CANDY HOOVER F CM955XRL/CN User Instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Instructions
OVENS
Mode d'emploi
FOURS
Istruzioni per l'uso
FORNI
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
EN
2
FR
22
IT
42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F CM955XRL/CN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CANDY HOOVER F CM955XRL/CN

  • Page 1 User Instructions OVENS Mode d’emploi FOURS Istruzioni per l’uso FORNI CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy...
  • Page 2: Table Of Contents

    Summary Safety Indications General Instructions Product description Display description Cooking Modes General notes on cleaning Maintenance Troubleshooting Installation EN 2...
  • Page 3: Safety Indications

    Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven. ln any case, the condensation dis- appears when the oven reaches the cooking temperature.
  • Page 4 and cause the glass to shatter. • The oven must be switched off before removing the removable parts. After cleaning, reassemble them according the instruc- tions. • Only use the meat probe recommended for this oven. • Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning operations.
  • Page 5 qualified electrician to substitute the socket with another suita- ble type. The plug and the socket must be conformed to the cur- rent norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvolt- age category III, between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line...
  • Page 6 inserted completely into the cavity. • When inserting the grid tray pay attention that the anti-slide edge is positioned rearwards and upwards. • WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or sin- gle-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melt- ing and deteriorating the enamel of the insides.
  • Page 7: General Instructions

    General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during trans- portation.
  • Page 8: Installation

    The grounding wire connected to the oven’s earth terminal must be connected to the earth ter- minal of the power supply. WARNING Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the conti- nuity of the power supply’s earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has defective continuity.
  • Page 9: Product Description

    Product description 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Grids 4. Trays 5. Fan (if present) 6. Oven door 7. Lateral wire grids (if present: only for flat cavity) 8. Serial number Write here your serial number for future reference. ACCESSORIES (depends on model) Drip tray Metal grid...
  • Page 10 Meat probe (only if present) Turnspit (only if present) Measures the internal temperature of food during cooking. Insert into the hole on the top No pre-heating is required for rotisserie cooking. of the cavity. Should be inserted while oven is Cooking with the door closed.
  • Page 11 Chef panel (only if present) An air conveyor that increases air circulation inside the oven. This enables improved cook- ing performance, more even cooking of food at all temperatures, shorter cooking times and, lastly, an even temperature distribution inside the oven. Airfry Tray (only if present) The airfry tray ensures that hot air reaches the food evenly and tridimensionally, resulting in a...
  • Page 12: Display Description

    Display description (depends on model) Low power consumption data according to Commission Regulation (EU) 2023/826 Power consumption of the product in standby mode condition with information or status display: 0,8 W Period after which the equipment reaches automatically standby mode condition with information or status display: 20 min 1.
  • Page 13: Use Of Touch Control Clock Programmer

    Use of touch control clock programmer (depends on model) HOW TO FUNCTION HOW TO ACTIVATE WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED DEACTIVATE SILENCE • Rotate the left • Rotate the function • Enables you to turn • To turn off the sound of the MODE function selector to selector to the...
  • Page 14: Cooking Modes

    Cooking Modes (depends on model) T °C T °C Symbol Function range fault LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts without the protein content of the food being changed or altered.
  • Page 15 CONVENTIONAL+ FAN: Selecting this function, the lower and upper heating elements work together with the fan for a uniform cooking on all 50 ÷ 240 levels. This cooking method ideal for roasts, casseroles, vegetables or pies with moist fillings. CONVENTIONAL+ FAN + STEAM : Selecting this function, the lower and upper heating elements work together with the fan for a uniform cooking on all levels.
  • Page 16: General Notes On Cleaning

    General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended damp sponge. through regular cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning op- ACCESSORIES erations. Never use abrasive detergents, steel Clean accessories with a wet, soapy sponge wool or sharp objects for cleaning, so as to not before rinsing and drying them: avoid using irreparably damage the enamelled parts.
  • Page 17 Removal and Cleaning of the Glass Door (depends on model) PYRO EN 17...
  • Page 18 Changing the Bulb (depends on model) 1. Disconnect the oven from the mains supply. 2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type. 3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover. This product contains one or more light sources of energy efficiency class G (Lamp) * In case of issue with this lamp, contact the customer service EN 18...
  • Page 19 Pyrolysis The oven is equipped with a pyrolyser cleaning the inside of the oven using a damp sponge. system, which destroys food residues at high Do not use detergents; temperature. The operation is carried out au- • Remove all accessories and the sliding rack tomatically by means of the programmer.
  • Page 20 Aquactiva Function (depends on model) The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Pour 100 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven. 2. Set the oven function 3.
  • Page 21: Troubleshooting

    Waste management and environmental protection This appliance is labelled in SAVING AND RESPECTING THE ENVIRON- accordance with European Di- MENT rective 2012/19/EU regarding Where possible, avoid pre-heating the oven electric and electronic appli- and always try to fill it. Open the oven door as ances (WEEE).
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité Instructions Générales Description du produit Description de l’afficheur Modes de cuisson Remarques générales sur le nettoyage Entretien Dépannage Installation Consignes de sécurité • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal.
  • Page 23 • AVERTISSEMENT  : les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le four est utilisé. Les enfants doivent rester à une distance de sécurité. • Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer tout travail ou opération d’entretien. • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque lié à la réinitialisa- tion accidentelle de l’interrupteur thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté...
  • Page 24 D’ALIMENTATION À L’AIDE DE FICHES OU DE PRISES, MAIS DOIT ÊTRE DIRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Le raccordement à la source d’alimentation doit être effectué par un professionnel dûment qualifié. Afin d’avoir une instal- lation conforme à la législation de sécurité en vigueur, le four doit être connecté...
  • Page 25 ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d’alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible après installation de l’appareil. Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d’alimen- tation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes électriques.
  • Page 26 • AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le joint de la porte du four. • PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud. • Aucune autre opération ni aucun autre réglage ne sont requis pour faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
  • Page 27: Instructions Générales

    Instructions Générales Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats possi- bles avec votre four, vous devez lire ce manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir le con- sulter en cas de besoin. Avant d’installer le four, notez le numéro de série afin de pouvoir le fournir au personnel du service clientèle si des réparations sont nécessaires.
  • Page 28: Installation

    Le câble de terre raccordé à la borne de terre du four doit être raccordé à la borne de terre du circuit électrique. AVERTISSEMENT Avant de brancher le four sur le circuit électrique, demandez à un électricien qualifié de vérifier la continuité...
  • Page 29: Description Du Produit

    Description du produit 1. Panneau de commande 2. Positions de la grille (grille métallique latérale si celle-ci est incluse) 3. Grilles 4. Plateaux 5. Ventilateur (si présent) 6. Porte du four 7. Grilles latérales (si présent: uniquement pour cavité plate) 8.
  • Page 30 Sonde de cuisson (si présente) Rôtissoire (si présentes) Mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Introduisez-la dans le trou La cuisson au tournebroche ne nécessite pas de sur le dessus de la cavité. Il convient de l’insérer préchauffage. Cuisiner avec la porte fermée.
  • Page 31 Panneau chef (si présent) Un convoyeur d’air qui augmente la circula- tion de l’air à l’intérieur du four. Cela permet d’améliorer les performances de cuisson, une cuisson plus uniforme des aliments à toutes les températures, un temps de cuisson plus court et enfin une répartition uniforme de la température à...
  • Page 32: Description De L'afficheur

    Description de l’affichage (En fonction du modèle de four. ) Données de faible consommation d’électricité selon le règlement (UE) 2023/826 de la Commission Consommation d’électricité du produit en mode veille avec affichage d’une information ou d’un état : 0,8 W Laps de temps après lequel l’équipement passe automatiquement en mode veille avec affichage d’une infor- mation ou d’un état : 20 min 1.
  • Page 33 Utilisation du programmateur d’horloge à commande tactile (En fonction du modèle de four. ) FON- COMMENT L’ACTI- COMMENT LE A QUOI CA SERT POURQUOI EST-CE UTILE CTIONS DESACTIVER MODE • Positionner la • Tourner la manette sur • Permet de couper la •...
  • Page 34: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson (En fonction du modèle de four. ) T °C T °C Symbol Function range fault LAMP : Allume la lumière du four. DÉCONGÉLATION : Lorsque le sélecteur est positionné sur cette fonc- tion, le ventilateur fait circuler de l’air à température ambiante autour des aliments congelés, permettant ainsi leur décongélation sans altérer ou modifier leur teneur en protéines.
  • Page 35 GRIL : Cette fonction utilise uniquement l’élément chauffant supérieur, et le niveau du gril peut être ajusté. Utilisez le gril avec la porte fermée. Placez les viandes blanches à une certaine distance du gril. Les viandes L1 ÷ L5 rouges et les filets de poisson peuvent être placés sur la grille avec le pla- teau d’égouttage en dessous.
  • Page 36: Remarques Générales Sur Le Nettoyage

    Remarques générales sur le nettoyage La durée de vie de l’appareil peut être prolongée éponge légèrement humide. grâce à un nettoyage régulier. Attendez que le four ait refroidi pour effectuer ACCESSOIRES les opérations de nettoyage manuel. N’utilisez Nettoyez les accessoires avec une éponge jamais de détergents abrasifs, de laine de fer mouillée et savonneuse avant de les rincer et de ou d’objets pointus pour le nettoyage, car ils...
  • Page 37 Retrait et Nettoyage de la Porte en Verre (En fonction du modèle de four. ) PYRO FR 37...
  • Page 38: Changer L'ampoule

    Changer l’ampoule (En fonction du modèle de four. ) 1. Débranchez le four du secteur. 2. Dévissez le cache en verre, dévissez l’ampoule et remplacez-la par une nouvelle ampoule du même type. 3. Une fois l’ampoule défectueuse remplacée, remettez le cache en verre. Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d’effica- cité...
  • Page 39 Pyrolysis Le four est équipé d’un système de nettoyage uel de glissières coulissantes. par pyrolyse, c’est-à-dire par destruction à haute • Ne pas placer de torchons ou de maniques sur la température des salissures. Cette opération se poignée du four. fait automatiquement au moyen du programma- teur.
  • Page 40 Fonction Aquativa (En fonction du modèle de four. ) La procédure Aquactiva utilise la vapeur pour aider à éliminer les graisses et les résidus alimentaires restants dans le four. 1. Versez 100 ml d’eau dans le réservoir Aquactiva situé au bas du four. 2.
  • Page 41: Mise Au Rebut Et Protection De L'environnement

    Mise au rebut et protection de l’environnement Cet appareil est étiqueté con- PROTECTION ET RESPECT DE formément à la directive eu- L’ENVIRONNEMENT ropéenne 2012/19/UE relative Lorsque cela possible, évitez aux appareils électriques et préchauffer le four et veillez à toujours le rem- électroniques (DEEE).
  • Page 42: Installation

    Sommario Indicazioni di Sicurezza Avvertenze Generali Descrizione del Prodotto Descrizione del display Modalità di cottura Pulizia e manutenzione del forno Manutenzione Risoluzione dei Problemi Garanzie Installation Indicazioni di Sicurezza • Durante la cottura, l’umidità può condensarsi all’interno del vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione normale.
  • Page 43 diventano calde durante l’uso. Fare attenzione a non entrare in contatto con componenti surriscaldati. • AVVERTENZA: i componenti accessibili diventano caldi quando si utilizza il forno. Tenere i bambini a distanza di sicurezza. • AVVERTENZA: Scollegare l’elettrodomestico dalla rete elettri- ca prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attiv- ità...
  • Page 44 L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE TRAMITE SPINA O PRESE, MA DEVE ESSERE COLLEGATO DIRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. Il collegamento alla fonte di alimentazione deve essere effettuato da un professionista adeguatamente qualificato. Per avere un’installazione conforme alla normativa vigente in materia di sicurezza il forno deve essere collegato solo posizionando un interruttore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti per la categoria di sovraten-...
  • Page 45 cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’inter- ruttore automatico. La presa o l’interruttore automatico on- nipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilmente accessibili al momento del montaggio dell’elettrodomestico. La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile o aggiungendo un interruttore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative relative ai cablaggi.
  • Page 46 alluminio o qualsiasi altra protezione, a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di fondere e deteriorare lo smalto degli interni. • AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione della porta del forno. • ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavità con acqua du- rante la cottura o quando il forno è...
  • Page 47: Avvertenze Generali

    Avvertenze Generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento.
  • Page 48: Installazione

    di terra della rete elettrica. ATTENZIONE Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collega- mento ad una messa a terra con una continuità...
  • Page 49: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 1. Pannello di controllo 2. Posizioni dei ripiani (griglia metallica laterale se inclusa) 3. Griglie 4. Vassoi 5. Ventola (se presente) 6. Sportello del forno 7. Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavità piane) 8. Numero di serie Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimenti ACCESSORI (A seconda del modello del forno.)
  • Page 50 Sonda per la carne (solo se presente) Girarrosto ((solo se presente) Misura la temperatura interna degli alimenti durante la cottura. Inserire nel foro sulla parte Non è necessario preriscaldare per la cottura allo superiore della cavità. L’inserimento deve av- spiedo. Cottura a sportello chiuso. venire quando il forno è...
  • Page 51 Pannello chef (solo se presente) Convogliatore d’aria che favorisce la circolazi- one dell’aria all’interno del forno. Ciò consente di migliorare le prestazioni di cottura, rendere più uniforme la cottura degli alimenti a tutte le temperature, ridurre i tempi di cottura e otte- nere una distribuzione uniforme della temper- atura all’interno del forno.
  • Page 52: Descrizione Del Display

    Descrizione del display (A seconda del modello del forno.) Dati sul basso consumo energetico secondo il regolamento (UE) 2023/826 della Commissione Consumo energetico del prodotto in modalità Standby con visualizzazione di informazioni o dello stato: 0,8 W Tempo al termine del quale l’apparecchio entra automaticamente in modalità Standby con visualizzazione di informazioni o dello stato: 20 min 1.
  • Page 53 Uso del Programmatore Orologio a Controllo Touch (A seconda del modello del forno.) FUNZIONE COME SI ATTIVA COME SI DISATTIVA COSA FA A COSA SERVE MODALITA’ • Ruotare la manopola • Ruotare la manopola • Permette di spegnere il • Questa funzione è utiliz- del programmatoresul- sulla posizione Off.
  • Page 54: Modalità Di Cottura

    Modalità di cottura (A seconda del modello del forno.) Mano- T° pola preim- Intervallo Funzione commu- posta- di T° tatore LAMPADA: Accende la luce del forno. SCONGELAMENTO: Quando la manopola è impostata su questa funzione, la ventola fa circolare l’aria a temperatura ambiente intor- no agli alimenti surgelati, permettendo di scongelarli senza alterare o modificare il contenuto proteico degli alimenti.
  • Page 55 CONVENZIONALE + VAPORE: Gli elementi riscaldanti superiore e inferiore sono utilizzati. Preriscaldare il forno per circa dieci minuti. Questo metodo è ideale per tutte le cotture e le preparazioni tradizionali. Posizionare il cibo e il suo contenitore su una griglia in posizione centrale.
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione Del Forno

    Pulizia e manutenzione del forno La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se Se sporca, la guarnizione può essere pulita con questo viene pulito ad intervalli regolari. Atten- una spugna leggermente inumidita. dere che il forno si raffreddi prima di effettuare le operazioni di pulizia manuali.
  • Page 57 Rimozione e Pulizia della Porta in Vetro (A seconda del modello del forno.) PYRO IT 57...
  • Page 58 Pirolisi È possibile configurare il forno in modo che esegua •Chiudere lo sportello del forno. automaticamente la pulizia. Le due opzioni dispo- •Se il forno è eccessivamente sporco, questo nibili sono ECO e SUPER. **L’opzione può essere deve essere rimosso prima della pulizia. configurata solo sui forni dotati di tale funzione.
  • Page 59: Changing The Bulb

    Changing the Bulb (A seconda del modello del forno.) 1.Scollegare il forno dalla rete elettrica. 2. Rimuovere il coperchio in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso tipo. 3. Una volta sostituita la lampadina difettosa, riposizionare il coperchio in vetro. Questo prodotto contiene una o più...
  • Page 60 Funzione Aquactiva (A seconda del modello del forno.) La procedura Aquactiva utilizza il vapore per rimuovere i residui di grasso e particelle di cibo dal forno. 1. Versare 100 ml di acqua nel contenitore Aquactiva situato nella parte inferiore del forno. 2.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente Questo apparecchio è con- Quando si acquista un nuovo apparecchio, quel- trassegnato in conformità alla lo vecchio potrebbe essere restituito al rivendi- Direttiva europea 20 12/19/EU tore che deve acquisirlo gratuitamente su base sulle apparecchiature elettriche singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo ed elettroniche (WEEE).
  • Page 62: Installation

    Installation 600 mm 595 mm 20 mm 590 mm 595 mm 20 mm INSTALLATION 62...
  • Page 63 EN If the oven does not have a cooling fan, cre- EN If the furniture is coverage with a bottom at ate an opening 460 mm x 15 mm the back part, provide an opening for the power supply cable. FR Si le four n’a pas de ventilateur de refroidisse- ment, créer une ouverture 460 mm x 15 mm FR Si le fond du meuble est doté...
  • Page 64 70074735 Eco Label Kağıt...

Table of Contents