overblik over ovn bæredygtig genbrug af materielle ressourcer.
Page 231
( )-terminalen er beregnet til jordforbindelse. Tilslut først de gule og grønne ledninger (jordforbindelse), som skal være længere end de andre. Hvis du bruger en stikkontakt, skal stikket forblive tilgængeligt, efter at ovnen er installeret. Samsung er ikke ansvarlig for ulykker, der skyldes manglende eller defekt jordforbindelse.
Page 232
Indbygget skab (mm) Skabsmontering Min. 550 Hvis ovnen installeres i et indbygningsskab, skal skabets plastover ader og klæbende dele være modstandsdygtige op til 90 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler fra Min. 560 ovnens varmeafgivelse. Min. 50 Ovnen skal være ordentligt ventileret.
Page 233
Installation med kogeplade Montér ovnen i skabet og fastgør ovnen godt på begge sider med 2 skruer. Hvis der skal installeres en kogeplade oven på ovnen, henvises der til installationsvejledningen til kogepladen for installationspladskrav ( ). Når installationen er fuldført, skal du erne den beskyttende lm, tape og andet emballagemateriale og tage det medfølgende tilbehør ud inde i ovnen.
Inden du går i gang Startindstillinger Ny ovn-lugt Når du tænder for ovnen for første gang, vises standardtiden "12:00" på displayet, hvor Inden du bruger ovnen første gang, skal du rengøre det indvendige af ovnen for at erne timeelementet ("12") blinker. Følg nedenstående trin for at indstille det aktuelle klokkeslæt. lugten af den nye ovn.
Page 235
Grundlæggende brug Blødt lukkende dør (kun relevante modeller) For en bedre madlavningsoplevelse skal du gøre dig bekendt med, hvordan du bruger hvert Samsungs indbyggede ovn har en blødtlukkende låge, der blidt, sikkert og lydløst lukker. tilbehør. Når døren lukkes, fanger de specialdesignede hængsler døren et par centimeter før den endelige position.
Page 236
Inden du går i gang Sådan bruges hele døren Fleksibel dør (kun relevante modeller) Denne ovn har en unik eksibel dør, der er hængslet på midten, så det kun er nødvendigt 1. Tag fat i området uden håndtag på håndtaget, at åbne den øverste halvdel for at få...
Page 237
Mekanisk lås (kun relevante modeller) Dobbelt tilberedningstilstand Du kan bruge både det øvre og nedre rum til at lave to forskellige opskrifter eller bare vælge Installation et rum til at lave mad i. Indsæt opdeleren i niveau 3 for at adskille 1.
Page 238
Brug Kontrolpanel 09 Ovnlys Tryk for at tænde eller slukke for det interne lys. Ovnlyset tænder automatisk, når lågen er åben, eller når ovndriften starter. Og Frontpanelet kan fås i en bred vifte af materialer og farver. For at forbedre kvaliteten kan den slukker automatisk efter en vis periode med inaktivitet for at ovnens faktiske udseende ændres uden varsel.
Page 239
Tilberedningstid Almindelige indstillinger Det er almindeligt at ændre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden på tværs 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge en tilstand af alle tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller eller funktion. tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand. Temperatur 1.
Page 240
Brug Sluttid Forsinket afslutning Forsinket Slut er designet til at gøre madlavningen mere bekvem. 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge en tilstand eller funktion. Kasse 1 Antag, at du vælger en opskrift på én time kl. 14:00, og du vil have, at ovnen er færdig med tilberedning kl.
Page 241
Sådan ryddes tilberedningstiden Sådan ryddes sluttidspunktet Du kan rydde tilberedningstiden. Dette er nyttigt, hvis du vil stoppe ovnen manuelt på et Du kan rydde sluttidspunktet. Dette er nyttigt, hvis du vil stoppe ovnen manuelt på et hvilket hvilket som helst tidspunkt under processen. som helst tidspunkt under processen.
Page 242
Brug Dobbelt tilberedningstilstand Tilberedningsmetoder (undtagen Grill) Du kan bruge den medfølgende opdeler til at adskille madlavningskammeret i øvre og nedre 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge en kamre. Det giver brugere mulighed for at aktivere to forskellige madlavningstilstande på tilberedningstilstand. samme tid eller bare vælge et kammer at lave mad med.
Page 243
Ovnen begynder forvarmning med ikonet, Temperaturinterval (°C) Foreslået indtil den indre temperatur når måltemperaturen. Tilstand temperatur Dobbelt Forvarmning anbefales til alle Enkelt (°C) madlavningstilstande med mindre andet er Øverst Nederst Dobbelt angivet i Smart madlavning. * 40-250 40-250 Nederste varme + Det nederste varmeelement genererer varme, som fordeles BEMÆRK varmluft...
Page 244
Brug Dobbelt tilberedningstilstand Tilberedningsmetoder (Grill) Grillning med Dobbelt tilberedningstilstand er nyttig til små portionsstørrelser for at spare strøm. Kun den Stor grill-mulighed i det øvre kammer er som standard tilgængelig, fordi 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge ovnen kun bruger topvarmelementet. 1.
Page 245
Tilberedningsmetoder (Grill) Tilberedning med kødtermometer (kun relevante modeller) Kødtermometeret måler kødets indre temperatur, mens det tilberedes. Når temperaturen når Temperaturinterval (°C) den ønskede temperatur, stopper ovnen og afslutter tilberedningen. Foreslået • Brug kun det kødtermometer, der følger med din ovn. Tilstand Dobbelt temperatur (°C)
Page 246
Brug Temperaturindstillingsområde for Dobbelt tilberedningstilstand ADVARSEL på akrylamid • For at undgå skader må kødtermometeret ikke bruges sammen med spydtilbehøret. Du kan bruge både de øvre og nedre kamre på samme tid til forskellige • Når tilberedningen er færdig, bliver kødtermometeret meget varmt. For at undgå madlavningshandlinger.
Page 247
Tilgængelige tilstande i hver zone Øvre kammer er begrænset til (°C) Hvis nederst er indstillet til (°C) Tilgængelig Temperaturinterval Standardtemperatur Hurtig Minimum Maksimum Zone Kødsonde indstilling (°C) (°C) forvarmning Varmluft 40-250 Stor grill 40-250 Øverst Øverste varme + 40-250 Varmluft Varmluft 40-250 Nederste varme +...
Page 248
Brug 4. Tryk på , og drej værdivælgeren for at Air Sous Vide (kun relevante modeller) indstille tilberedningstiden. Air Sous Vide-tilstand bruger lavtemperatur varmluft til at tilføje Sous Vide-tilstand uden damp 5. Tryk på OK for at starte tilberedning. eller vandtank. I denne tilstand holder ovnen konstant lave temperaturer inde i ovnrummet, og tilbereder maden, så...
Page 249
Vi anbefaler at forvarme ovnen for de bedste resultater. Temp. Tilberedning Tilbehør Niveau (°C) (timer) Temp. Tilberedning Tilbehør Niveau (°C) (timer) Grøntsager Oksekød Asparges Rist Steak, 4 cm tyk Pink Rist Kartoffel, skåret i Rist skiver Steak, 4 cm tyk Medium Rist Sød kartoffel, skåret...
Page 250
Brug Sådan stoppes madlavning Specialfunktion Tilføj specielle eller ekstra funktioner for at forbedre din madlavningsoplevelse. Mens tilberedningen er i gang, skal Specialfunktioner er ikke aktiveret i Dobbelt tilberedningstilstand. funktionsvælgeren drejes til " ". Ovnen slukker på få sekunder. Dette skyldes, at ovnen, for at 1.
Page 251
Naturlig damp (kun relevante modeller) Temperaturinterval Foreslået Tilstand Instruktioner (°C) temperatur (°C) Med Naturlig damp kan du bage brød, der er sprødt udenpå og fugtigt indeni. Vi anbefaler at forvarme ovnen for de bedste resultater. Brug kun denne til at holde Hold varm 40-100 madvarer varme, der lige er...
Page 252
Brug 6. Sæt maden i ovnen på en hvilken som helst rist Automatisk madlavning og begynd tilberedningen. Til uerfarne kokke tilbyder ovnen i alt 50 opskrifter til automatisk madlavning. Udnyt denne funktion for at spare dig tid eller forkorte din indlæringskurve. Tilberedningstid og temperatur vil blive justeret i henhold til den valgte opskrift.
Page 253
Dobbelt tilberedningstilstand Rengøring Der er to rengøringstilstande tilgængelige for dig. Denne funktion sparer dig tid ved at erne 1. Indsæt skillevæggen på niveau 3 for at behovet for regelmæssig manuel rengøring. Den resterende tid vises på displayet under denne aktivere Dobbelt tilberedningstilstand. proces.
Page 254
Brug 3. Drej værdivælgeren for at vælge C 1, og tryk Pyrolytisk derefter på OK. Pyrolytisk har termisk rengøring ved høj temperatur. Det brænder olieagtige rester af for at Damprengøring kører i 26 minutter. lette manuel rengøring. BEMÆRK Den pyrolytiske funktion er kun tilgængelig med relevante modeller. 4.
Page 255
Timer FORSIGTIG • Rør ikke ved ovnen, da ovnen bliver meget varm under cyklussen. Timeren hjælper dig med at holde styr på klokkeslættet eller driftstiden, mens du laver mad. • Hold børn væk fra ovnen for at undgå ulykker. 1. Tryk •...
Page 256
Smart madlavning Manuel madlavning Bagning Vi anbefaler at forvarme ovnen for at få de bedste resultater. ADVARSEL på akrylamid Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid produceret under bagning af stivelsesholdige fødevarer såsom kartoffelbåde, opvarmning pommes frites og brød kan forårsage sundhedsproblemer. Det anbefales at tilberede disse Sandkage Rist, 160-170...
Page 257
Type af Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) opvarmning opvarmning Æbletærte Bagerist, Ø 20 cm blik 160-170 65-75 Fjerkræ (kylling/and/kalkun) Kylling, hel, 1,2 kg * Rist + 80-100 * Afkølet pizza Universalbageplade 180-200 5-10 Universalbageplade...
Page 258
Smart madlavning Grillning Frosne færdigretter Vi anbefaler at forvarme ovnen med stor grilltilstand. Vendes efter halv tid. Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Type af opvarmning Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) opvarmning Frossen pizza, Rist 200-220 15-25 Brød 0,4-0,6 kg Toast...
Page 259
Forstegning Øko-varmluft Denne tilstand inkluderer en automatisk opvarmningscyklus op til 220 °C. Øverste varme og Denne tilstand bruger det optimerede varmesystem, så du sparer energi under tilberedning af varmluftsventilatoren er i drift under processen med at brune kødet. Efter dette trin tilberedes dine retter.
Page 260
Smart madlavning Dobbelt tilberedningstilstand Type af Zone Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Indsæt skillevæggen i ovnen inden brug af Dobbelt tilberedningstilstand. Vi anbefaler at opvarmning forvarme ovnen for de bedste resultater. Øverst Kylling, underlår Rist + 210-230 30-35 Følgende tabel præsenterer 5 vejledninger til Dobbelt tilberedningstilstand, som vi anbefaler Universalbageplade til madlavning, stegning og bagning.
Page 261
Du kan også kun bruge øverste eller nederste zone for at spare strøm. Tilberedningstiden kan Programmer til automatisk tilberedning forlænges, når du bruger adskilt zone. Vi anbefaler at forvarme ovnen for de bedste resultater. FORSIGTIG Øverst Fødevarer, der let kan blive fordærvet (såsom mælk, æg, sk, kød eller erkræ), bør ikke stå...
Page 262
Smart madlavning Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau 1,2-1,5 Rist 0,4-0,5 Rist Tilbered pastagratin i et 22-24 cm ovnfast fad. Start Kom dejen i en sort metalsmurt bradepande til kagebund. Pastagratin Frugttærtebund programmet. Når biplyden for forvarmning har lydt, sættes Start programmet.
Page 263
Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau 0,8-1,2 Rist 0,7-0,8 Rist Kom frisk frugt (hindbær, brombær, æbler i skiver eller Bland kagedejen og kom den i et 20-24 cm ovnfast fad. A 19 Brownies A 14 Frugt-crumbler pærer i skiver) i ovnfad 22-24 cm.
Page 264
Smart madlavning Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Rist Rist 0,8-1,2 0,3-0,7 A 25 Ribbenssteg Universalbageplade Universalbageplade A 31 Ørred Læg ribbensstegen på en ovnrist. Skyl og rens sken og læg dem hoved mod hale på risten. Tilsæt citronsaft, salt og krydderurter inden i sken.
Page 265
Dobbelt tilberedningstilstand Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Følgende tabel viser 10 automatiske programmer til tilberedning, stegning og bagning. Du kan 0,3-0,7 Universalbageplade kun bruge den øverste zone eller den nederste zone og bruge den øverste og nederste zone A 37 Frosne kartoffelbåde Fordel frosne kartoffelbåde jævnt på...
Page 266
Smart madlavning Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau 0,5-0,9 Universalbageplade 0,8-1,2 Universalbageplade Skær store karto er (hver 200 g) i halve på langs. Læg Tilbered hjemmelavet pizza med gærdejen og læg den på Halve bagte karto er Hjemmelavet pizza med snitsiden opad på...
Page 267
2. Grillning Test-retter Forvarm den tomme ovn i 5 minutter med funktionen Stor Grill. I henhold til standard EN 60350-1. Type af Type mad Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) 1. Bagning opvarmning Anbefalingerne for bagning henviser til en forvarmet ovn. Brug ikke funktionen Hurtig Toast af hvidt Rist forvarmning.
Page 268
Smart madlavning Lasagne Indsamling af hyppige opskrifter til automatisk madlavning Ingredienser 2 spsk olivenolie, 500 g hakket oksekød, 500 ml tomatsauce, 100 ml Kartoffelgratin oksefond, 150 g tørrede lasagneplader, 1 løg (hakket), 200 g revet ost, 1 tsk hver af tørrede persille ager, oregano, basilikum Ingredienser 800 g karto er, 100 ml mælk, 100 ml øde, 50 g sammenpisket hele æg, 1 spsk hver salt, peber, muskatnød, 150 g revet ost, smør, timian...
Page 269
Æbletærte Quiche Lorraine Ingredienser • Bagværk: 275 g mel, spsk salt, 125 g hvidt ricinussukker, 8 g Ingredienser • Bagværk: 200 g almindeligt mel, 80 g smør, 1 æg • Fyld: 75 g fedtfri bacon i tern, 125 ml øde, 125 g crème fraiche, 2 æg, vaniljesukker, 175 g koldt smør, 1 æg (pisket) •...
Page 270
Smart madlavning Hjemmelavet pizza Ribbenssteg Ingredienser • Pizzadej: 300 g mel, 7 g tørgær, 1 spsk olivenolie, 200 ml varmt vand, Ingredienser 2 rækker svinekød-spareribs, 1 spsk sorte peberkorn, 3 laurbærblade, 1 spsk sukker og salt 1 løg (hakket), 3 fed hvidløg (hakket), 85 g brun farin, 3 spsk •...
Page 271
Vedligeholdelse Katalytisk emaljeover ade (kun relevante modeller) Rengøring De aftagelige dele er belagt med mørkegrå katalytisk emalje. De kan blive tilsmudset med olie ADVARSEL og fedt sprøjtet rundt af den cirkulerende luft under varmluftopvarmning. Disse urenheder brænder dog af ved ovntemperaturer på 200 °C eller derover. •...
Page 272
Vedligeholdelse 4. Når du er færdig, skal du følge trin 1 til 4. Fjern den anden plade fra døren i pilens 2 ovenfor i omvendt rækkefølge for at retning. geninstallere døren. Sørg for, at clipsene er 5. Rengør glasset med sæbevand og en ren klud. hængslet på...
Page 273
Tøm at geninstallere døren. og rengør jævnligt vandopsamleren. ADVARSEL Hvis der lækker vand fra vandopsamleren, skal du kontakte os på et lokalt Samsung-servicecenter. 01 Vandsamler ADVARSEL Sideløbere (kun relevante modeller) For at forhindre varmelækager skal du sørge for 1.
Page 274
• Før udskiftning af en pære, skal ovnen slukkes og netledningen tages ud. • Brug kun 25-40 W/220-240 V, 300 °C varmeresistente pærer. Du kan købe godkendte pærer på et lokalt Samsung-servicecenter. • Brug altid en tør klud, når du håndterer en halogenpære. Dette er for at forhindre, at pæren bliver manipuleret, ngeraftryk eller sved, hvilket resulterer i en forkortet levetid.
Hvis du støder på et problem med ovnen, skal du først tjekke tabellen nedenfor og prøve Ovnen er for varm under • Hvis ovnen er installeret et • Overhold de mellemrum, forslagene. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. drift. sted uden god ventilation der er angivet i produktets installationsvejledning.
Page 276
Fejl nding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Lysstyrken inde i ovnen • Lysstyrken ændres • Ændringer i effektydelsen Ovnen tilbereder ikke • Hvis døren ofte åbnes under • Åbn ikke døren ofte, varierer. afhængigt af under madlavning er ikke ordentligt.
Page 277
Rengør knapperne og sørg for, at der Problem med knap ikke er vand på/omkring dem. Sluk for C-d0 Opstår, når en knap trykkes og holdes ovnen og prøv igen. Hvis problemet nede i et stykke tid. fortsætter, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Dansk 53...
Page 278
Tekniske speci kationer Bilag SAMSUNG stræber efter at forbedre sine produkter til enhver tid. Både designspeci kationerne Produktdatablad og denne brugervejledning kan derfor ændres uden varsel. Tilslutningsspænding 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Modelidenti kation NV7B441****, NV7B442****, NV7B443****, NV7B444****, NV7B445****,...
Page 279
• Tilbered så vidt muligt mere end én ting ad gangen. BEMÆRK Hermed erklærer Samsung, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/ EU og med de relevante lovkrav i Storbritannien. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen og den Britiske overensstemmelseserklæring er tilgængelig på...
Page 280
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 282
Innhold Spesialfunksjon Bruk av denne håndboken Naturlig damp De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken: Automatisk tilberedning Rengjøring Sikkerhetsinstruksjoner Tidtaker Viktig sikkerhetsforholdsregler Lyd på/av Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Wi-Fi på/av Automatisk energisparingsfunksjon Smart matlaging Installasjon Manuell matlaging Pakkens innhold...
Page 283
Bruk av denne håndboken Sikkerhetsinstruksjoner Takk for at du valgte en SAMSUNG innebygget ovn. Installasjon av denne ovnen må utføres av en autorisert elektriker. Installatøren er ansvarlig Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet og instruksjoner som er for tilkobling av apparatet til strømnettet i henhold til aktuelle sikkerhetsanbefalinger.
Page 284
Sikkerhetsinstruksjoner Den angitte festemetoden må ikke være avhengig av bruk Hvis dette apparatet har rensingsfunksjoner, kan over atene bli av klebemidler, ettersom dette ikke regnes som en pålitelig varmere enn vanlig under selvrensingen, og barn bør holdes unna festemetode. mens dette utføres. For apparater med pyrolytisk renseprosess Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av kan noen dyr, spesielt fugler være sensitive for gasser og lokale personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,...
Page 285
Fruktsafter etterlater ekker og disse kan bli permanente på emalje atene i ovnen. betydelig skade på deg og andre. Hvis ovnen trenger reparasjon, må du ta kontakt med et SAMSUNG servicesenter eller din forhandler. Ved tilberedning av svært fuktige kaker brukes en dyp panne.
Page 286
Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade med ovnen eller tilbehøret, kan du kontakte ditt lokale Samsung-kundesenter eller på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi forhandleren.
Page 287
( )-terminalen er beregnet for jording. Koble først de gule og grønne ledningene (jording) som skal være lengre enn de andre. Hvis du bruker en pluggkontakt, må pluggen være tilgjengelig etter at ovnen er installert. Samsung er ikke ansvarlig for ulykker som følger av manglende eller feil jording.
Page 288
Skapmontering Innebygd skap (mm) Min. 550 Hvis ovnen installeres i et innebygget skap, må skapets plastover ater og limte deler være motstandsdyktige opptil 90 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler fra ovnens Min. 560 varmestråling. Min. 50 Ovnen må...
Page 289
Installasjon med en komfyrtopp Plasser ovnen i skapet og fest ovnen godt på begge sider med 2 skruer. Ved installasjon av en komfyrtopp må installasjonsveiledningen for komfyrtoppen kontrolleres med hensyn til plasskravene ( ). Etter at installasjonen er fullført, ernes beskyttelses lmen, tape og andre forpakningsmaterialer, og det medfølgende tilbehøret tas ut av ovnen.
Før du begynner Innledende innstillinger Lukt i ny ovn Når du slår på ovnen for første gang, vises standardtiden "12:00" på displayet hvor Før ovnen brukes for første gang, rengjøres innsiden av ovnen for å erne lukten i den nye timeelementet ("12") blinker.
Page 291
Myktlukkende dør (bare aktuelle modeller) Vanlig bruk For bedre tilberedningsopplevelse bør du gjøre deg kjent med hvordan hvert tilbehør brukes. Samsungs innebygde ovn har en myktlukkende dør som lukker forsiktig, sikkert og lydløst. Når døren lukkes, fanger de spesialutformede hengslene døren noen centimeter før den Grillristen er beregnet for grilling og steking.
Page 292
Før du begynner Fleksibel dør (kun aktuelle modeller) Slik bruker du hele døren Denne ovnen har en unik eksibel dør som er hengslet på midten, så du trenger bare åpne den 1. Hold det spakfrie området på håndtaket, og øvre halvdelen for å komme til den øvre sonen. Når du bruker muligheten Dobbel tilberedning, trekk.
Page 293
Mekanisk lås (kun aktuelle modeller) Dobbel tilberedningsmodus Du kan bruke både det øvre og det nedre rommet for tilberedning av to forskjellige Installasjon oppskrifter, eller velg ganske enkelt et rom for tilberedning. Sett inn skilleveggen i nivå 3 for å dele 1.
Page 294
Bruk Kontrollpanel 09 Ovnslampe Trykk her for å slå lyset i ovnen på eller av. Ovnslampen slås automatisk på når døren er åpen eller når ovnsdriften starter. Frontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten Og den slås automatisk av etter en bestemt periode uten kan det faktiske utseendet til ovnen endres uten forvarsel.
Page 295
Vanlige innstillinger Tilberedningstid Det er vanlig å endre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle 1. Drei modusvelgeren for å velge en modus eller tilberedningsmoduser. Følg trinnene nedenfor for å justere temperaturen og/eller funksjon. tilberedningstiden for den valgte tilberedningsmodusen. Temperatur 1. Drei modusvelgeren for å velge en modus eller 2.
Page 296
Bruk Sluttid Utsatt slutt En utsatt slutt kan angis for å gjøre tilberedningen mer praktisk. 1. Drei modusvelgeren for å velge en modus eller funksjon. Eksempel 1 Anta at du velger en oppskrift kl. 14:00 som det tar én time å tilberede, og som du ønsker at ovnen skal ha ferdig kl.
Page 297
For å slette tilberedningstiden For å slette sluttiden Du kan slette tilberedningstiden. Dette er nyttig hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt til Du kan slette sluttiden. Dette er nyttig hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt til enhver tid enhver tid under prosessen.
Page 298
Bruk Tilberedningsmoduser (unntatt for Grill) Dobbel tilberedningsmodus Du kan bruke den medfølgende skilleveggen for å dele tilberedningsrommet i de øvre og 1. Drei modusvelgeren for å velge en nedre rommene. Dette gjør at brukeren kan aktivere to forskjellige tilberedningsmoduser tilberedningsmodus. samtidig, eller ganske enkelt velge et rom for tilberedning.
Page 299
Ovnen starter forvarming med -ikonet inntil Temperaturområde (°C) Foreslått den interne temperaturen når måltemperaturen. Modus temperatur Dobbel Forvarming anbefales for alle Enkel (°C) tilberedningsmoduser med mindre annet Øvre Nedre Dobbel spesi seres i Smart matlaging. * 40-250 40-250 Undervarme og Undervarmeelementet genererer varme, og konveksjonsviften MERK konveksjon...
Page 300
Bruk Tilberedningsmoduser (Grill) Dobbel tilberedningsmodus Grilling med Dobbel tilberedningsmodus er nyttig for små porsjonsstørrelser for å spare strøm. Som standard er bare Stor grill-alternativet tilgjengelig i det øvre rommet siden ovnen bare 1. Drei modusvelgeren for å velge bruker det øvre varmeelementet. 1.
Page 301
Tilberedningsmoduser (Grill) Tilberedning med steketermometer (bare aktuelle modeller) Steketermometeret måler den innvendige temperaturen i kjøttet som tilberedes. Når Temperaturområde (°C) temperaturen når måltemperaturen, stopper ovnen og avslutter tilberedningen. Foreslått • Bruk bare steketermometeret som leveres med ovnen. Modus Dobbel temperatur (°C) •...
Page 302
Bruk Temperaturinnstillingsområde for Dobbel tilberedningsmodus ADVARSEL om akrylamid • For å hindre skader må steketermometeret ikke brukes med spiddtilbehøret. Du kan bruke både øvre og nedre rom samtidig for forskjellige tilberedningsoperasjoner. • Når tilberedningen er ferdig, blir steketermometeret svært varmt. For å forhindre I Dobbel tilberedningsmodus berøres temperaturområdet for det ene rommet av forbrenninger bruker du ovnshansker til å...
Page 303
Tilgjengelige moduser i hver sone Øvre rom er begrenset til (°C) Hvis Nedre er innstilt på (°C) Temperaturområde Standardtemperatur Rask Minst Maksimalt Sone Tilgjengelig modus Steketermometer (°C) (°C) forvarming Konveksjon 40-250 Stor grill 40-250 Øvre Overvarme og 40-250 konveksjon Konveksjon 40-250 Undervarme og Nedre...
Page 304
Bruk Luft Sous Vide (kun aktuelle modeller) 4. Trykk på og vri på verdivelgeren for å angi steketemperaturen. Luft Sous Vide-modus bruker varm luft med lav temperatur for å bruke Sous Vide-modus 5. Trykk OK for å starte tilberedningen. uten damp eller vanntanken. I denne modusen holder ovnen konstante lave temperaturer inne i tilberedningsrommet og tilbereder mat som kan beholde sin opprinnelige duft og næringsmidler som har en rik smak og myk struktur.
Page 305
Vi anbefaler å forvarme ovnen for å oppnå bedre resultater. Temp. Ferdig Tilbehør Rille (°C) (timer) Temp. Ferdig Tilbehør Rille (°C) (timer) Grønnsaker Biff Asparges Grillrist Stek, 4 cm tykkelse Lettstekt Grillrist Poteter, skiver Grillrist Stek, 4 cm tykkelse Middels Grillrist Grillrist Søtpoteter, skiver...
Page 306
Bruk For å stoppe tilberedningen Spesialfunksjon Legg til spesialfunksjoner eller tilleggsfunksjoner for å forbedre tilberedningsopplevelsen. Når tilberedningen pågår, vris modusvelgeren Spesialfunksjoner er ikke aktivert i Dobbel tilberedningsmodus. til " ". Ovnen slås av i noen få sekunder. Dette er for å unngå mottak av feil kommandoer fra 1.
Page 307
Naturlig damp (kun aktuelle modeller) Foreslått Temperaturområde Modus temperatur Instruksjoner Med Naturlig damp kan du bake brød som er sprøtt på utsiden og fuktig på innsiden. Vi (°C) (°C) anbefaler å forvarme ovnen for å oppnå bedre resultater. Bruk denne bare til å holde mat 1.
Page 308
Bruk 6. Sett maten i ovnen på hvilken som helst rist, Automatisk tilberedning og start matlagingen. For nybegynnere innen matlaging tilbyr ovnen hele 50 automatiske tilberedingsoppskrifter. Du kan dra nytte av disse funksjonene for å spare tid og forenkle læringsprosessen. Tilberedningstiden og temperaturen justeres etter den valgte oppskriften.
Page 309
Dobbel tilberedningsmodus Rengjøring To rengjøringsmoduser er tilgjengelige. Denne funksjonen sparer tid ved å erne behovet for 1. Sett inn skilleveggen i nivå 3 for å aktivere Dobbel tilberedningsmodus. jevnlig manuell rengjøring. Den gjenværende tiden vises på displayet under denne prosessen. Funksjon Instruksjoner Dette er praktisk for å...
Page 310
Bruk 3. Bruk verdivelgeren for å velge C 1 og trykk Selvrensing deretter på OK. Selvrensing leverer termisk rengjøring med høy temperatur. Den brenner av rester av olje for Damprengjøring kjører i 26 minutter. å tilrettelegge for manuell rengjøring. MERK Selvrensingsfunksjonen er bare tilgjengelig med aktuelle modeller.
Page 311
Tidtaker FORSIKTIG • Ikke berør ovnen da ovnen blir svært varm under syklusen. Tidtakeren hjelper deg til å holde orden på tiden og varigheten av tilberedningen mens du • For å unngå ulykker må barn holdes borte fra ovnen. lager mat. •...
Page 312
Smart matlaging Manuell matlaging Baking Vi anbefaler å forvarme ovnen for best mulig resultat. ADVARSEL om akrylamid Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid som produseres under baking av stivelsesholdig mat som f.eks. potetchips, pommes Sukkerbrødkake Grillrist, 160-170 35-40 frites og brød kan forårsake helseproblemer.
Page 313
Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Eplepai Grillrist, 160-170 65-75 Fjærkre (kylling/and/kalkun) Ø 20 cm form Hel kylling, 1,2 kg * Grillrist + 80-100 * Avkjølt pizza Universalform 180-200 5-10 universalform (for å fange opp drypp) Steking Grillrist +...
Page 314
Smart matlaging Grilling Frossent ferdigmåltid Vi anbefaler å forvarme ovnen ved å bruke Stor grill-modus. Vend når halve tiden er gått. Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen pizza, Grillrist 200-220 15-25 Brød 0,4-0,6 kg Toast...
Page 315
Forhåndssteking Eco-konveksjon Denne modusen inkluderer en automatisk oppvarmingssyklus opp til 220 °C. Overvarmen og Denne modusen bruker det optimaliserte varmesystemet slik at du kan spare energi konveksjonsviften kjører under prosessen med steking av kjøttet. Etter dette trinnet tilberedes under tilberedning av rettene. Tidene i denne kategorien er foreslått uten forvarming før maten forsiktig ved lav temperatur etter forhåndsvalg.
Page 316
Smart matlaging Dobbel tilberedning Sone Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Før den doble tilberedningsfunksjonen brukes må skilleveggen settes inn i ovnen. Vi anbefaler Øvre Drumsticks, Grillrist + 210-230 30-35 å forvarme ovnen for best mulig resultat. kylling universalform Den følgende tabellen presenterer 5 doble tilberedningsveiledninger for tilberedning, steking og baking.
Page 317
Du kan også bruke bare øvre eller nedre sone for å spare strøm. Tilberedningstiden kan Programmer for automatisk tilberedning forlenges når du bruker atskilte soner. Vi anbefaler å forvarme ovnen for best mulig resultat. FORSIKTIG Øvre Mat som lett kan ødelegges (som f.eks. melk, egg, sk, kjøtt eller ærkre), bør ikke stå i ovnen i mer enn 1 time før tilberedningen starter, og bør ernes med en gang når tilberedningen er Tilbehør Rille...
Page 318
Smart matlaging Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille 1,2-1,5 Grillrist 0,4-0,5 Grillrist Klargjør pastagrateng i en ildfast form, 22-24 cm. Legg deig i en svart metall-bakeform for bunn i kaken. Pastabaking Frukttertebunn Start programmet, og sett inn fatet midt i stativet når Start programmet, og sett inn formen midt i stativet når forvarmingspipet høres.
Page 319
Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille 0,8-1,2 Grillrist 0,7-0,8 Grillrist Legg friske frukter (bringebær, bjørnebær, epleskiver Klargjør kakedeigen i en ildfast form, 20-24 cm. A 19 Brownies A 14 Smuldrepai eller pæreskiver) på ovnsfat, 22-24 cm. Fordel smuler på Start programmet, og sett inn fatet midt i stativet når toppen.
Page 320
Smart matlaging Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Grillrist Grillrist 0,8-1,2 0,3-0,7 Universalform Universalform A 25 Stativ med svineribbe A 31 Ørret Legg stativet med svineribbe på risten. Rens og rengjør sken og legg hode mot hale på grillristen. Tilsett sitronsaft, salt og urter inne i sken.
Page 321
Dobbel tilberedning Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Den følgende tabellen presenterer 10 automatiske programmer for tilberedning, steking og 0,3-0,7 Universalform baking. Du kan bruke bare øvre sone eller nedre sone og bruke øvre og nedre sone samtidig. A 37 Frosne potetchips Fordel de frosne potetchipsene utover universalformen.
Page 322
Smart matlaging Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille 0,5-0,9 Universalform 0,8-1,2 Universalform Skjær store poteter (hver på 200 g) i halvdeler i Klargjør hjemmelaget pizza med gjærdeig og legg den i Bakte potethalvdeler Hjemmelaget pizza lengderetningen. Legg med kuttsiden opp på fatet og universalformen.
Page 323
Testretter 2. Grilling Forvarm tom ovn i 5 minutter ved å bruke Stor grill-funksjonen. I henhold til standard EN 60350-1. Mattype Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) 1. Baking Skiver med Grillrist Anbefalingene for baking refererer til forvarmet ovn. Ikke bruk Rask forvarming-funksjonen. hvitt brød (maks.) Plasser alltid former med den hellende siden mot dørfronten.
Page 324
Smart matlaging Samling av ofte brukte oppskrifter for Automatisk tilberedning Lasagne Ingredienser 2 spiseskjeer olivenolje, 500 g kjøttdeig, 500 ml tomatsaus, 100 ml Potetgrateng kjøttkraft, 150 g tørkede lasagne-ark, 1 løk (hakket), 200 g revet ost, 1 spiseskje av hver med persilleblader, oregano og basilikum 800 g poteter, 100 ml melk, 100 ml øte, 50 g knuste hele egg, Ingredienser 1 spiseskje salt for hver, pepper, muskat, 150 g revet ost, smør, timian...
Page 325
Eplepai Quiche Lorraine Ingredienser • Bakverk: 275 g mel, spiseskje salt, 125 g hvitt strøsukker, 8 g Ingredienser • Bakverk: 200 g rent mel, 80 g smør, 1 egg vaniljesukker, 175 g kaldt smør, 1 egg (knust) • Fyll: 75 g bacon i fettfrie terninger, 125 ml øte, 125 g crème fraiche, •...
Page 326
Smart matlaging Hjemmelaget pizza Stativ med svineribbe Ingredienser • Pizzadeig: 300 g mel, 7 g tørrgjær, 1 spiseskje olivenolje, 200 ml Ingredienser 2 stativ med spare ribs av svin, 1 spiseskje svarte pepperkorn, 3 varmt vann, 1 spiseskje sukker og salt laurbærblader, 1 løk (hakket), 3 hvitløksfedd (hakket), 85 g brunt •...
Page 327
Vedlikehold Rengjøring Katalytiske emalje ater (bare aktuelle modeller) De demonterbare delene er dekket med mørkegrå katalytisk emalje. De kan tilsmusses ADVARSEL med olje og fett som spres i den sirkulerende luften under konveksjonsoppvarming. Disse urenhetene brennes imidlertid av ved ovnstemperaturer på 200 °C eller høyere. •...
Page 328
Vedlikehold 4. Når det er utført, følges trinn 1 til 2 i omvendt 4. Fjern det andre glasslaget fra døren i pilens rekkefølge for å montere døren igjen. Sørg for retning. at klipsene er hengslet på begge sider. 5. Rengjør glasset med såpevann og en ren klut. Dørglass Avhengig av modellen er ovnsdøren utstyrt med 3-4-lags glass som er montert mot 6.
Page 329
å montere døren igjen. Tøm og rengjør vannoppsamleren jevnlig. ADVARSEL Hvis du oppdager vannlekkasje fra vannoppsamleren, må du ta kontakt med oss på et lokalt Samsung servicesenter. 01 Vannoppsamler ADVARSEL Sidestativ (kun aktuelle modeller) For å hindre lekkasjer må det påses at glasslagene 1.
Page 330
• Bruk bare 25-40 W / 220-240 V, 300 °C varmebestandige pærer. Du kan kjøpe godkjente pærer i et lokalt Samsung servicesenter. • Bruk alltid en tørr klut når du håndterer halogenpærer. Dette er for å hindre at det kommer ngeravtrykk eller svette på...
Page 331
Hvis du opplever et problem med ovnen, bør du først gå gjennom tabellen nedenfor og Utsiden av ovnen blir • Hvis ovnen er installert på et • Overhold avstandene prøve å utføre forslagene. Hvis problemet fortsetter, bør du kontakte et lokalt Samsung- for varm under bruk. sted uten god ventilasjon som er beskrevet i servicesenter.
Page 332
Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Styrken på lyset i • Styrken på lyset varierer • Endringer i strømuttaket Ovnen tilbereder ikke • Hvis døren åpnes ofte under • Døren må ikke åpnes ofte, ovnen varierer. avhengig av endringer i under tilberedning er ikke maten skikkelig.
Page 333
Rengjør knappene og sørg for at det Knappeproblem ikke er noe vann på/rundt dem. Slå av C-d0 Forekommer når en knapp trykkes og ovnen og prøv igjen. Hvis problemet holdes i lengre tid. fortsetter, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. Norsk 53...
Page 334
Tekniske spesifkasjoner Vedlegg SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesi kasjoner og disse Produktdataark brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Tilkoblingsspenning 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maksimal tilkoblet lasteffekt 3650-3950 W Modellidenti kasjon NV7B441****, NV7B442****, NV7B443****, NV7B444****,...
Page 335
• Der det mulig, bør det tilberedes mer enn en rett om gangen. MERK Samsung erklærer med dette at dette radioutstyret er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og med aktuelle lovpålagte krav i Storbritannia. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen og den britiske samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Page 336
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 338
Sisällysluettelo Erityistoiminto Oppaan käyttö Natural Steam Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia kuvasymboleja: Automaattinen kypsennys Puhdistus Turvallisuusohjeet Ajastin Tärkeitä turvallisuusohjeita Ääni päällä/pois päältä Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen (sähkö- ja elektroniikkaromu) Wi-Fi päällä/pois päältä Automaattinen energiansäästötoiminto Älykkäät valmistustoiminnot Asentaminen Manuaalinen ruoanlaitto Pakkauksen sisältö Automaattiset kypsennysohjelmat Virtaliitäntä...
Oppaan käyttö Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit Samsungin kalusteuunin. Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja on vastuussa laitteen Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja ja ohjeita, joiden tarkoituksena on auttaa kytkemisestä verkkovirtaan noudattaen asianmukaisia turvallisuussuosituksia. sinua laitteen käytössä ja huollossa. Tärkeitä...
Page 340
Turvallisuusohjeet Ilmoitettu kiinnitysmenetelmä ei saa perustua liimojen käyttöön, Jos tässä laitteessa on puhdistustoiminto, puhdistusolosuhteiden koska niitä ei pidetä luotettavana kiinnitysmenetelmänä. aikana pinnat voivat kuumentua tavallista kuumemmiksi, ja lapset Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa. Jotkin eläimet, erityisesti linnut, voivat ja henkilöt, joiden aistit, fyysiset, tai henkiset kyvyt ovat olla herkkiä...
Page 341
Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa Hedelmämehut jättävät tahroja, jotka voivat jäädä pysyvästi uunin emalipintoihin. huomattavan vaaran sinulle ja muille. Jos uuni tarvitsee korjausta, ota yhteyttä SAMSUNG- Kun kypsennät hyvin kosteita kakkuja, käytä syvää vuokaa. huoltokeskukseen tai jälleenmyyjään.
Page 342
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista viranomaisvelvoitteista, esim. REACH, WEEE, paristot, löydät osoitteesta: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automaattinen energiansäästötoiminto Valo: Kypsennyksen aikana voit sammuttaa uunin valaisimen painamalla 'Uunin valo' -painiketta. Energiansäästön vuoksi uunin valaistus kytkeytyy pois päältä muutama minuutti sen jälkeen, kun kypsennysohjelma on alkanut.
Page 343
( )-pääte on suunniteltu maadoitusta varten. Liitä ensin keltaiset ja vihreät johdot (maadoitus), joiden tulee olla pidempiä kuin toisten johtojen. Jos käytät pistorasiaa, pistorasiaan on päästävä käsiksi uunin asennuksen jälkeen. Samsung ei kanna vastuuta onnettomuuksista, jotka johtuvat puuttuvasta tai viallisesta maadoituksesta.
Page 344
Kaappikiinnitys Sisäänrakennettu kaappi (mm) Min. 550 Jos uuni asennetaan sisäänrakennettuun kaappiin, kaapin muovipintojen ja liimaosien on kestettävä 90 °C:n lämpötilaa. Samsung ei ole vastuussa uunin lämpösäteilystä huonekaluille Min. 560 aiheutuvista vaurioista. Min. 50 Uunin on oltava asianmukaisesti tuuletettu. Jätä noin 50 mm:n rako kaapin alahyllyn ja Min.
Page 345
Asennus keittotason kanssa Asenna uuni kaappiin ja kiinnitä uuni tukevasti molemmilta puolilta 2 ruuvilla. Jos haluat asentaa keittotason uunin päälle, tarkista keittotason asennusohjeesta asennustilan tarve ( ). Kun asennus on valmis, poista suojakalvo, teippi ja muu pakkausmateriaali ja ota mukana toimitetut lisävarusteet ulos uunin sisältä.
Page 346
Alkuvalmistelut Alkuasetukset Uuden uunin haju Käynnistäessäsi uunin ensimmäisen kerran, oletusaika "12:00" on näkyvillä näytöllä, jolla Ennen kuin uunia käytetään ensimmäistä kertaa, sen sisätilat tulee puhdistaa, jotta uuden tuntielementti ("12") vilkkuu. Noudata alla olevia vaiheita nykyisen kellonajan asettamiseksi. uunin haju poistuisi. 1.
Page 347
Oven pehmeä sulkeminen (vain sovelletuissa malleissa) Peruskäyttö Paremman ruoanlaittokokemuksen saamiseksi tutustu kunkin lisävarusteen käyttöön. Samsungin kalusteuunissa on pehmeästi sulkeutuva luukku, joka sulkeutuu pehmeästi, turvallisesti ja äänettömästi. Ritilä on suunniteltu grillaukseen ja paahtamiseen. Aseta metalliritilä Ritilä Kun luukku suljetaan, erityisesti suunnitellut saranat tarttuvat oveen muutama senttimetri kohdalleen ulostyöntyvien osien avulla (pysäyttimet molemmilla ennen lopullista asentoa.
Page 348
Alkuvalmistelut Joustava luukku (vaihtelee mallin mukaisesti) Koko luukun käyttäminen Tässä uunissa on ainutlaatuinen joustava luukku, joka on saranoitu keskeltä, joten sinun 1. Pidä kiinni kahvan vivuttomasta kohdasta ja tarvitsee avata vain yläpuoli, jotta pääset käsiksi uunin ylempään osaan. Kun käytät Dual Cook vedä...
Page 349
Mekaaninen lukko (vaihtelee mallin mukaisesti) Dual Cook-tila Voit käyttää sekä ylä- että alalokeroa kahden eri reseptin valmistamista varten tai Asentaminen yksinkertaisesti valita vain yhden lokeron. Aseta jakaja tasolle 3 erottaaksesi keittokammion 1. Aseta mekaanisen lukon ohut osa (A) lukon kahdeksi lokeroksi. Uuni tunnistaa jakajan ja kahvan vastaavaan aukkoon kuvan mukaisesti.
Page 350
Toiminnot Käyttöpaneeli 09 Uunin valo Paina kytkeäksesi sisäisen valon päälle tai pois päältä. Uunin valo syttyy automaattisesti luukkua avatessa tai uunin käynnistyessä. Etupaneelia on saatavana useissa eri materiaaleissa ja väreissä. Laadun parantamiseksi uunin Se sammuu automaattisesti sen oltua käyttämättömänä virran todellinen ulkonäkö...
Page 351
Yleiset asetukset Kypsennysaika Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi tilan tai valmistustiloille. Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien toiminnon. ohjeiden mukaisesti. Lämpötila 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi tilan tai 2. Paina -painiketta ja käännä sitten toiminnon.
Page 352
Toiminnot Lopetusaika Viivästetty päätös Viivästetty päätös on suunniteltu tekemään kypsytyksestä helpompaa. 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi tilan tai toiminnon. Tapaus 1 Oletetaan, että valitset tunnin reseptin kello 14:00 ja haluat uunin lopettavan kypsytyksen kello 18:00. Asettaaksesi ajan, vaihda Valmis ajaksi kello 18:00. Uuni käynnistää kypsytyksen kello 17:00 ja lopettaa sen asettamallasi tavalla kello 18:00.
Page 353
Kypsytysajan poistaminen Poistaaksesi päätösajan Voit poistaa kypsytysajan. Tämä on hyödyllistä, mikäli haluat pysäyttää uunin manuaalisesti Voit poistaa päätösajan. Tämä on hyödyllistä, mikäli haluat pysäyttää uunin manuaalisesti milloin vain toimenpidekokonaisuuden aikana. milloin vain toimenpidekokonaisuuden aikana. 1. Uunin ollessa kypsytystilassa, paina 1. Uunin ollessa kypsytystilassa, paina -painiketta tuodaksesi näytölle kypsytyksen kahdesti tuodaksesi näytölle asetetun oletusajan.
Page 354
Toiminnot Kypsytystilat (grilliä lukuun ottamatta) Dual Cook-tila Voit käyttää mukana toimitettua jakajaa erottamaan keittokammion ylä- ja alalokeron. Tämän 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi kypsytystilan. ansiosta käyttäjät voivat ottaa käyttöön kaksi erilaista kypsennystilaa samanaikaisesti tai 2. Aseta tarvittaessa kypsennysaika ja/tai valita yksinkertaisesti yhden lokeron ruoanlaittoa varten. lämpötila.
Page 355
Uuni aloittaa esilämmityksen -kuvakkeen Lämpötila-alue (°C) kanssa kunnes sisälämpötila saavuttaa Ehdotettu Tila Dual tavoitelämpötilan. lämpötila (°C) Single Esilämmitystä suositellaan kaikille Yläosa Alaosa Dual kypsytystiloille, ellei muutoin määritetty Älykkäät * 40-250 40-250 valmistustoiminnot -sisällössä. Alalämpö + Pohjalämmityselementti tuottaa lämpöä, joka jakautuu tasaisesti kiertoilma kiertoilmatuulettimen avulla.
Page 356
Toiminnot Kypsytystilat (grilli) Dual Cook-tila Grillaus Dual Cook-toiminnolla on hyödyllinen pienille annoskoolle virran säästämiseksi. Oletuksena vain ylälokeron Suuri grilli -vaihtoehto on käytettävissä, koska uuni käyttää vain 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi ylälämpövastusta. 1. Aseta jakaja tasolle 3 aktivoidaksesi Dual Cook-tilan. 2. Käytä arvovalitsinta valitaksesi Iso grilli (G 1) tai Ekogrilli (G 2) tai Kiertoilmagrilli (G 3), ja paina sitten OK.
Page 357
Kypsytystilat (grilli) Ruoanvalmistus paistomittarilla (vaihtelee mallin mukaisesti) Paistomittari mittaa lihan sisälämpötilan kypsennyksen aikana. Kun lämpötila saavuttaa Lämpötila-alue (°C) tavoitelämpötilan, uuni pysähtyy ja lopettaa kypsennyksen. Ehdotettu • Käytä vain uunin mukana toimitettua paistomittaria. Tila Dual lämpötila (°C) • Kypsennysaikaa ei voi asettaa, jos paistomittari on kytkettynä. Single Yläosa Alaosa...
Page 358
Toiminnot Dual Cook-tilan lämpötilan asetusalue VAROITUS akryyliamidista • Vaurioiden välttämiseksi älä käytä paistomittaria varras-lisävarusteen kanssa. Voit käyttää sekä ylä- että alalokeroa samanaikaisesti erilaisiin kypsennystoimintoihin. • Kun kypsennys on valmis, paistomittari on hyvin kuuma. Palovammojen välttämiseksi käytä Kaksoiskeittotilassa toisen lokeron lämpötila-asetukset vaikuttavat yhden lokeron uunikintaita ottaessasi ruokaa ulos.
Page 359
Käytettävissä olevat tilat kullakin uunin osalla Ylemmässä lokerossa on rajoitus (°C) Jos alempi osa on asetettu lämpötilaan (°C) Lämpötila-alue Oletuslämpötila Nopea Minimi Maksimi Käytettävissä oleva tila Paistomittari (°C) (°C) esilämmitys Kiertoilma 40-250 Yläosa Iso grilli 40-250 Ylälämpö + kiertoilma 40-250 Kiertoilma 40-250 Alalämpö...
Page 360
Toiminnot Air Sous Vide (vaihtelee mallin mukaisesti) 4. Paina ja käännä arvovalitsinta asettaaksesi kypsennysajan. Air Sous Vide -tila käyttää matalalämpöistä kuumaa ilmaa Sous Vide -tilan toteuttamiseen 5. Paina OK käynnistääksesi kypsytyksen. ilman höyryä tai vesisäiliötä. Tässä tilassa uuni pitää kypsennystilan sisällä tasaisen alhaisen lämpötilan, jolloin ruoka voi säilyttää...
Page 361
Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. Lämpötila Aika Ruoka Kypsyys-aste Lisävaruste Taso (°C) (tuntia) Lämpötila Aika Ruoka Kypsyys-aste Lisävaruste Taso (°C) (tuntia) Vihannekset Naudanliha Parsa Ritilä Pihvi, 4 cm paksu Raaka Ritilä Peruna, viipaloitu Ritilä Pihvi, 4 cm paksu Puolikypsä Ritilä...
Page 362
Toiminnot Kypsennyksen lopettaminen Erityistoiminto Lisää erityis- tai lisätoimintoja parantaaksesi kypsytyskokemustasi. Erikoistoiminnot eivät ole Kypsytyksen ollessa käynnissä, käännä tilavalitsin käytössä Dual Cook-tilassa. kohtaan “ ”. Uuni kytkeytyy pois päältä muutaman sekunnin kuluessa. Väärien toimintojen 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi hyväksymisen välttämiseksi käyttäjiltä, uuni odottaa muutamien sekuntien ajan, jotta käyttäjät voivat korjata valintansa.
Page 363
Natural Steam (vaihtelee mallin mukaisesti) Lämpötila-alue Ehdotettu Tila Ohjeet (°C) lämpötila (°C) Natural Steamin avulla voit leipoa leipää, joka on ulkopinnaltaan rapeaa ja sisältä kosteaa. Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. Käytä tätä vain pitääksesi Pidä 40-100 ruoan lämpimänä, jota on juuri 1.
Page 364
Toiminnot 6. Aseta ruoka uuniin mille tahansa tasolle ja Automaattinen kypsennys aloita kypsennys. Kokemattomia kokkeja varten uuni tarjoaa yhteensä 50 automaattista ruoanvalmistusreseptiä. Hyödynnä tätä ominaisuutta säästääksesi aikaa tai nopeuttaaksesi oppimistasi. Kypsennysaika ja -lämpötila säädetään valitun reseptin mukaan. 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi HUOM •...
Page 365
Dual Cook-tila Puhdistus Käytettävissäsi on kaksi puhdistustilaa. Tämä toiminto säästää aikaa, koska säännöllinen 1. Aseta jakaja tasolle 3 aktivoidaksesi Dual Cook-tilan. manuaalinen puhdistus ei ole enää tarpeen. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä tämän prosessin aikana. Toiminto Ohjeet Tämä on hyödyllinen kevyen lian puhdistamiseen Höyrypuhdistus höyryttämällä.
Page 366
Toiminnot 3. Käännä arvovalitsinta valitaksesi C 1, ja paina Pyrolyyttinen sitten OK. Pyrolyyttinen sisältää korkean lämpötilan lämpöpuhdistuksen. Se polttaa öljyiset jäämät pois Höyrypuhdistus kestää 26 minuuttia. helpottaakseen manuaalista puhdistusta. HUOM Pyrolyyttinen toiminto on käytettävissä vain soveltuvissa malleissa. 4. Puhdista uunin sisäpuoli kuivalla liinalla. 1.
Page 367
Ajastin HUOMIO • Älä koske uuniin, koska uuni kuumenee hyvin kuumaksi jakson aikana. Ajastin auttaa sinua tarkistamaan ajan tai käytön keston kypsytyksen aikana. • Onnettomuuksien välttämiseksi pidä lapset kaukana uunista. 1. Paina • Kun puhdistusjakso on päättynyt, älä katkaise virtaa, kun jäähdytyspuhallin toimii uunin jäähdyttämiseksi.
Page 368
Älykkäät valmistustoiminnot Manuaalinen ruoanlaitto Leipominen Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. VAROITUS akryyliamidista Lämpötila Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Aika (min.) Tärkkelyspitoisten elintarvikkeiden, kuten perunalastujen, ranskalaisten perunoiden ja leivän, (°C) paistamisen aikana syntyvä akryyliamidi voi aiheuttaa terveysongelmia. On suositeltavaa Sokerikakku Ritilä, 160-170 35-40 kypsentää...
Page 369
Lämpötila Lämpötila Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Aika (min.) Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Aika (min.) (°C) (°C) Omenapiirakka Ritilä, 160-170 65-75 Linnunliha (kana/ankka/kalkkuna) Ø 20 cm pelti Kana, kokonainen, Ritilä + 80-100 * Yleispelti 180-200 5-10 Yleispelti Kylmä pizza 1,2kg * (roiskeiden keräämiseksi) Paistaminen...
Page 370
Älykkäät valmistustoiminnot Grillaaminen Pakastettu valmisateria Suosittelemme uunin esilämmittämistä iso grilli -tilassa. Käännä valmistuksen puolivälissä. Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Lämpötila (°C) Aika (min.) Lämpötila Pakastepizza, Ritilä 200-220 15-25 Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Aika (min.) (°C) 0,4-0,6 kg Leipä Pakastelasagne Ritilä 180-200 45-50 Ritilä...
Page 371
Pro-paahto Ekokiertoilma Tämä tila sisältää automaattisen lämmitysjakson 220 °C:een asti. Ylälämmitin ja Tässä tilassa käytetään optimoitua lämmitysjärjestelmää, jotta säästät energiaa ruokien kiertoilmapuhallin ovat toiminnassa lihan paahtamisen aikana. Tämän vaiheen jälkeen ruoka valmistuksen aikana. Tähän luokkaan kuuluvia aikoja ei suositella esilämmitettäväksi ennen kypsennetään hellävaraisesti alhaisessa esivalintalämpötilassa.
Page 372
Älykkäät valmistustoiminnot Dual Cook Lämpötila Aika Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Ennen Dual Cook-toiminnon käyttöä aseta jakaja uuniin. Suosittelemme uunin esilämmitystä (°C) (min.) parhaan tuloksen saavuttamiseksi. Yläosa Kanankoivet Ritilä + 210-230 30-35 Seuraavassa taulukossa esitellään 5 suosittelemaamme Dual Cook-ohjetta ruoanlaittoon, Yleispelti paahtamiseen ja leivontaan.
Voit myös käyttää vain ylempää tai alempaa uunin osaa virran säästämiseksi. Kypsennysaikaa Automaattiset kypsennysohjelmat voidaan pidentää, kun käytät erotettua uunin osaa. Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. HUOMIO Helposti pilaantuvia elintarvikkeita (kuten maitoa, kananmunia, kalaa, lihaa tai siipikarjaa) ei Yläosa saa säilyttää...
Page 374
Älykkäät valmistustoiminnot Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso 1,2-1,5 Ritilä 0,4-0,5 Ritilä Valmista pastagratiini 22-24 cm:n uuninkestävään Laita taikina mustaan metalliseen voideltuun vuokaan Pastagratiini Hedelmätorttupohja vuokaan. Käynnistä ohjelma, esilämmityksen äänimerkin kakkupohjaa varten. Käynnistä ohjelma, esilämmityksen jälkeen laita astia telineen keskelle.
Page 375
Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso 0,8-1,2 Ritilä 0,7-0,8 Ritilä Laita tuoreet hedelmät (vadelmat, karhunvatukat, omena- Valmista kakkutaikina 20-24 cm:n uuninkestävään A 19 Brownies A 14 Murukakku tai päärynäviipaleet) 22-24 cm:n uunivuokaan. Jaa murut vuokaan.
Page 376
Älykkäät valmistustoiminnot Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Ritilä Ritilä 0,8-1,2 0,3-0,7 Yleispelti Yleispelti A 25 Sianlihan kylkiluita A 31 Taimen Laita porsaankyljys telineeseen. Huuhtele ja puhdista kalat ja laita ne päästä päähän telineeseen. Lisää sitruunamehu, suola ja yrtit kalan sisälle. Ritilä...
Page 377
Dual Cook Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Seuraavassa taulukossa esitellään 10 automaattista ohjelmaa kypsennystä, paistoa ja 0,3-0,7 Yleispelti Pakastetut paistamista varten. Voit käyttää vain ylempää uunin osaa tai alempaa uunin osaa ja käyttää A 37 lohkoperunat Jaa pakastetut lohkoperunat tasaisesti yleispellille. ylempää...
Page 378
Älykkäät valmistustoiminnot Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso 0,5-0,9 Yleispelti 0,8-1,2 Yleispelti Paistetut Leikkaa suuret perunat (kukin 200 g) puoliksi Valmista kotitekoinen pizza hiivataikinasta ja laita se perunanpuolikkaat Kotitekoinen pizza pituussuunnassa. Laita leikkuupuoli ylöspäin yleiselle yleispellille.
Page 379
Koekeittiössä testatut ruuat 2. Grillaaminen Esilämmitä tyhjää uunia 5 minuuttia Iso grilli -toiminnolla. Standardin EN 60350-1 mukaisesti. Lämpötila Aika Ruokatyyppi Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi 1. Leipominen (°C) (min.) Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Aseta aina peltien viisto reuna luukun Vehnäpaahtoleipä Ritilä puolelle.
Page 380
Älykkäät valmistustoiminnot Kokoelma yleisimpiä Auto cook -reseptejä Lasagne Ainesosat 2 rkl oliiviöljyä, 500 g naudan jauhelihaa, 500 ml tomaattikastiketta, Perunagratiini 100 ml naudanlihalientä, 150 g kuivattuja lasagnelevyjä, 1 sipuli (hienonnettuna), 200 g juustoraastetta, 1 tl kuivattuja persiljahiutaleita, Ainesosat 800 g perunoita, 100 ml maitoa, 100 ml kermaa, 50 g vatkattua oreganoa, basilikaa kumpikin kananmunaa, 1 rkl suolaa, pippuria, muskottipähkinää, 150 g juustoraastetta, voita, timjamia...
Page 381
Omenapiirakka Quiche lorraine -kinkkupiirakka Ainesosat • Taikina: 275 g jauhoja, rkl suolaa, 125 g valkoista tomusokeria, 8 g Ainesosat • Taikina: 200 g jauhoja, 80 g voita, 1 kananmuna vaniljasokeria, 175 g kylmää voita, 1 muna (vatkattu) • Täyte: 75 g kuutioitua rasvatonta pekonia, 125 ml kermaa, 125 g creme •...
Page 382
Älykkäät valmistustoiminnot Kotitekoinen pizza Porsaan grillikylki Ainesosat • Pizzataikina: 300 g jauhoja, 7 g kuivahiivaa, 1 rkl oliiviöljyä, 200 ml Ainesosat 2 sianlihan kylkiluuta, 1 rkl mustapippuria, 3 laakerinlehteä, 1 sipuli lämmintä vettä, 1 rkl sokeria ja suolaa (hienonnettu), 3 valkosipulinkynttä (hienonnettu), 85 g ruskeaa sokeria, 3 •...
Page 383
Huolto Puhdistus Katalyyttinen emalipinta (vaihtelee mallin mukaisesti) Irrotettavat osat on päällystetty tummanharmaalla katalyyttisellä emalilla. Ne voivat likaantua VAROITUS kiertoilmalämmityksen aikana kiertävästä ilmasta roiskuvasta öljystä ja rasvasta. Nämä epäpuhtaudet kuitenkin palavat pois vähintään 200 °C:n uunilämpötilassa. • Varmista, että uuni ja lisävarusteet ovat jäähtyneet ennen puhdistusta. 1.
Page 384
Huolto 4. Puhdistuksen jälkeen kiinnitä luukku 4. Irrota toinen levy ovesta nuolen suuntaan. toistamalla vaiheet 1 ja 2 käänteisessä 5. Puhdista luukku saippuavedellä ja puhtaalla järjestyksessä. Saranavipu on suljettava liinalla. molemmilta sivuilta. Luukun lasi Mallista riippuen uunin luukussa on 3-4 lasilevyä, jotka on asetettu vastakkain. Älä irrota uunin 6.
Page 385
1-2 päinvastaisessa Tyhjennä ja puhdista vedenkeräin säännöllisesti. järjestyksessä. VAROITUS Mikäli kohtaat vesivuotoja vedenkerääjästä, ota yhteyttä paikalliseen Samsung-huoltokeskukseen. 01 Vedenkeräin VAROITUS Sivutelineet (vaihtelee mallin mukaisesti) Estä lämpövuodot varmistamalla, että asetat 1. Paina vasemman puolen juoksuputken lasilevyt takaisin oikein paikoilleen.
Page 386
• Sammuta uuni ja irrota virtajohto ennen lampun vaihtamista. • Käytä vain 25-40 W / 220-240 V, 300 °C lämmönkestäviä polttimoita. Voit ostaa hyväksyttyjä lamppuja paikallisesta Samsung-huoltokeskuksesta. • Käytä aina kuivaa liinaa, kun käsittelet halogeenilamppua. Näin lamppu ei likaannu sormenjälkien tai hikoilun vuoksi. Likaantuminen lyhentää lampun käyttöikää.
Page 387
Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Ongelma Toimenpide Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä Uunin ulkopinta • Uuni on asennettu paikkaan, • Jätä laitteen ympärille annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin kuumenee liikaa jonka ilmanvaihto ei ole asennusoppaassa mainitut huoltoon.
Page 388
Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Kirkkaus uunin sisällä • Kirkkaus vaihtelee • Tehonmuutokset valmistuksen Uuni ei kypsennä • Luukkua on auottu usein • Älä avaa luukkua liian usein, vaihtelee. tehonmuutosten mukaisesti. aikana eivät ole vikoja, joten ruokaa kunnolla. valmistuksen aikana paitsi jos valmistat sellaista tästä...
Page 389
Näyttökoodit Koodi Merkitys Toimenpide Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan Jakajaa ei saa poistaa kypsennyksen taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. aikana Dual Cook-tilassa. Jakaja poistetaan kypsennyksen aikana Sammuta uuni ja käynnistä se Dual Cook-tilassa.
Tekniset tiedot Liite SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Laitteen tekniset tiedot käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Liitäntäjännite 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Suurin tehokuormitus 3650-3950 W Mallitunniste NV7B441****, NV7B442****, NV7B443****, NV7B444****, NV7B445****, NV7B441**C*, NV7B442**C*, NV7B444**C*,...
Page 391
5–10 minuuttia ennen valmistusajan päättymistä. Jälkilämpö viimeistelee paiston. • Paista enemmän kuin yksi ruoka kerrallaan aina, kun mahdollista. HUOM Samsung vakuuttaa täten, että tämä radiolaite on direktiivin 2014/53/EU ja Ison-Britannian asiaa koskevien lakisääteisten vaatimusten mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla seuraavassa Internet-...
Page 392
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 394
Contents Special function Using this manual Natural Steam The following symbols are used in this User Manual: Auto Cook Cleaning Safety instructions Timer Important safety precautions Sound On/Off Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Wi-Fi On/Off Auto energy saving function Cooking smart Installation...
Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Page 396
Safety instructions The method of xing stated is not to depend on the use of If this appliance has cleaning function, during cleaning conditions adhesives since they are not considered to be a reliable xing the surfaces may get hotter than usual and children should be means.
Page 397
If your oven needs repair, contact to the enamel surfaces and cause poor cooking results. a SAMSUNG Service center or your dealer. Fruit juices will leave stains, which can become permanent on the enamel surfaces Electrical leads and cables should not be allowed to touch the oven.
Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you possible harm to the environment or human health from have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
(earthgrounding), which must be longer than the others. If you use a plug-type socket, the plug must remain accessible after the oven is installed. Samsung is not responsible for accidents caused by missing or faulty earthgrounding. Meat probe *...
Min. 550 If installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resistant up to 90 °C. Samsung is not responsible for damage to Min. 560 furniture from the oven’s heat emission.
Page 401
Installing with a hob Fit the oven into the cabinet and x the oven rmly on both sides using 2 screws. To install a hob on top of the oven, check the installation guide of the hob for the installation space requirement ( ). After installation is complete, remove the protective lm, tape, and other packing material, and take out the provided accessories from inside the oven.
Before you start Initial settings New oven smell When you power on the oven for the rst time, the default time of “12:00” appears Before using the oven for the rst time, clean inside the oven to remove the new on the display where the hour element (“12”) blinks.
Basic use For better cooking experience, familiarise yourself with how to use each accessory. The Samsung Built-in Oven features a soft closing door that gently, safely, and silently closes. The wire rack is designed for grilling and roasting. Insert the...
Before you start Flexible Door (applicable models only) How to use the full door This oven has a unique Flexible Door that is hinged in the middle, so you only 1. Hold the lever-less area of the handle, need to open the top half to access the upper zone. When you’re using the Dual and then pull.
Mechanical lock (applicable models only) Dual cook mode You can use both the upper and lower compartments to cook two different recipes, Installation or simply choose one compartment to cook with. Insert the divider in level 3 to separate the 1.
Operations Control panel Press to turn the internal light on or off. The oven light 09 Oven light turns on automatically when the door is open or when the The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved oven operation starts.
Common settings Cooking time It is common to change the default temperature and/or cooking time across all 1. Turn the mode selector to choose a mode cooking modes. Follow the steps below to adjust the temperature and/or cooking or function. time for the selected cooking mode.
Page 408
Operations End time Delay End Delay End is designed to make cooking more convenient. 1. Turn the mode selector to choose a mode or function. Case 1 Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want the oven to nish cooking at 6:00 PM.
Page 409
To clear the cooking time To clear the end time You can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven You can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at manually at any time during the process.
Operations Cooking modes (except for Grill) Dual cook mode You can use the provided divider to separate the cooking chamber in the upper 1. Turn the mode selector to select an and lower compartments. This allows users to enable two different cooking modes cooking mode.
Page 411
The oven starts preheating with icon Temperature range (°C) Suggested until the internal temperature reaches the Mode temperature Dual target temperature. Single (°C) Preheating is recommended for all cooking Upper Lower Dual modes unless otherwise speci ed in the * 40-250 40-250 Cooking smart.
Operations Cooking modes (Grill) Dual cook mode Grilling with Dual cook mode is useful for small serving sizes to save power. By default, only the Large grill option in the upper compartment is available because 1. Turn the mode selector to select the oven uses only the top heating element.
Page 413
Cooking modes (Grill) Cooking with the meat probe (applicable models only) The meat probe measures the internal temperature of meat while it’s cooking. Temperature range (°C) When the temperature reaches the target temperature, the oven stops and nishes Suggested cooking. Mode temperature Dual...
Operations Dual cook mode temperature setting range WARNING on acrylamide • To prevent damage, do not use the meat probe with the spit accessory. You can use both the upper and lower compartments simultaneously for different • When cooking is complete, the meat probe becomes very hot. To prevent burns, cooking operations.
Page 415
Available modes in each zone Upper compartment is limited to (°C) If Lower is set to (°C) Default Minimum Maximum Temperature Fast Meat Zone Available mode temperature range (°C) Preheat probe (°C) Convection 40-250 Large Grill 40-250 Upper Top Heat + 40-250 Convection Convection...
Page 416
Operations and turn the value dial to set 4. Press Air Sous Vide (applicable models only) the cooking time. Air Sous Vide mode uses low-temperature hot air to implement Sous Vide mode 5. Press OK to start cooking. without steam or the water tank. In this mode, the oven keeps constant low temperatures inside the cooking chamber, cooking food that can keep its original fragrance and nutrients while offering enriched avor and soft texture.
Page 417
We recommended preheat the oven for the best results. Temp. Time Food Doneness Accessory Level (°C) (hrs.) Temp. Time Food Doneness Accessory Level (°C) (hrs.) Vegetables Beef Wire rack Asparagus Rare Wire rack Steak, 4cm thick Wire rack Potato, sliced Medium Wire rack Steak, 4cm thick...
Operations To stop cooking Special function Add special or additional functions to improve your cooking experience. Special While cooking is in process, turn the mode functions are not enabled in Dual cook mode. selector to “ ”. The oven turns off in a few seconds.
Natural Steam (applicable models only) Suggested Temperature Mode temperature Instructions With Natural Steam, you can bake bread that is crispy on the outside and moist range (°C) (°C) inside. We recommended preheat the oven for the best results. Use this only for keeping 1.
Page 420
Operations Auto Cook 6. Put the food in the oven on any rack and start cooking. For inexperienced cooks, the oven offers a total of 50 auto cooking recipes. Take advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe.
Dual cook mode Cleaning Two cleaning modes are available for you. This function saves you time by 1. Insert the divider in level 3 to activate Dual cook mode. removing the need for regular manual cleaning. The remaining time appears on the display during this process.
Page 422
Operations 3. Turn the Value Dial to select C 1, and Pyrolytic then press OK. Pyrolytic features high temperature thermal cleaning. It burns off oily leftovers to Steam cleaning runs for 26 minutes. facilitate manual cleaning. NOTE The Pyrolytic function is available with applicable models only. 4.
Timer CAUTION • Do not touch the oven because the oven becomes very hot during the cycle. Timer helps you check the time or operating duration while cooking. • To avoid accidents, keep children away from the oven. 1. Press •...
Cooking smart Manual cooking Baking We recommend to preheat the oven for best results. WARNING on acrylamide Type of Time Food Accessory Level Temp. (°C) Acrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, heating (min.) French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook Wire rack, 160-170 35-40...
Page 425
Type of Time Type of Time Food Accessory Level Temp. (°C) Food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) heating (min.) Apple pie Wire rack, 160-170 65-75 Poultry(Chicken/Duck/Turkey) Ø 20 cm tin Wire rack + 80-100 * Chicken, Whole, Universal tray 180-200 5-10 Universal tray...
Page 426
Cooking smart Grilling Frozen ready-meal We recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of Type of Time time. Food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) Type of Time Frozen pizza, Wire rack 200-220 15-25 Food Accessory Level Temp.
Page 427
Pro-Roasting ECO convection This mode includes an automatic heating-up cycle up to 220 °C. The top heater This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during and the convection fan are operating during the process of searing the meat. After cooking your dishes.
Page 428
Cooking smart Dual cook Type of Temp. Time Zone Food Accessory Level Before using dual cook function insert the divider into the oven. We recommend heating (°C) (min.) preheat the oven for best results. Upper Chicken, Wire rack 210-230 30-35 The following table presents 5 dual cook guides we recommended for cooking, drumstick + Universal...
You can also use upper or lower zone only to save power. The cooking time can be Auto cook programmes extended when you use separated zone. We recommend preheat the oven for best results. CAUTION Foods that can easily spoil (such as milk, eggs, sh, meat, or poultry) should not Upper stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed.
Page 430
Cooking smart Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level 1.2-1.5 Wire rack 0.4-0.5 Wire rack Prepare pasta gratin using 22-24 cm ovenproof Put the dough into a black metal buttered baking Pasta bake Fruit an base dish.
Page 431
Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level 0.8-1.2 Wire rack 0.7-0.8 Wire rack Put fresh fruits (raspberries, blackberries, apple Prepare cake batter using a 20-24 cm ovenproof A 19 Brownies slices, or pear slices) into oven dish 22-24 cm. dish.
Page 432
Cooking smart Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level Wire rack Wire rack 0.8-1.2 0.3-0.7 Universal tray Universal tray A 25 Rack of Pork Ribs A 31 Trout Put rack of pork rib on rack. Rinse and clean the sh and put head to tail on the rack.
Page 433
Dual cook Code Food Weight (kg) Accessory Level The following table presents 10 auto programmes for cooking, roasting and 0.3-0.7 Universal tray baking. You can use only upper zone or lower zone and use the upper and lower Frozen potato A 37 Distribute frozen potato wedges evenly on zone at the same time.
Page 434
Cooking smart Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level 0.5-0.9 Universal tray 0.8-1.2 Universal tray Cut large potatoes (each 200 g) into halves Prepare homemade pizza with the yeast dough Baked potato halves lengthways. Put with cut side up on universal tray and put it on the universal tray.
Test Dishes 2. Grilling Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. According to standard EN 60350-1. Type of Temp. Type of food Accessory Level Time (min.) heating (°C) 1. Baking The recommendations for baking refer to a preheated oven. Do not use the Fast White bread Wire rack Preheat function.
Cooking smart Collection of frequent Auto cook recipes Lasagne 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 Ingredients Potato gratin ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1 onion (chopped), 200 g grated cheese, 1 tsp each of dried parsley akes, oregano, 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole Ingredients basil...
Page 437
Apple pie Quiche Lorraine • Pastry: 275 g our, tbsp salt, 125 g white castor sugar, 8 g • Pastry: 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg Ingredients Ingredients vanilla sugar, 175 g cold butter, 1 egg(beaten) • Filling: 75 g cubed fatless bacon, 125 ml cream, 125 g crème •...
Page 438
Cooking smart Homemade pizza Rack of Pork rib • Pizza dough: 300 g our, 7 g dried yeast, 1 tbsp olive oil, 200 2 racks pork spare ribs, 1 tbsp black peppercorns, 3 bay leaves, Ingredients Ingredients ml warm water, 1 tbsp sugar and salt 1 onion (chopped), 3 garlic cloves (chopped), 85 g brown sugar, •...
Maintenance Cleaning Catalytic enamel surface (applicable models only) The removable parts are coated with dark grey catalytic enamel. They can be WARNING soiled with oil and fat spattered by the circulating air during convection heating. However, these impurities burn off at oven temperatures of 200 °C or above. •...
Page 440
Maintenance 4. When done, follow steps 1 to 2 above in 4. Remove the second sheet from the door the reverse order to reinstall the door. in the arrow direction. Make sure the clips are hinged on both 5. Clean the glass with soapy water and a sides.
Page 441
WARNING If you encounter a water leak from the water collector, contact us at a local 01 Water collector Samsung service center. WARNING Side runners (applicable models only) To prevent heat leaks, make sure you 1. Press the top line of the left side runner, properly reinsert the glass sheets.
• Before replacing a bulb, turn off the oven and unplug the power cord. • Use only 25-40 W / 220-240 V, 300 °C heat-resistant bulbs. You can purchase approved bulbs at a local Samsung service center. • Always use a dry cloth when handling a halogen bulb. This is to prevent the bulb from being tampered with ngerprints or sweat, resulting in a shortened lifecycle.
If you encounter a problem with the oven, rst check the table below and try the • If the oven is installed • Keep the gaps speci ed The oven exterior suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. is too hot during in a place without good in the product installation ventilation guide.
Page 444
Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action • The brightness changes • Power output changes • If the door is often opened • Do not frequently open The brightness The oven does not inside the oven depending on power during cooking are not cook properly.
Button problem Occurs when a button is pressed Turn off the oven and try again. If C-d0 and held for a period of time. the problem continues, contact a local Samsung service centre. English 53...
Technical specifcations Appendix SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Product data sheet speci cations and these user instructions are thus subject to change without notice. SAMSUNG SAMSUNG 230-240 V ~ 50 Hz Connection voltage...
The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformtiy is available at the following internet address: The of cial Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search Product Support and enter the model name.
Page 448
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Need help?
Do you have a question about the NV7B441 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers