auna Soundblaster Instructions Manual
auna Soundblaster Instructions Manual

auna Soundblaster Instructions Manual

Dab boombox

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Soundblaster and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for auna Soundblaster

  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10028210 Stromversorgung AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D DAB-Frequenz 174-240 MHz FM-Frequenz 88-108 MHz BT-Frequenz 2402-2480 MHz BT-Sendeleistung (max.) XXX dBm Energieverbrauch max. 48W / Standby <0,5W Maße 21 x 49,2 x 19,8cm...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden. •...
  • Page 6: Geräteübersicht

    EQ / LIGHT (Equalizer / Licht) Netzanschluss PROG / P-MODE Der auna SOUNDBLASTER M kann per Netzkabel oder mit Batterien verwendet werden. Sobald Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer gewöhnlichen Steckdose verbinden, schaltet sich der Batteriebetrieb automatisch ab, so dass diese nicht gefährdet sind. Für den Batteriebetrieb legen Sie bitte 8 Batterien vom Typ UM-1/D in der korrekten Polarität...
  • Page 8: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG FUNC (Funktionswahl-Taste) PAIR (BT Pairing) MUTE (Stummschaltung) Nächster Titel / Schneller Vorlauf MEMORY (Senderspeicher- ID3 (MP3-Informationen Funktion) anzeigen) EQ (Klangregelung) Lautstärke +/- Aufwärts / Abwärts blättern LIGHT (Disco-Licht einschalten / (Ordner/Listen) Modus auswählen / ausschalten) Zurück / Schneller Rücklauf MO/ST (Mono/Stereo) PLAY/PAUSE STANDBY (Ein-/Ausschalten)
  • Page 9: Generelle Funktionen

    GENERELLE FUNKTIONEN FUNC Nach dem EInschalten können Sie mit der FUNC-Taste die verschiedenen Funktionsmodi des SOUNDBLASTER M anwählen: TUNER (Radio) - CD - USB - AUX - SD CARD - BT. Energiespar-Funktion Wird das Gerät im CD-, MP3-, USB-, AUX-, SD- oder BT-Modus 15 Minuten lang nicht genutzt, schaltet es automatisch in den Standby-Modus, um den Energieverbrauch zu minimieren.
  • Page 10: Radio

    Sie: Speichern Sie auf einem belegten Sender-Speicherplatz, wird dieser ohne Rückfrage überschrieben. CD/MP3 Der SOUNDBLASTER M kann alle gewöhnlichen Audio-CDs, CD-R sowie CD-RW mit Audiodaten im WAV oder MP3-Format abspielen. • Schalten Sie mit dem FUNC Button in den CD-Modus.
  • Page 11 Eine Playlist Programmieren Sie können Abspiellisten für bis zu 20 Tracks von Audio-CDs oder bis zu 99 Tracks auf MP3-CDs erstellen. Folgen Sie dafür diesen Schritten: • Drücken Sie (bei gestoppter Wiedergabe) PROG/P-MODE, um den Playlist-Modus zu aktivieren. • Das PROG-Logo blinkt auf dem Display und es erscheint P01. •...
  • Page 12: Usb / Sd

    • Verbinden Sie einen externen Musik- oder Medienplayer (CD-/MP3- Player, Smartphone, Laptop, Computer oder ähnliches) per 3,5 mm- Audiokabel mit dem Aux-Eingang (8) des SOUNDBLASTER M. • Nutzen Sie den externen Player wie gewohnt. Achten Sie darauf, dass an diesem die Lautstärke hoch genug eingestellt ist.
  • Page 13: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 14 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 15: Hinweise Zur Entsorgung

    Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Soundblaster der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10028210...
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10028210 Power supply AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D DAB frequency 174-240 MHz FM frequency 88-108 MHz BT frequency 2402-2480 MHz BT radio-frequency power (max.) XXX dBm Energy Consumption max. 48W / Standby <0,5W Dimensions 21 x 49,2 x 19,8cm...
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General information • Lightning - If you are not going to use the device for a long time or if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and disconnect the device from the antenna connector. This will avoid damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
  • Page 20: Device Overview

    Power connector PROG / P-MODE The auna SOUNDBLASTER M can be used by power cord or with batteries. As soon as you connect the mains cable to the device and an ordinary socket, the battery operation switches off automatically, so that they are not endangered.
  • Page 22: Remote Control

    REMOTE CONTROL FUNC (function selection key) PAIR (BT Pairing) MUTE (mute function) Next track / Fast forward MEMORY (station memory ID3 (show MP3 information) function) EQ (tone control) Volume +/- LIGHT (Disco light on / select Scroll up / down (folders/lists) mode / turn off) Back / Fast rewind MO/ST (Mono/Stereo)
  • Page 23: General Functions

    GENERAL FUNCTIONS FUNC After switching on, you can use the FUNC button to select the various function modes of the SOUNDBLASTER M: TUNER (Radio) - CD - USB - AUX - SD CARD - BT. Energy saving function If the unit is not used for 15 minutes in CD, MP3, USB, AUX, SD or BT mode, it will automatically switch to standby mode to minimize power consumption.
  • Page 24: Radio

    CD/MP3 The SOUNDBLASTER M can play all standard audio CDs, CD-R as well as CD-RW with audio data in WAV or MP3 format. • Switch to CD mode by pressing the FUNC button.
  • Page 25 Programming a playlist You can create playlists for up to 20 tracks from audio CDs or up to 99 tracks on MP3 CDs. To do this, follow these steps: • Press PROG/P-MODE (with playback stopped) to enter Playlist mode. • The PROG logo flashes on the display and P01 appears.
  • Page 26: Usb / Sd

    Connect an external music or media player (CD/MP3 player, smartphone, laptop, computer or similar) to the Aux input (8) of the SOUNDBLASTER M using a 3.5 mm audio cable. • Use the external player as usual. Make sure that the volume is set high...
  • Page 27: Disposal Considerations

    For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Soundblaster is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
  • Page 29 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10028210 Suministro eléctrico AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D DAB frecuencia 174-240 MHz FM frecuencia 88-108 MHz BT frecuencia 2402-2480 MHz BT potencia de radiofrecuencia XXX dBm (max.) Consumo de energía max. 48W / Standby <0,5W Medidas 21 x 49,2 x 19,8cm...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo, protegerá...
  • Page 32: Controles

    Conexión a la red Programa / P-Mode El Soundblaster Auna M puede funcionar mediante conexión a la red eléctrica o con pilas. Cuando enchufe el aparato a la red, el suministro de energía a través de las pilas se interrumpirá automáticamente para evitar fallos en el funcio- namiento del aparato.
  • Page 34: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA FUNC (botón de selección de PAIR (emparejamiento BT) funciones) MUTE (Silencio) Siguiente pista / Avance rápido MEMORIA (Función de memoria ID3 (Mostrar información de de la estación) MP3) EQ (control de tono) Volumen +/- LUZ (Encender la luz de la Desplazamiento hacia arriba/ discoteca / Seleccionar el modo abajo (Carpeta/Listas)
  • Page 35: Funciones Generales

    ( FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ) Luz Disco El SOUNDBLASTER M dispone de 8 efectos de luz diferentes. Pulse la tecla EQ/LIGHT desde LIGHT 01 hasta LIGHT 07 (iluminación coloreada) o LIGHT 08 (Luz cambiante : variación de todos los colores) para seleccionar alguno de ellos.
  • Page 36: Radio

    Pulse en modo radio la tecla para accionar la búsqueda automática de frecuencia. Memorización de frecuencias El SOUNDBLASTER M puede almacenar hasta 30 frecuencias distintas. Pulse la tecla PROG/P-MODE para acceder a la función de memorización de frecuencias. • P01 ( espacio de memoria 1) . Este símbolo aparecerá en el Display. Gire el regulador de frecuencia para sintonizar la emisora deseada.
  • Page 37 Programación de una lista de reproducción Puede programar listas de reproducción de hasta 20 cortes con Audio-CDs y de hasta 99 cortes en MP3-CDs. Siga, por favor, los siguientes pasos: • Pulse, en modo parada, PROG/P-MODE para accionar la función lista de reproducción.
  • Page 38: Usb / Tarjeta Sd

    10 metros. • Conecte un reproductor externo (CD, MP3, Smartphone, ordenador, ordenador portátil o similar) al aparato SOUNDBLASTER M usando un cable de 3,5 mm a través de la entrada Aux (8). • Utilice el reproductor externo de la manera habitual. Asegúrese de que...
  • Page 39: Retirada Del Aparato

    Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Soundblaster es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10028210...
  • Page 41 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 42: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10028210 Alimentation AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D DAB fréquence 174-240 MHz FM fréquence 88-108 MHz BT fréquence 2402-2480 MHz BT puissance de radiofréquence (max.) XXX dBm Consommation électrique max. 48W / Standby <0,5W Dimensions 21 x 49,2 x 19,8cm...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la fiche de la prise et débranchez l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de la foudre et des surtensions.
  • Page 44: Contrôles

    EQ/LIGHT (égaliseur/lumière) Prise pour branchement PROG / P-MODE Le SOUNDBLASTER Auna possède deux sources d’alimentation : piles et branchement sur secteur électrique. Lorsque l’appareil est branché à une prise électrique, possédant une tension adéquate, l’alimentation sur piles se coupe auto- matiquement. Pour un fonctionnement sur piles, insérer 8 piles UM-1/D dans le bon sens.
  • Page 46: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE FUNC (bouton de sélection des PAIR (jumelage BT) fonctions) MUTE (Sourdine) Piste suivante / Avance rapide MEMOIRE (Fonction de mémoire ID3 (Affichage des informations de station) sur les MP3) EQ (contrôle de la tonalité) Volume +/- Défilement haut / bas (Dossier/ LIGHT (Allumer la lumière disco / Listes) Sélectionner le mode / Eteindre)
  • Page 47: Fonctions Générales

    (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ). Disco-Light Le SOUNDBLASTER possède huit modes d’effet de lumière, allant de LIGHT 01 à LIGHT 08. Appuyer sur le bouton EQ/ LIGHT pour choisir l’un de ces modes. Appuyer une nouvelle fois sur EQ/LIGHT pour éteindre l’éclairage.
  • Page 48: Radio

    Avertissement : si une station est gardée à un empla- cement déjà occupé, la station antérieure sera définitivement éliminée. CD/MP3 Le SOUNDBLASTER peut lire tous vos CD Audio, CD-R ainsi que CD-RW possédant des fichiers en format WAV ou MP3. •...
  • Page 49 Programmer une playlist Le SOUNDBLASTER vous permet de créer, à partir d’un CD Audio, une liste d’écoute de jusqu’à 20 pistes ou, à partir d’un CD avec fichiers au format MP3, une liste d’écoute de jusqu’à 99 pistes. Pour cela, il vous suffit de suivre les étapes...
  • Page 50: Usb/Sd

    0000 » (4 fois zéro). • Une led bleue (7) s’affiche lorsque la connexion est effectuée. La musique contenue dans le dispositif périphérique peut dès être à présent lue par le SOUNDBLASTER. • Utiliser les boutons de votre Smartphone ou tablette pour écouter la musique de votre bib- liothèque multimédia à...
  • Page 51: Conseils Pour Le Recyclage

    PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Soundblaster est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10028210...
  • Page 53 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 54: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10028210 Alimentazione AC100-240V ~50/60Hz DC 12V / 8x UM-1/D FM frequenza 174-240 MHz WiFi standard 88-108 MHz BT frequenza 2402-2480 MHz BT potenza a radiofrequenza (max.) XXX dBm Consumo energetico max. 48W / Standby <0,5W Dimensioni 21 x 49,2 x 19,8cm...
  • Page 55: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione. •...
  • Page 56: Comandi Di Controllo

    EQ/LIGHT (Equalizzatore/ Luce) Alimentazione PROG/ P-MODE Auna Sounblaster M può essere utilizzato adoperando sia la presa di corrente sia le batterie. Se il dispositivo viene collegato alla presa elettrica, alimentazione le batterie non sono in funzione, in modo che non si danneggino. Inserire 8 batterie di tipo UM-1/D in base alla polarità...
  • Page 58: Controllo Remoto

    CONTROLLO REMOTO FUNC (pulsante di selezione della PAIR (accoppiamento BT) funzione) MUTE Traccia successiva / Avanti veloce MEMORY (funzione di memoria ID3 (Visualizza informazioni MP3) della stazione) EQ (controllo dei toni) Volume +/- LUCE (Accendere la luce della Scorri su / giù (cartella/elenchi) discoteca / Selezionare la modalità...
  • Page 59: Funzioni Generali

    Premere più volte il tasto EQ per selezionare una delle 5 modalità di equalizzazione audio (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ). Disco-Light Auna Soundblaster M offre 8 effetti luce. Tenere premuto il tasto EQ/LIGHT e selezionare una modalità da LIGHT 1 a LIGHT 8. Tenere nuovamente premuto il tasto per disattivare questa funzione.
  • Page 60: Radio

    Ricerca Automatica Per attivare una ricerca automatica delle stazioni radio, premere il tasto Memorizzazione delle stazioni radio Auna Soundblaster M può memorizzare 30 stazioni radio: premere il tasto PROG/P-MODE per attivare la funzione di memorizzazione. • Sul display appare P01 (Posto di memoria 1). Ruotare la manopola per la ricerca delle stazioni radio e selezionare la stazione desiderata.
  • Page 61 Programmare una Playlist È possibile riprodurre playlist di massimo 20 tracce dai CDs Audio e di massimo 99 tracce dai CDs MP3. Seguire le seguenti istruzioni: • Quando lo stereo è in modalità stop, premere il tasto PROG/P-MODE per attivare la funzione Playlist. •...
  • Page 62: Usb/ Scheda Sd

    Se viene richiesta una password, digitare “0000” (4 volte zero) • La luce LED accesa(7), indica che la connessione è avvenuta con successo. • Ora è possibile riprodurre con il Soundblaster M i brani presenti sul dispositivo smart. • Con i tasti è possibile navigare all’ interno della biblioteca musicale.
  • Page 63: Smaltimento

    PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Soundblaster è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10028210...

This manual is also suitable for:

10028210

Table of Contents