M-PETS SMARTO M600 User Manual

Automatic cat litter box
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

M600 AUTOMATIC CAT LITTER BOX
USER MANUAL
Luchthavenlaan 27, 1800 Vilvoorde - Belgium www.m-pets.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMARTO M600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for M-PETS SMARTO M600

  • Page 1 M600 AUTOMATIC CAT LITTER BOX USER MANUAL Luchthavenlaan 27, 1800 Vilvoorde - Belgium www.m-pets.com...
  • Page 2 M600 AUTOMATIC CAT LITTER BOX USER MANUAL Luchthavenlaan 27, 1800 Vilvoorde - Belgium www.m-pets.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Cat Litter Box Installation Guide Video for New Users Product Introduction Cleaning Maintenance Main Components Routine Maintenance Operating Panel Cat Litter Replacement How to clean the waste tray, rotating drum, anti-pinch tubes and how to replace the air freshener liquid Installation Instructions freshener liquid...
  • Page 4: Product Introduction

    Product Introduction Main Components Top Cover Rotating Drum Cleaning Button Wi-Fi Button Front opening Delayed Cleaning Button Back cover Power port Waste tray Supporting feet (With in-built weight sensors) Power Adapter Handle Installation Diagram (The picture is for reference only, the actual product may differ) Included Items Operation Manual ×1...
  • Page 5: Operating Panel

    Operating Panel WIFI Cleaning Configuration Button Function To activate the manual cleaning cycle, simply press the Press the WIFI button and hold for 3 seconds. The cleaning cycle button. The buzzer will sound once machine will search for available WIFI to indicate that the cleaning cycle has begun.
  • Page 6: Installation Instructions

    Installation Instructions Automatic cat litter box Installation 1. Air freshener liquid and air freshener device (Optional) To set up the air freshener, Take out the air freshener Insert the bottle into the Take out the air freshener take bottle device. freshener device.
  • Page 7: How To Use The Waste Bags For The Waste Tray

    Installation Instructions 2. How to add cat litter Carefully Pour Ensure that the Place remove the top recommended added cat litter cover back on cover. amount does not exceed the litter box. clumping maximum Quickly double- litter through the measurement click top opening on line (MAX) or...
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Guide Power Insert the small, Insert the power The buzzer will sound once, and round piece at the adapter plug into the product will turn on, initiating end of the cable of electrical a self-test (the cleaning button the power adapter outlet.
  • Page 9 Operating Instructions Interface Navigation Open the Smart Life APP, click on the top right corner to select “Add Device”. There are two ways to add a device: (01) 1. Quick Add: The App will automatically search for nearby devices that can be connected. Click to add and connect to the device.
  • Page 10 Operating Instructions Interface Navigation (02) Manual Add: Select the device from the list and follow the steps to connect to the device.
  • Page 11 Operating Instructions Interface Navigation 2.4G devices must connect to a 2.4G WIFI network. In this case, please make sure the router is operating on 2.4G during connection, otherwise the Notes network connection will fail. The automatic cat litter box (Dual-Band Wi-Fi Model) supports network configuration under both the 2.4G and 5G Wi-Fi bands.
  • Page 12 Operating Instructions Interface Navigation You can check to see the last time the Click on 'toilet usage today' to go to the Litter Box cat used the litter box. Usage page. The main page displays the available Here you will see a graph displaying the amount of functions and the current status of the times your cat has used the litter box during the day Automatic Cat Litter box.
  • Page 13 Operation Instructions Interface Navigation Adjust the settings of the Automatic Cat Litter box according to your needs via the settings menu. Lock and unlock the buttons on the machine. If Sleep mode is activated, the Automatic Cat Litter Box will disable the automatic Turn the button lights on or off.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 1. Routine Maintenance ‘ The specific air freshener liquid provided can be used to deodorize the waste tray. ‘ The specific waste bags provided can be used to keep the waste tray clean and make emptying the waste tray easy and convenient.
  • Page 15: Cat Litter Replacement

    Cleaning and Maintenance 2. Cat Litter Replacement Press and hold the cleaning Pull out the waste tray and Carefully raise the top button for 3 seconds, the replace the waste bag (filled cover to remove it. buzzer will sound once, with cat litter) with a new activating litter...
  • Page 16: How To Clean The Waste Tray, Rotating

    Cleaning and Maintenance How to clean the waste tray, rotating drum, anti-pinch tubes and how to replace the air freshener liquid (1) How to clean the waste tray Pull out the waste tray. The waste tray can be rinsed with Remove the waste bag, then pull clean water.
  • Page 17: Air Freshener Liquid Bottle

    Cleaning and Maintenance How to replace the air freshener liquid bottle Unplug the device, Grip the bottom of the air Take out the new then find freshener device and carefully air freshener liquid remove back pull it outwards to remove it. bottle and unscrew cover located on the cap to remove...
  • Page 18: Cautions

    Cautions Before starting the installation, carefully read the Operating Manual, check that none of the components are missing and that everything is in good Notes condition. Restrictions Do not touch the Do not place in Keep away from Keep away from machine with wet direct sunlight flammable materials...
  • Page 19: Mandatory

    Mandatory • It is strictly prohibited to extend the power cord. This is a safety measure to avoid causing fires. If the power cord becomes damaged, it must be replaced by a professional • from the manufacturer, maintenance department, or a similar entity to avoid hazards.
  • Page 20: Product Parameters

    Product Parameters The following parameters are subject to change due to product modification. Please refer to the product nameplate for accurate information. It is recommended to use in an environment with a temperature of 4-40°C . The ambient temperature must not be lower than 2°C , otherwise, the ai freshener liquid may freeze and damage the product.
  • Page 21: Malfunction Self-Diagnosis

    Malfunction Self-Diagnosis Below are some common problems, along with their cause and solution. If further troubleshooting is needed, please contact customer service. To avoid the risk of personal injury or damage to the product, please do not attempt to disassemble and Notes repair the machine yourself.
  • Page 22: Warranty Notice

    Warranty Notice Maintenance Service Warranty If the product malfunctions, please contact your local authorized dealer service network or customer service center. automatic cat litter box comes with a two-year warranty for the entire machine. Consumable parts such as the air freshener liquid are not covered under the warranty. Please purchase replacements as needed.
  • Page 23 Inhaltsübersicht Video zur Installation der Katzentoilette für neue Benutzer Produkt-Einführung Reinigung und Wartung Routinewartung Hauptkomponenten Katzenstreu-Ersatz Bedienpanel Reinigung des Abfallbehälters, der Drehtrommel, Einklemmschutzrohre und Austausch der Lufterfrischerflüssigkeit Installationsanleitungen Austausch Einbau Lufterfrischer-Flaschen (optional) Lufterfrischer-Flüssigkeit und Gerät Wie man Katzenstreu einfüllt Vorsichtsmaßnahmen Wie man die Abfallbeutel für den Beschränkungen Abfallbehälter verwendet...
  • Page 24: Produkt-Einführung

    Produkt-Einführung Hauptkomponenten Obere Abdeckung Rotierende Trommel Reinigungstaste Wi-Fi-Taste Vordere Öffnung Taste für verzögerte Reinigung Hintere Abdeckung Stromanschluss Abfallbehälter Standfüße (mit eingebauten Gewichtssensoren) Netzadapter Handgriff Installationsschema (Die Abbildung dient nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann abweichen) Mitgeliefertes Zubehör Betriebshandbuch ×1 Lufterfrischer- Lufterfrischer- Abfallsäcke...
  • Page 25: Bedienpanel

    Bedienpanel Reinigun WIFI_Konfigura gstaste tionsfunktion Um den manuellen Reinigungszyklus zu aktivieren, Drücken Sie die WIFI-Taste und halten Sie sie 3 drücken einfach Taste für Sekunden lang gedrückt. Das Gerät sucht nach Reinigungszyklus. Der Summer ertönt einmal, um verfügbaren WIFI-Netzwerken. Verwenden Sie anzuzeigen, dass der Reinigungszyklus begonnen hat.
  • Page 26: Installationsanleitungen

    Installationsanleitungen Automatische Katzentoilette Installation 1. Lufterfrischer-Flüssigkeit und Lufterfrischungsgerät (Optional) Lufterfrischer Nehmen Setzen Sie die Flasche in Entnehmen Sie die aufzustellen, nehmen Sie die Lufterfrischungsgerät heraus. den Lufterfrischer ein. Lufterfrischerflasche, Flasche Drücken Sie sie nach schrauben Sie den Deckel Lufterfrischer-Flüssigkeit oben in das Gerät, um ab und befüllen Sie sie mit entfernen das Siegel zu brechen,...
  • Page 27: Wie Man Katzenstreu Einfüllt

    Installationsanleitungen 2. Wie man Katzenstreu einfüllt Nehmen Sie die Füllen Achten Setzen obere Abdeckung empfohlene darauf, dass die obere Abdeckung vorsichtig ab. Menge eingefüllte wieder klumpender Katzenstreu nicht Katzentoilette. Katzenstreu durch über Doppelklicken Sie die obere Öffnung maximale schnell rotierenden Messlinie (MAX) Reinigungstaste, Trommel ein.
  • Page 28: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Betriebshandbuch Strom einsch alten Stecken Sie das Stecken Sie den Der Summer ertönt einmal, das kleine, runde Stecker Gerät schaltet sich ein und führt Stück am Ende Netzteils in eine einen Selbsttest durch ( das weiße des Kabels des Steckdose.
  • Page 29 Bedienungsanleitung Interface Navigation Öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf die obere rechte Ecke und wählen Sie "Gerät hinzufügen". Es gibt zwei Möglichkeiten, ein Gerät hinzuzufügen: (01) 1. Schnelles Hinzufügen: Die App sucht automatisch nach Geräten in der Nähe, die verbunden werden können.
  • Page 30 Bedienungsanleitung Interface Navigation (02) Manuelles Hinzufügen: Wählen Sie das Gerät aus der Liste aus und folgen Sie den Schritten, um eine Verbindung mit dem Gerät herzustellen.
  • Page 31 Bedienungsanleitung Interface Navigation 2,4G-Geräte müssen mit einem 2,4G-WIFI-Netzwerk verbunden sein. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass der Router während der Verbindung mit 2,4G betrieben wird, da sonst die Netzwerkverbindung Hinweise fehlschlägt. Die automatische Katzentoilette (Dual-Band Wi-Fi Modell) unterstützt die Netzwerkkonfiguration sowohl im 2,4G als auch im 5G Wi-Fi Band.
  • Page 32 Bedienungsanleitung Interface Navigation Sie können sehen, wann die Katze die Klicken Sie auf "Toilettenbenutzung heute", um zur Katzentoilette das letzte Mal benutzt Seite "Benutzung der Katzentoilette" zu gelangen. hat. Die Hauptseite zeigt die verfügbaren Hier sehen Sie ein Diagramm, das anzeigt, wie oft Funktionen und den aktuellen Status Ihre Katze die Katzentoilette im Laufe des Tages der automatischen Katzentoilette an.
  • Page 33 Bedienungsanleitung Interface Navigation Passen Sie die Einstellungen der automatischen Katzentoilette über das Einstellungsmenü an Ihre Bedürfnisse an. Sperren und entsperren Sie die Tasten des Wenn der Schlafmodus aktiviert ist, Geräts. schaltet die automatische Katzentoilette automatische Reinigungsfunktion Schalten Sie die Tastenbeleuchtung ein oder während der eingestellten Schlafzeit ab.
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 1. Routinewartung ‘ Die mitgelieferte Lufterfrischungs-Flüssigkeit kann zur Desodorierung der Abfallschale verwendet werden. ‘ Die mitgelieferten speziellen Abfallbeutel können verwendet werden, um den Abfallbehälter sauber zu halten und die Entleerung des Abfallbehälters einfach und bequem zu gestalten. Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind nicht von der Garantie abgedeckt Hinweise...
  • Page 35: Katzenstreu-Ersatz

    Reinigung und Wartung 2. Katzenstreu-Ersatz Halten Ziehen Sie die Abfallschale Heben Sie die obere Reinigungstaste 3 Sekunden heraus und ersetzen Sie den Abdeckung vorsichtig an, lang gedrückt. Der Summer Abfallbeutel (mit um sie zu entfernen. ertönt einmal und aktiviert Katzenstreu gefüllt) durch Katzenstreu- einen neuen (leeren).
  • Page 36: Reinigung Des Abfallbehälters, Der

    Reinigung und Wartung Reinigung Abfallbehälters, Drehtrommel, Einklemmschutzrohre und Austausch der Lufterfrischerflüssigkeit (1) Wie man den Abfallbehälter reinigt Ziehen Sie den Abfallbehälter Der Abfallbehälter kann mit Nehmen Sie den Abfallbeutel heraus. sauberem Wasser ausgespült heraus, und ziehen Sie den werden. Setzen Sie nach dem Kordelzug fest, um den Beutel Trocknen...
  • Page 37 Reinigung und Wartung Wie man die Flüssigkeitsflasche für den Lufterfrischer auswechselt Ziehen Fassen Sie den Lufterfrischer Nehmen Netzstecker unten an und ziehen Sie ihn Flasche Geräts, suchen Sie die vorsichtig nach außen, um ihn neuen Lufterfrischer- hintere Abdeckung auf entfernen. Flüssigkeit heraus Rückseite...
  • Page 38: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass keine Komponenten Hinweise fehlen und alles in gutem Zustand ist. Beschränkungen Berühren Sie das Nicht in direkter Fernhalten von brennbaren Fernhalten von Gerät nicht mit Sonne aufstellen Materialien...
  • Page 39: Obligatorisch

    Obligatorisch • - Es ist strengstens verboten, das Netzkabel zu verlängern. Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, um Brände zu vermeiden. - Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es von einem Fachmann des • Herstellers, der Wartungsabteilung oder einer ähnlichen Stelle ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 40: Produkt-Parameter

    Produkt-Parameter Die folgenden Parameter können sich aufgrund von Produktänderungen ändern. Genaue Informationen entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Produkts. Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur von 4-40°C zu verwenden. Die Umgebungstempe ratur darf nicht unter 2°C liegen, andernfalls kann die Flüssigkeit des Lufterfrischers gefrieren und das Produkt beschädigen.
  • Page 41: Selbstdiagnose Von Fehlfunktionen

    Selbstdiagnose von Fehlfunktionen Nachfolgend finden Sie einige häufige Probleme sowie deren Ursache und Lösung. Falls weitere Fehlerbehebungen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden am Produkt Hinweise zu vermeiden, versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst zu zerlegen und zu reparieren.
  • Page 42 Garantiehinweis Wartungsservice-Garantie Bei Fehlfunktionen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches autorisiertes Händlerservicenetz oder Kundendienstzentrum. Für automatischeKatzentoilette gilt eine zweijährige Garantie für das gesamte Gerät. Verbrauchsteile wie die Lufterfrischer-Flüssigkeit fallen nicht unter die Garantie. Bitte kaufen Sie bei Bedarf Ersatzteile.
  • Page 43 Table des matières Guide d'installation du bac à litière pour chat Vidéo pour les nouveaux utilisateurs Présentation du produit Nettoyage et entretien Maintenance de routine Composants principaux Remplacement de la litière pour chats Panneau de commande Comment nettoyer le bac à déchets, le tambour rotatif, les tubes anti- pincement et comment remplacer le liquide désodorisant ?
  • Page 44: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Composants principaux Couvercle supérieur Tambour rotatif Bouton de nettoyage Bouton Wi-Fi Ouverture Bouton de nettoyage frontale différé Couvercle arrière Port d'alimentation Bac à déchets Pieds de support (avec capteurs de poids intégrés) Adaptateur électrique Poignée Diagramme d'installation (L'image n'est qu'une référence, le produit réel peut différer) Éléments inclus...
  • Page 45: Panneau De Commande

    Panneau de commande Fonction Bouton de configuration nettoyage WIFI Pour activer le cycle de nettoyage manuel, il suffit Appuyez sur le bouton WIFI et maintenez-le enfoncé d'appuyer sur le bouton du cycle de nettoyage. pendant 3 secondes. L'appareil recherchera les L'avertisseur sonore retentit une fois pour indiquer réseaux WIFI disponibles.
  • Page 46: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Installation du bac à litière automatique pour chats 1. Liquide désodorisant et dispositif de désodorisation (optionnel) Pour installer Retirez dispositif Insérez le flacon dans le Retirez le flacon de désodorisant, prenez désodorisation. dispositif désodorisant, dévissez flacon désodorisant désodorisation. Appuyez le bouchon du flacon liquide retirez...
  • Page 47: Comment Ajouter De La Litière Pour Chats

    Instructions d'installation 2. Comment ajouter de la litière pour chats Retirez Versez Assurez-vous Replacez soigneusement quantité que la litière couvercle sur le couvercle recommandée ajoutée à litière. supérieur. litière dépasse pas la Double-cliquez agglomérante ligne de mesure rapidement sur le l'ouverture maximale bouton...
  • Page 48: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Guide d'utilisation Mettez l'appar eil sous tension Insérez la petite Insérez la fiche L'avertisseur sonore retentit une pièce ronde à l'adaptateur fois et l'appareil s'allume, lançant l'extrémité d'alimentation un autotest (le voyant blanc du câble dans une prise bouton de nettoyage et le voyant l'adaptateur électrique.
  • Page 49 Mode d'emploi Interface de navigation Ouvrez l'APP Smart Life, cliquez sur le coin supérieur droit pour sélectionner "Ajouter un appareil". Il y a deux façons d'ajouter un appareil : (01) 1. Ajout rapide : L'application recherchera automatiquement les appareils à proximité qui peuvent être connectés.
  • Page 50 Mode d'emploi Interface de navigation (02) Ajout manuel : Sélectionnez l'appareil dans la liste et suivez les étapes pour vous connecter à l'appareil.
  • Page 51 Mode d'emploi Interface de navigation Les appareils 2.4G doivent être connectés à un réseau WIFI 2.4G. Dans ce cas, assurez-vous que le routeur fonctionne en 2.4G pendant la connexion, Notes sinon la connexion au réseau échouera. La litière pour chat automatique (modèle Wi-Fi bi-bande) supporte la configuration du réseau sous les deux bandes Wi-Fi 2,4G et 5G.
  • Page 52 Mode d'emploi Interface de navigation Vous pouvez vérifier la dernière fois Cliquez sur "utilisation des toilettes aujourd'hui" que le chat a utilisé sa litière. pour accéder à la page Utilisation du bac à litière. page principale affiche Vous y verrez un graphique affichant le nombre de fonctions disponibles et l'état actuel fois où...
  • Page 53 Mode d’emploi Interface de navigation Réglez les paramètres du bac à litière automatique pour chats en fonction de vos besoins via le menu des paramètres. Verrouillez et déverrouillez les boutons de Si le mode Veille est activé, le bac à litière l'appareil.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Maintenance de routine ‘ Le liquide désodorisant spécifique fourni peut être utilisé pour désodoriser le bac à déchets. ‘ Les sacs à déchets spécifiques fournis peuvent être utilisés pour maintenir le bac à déchets propre et le vider facilement. Les travaux de nettoyage et d'entretien ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 55: Remplacement De La Litière Pour Chats

    Nettoyage et entretien 2. Remplacement de la litière pour chats Appuyez sur le bouton de Retirez le bac à déchets et Soulevez délicatement le nettoyage et maintenez-le remplacez le sac à déchets couvercle supérieur pour enfoncé pendant 3 secondes (rempli de litière pour chats) le retirer.
  • Page 56: Comment Nettoyer Le Bac À Déchets, Le

    Nettoyage et entretien Comment nettoyer le bac à déchets, le tambour rotatif, les tubes anti-pincement et comment remplacer le liquide désodorisant ? (1) Comment nettoyer le bac à déchets Sortez le bac à déchets. Le bac à déchets peut être rincé à Retirez le sac à...
  • Page 57: Flacon De Liquide Désodorisant

    Nettoyage et entretien Comment remplacer le flacon de liquide désodorisant Débranchez l'appareil, puis Saisissez partie Sortez nouveau trouvez retirez inférieure flacon liquide couvercle arrière situé à diffuseur désodorisant l'arrière de l'appareil. désodorisant et tirez- dévissez le bouchon la délicatement vers pour le retirer.
  • Page 58: Précautions

    Précautions Avant de commencer l'installation, lisez attentivement le manuel d'utilisation, vérifiez qu'il ne manque aucun élément et que tout est en bon Notes état. Restrictions Ne pas placer à la Ne pas toucher Tenir à l'écart des Tenir à l'écart des lumière directe du l'appareil avec des matériaux inflammables...
  • Page 59: Obligatoire

    Obligatoire • Il est strictement interdit de rallonger le cordon d'alimentation. Il s'agit d'une mesure de sécurité visant à éviter les incendies. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un • professionnel du fabricant, du service d'entretien ou d'une entité similaire afin d'éviter tout risque.
  • Page 60: Paramètres Du Produit

    Paramètres du produit Les paramètres suivants sont susceptibles d'être modifiés en raison d'une modification du produit. Veuillez vous référer à la plaque signalétique du produit pour obtenir des informations précises. Il est recommandé d'utiliser le produit dans un environnement dont la température est comprise entre 4 et 40°C.
  • Page 61: Diagnostique Automatique Des

    Diagnostique automatique des dysfonctionnements Vous trouverez ci-dessous quelques problèmes courants, ainsi que leur cause et leur solution. Si un dépannage plus approfondi est nécessaire, veuillez contacter le service clientèle. Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du Notes produit, n'essayez pas de démonter et de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause Solution...
  • Page 62: Avis De Garantie

    Avis de garantie Garantie du service de maintenance En cas de dysfonctionnement du produit, veuillez contacter votre réseau local de revendeurs agréés ou votre centre de service clientèle. Le bac à litière automatique pour chats est couvert par une garantie de deux ans sur l'ensemble de l'appareil.
  • Page 63 Tabla de contenido Guía de instalación del arenero para gatos. Vídeo para nuevos usuarios Introducción al producto Limpieza y mantenimiento Mantenimiento rutinario Componentes principales Sustitución de la arena para gatos Panel de control Cómo limpiar la bandeja de residuos, el tambor giratorio y los tubos antipinchazos, y cómo sustituir el líquido ambientador Instrucciones...
  • Page 64: Introducción Al Producto

    Introducción al producto Componentes principales Cubierta superior Tambor giratorio Botón de limpieza Botón WIFI Apertura frontal Botón de limpieza retardada Tapa trasera Puerto de alimentación Bandeja de Patas de apoyo residuos (con sensores de peso incorporados) Adaptador corriente Diagrama de instalación (esta imagen es solo de referencia, el producto real puede ser algo diferente)
  • Page 65: Panel De Control

    Panel de control Función Botón de configuración del limpieza WIFI Para activar el ciclo de limpieza manual, tan solo tiene Pulse el botón WIFI y manténgalo pulsado durante 3 que pulsar el botón de ciclo de limpieza. Sonará un segundos. El aparato buscará las redes WIFI pitido que indicará...
  • Page 66: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación Instalación del arenero automático para gatos 1. Líquido ambientador y dispositivo para el ambientador (opcional) Saque la botella de Para instalar el ambientador, Extraiga el dispositivo del Introduzca la botella en coja la botella con líquido ambientador.
  • Page 67: Cómo Añadir Arena Para Gatos

    Instrucciones para la instalación 2. Cómo añadir arena para gatos Retire Vierta la cantidad Asegúrese Vuelva a colocar cuidado la tapa recomendada de que la arena para la tapa superior en superior. arena gatos añadida no el arenero. Haga aglomerante para supere la línea doble clic...
  • Page 68: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Guía de funcionamiento Encen dido Inserte Inserte Sonará un pitido y el producto se completamente la enchufe encenderá, iniciando pequeña pieza adaptador autodiagnóstico (la luz blanca del redonda corriente en una botón de limpieza y el indicador extremo del cable toma del primer botón de limpieza...
  • Page 69 Instrucciones de uso Navegar por la interfaz Abra la aplicación Smart Life, haga clic en la esquina superior derecha para seleccionar «Añadir dispositivo» («Add Device»). Hay dos formas de añadir un dispositivo: (01) 1. Añadido rápido: la aplicación buscará automáticamente dispositivos cercanos que se puedan conectar.
  • Page 70 Instrucciones de uso Navegar por la interfaz (02) Añadido manual: seleccione el dispositivo de la lista y siga los pasos para conectarse al dispositivo.
  • Page 71 Instrucciones de uso Navegar por la interfaz Los dispositivos 2.4G se deben conectar a una red WIFI 2.4G. En este caso, asegúrese de que el router funciona en 2.4G durante la conexión. De lo Notas contrario, la conexión de red fallará. El arenero automático para gatos (modelo WIFI de doble banda) admite la configuración de red tanto en la banda WIFI 2.4G como en la 5G.
  • Page 72 Instrucciones de uso Navegar por la interfaz Podrá comprobar cuándo fue la última Haga clic en «uso del baño hoy» («toilet usage vez que el gato utilizó el arenero. today») para ir a la página de uso del arenero. La página principal muestra las Allí...
  • Page 73: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Navegar por la interfaz Con el menú de configuración, ajuste la configuración del arenero automático para gatos según sus necesidades. Bloquee y desbloquee los botones del aparato. Si se activa el modo de reposo, el arenero automático para gatos desactivará la Active o desactive las luces de los botones.
  • Page 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 1. Mantenimiento rutinario ‘ Se puede utilizar el específico líquido ambientador facilitado para desodorizar la bandeja de residuos. ‘ Las específicas bolsas de residuos facilitadas pueden utilizarse para mantener limpia la bandeja de residuos y hacer que el vaciado de dicha bandeja resulte fácil y cómodo. La garantía no cubre los trabajos de limpieza y mantenimiento Notas...
  • Page 75: Sustitución De La Arena Para Gatos

    Limpieza y mantenimiento 2. Sustitución de la arena para gatos Mantenga pulsado el botón Extraiga bandeja Levante con cuidado la limpieza durante residuos y sustituya la bolsa tapa superior para segundos, sonará un pitido y de residuos (llena de arena extraerla.
  • Page 76: Cómo Limpiar La Bandeja De Residuos

    Limpieza y mantenimiento Cómo limpiar la bandeja de residuos, el tambor giratorio y los tubos antipinchazos, y cómo sustituir el líquido ambientador (1) Cómo limpiar la bandeja de residuos Extraiga la bandeja de residuos. La bandeja de residuos puede Retire la bolsa de residuos y tire enjuagarse con agua limpia.
  • Page 77: Líquido Ambientador

    Limpieza y mantenimiento Cómo sustituir la botella del líquido ambientador Desenchufe Sujete la parte inferior del Saque nueva aparato dispositivo del ambientador y botella de líquido continuación, tire con cuidado hacia fuera ambientador busque y retire la para extraerlo. desenrosque tapa trasera situada tapón para...
  • Page 78: Precauciones

    Precauciones Antes de comenzar la instalación, lea atentamente el manual de instrucciones, compruebe que no falta ninguno de los componentes y que Notas todo está en buen estado. Restricciones No toque la máquina No colocar bajo luz Mantener alejado de Mantener alejado de con las manos solar directa...
  • Page 79: Obligatorio

    Obligatorio • Queda terminantemente prohibido alargar el cable de alimentación. Se trata de una medida de seguridad para evitar provocar incendios. Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por un profesional • del fabricante, del departamento de mantenimiento o de una entidad similar para evitar riesgos.
  • Page 80: Parámetros Del Producto

    Parámetros del producto Los siguientes parámetros están sujetos a cambios debido a modificaciones del producto. Consulte la placa de características del producto para obtener información más precisa. Se recomienda utilizar el aparato en un entorno con una temperatura de 4-40°C. La temperatura ambiente no debe ser inferior a 2°C.
  • Page 81: Autodiagnóstico De Averías

    Autodiagnóstico de averías A continuación se indican algunos problemas habituales, junto con su causa y solución. Si se le presenta otro problema, contacte con el servicio de atención al cliente. A fin de evitar riesgos de lesiones personales o daños al producto, no Notas intente desmontar y reparar la máquina usted mismo.
  • Page 82: Aviso De Garantía

    Aviso de garantía Garantía del servicio de mantenimiento Si el producto no funciona correctamente, contacte con la red de servicio de su distribuidor local autorizado o con el centro de atención al cliente. El arenero automático para gatos tiene una garantía de dos años aplicable a toda la máquina.
  • Page 83 Indice dei contenuti Video tutorial per nuovi utenti per il montaggio della lettiera per gatti Introduzione al prodotto Pulizia e manutenzione Manutenzione ordinaria Componenti principali Ricambio della lettiera per gatti Pannello di comando Come pulire la vaschetta dei rifiuti, il cestello rotante, tubi...
  • Page 84: Introduzione Al Prodotto

    Introduzione al prodotto Componenti principali Copertura superiore Cestello rotante Pulsante pulizia Pulsante WiFi Apertura frontale Pulsante pulizia ritardata Copertura posteriore Porta di alimentazione Vaschetta Piedini di supporto dei rifiuti (con sensori di peso integrati) Adattatore per l'alimentazione Manico Schema di montaggio (l'immagine è...
  • Page 85: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Pulsante Configurazione pulizia WiFi Per attivare il ciclo di pulizia manuale, semplicemente Premi il pulsante WiFi e tienilo premuto per 3 premi il pulsante del ciclo di pulizia. Il cicalino secondi. La macchina cercherà una rete WiFi inizierà...
  • Page 86: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Montaggio della lettiera automatica per gatti 1. Deodorante per ambienti liquido e il suo dispositivo (opzionale) Estrarre il flacone del Per preparare il deodorante Rimuovi il dispositivo del Inserisci flacone ambienti, prendi deodorante per ambienti. dentro al dispositivo del deodorante per ambienti, flacone del deodorante per deodorante per ambienti.
  • Page 87: Come Aggiungere La Lettiera Per Gatti

    Istruzioni di montaggio 2. Come aggiungere la lettiera per gatti Rimuovi Versa la quantità Assicurati che Riposiziona attenzione consigliata lettiera copertura copertura lettiera versata superiore sulla superiore. dall'apertura superi la linea di lettiera. Premi superiore dentro misurazione volte cestello massima rapidamente rotante.
  • Page 88: Istruzioni D'uso

    Istruzioni d'uso Guida operativa Accen sione Inserisci il pezzo Inserisci la spina Il dispositivo acustico suonerà una piccolo e rotondo dell'adattatore sola volta e il prodotto si presente nella presa accenderà, iniziando test all'estremità elettrica. automatico (la spia bianca del cavo pulsante di pulizia e il primo dell'adattatore nel...
  • Page 89 Istruzioni d'uso Interfaccia di navigazione Avvia l'app di Smart Life, clicca nell'angolo in alto a destra e seleziona “Aggiungi dispositivo”. Ci sono due modi per aggiungere un dispositivo: (01) 1. Aggiunta rapida: l'app cercherà automaticamente i dispositivi nelle vicinanze che possono essere collegati.
  • Page 90 Istruzioni d'uso Interfaccia di navigazione (02) Aggiunta manuale: seleziona il dispositivo dalla lista e segui i passaggi per collegare il dispositivo.
  • Page 91 Istruzioni d'uso Interfaccia di navigazione I dispositivi 2,4G devono essere collegati a una rete WiFi 2,4G. In tal caso, assicurati che il router abbia una connessione 2,4G attiva, altrimenti la Note connessione fallirà. La lettiera automatica per gatti (modello Dual-Band Wi-Fi) supporta una connessione WiFi sia su banda 2,4G che 5G.
  • Page 92 Istruzioni d'uso Interfaccia di navigazione Puoi controllare quand'è stata l'ultima Clicca su "Utilizzo di oggi della toilette" per andare volta che il gatto ha usato la lettiera. alla pagina di utilizzo della lettiera. La pagina principale mostra le Qui vedrai il grafico che mostra quante volte il gatto funzioni disponibili e lo stato attuale ha usato la lettiera nella giornata e la sua durata della lettiera automatica per gatti.
  • Page 93 Istruzioni d'uso Interfaccia di navigazione Modifica le impostazioni della lettiera automatica per gatti a seconda delle tue necessità tramite il menu delle impostazioni. Pulsanti di blocco e sblocco sulla macchina. Se la modalità Sospensione è attiva, la lettiera automatica per gatti disabiliterà la Accendi o spegni le spie dei pulsanti.
  • Page 94: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 1. Manutenzione ordinaria ‘ Il deodorante per ambienti liquido fornito può essere utilizzato per deodorare la vaschetta dei rifiuti. ‘ I sacchetti forniti possono essere usati per mantenere pulita la vaschetta dei rifiuti e svuotarla in modo semplice e comodo. I lavori di pulizia e manutenzione non sono inclusi nella garanzia Note...
  • Page 95: Ricambio Della Lettiera Per Gatti

    Pulizia e manutenzione 2. Ricambio della lettiera per gatti Premi e tieni premuto il Estrai la vaschetta dei rifiuti Solleva con cautela la pulsante di pulizia per 3 e cambia il sacchetto (pieno copertura superiore per secondi, il cicalino suonerà di lettiera) con uno nuovo rimuoverla.
  • Page 96: Come Pulire La Vaschetta Dei Rifiuti, Il

    Pulizia e manutenzione Come pulire la vaschetta dei rifiuti, il cestello rotante, i tubi anti- pizzicamento e come sostituire il deodorante per ambienti liquido (1) Come pulire la vaschetta dei rifiuti Estrai la vaschetta dei rifiuti. La vaschetta dei rifiuti può essere Rimuovi il sacchetto e poi tira il sciacquata con acqua pulita.
  • Page 97 Pulizia e manutenzione Come sostituire il flacone del deodorante per ambienti liquido Scollega Afferra la parte inferiore del Prendi il flacone dispositivo, trova e dispositivo deodorante e tirala nuovo rimuovi la copertura con cautela verso l'esterno deodorante, svita il posteriore situata sul rimuoverla.
  • Page 98: Avvertimenti

    Avvertimenti Prima di iniziare col montaggio, leggi il manuale d'uso, assicurati che non Note manchi nessuno dei componenti e che tutto sia in ottime condizioni. Restrizioni Non toccare la Non esporre alla luce Tenere lontano da Tenere lontano da macchina con le mani diretta del sole materiali infiammabili aree umide...
  • Page 99: Obbligatorio

    Obbligatorio • È severamente proibito allungare il cavo di alimentazione. Questa è una misura di sicurezza per evitare incendi improvvisi. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un • professionista o dal servizio di assistenza, per evitare qualsiasi pericolo. Richiesta di un professionista AVVERTENZE DI SICUREZZA...
  • Page 100: Parametri Del Prodotto

    Parametri del prodotto I seguenti parametri sono soggetti a cambiamenti a causa di potenziali modifiche del prodotto. Fai riferimenti alla targhetta del prodotto per avere informazioni più dettagliate. Si consiglia di usare la macchina in un ambiente la cui temperatura è va da 4 a 40° C. La temperatura dell'ambiente non deve essere inferiore ai 2°...
  • Page 101: Autodiagnosi Di Malfunzionamenti

    Autodiagnosi di malfunzionamenti Qui sotto sono elencati alcuni problemi, con le relative cause e soluzioni. In caso di ulteriori problemi, contatta il servizio clienti. Per evitare di ferirti o Note danneggiare il prodotto, non provare a smontare e riparare la macchina. Problema Causa Soluzione...
  • Page 102: Avviso Di Garanzia

    Avviso di garanzia Garanzia del servizio di manutenzione Per malfunzionamenti legati al prodotto, contatta il rivenditore autorizzato della zona o il servizio clienti. lettiera automatica per gatti ha due anni di garanzia sull'intera macchina. I prodotti consumabili, come il liquido del deodorante, non sono inclusi nella garanzia. Acquista i ricambi quando necessario.
  • Page 103 Inhoudsopgave Installatiehandleiding per video over de kattenbak voor nieuwe gebruikers Introductie over Reiniging en onderhoud product Routine-onderhoud Vervanging van de kattenbak Hoe maak je de opvangschaal, de Belangrijkste onderdelen roterende trommel anti- Bedieningspaneel klembuizen schoon en hoe vervang je de vloeistof voor de luchtverfrisser Vervanging en installatie van de fles Installatie-instructies met vloeistof voor de luchtverfrisser...
  • Page 104: Belangrijkste Onderdelen

    Introductie over het product Belangrijkste onderdelen Bovenafdekking Roterende trommel Reinigingstoets Wifi-toets Opening aan Toets voorzijde Reinigingsvertraging Achterafdekking Stroomaansluiting Opvangschaal Steunpoten (met ingebouwde gewichtssensoren) Voedings adapter Handgreep Installatiediagram (De afbeelding in het document dient alleen ter referentie, het daadwerkelijke product kan verschillen) Inbegrepen items Handleiding ×...
  • Page 105 Bedieningspaneel Wifi- Reinigings configuratie toets functie Om de handmatige reinigingscyclus te activeren, drukt Houd de wifi-toets 3 seconden ingedrukt. Het u gewoon op de toets voor de reinigingscyclus. De apparaat zal naar beschikbare wifi-netwerken zoemer zal één keer klinken om aan te geven dat zoeken.
  • Page 106: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies Installatie van automatische kattenbak 1. Vloeistof voor luchtverfrisser en luchtverfrisserapparaat (optioneel) Om de luchtverfrisser te Neem Plaats de fles in het Haal de fles luchtverfrisser installeren, neemt u de fles luchtverfrisserapparaat eruit. luchtverfrisserapparaat. eruit, draai de dop van de luchtverfrisser Druk de fles omhoog in fles en vul hem met...
  • Page 107 Installatie-instructies 2. Hoe kattenbakvulling toe te voegen Verwijder Giet Zorg ervoor dat Plaats voorzichtig aanbevolen de toegevoegde bovenafdekking bovenafdekking hoeveelheid kattenbakvullin op de kattenbak. klonterende g de maximale Dubbelklik snel kattenbakvullin maatstreep door (MAX) niet reinigingstoets bovenste overschrijdt en om het gewicht opening van de niet onder de roterende...
  • Page 108 Gebruiksaanwijzing Bedieningshandleiding apparaat inschake Steek het kleine, Steek de stekker De zoemer zal één keer klinken en ronde stuk aan het het product wordt ingeschakeld, uiteinde van de voedingsadapter waarna een zelftest wordt gestart kabel (het witte lampje voedingsadapter stopcontact. reinigingstoets volledig in het...
  • Page 109 Gebruiksaanwijzing Navigatie-interface Open de Smart Life APP, klik rechtsboven en selecteer "Add Device" [Apparaat toevoegen]. Er zijn twee manieren om een apparaat toe te voegen: (01) 1. Snel toevoegen: De app zoekt automatisch naar apparaten in de buurt die kunnen worden aangesloten.
  • Page 110 Gebruiksaanwijzing Navigatie-interface (02) Handmatig toevoegen: Selecteer het apparaat uit de lijst en volg de stappen om verbinding te maken met het apparaat.
  • Page 111 Gebruiksaanwijzing Navigatie-interface 2.4G apparaten moeten verbinding maken met een 2.4G wifi- netwerk. Zorg er in dit geval voor dat de router tijdens de verbinding op 2.4G werkt, anders zal de netwerkverbinding mislukken. Opmerkingen De automatische kattenbak (Dual-Band Wi-Fi Model) ondersteunt netwerkconfiguratie onder voor de 2.4G als de 5G Wi-Fi banden.
  • Page 112 Gebruiksaanwijzing Navigatie-interface U kunt controleren wanneer de kat Klik op 'toilet usage today' [toiletgebruik vandaag]' voor het laatst de kattenbak heeft om naar de pagina over het gebruik van de gebruikt. kattenbak te gaan. De hoofdpagina toont de beschikbare Hier ziet u een grafiek met het aantal keren dat uw functies en de huidige status van de kat de kattenbak heeft gebruikt gedurende de dag, automatische kattenbak.
  • Page 113 Gebruiksaanwizing Navigatie-interface Pas de instellingen van de automatische kattenbak aan volgens uw behoeften via het instellingenmenu. Vergrendel en ontgrendel de knoppen op het Als de slaapstand is geactiveerd, zal de apparaat. automatische kattenbak de automatische reinigingsfunctie uitschakelen tijdens de Zet de toetsenverlichting aan of uit. ingestelde slaapperiode.
  • Page 114: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 1. Routine-onderhoud ‘ De bijgeleverde specifieke vloeistof voor de luchtverfrisser kan worden gebruikt om de opvangschaal te deodoriseren. ‘ De bijgeleverde specifieke afvalzakken kunnen worden gebruikt om de opvangschaal schoon te houden en het legen van de afvalbak eenvoudig en gemakkelijk te maken. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden vallen niet onder de garantie Opmerkingen...
  • Page 115 Reiniging en onderhoud 2. Vervanging van de kattenbak Houd de reinigingsknop 3 Trek de opvangschaal eruit Til de bovenafdekking seconden ingedrukt, en vervang de afvalzak voorzichtig op om hem te zoemer zal één keer klinken (gevuld verwijderen. en de functie voor het legen kattenbakvulling) door een van kattenbakvulling wordt...
  • Page 116 Reiniging en onderhoud Hoe maak je de opvangschaal, de roterende trommel en de anti- klembuizen schoon en hoe vervang je de vloeistof voor de luchtverfrisser (1) Hoe maak je de opvangschaal schoon Trek de opvangschaal eruit. De opvangschaal kan worden Verwijder de afvalzak en trek gespoeld met schoon water.
  • Page 117 Reiniging en onderhoud Hoe de fles met vloeistof voor de luchtverfrisser te vervangen Haal de stekker van het Pak de onderkant van Neem de nieuwe fles apparaat uit het stopcontact, met vloeistof voor de zoek de achterafdekking van luchtverfrisserappara luchtverfrisser het apparaat en verwijder at vast en trek het schroef...
  • Page 118 Voorzorgsmaatregelen Voordat u met de installatie begint, moet u de Handleiding zorgvuldig doorlezen, controleren of er geen onderdelen ontbreken en of alles in Opmerkingen goede staat is. Beperkingen Uit de buurt van Uit de buurt van Raak het apparaat Niet in direct ontvlambare materialen vochtige gebieden niet met natte handen...
  • Page 119 Verplicht • Het is ten strengste verboden om het netsnoer te verlengen. Dit is een veiligheidsmaatregel om brand te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd raakt, moet het worden vervangen door • gespecialiseerd personeel van de fabrikant, de onderhoudsafdeling of een soortgelijke instantie om gevaren te voorkomen.
  • Page 120 Productparameters De volgende parameters kunnen worden gewijzigd als gevolg van productaanpassingen. Raadpleeg het typeplaatje van het product voor de juiste informatie. Gebruik in een omgeving met een temperatuur van 4-40°C wordt aanbevolen. De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan 2°C, anders kan de vloeistof van de luchtverfrisser bevriezen en het product beschadigen.
  • Page 121 Zelfdiagnose van storingen Hieronder staan enkele veelvoorkomende problemen, met hun oorzaak en oplossing. Als u meer hulp nodig hebt bij het oplossen van problemen, neem dan contact op met de klantenservice. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren om het Opmerkingen risico op persoonlijk letsel of schade aan het product te voorkomen.
  • Page 122 Garantieverklaring Garantie op onderhoudsservice Als het product niet goed functioneert, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke geautoriseerde dealernetwerk of klantenservicecentrum. automatische kattenbak wordt geleverd met twee jaar garantie voor het hele apparaat. Verbruiksartikelen zoals de vloeistof voor de luchtverfrisser vallen niet onder de garantie. Koop indien nodig vervangende producten.
  • Page 124 (Cleaning Button) Wi-Fi (Wi-Fi Button) (Delayed Cleaning Button) Флакон освежителя ×1 воздуха ×1 ×1 ×1 ×1 Держатель мешка для мусора ×1...
  • Page 125 (Cleaning Button) WIFI WIFI (WIFI button) (cleaning cycle button). WIFI. — (cleaning cycle). — WIFI. — (cleaning cycle) (cleaning button). — — — — — — (Delayed Cleaning Button) (delayed cleaning button)
  • Page 126 Достаньте флакон освежителя воздуха, открутите крышку и наполните его жидкостью для освежителя воздуха.
  • Page 127 (cleaning button), (MAX) (MIN) Снимите Сначала Снова держатель закрепите прикрепите мешка для мешок для держатель мусора. мусора к двум мешка для передним мусора, затем зажимам, затем поместите лоток потяните его обратно в назад через два автоматический задних угла. кошачий туалет.
  • Page 128 (cleaning button) (delayed cleaning button) WIFI Bluetooth WIFI (WIFI button) WIFI (WIFI button) Smart Life.
  • Page 129 Smart Life APP, « Add Device (01) 1.
  • Page 130 (02)
  • Page 131 2.4G WIFI 2.4G. 2.4G, Dual-Band Wi-Fi) Wi-Fi 2.4G 5G. WIFI Wifi...
  • Page 132 « » (toilet usage today), (clean button), (deodorize button), (remove button),...
  • Page 133 (manual cleaning button) « (Clean)
  • Page 134 ‘ ‘...
  • Page 135 (cleaning button) (cleaning button), (MAX) (MIN)
  • Page 137 Поверните флакон освежителя воздуха, чтобы отсоединить его от устройства. Затем наполните его жидкостью для освежителя воздуха.
  • Page 139 • • • • • • 4-40°C 90 %, 0 °C, • • • • • • •...
  • Page 140 4-40°C. 2°C, 504×530×712 565×600×840...
  • Page 141 (cleaning button) (cleaning button) (cleaning button). (cleaning button).
  • Page 142 GB 4706.1-2005...
  • Page 143 Obsah ní video ko ího záchodu s cem pro nové u vatele P edstavení produktu išt ní a úd ba B ná údr ba Hlavní sou sti Vý na ko i ho steliva Ovládací panel Jak vy stit zásobník na odpad, ní...
  • Page 144 tavení produktu Hlavní sou ásti Horní kryt Rot ní buben P ední otvor Zadní kryt Napájecí port Zásobník na odpad Podp rné nohy Napájecí adaptér Rukoje ní schéma (Obrázek je pouze o Zahrnuté polo ky Návod k obsluze 1× Lahvička osvěžovače Osv ov Pytle na Napájecí...
  • Page 145: Ovládací Panel

    Ovládací panel Funkce Tl ítko konfigurace išt ní WIFI Chcete-li aktivovat cyklus ru ního i t ní, jednodu e Stiskn te tl ítko WIFI a podr te je po dobu 3 sekund. stiskn te tl ítko cyklu i t ní. Jednou zazní zvukový Za ízení...
  • Page 146: Pokyny K Instalaci

    Pokyny k instalaci Instalace automatického ko i ího záchodu 1. Os zduchu a os vzduchu (volitel Chcete-li osv ov osv ov vzduchu. lahv ku Vyjměte lahvičku vzduchu nastavit, vez osv ov vzduchu. osvěžovače vzduchu, lahv ku s osv ov em Zatl te ji do za ízení...
  • Page 147 Pokyny k instalaci 2. Jak p dat ko stelivo Opatrn sejm te Horním otvorem Ujis Nasa te horní kryt. rotujícím idaná ko horní kryt bubnu nasypte podestýlka záchod. doporu ené ne ekra uje Rychlým mno ství maximální dvojklikem hrudkujícího icí áru tla ítko ní...
  • Page 148: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Provozní p íru ka Zapnutí napájení Malý kulatý dílek Zas te zástr ku Jednou zazní zvukový signál, na konci kabelu napájecího výrobek se zapne a zahájí se napájecího adaptéru autotest (bílé sv tlo tla ka ní adaptéru zas te elektrické...
  • Page 149 Návod k obsluze Navigace v rozhraní Ote ete aplikaci Smart Life, klikn te na pravý horní roh a zvolte „P idat za ízení“. Za ízení idat dv ma z soby: (01) 1. Rychlé idání: Aplikace automaticky vyhledá blízká za ízení, která lze ipojit.
  • Page 150 Návod k obsluze Navigace v rozhraní (02) Ru ní idání: Vyberte za ízení ze seznamu a postupujte podle ipojení k za ízení.
  • Page 151 Návod k obsluze Navigace v rozhraní Za ízení 2,4G se musí ipojit k síti 2,4G WIFI. V takovém ípad se ujis te, router b hem ipojení pracuje na 2,4G, jinak ipojení k síti Poznámky Automatický ko záchod (dvoupásmový model Wi-Fi) podporuje konfiguraci sí...
  • Page 152 Návod k obsluze Navigace v rozhraní zkontrolovat, kdy ko ka Kliknutím na „Dne ní pou vání WC“ p ejdete na naposledy pou ila ko záchod. stránku pou vání ko i h zác Na hlavní stránce jsou zobrazeny Zde se zobrazí graf zobrazující po pou tí...
  • Page 153: Provozní Pokyny

    Provozní pokyny Navigace v rozhraní V nabídce nastavení upravte nastavení ko ího záchodu podle svých pot eb. Zamknutí a odemknutí tla tek na ístroji. Pokud je aktivován re m spánku, automatický záchod b hem Zapnutí nebo vypnutí osv tlení tl ítek. nastavené...
  • Page 154 išt í a 1. B ná úd ba ‘ K deodorizaci zásobníku na odpad lze pou ít specifický osv ov vzduchu, který je sou stí dodávky. ‘ Speciální s ky na odpad, které jsou sou stí dodávky, lze pou ít k udr ení stoty odpadního zásobníku a k jeho snadnému a pohodlnému vyprazd ání.
  • Page 155 išt í a 2. Vým na ko i ího steliva Stiskn a podr te tla ítko Vytáhn odpadní zásobník Opatrn nadzvedn te ní po dobu 3 sekund, a vy te odpadní sá k horní kryt a sej te jej. bzu k se jednou ozve (napln ný...
  • Page 156 išt í a Jak vy istit zásobník na odpad, rota ní buben, trubky proti p isk ípnutí a jak vym nit kapalinu osv ova e vzduchu (1) Jak stit odpadní zásobník Vytáhn e odpadní zásobník. Odpadní zásobník lze opláchnout k na odpad a poté stou vodou.
  • Page 157 Jak vym nit lahv ku osv ova vzduchu Odpojte za ízení od sí Uchopte spodní novou a poté najd te a sej osv ov e vzduchu lahv ku zadní kryt umíst ný na zadní a opatrn ji vytáhn te s osv ov stran za ízení.
  • Page 158 P ed zahájením instalace si pe v te návod k obsluze, zkontrolujte, Poznámky zda nechybí dný z komponent a zda je v e v dobrém stavu. Omezení Neumis ujte na Ne ib ujte se Ne ib ujte se Nedotýkejte se stroje ímé...
  • Page 159: Bezpe Nostní Upozorn Ní

    Povinné • ísn zakázáno prodlu ovat napájecí kabel. Jedná se o bezp nostní opat ení, aby nedo lo ke vzniku po ru. Pokud se napájecí kabel po kodí, musí jej vym nit odborník z ad • výrobce, odd ní údr by nebo podobného subjektu, aby se ede lo nebezpe .
  • Page 160 Parametry produktu Následující parametry se mohou nit v sledku modifikace produktu. P esné informace naleznete na výrobním títku výrobku. Doporu uje se pou ívat v prost edí s teplotou 4–40°C. Okolní teplota nesmí být ni í n 2°C, jinak m kapalina osv ov vzduchu zamrznout a po kodit výrobek.
  • Page 161 Vlastní diagnostika poruchy uvádíme n které b né problémy, jejich í ny a e ení. V p ípad pot eby e ení dal ích problém se obra te na zákaznický servis. Abyste ede li riziku zran ní osob nebo po kození výrobku, nepokou ejte se ístroj sami rozebírat Poznámky a opravovat.
  • Page 162 í oznámení Záruka na servisní slu by Pokud výrobek nefunguje správn , obra te se na místní autorizovanou servisní sí prodejc nebo zákaznické centrum. automatický záchod je poskytována dvouletá záruka na celé za ízení. Záruka se nevztahuje na spot ební díly, jako je na íklad kapalina do osv ov vzduchu.
  • Page 163 Yeni Kullan lar için Kedi Tuvaleti Kurulum K lavuzu Videosu Ürün Tan t m Temizlik ve Bak m Rutin Bak m Ana Bile enler Kedi Kumunun De i tirilmesi Ç rma Paneli A k haznesi, döner tambur, s k ma önleyici tüpler nas l temizlenir ve koku giderici s v nas l de i tirilir Koku...
  • Page 164 Ürün Tan m Ana Bile enler Üst Kapak Döner Tambur Ön Gecikmeli Temizleme Arka kapak Güç ba lant noktas A k haznesi Destekleyici ayaklar lü) Güç Adaptörü Tutamak Kurulum emas (Resim sad gerçek ürün far Birlikte Verilen Ürünler 1 adet Kullan Koku Giderici 1 adet koku K vuzu...
  • Page 165 Ça t rma Paneli WiFi Temizleme Yap land rma D mesi levi Manuel temizlik döngüsünü etkinle tirmek için temizlik WiFi dü mesini 3 saniye bas tutun. Cihaz mevcut döngüsü mesine basman yeterlidir. WiFi a lar n arayacak r. A n za ba lanmak Temizleme döngüsünün ba lad n belirtmek için için uygulamay kullan n.
  • Page 166 Kurulum Talimatl Otomatik Kedi Tuvaleti Kurulumu 1. Koku giderici s v ve koku giderici cihaz (Opsiyonel) Koku gidericiyi ayarlamak Koku giderici ciha kar n. i eyi koku giderici Koku giderici şişesini için koku giderici cihaza yerle tirin. çıkarın, şişe kapağını i esini n ve kapa n Mührü...
  • Page 167 2. Kedi kumu nas koyulur Üst kapa Tavsiye edilen Koyulan kedi Üst kapa kedi dikkatlice miktarda kumunun, tuvaletinin kar n. topakla an kedi tamburun üzerine geri kumunu döner içindeki tak n. Kedi tambur maksimum kumunun üzerindeki üst ölçüm çizgisini kl ktan (MAX) ayarlamak için...
  • Page 168 Ça t rma Talimatl Ça t rma avuzu Güç açma Güç adaptörünün Güç adaptörü Sesli uyar bir kez çalacak ve ürün kablosunun fi ini bir elektrik larak kendi kendini test etmeye ucundaki küçük, prizine tak n. ba layacak r (tambur dönerken yuvarlak k sm temizleme...
  • Page 169 Ça t rma Talimatl Arayüz Navigasyonu Ya am Uygulamas n aç n, sa üst kö eye t klayarak “Cihaz Ekle (Add Device)” esini seçin. Cihaz eklemenin iki yolu vard r: (01) 1. H Ekleme: Uygulama, ba lanabilecek yak ndaki cihazlar otomatik olarak arayacakt r. eklemek ve cihaza ba lanmak için buna klay n.
  • Page 170 Ça t rma Talimatl Arayüz Navigasyonu (02) Manuel Ekleme: Listeden cih seçin ve cihaza ba lanmak için ad mlar izleyin.
  • Page 171 Ça t rma Talimatl Arayüz Navigasyonu 2.4G cihazlar, 2.4G WiFi a na ba lanm d r. Söz konusu durumda lütfen ba lant s ras nda yönlendiricinin 2.4G'de çal ndan emin olun, aksi Notlar takdirde a ba lan s ba ar s olacak r. Otomatik kedi tuvaleti (Çift Ban Wi-Fi Modeli) hem 2.4G hem de 5G Wi-Fi bantlar nda a...
  • Page 172 Ça t rma Talimatl Arayüz Navigasyonu Kedinin, tuvaleti en son ne zaman Kedi Tuvaleti Kullan m (Litter Box Usage) kulland n kontrol edebilirsiniz. sayfas na gitmek için 'bugünkü tuvalet kullan (toilet usage today)' ö esine klay n. Ana sayfada mevcut i levler ve Burada kedinizin gün içinde tuvaleti kaç...
  • Page 173 Ça t rma Talimatl Arayüz Navigasyonu Ayarlar menüsünden Otomatik Kedi Tuvaletinin ayarlar n ihtiyaçlar n za göre düzenleyebilirsiniz. Cihaz üzerindeki meleri kilitleyebilir ve Uyku modu (Sleep Mode) etkinle tirilirse kilidini açabilirsiniz. Otomatik Kedi Tuvaleti ayarlanan uyku süresi (sleep period) boyunca otomatik D me klar n a p kapatabilirsiniz.
  • Page 174 Temizlik ve Bak m 1. Rutin Bak m ‘ Cihazla birlikte verilen özel koku giderici s v , k haznesinin kokusunu gidermek için kullan labilir. ‘ Cihazla birlikte verilen özel k torbalar , a k haznesini temiz tutmak ve at k haznesini bo altmay kolay ve rahat hâle getirmek için kullan bilir.
  • Page 175 Temizlik ve Bak m 2. Kedi Kumunun De i tirilmesi Temizleme mesini A k haznesini çekip kar n Üst kapa karmak için saniye bas l tutun, sesli ve (kedi kumu ile dolu) a k dikkatlice kald r n. uyar bir kez çalar ve kedi torbas n yeni (bo ) bir torba kumu bo altma...
  • Page 176 Temizlik ve Bak m At k haznesi, döner tambur, s k ma önleyici tüpler nas l temizlenir ve koku giderici s v nas l de i tirilir (1) A k haznesi nas temizlenir A k haznesini çekip kar n. haznesi temiz suyla A k torbas n...
  • Page 177 Koku giderici s v n n i esi nas de i tirilir fi ini çekin, Koku gidericiyi alt Yeni koku giderici ard ndan ciha n arkas nda k s ndan tutun ve i esini a n ve bulunan arka kapa bulup karmak için...
  • Page 178 Dikkat Edilmesi Gerekenler Kuruluma ba lamadan önce Kullan K lavuzunu dikkatlice okuyun, hiçbir bile enin eksik olmad n ve her eyin sa lam ol trol Notlar edin. s tlamalar an güne maddelerden uzak Nemli alanlardan uzak Cihaza slak elle na maruz tutun tutun dokunmay n...
  • Page 179 Zorunlu Hususlar • Güç kablosunun uzat lmas kesinlikle yasakt r. Bu, yang na yol açmamak için önemli bir güvenlik önlemidir. Güç kablosu hasar görürse tehlikelerden ka nmak için üretici, bak • departman veya benzer bir kurulu tan gelen bir uzman taraf ndan de i tirilmelidir.
  • Page 180 Ürün Parametreleri Ürün de i iklikleri nedeniyle a a daki parametreler de i iklik gösterebilir. D bilgi için lütfen ürün etiketine bak n. 4-40 °C s kl a sahip bir ortamda kullan lmas tavsiye edilir. Ortam s cakl 2 °C' den dü ük olmama d r, aksi takdirde koku giderici s v donarak ürüne zarar verebilir. Model Nominal Voltaj 12 V...
  • Page 181 Otomatik Ar a da, nedenleri ve çözümleriyle birlikte ba yayg n sorunlar yer almaktad r. Daha fazla sorun giderme gerekirse lütfen mü teri hizmetleri ile ileti ime geçin. Ki isel yaralanmalara veya ürünün hasar görmesine yol açmamak için lütfen Notlar cihaz kendiniz sökmeye ve onarmaya ç...
  • Page 182 Garanti Bildirimi Hizmeti Garantisi Ürün ar n rsa lütfen yerel yetkili bayi servis a n za veya mü teri hizmetleri merkezine ba vurun. otomatik kedi tuvaleti, tüm cihaz kapsayacak ekilde iki y l k garantiye sahiptir. Koku giderici s v gibi tüketilebilir parçalar garanti kapsam nda de ildir. Lütfen gerekti inde yenilerini sat n al n.
  • Page 184 Wi-Fi × ‫وج رطعم ةجاجز‬ ‫تايافنلا سيك لماح‬ × × × × ×...
  • Page 185 WIFI WIFI WIFI WIFI...
  • Page 186 ‫رطعم ةجاجز جرخأ‬ ‫ءاطغ كفو ،وجلا‬ ‫مقو ةجاجزلا‬ ‫لئاسب اهتئبعتب‬ ‫.وجلا رطعم‬...
  • Page 187 ‫أ ﻋ ِﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﺛ ﺒ ّﺖ ﻛﻴﺲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ ‫أ ز ِل ﺣﺎﻣﻞ ﻛﻴﺲ‬ ‫ﻛﻴﺲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت، ﺛﻢ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺒﻜﻴﻦ‬ ‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ ،ً ‫اﻷﻣﺎﻣﻴﻴﻦ أوﻻ‬ ‫أ ﻋ ِﺪ وﺿﻊ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق‬ ‫ﺛﻢ اﺳﺤﺒﻪ ﻟﻠﺨﻠﻒ‬ ‫ﻓﻀﻼت اﻟﻘﻄﻂ‬ ‫أﻋﻠﻰ اﻟﺰاوﻳﺘﻴﻦ‬ ‫اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺘﻴﻦ‬...
  • Page 188 WIFI WIFI Bluetooth WIFI Smart Life...
  • Page 189 " Add Device)". Smart Life Quick Add...
  • Page 190 Manual Add...
  • Page 191 2.4G WIFI 2.4G 2.4G Wi-Fi 2.4G WIFI Wifi...
  • Page 192 " toilet usage "( today...
  • Page 193 "( " Clean...
  • Page 194 ‘ ‘...
  • Page 197 ‫وجلا رطعم ةجاجز ردأ‬ ‫.زاهجلا نع اهلصفل‬ ‫اهتئبعتب مق مث‬ ‫.وجلا رطعم لئاسب‬...
  • Page 199 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 200 × × × ×...
  • Page 202 GB 4706.1-2005...
  • Page 204 Wi-fi 芳香消臭剤のボトル×1 汚物袋ホルダー ×1...
  • Page 205 WIFI WIFI WIFI WIFI...
  • Page 206 芳香消臭剤のボトル を取り出し、ボトル のキャップを外して 芳香消臭剤を入れて ください。...
  • Page 207 3 mm 30 mm 汚物袋ホルダー 汚物袋をまず前 汚物袋ホルダ を外してくださ 方の 2 つのクリッ ーを元通りに設 い。 プに固定し、次 置したら、トレ に後方の 2 点の角 イを自動式猫ト の上で後方へ引 イレの中に戻し っ張ります。 ます。...
  • Page 208 WIFI Bluetooth WIFI WIFI Smart Life...
  • Page 209 Smart Life APP (01) 1.
  • Page 210 (02)
  • Page 211 2.4 G 2.4G WIFI 2.4 G Wi-Fi 2.4 G Wi-Fi WIFI Wifi...
  • Page 214 ‘ ‘...
  • Page 217 芳香消臭剤のボトル をひねって本体から 外します。それから 芳香消臭剤を入れて ください。...
  • Page 218 10 cm...
  • Page 219 • • • • • • 90 % • • • • • • •...
  • Page 220 504 530 712mm 565 600 840mm...
  • Page 222 GB 4706.1-2005...

Table of Contents