M-PETS SMARTO M500 User Manual

Automatic cat litter box
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

M500 AUTOMATIC CAT LITTER BOX
USER MANUAL
Luchthavenlaan 27, 1800 Vilvoorde - Belgium www.m-pets.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMARTO M500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for M-PETS SMARTO M500

  • Page 1 M500 AUTOMATIC CAT LITTER BOX USER MANUAL Luchthavenlaan 27, 1800 Vilvoorde - Belgium www.m-pets.com...
  • Page 2 M500 AUTOMATIC CAT LITTER BOX USER MANUAL Luchthavenlaan 27, 1800 Vilvoorde - Belgium www.m-pets.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Cat Litter Box Installation Guide Video for New Users Product Introduction Cleaning and Maintenance Main Components Routine Maintenance Operating Panel Cat Litter Replacement How to clean the waste tray, rotating drum, anti-pinch tubes and how to replace the air freshener liquid freshener liquid...
  • Page 4: Product Introduction

    Product Introduction Main Components Top Cover Rotating Drum Cleaning Button Scheduled Cleaning Button Front opening Delayed Cleaning Button Back cover Power port Waste tray Supporting feet (With in-built weight sensors) Power Adapter Handle Installation Diagram (This picture is for reference only, the actual product may differ) Included Items Operation Manual ×1...
  • Page 5: Operating Panel

    Operating Panel Cleaning Button Scheduled Cleaning Button To activate the manual cleaning cycle, simply press Use the scheduled cleaning function to set a the cleaning cycle button. The buzzer will sound scheduled cleaning time. Press the scheduled once to indicate that the cleaning cycle has begun. cleaning button repeatedly to scroll through and During the cleaning cycle, you can press the same select one of the 4 available options.
  • Page 6: Installation Instructions

    The product comes with the automatic cleaning function enabled by default, with a 5-minute delay for cleaning. Please note that the automatic cleaning function and Notes the scheduled cleaning function cannot be activated simultaneously. Installation Instructions Automatic cat litter box Installation 1.
  • Page 7: How To Add Cat Litter

    Installation Instructions 2. How to add cat litter Carefully Pour Ensure that the Place remove the top recommended added cat litter cover back on cover. amount does not exceed the litter box. clumping maximum Quickly double- litter through the measurement click top opening on line (MAX) or...
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Guide Power Insert the small, Insert power The buzzer will sound once, round piece at the adapter plug into an and the product will turn on, end of the cable of electrical outlet. initiating self-test (the the power adapter cleaning button white light fully into the rear and the first delayed cleaning...
  • Page 9: Cat Litter Replacement

    Cleaning and Maintenance 2. Cat Litter Replacement Press and hold the Pull out the waste Carefully raise cleaning button for 3 tray and replace the top cover to seconds, the buzzer waste remove it. will sound once, (filled with cat activating the cat litter) with a new litter...
  • Page 10: How To Clean The Waste Tray

    Cleaning and Maintenance How to clean the waste tray, rotating drum, anti-pinch tubes and how to replace the air freshener liquid (1) How to clean the waste tray Pull out the waste tray. Remove the waste bag, then pull the The waste tray can be drawstring tight to seal the bag.
  • Page 11: How To Replace The Air Freshener

    Cleaning and Maintenance How to replace the air freshener liquid bottle Unplug the device, then find Grip the bottom of the Take out the new air and remove the back cover air freshener device freshener liquid bottle located on the back of the and carefully pull it and unscrew the machine.
  • Page 12: Cautions

    Cautions Before starting the installation, carefully read the Operating Manual, check that none of the components are missing and that everything is in Notes good condition. Restrictions Do not place in direct Keep away from Keep away from Do not touch the sunlight flammable materials damp areas...
  • Page 13: Mandatory

    Mandatory • It is strictly prohibited to extend the power cord. This is a safety measure to avoid causing fires. If the power cord becomes damaged, it must be replaced by a professional • from the manufacturer, maintenance department, or a similar entity to avoid hazards.
  • Page 14: Product Parameters

    Product Parameters The following parameters are subject to change due to product modification. Please refer to the product nameplate for accurate information. It is recommended to use in an environment with a temperature of 4~40 . The ambient temperature must not be lower th an 2 , otherwise, the air freshener liquid may freeze and damage the product.
  • Page 15: Malfunction Self-Diagnosis

    Malfunction Self-Diagnosis Below are some common problems, along with their cause and solution. If further troubleshooting is needed, please contact customer service. To avoid the risk of Notes personal injury or damage to the product, please do not attempt to disassemble and repair the machine yourself.
  • Page 16: Warranty Notice

    Warranty Notice Maintenance Service Warranty If the product malfunctions, please contact your local authorized dealer service network or customer service center. The automatic cat litter box comes with a two-year warranty for the entire machine. Consumable parts such as the air freshener liquid are not covered under the warranty. Please purchase replacements as needed.
  • Page 17 Inhaltsübersicht Produkt-Einführung Reinigung und Wartung Hauptkomponenten Routinewartung Bedienpanel Katzenstreu-Ersatz Reinigung des Abfallbehälters, der Drehtrommel, Einklemmschutzrohre Austausch Lufterfrischerflüssigkeit Austausch Einbau Installationsanleitungen Lufterfrischer-Flaschen (optional) Vorsichtsmaßnahmen Lufterfrischer-Flüssigkeit und Gerät Wie man Katzenstreu einfüllt Beschränkungen Wie man die Abfallbeutel für den Obligatorisch Abfallbehälter verwendet Bedienungsanleitung Service-Leitfaden Produkt-Parameter...
  • Page 18: Produkt-Einführung

    Produkt-Einführung Hauptkomponenten Obere Abdeckung Rotierende Trommel Reinigungstaste Taste für geplante Vordere Öffnung Reinigung Taste für verzögerte Hintere Abdeckung Reinigung Stromanschluss Abfallbehälter Standfüße (mit eingebauten Gewichtssensoren) Netzadapter Handgriff Installationsschema (Die Abbildung dient nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann abweichen) Mitgeliefertes Zubehör Betriebshandbuch ×1 (Die Garantiekarte ist in das Lufterfrischerflasche ×1...
  • Page 19: Bedienpanel

    Bedienpanel Reinigungstaste Taste für geplante Reinigung Verwenden Sie die Funktion für die geplante Um den manuellen Reinigungszyklus zu aktivieren, drücken Sie einfach die Taste für den Reinigung, um eine geplante Reinigungszeit Reinigungszyklus. Der Summer ertönt einmal, um einzustellen. Drücken Sie die Taste für die anzuzeigen, dass der Reinigungszyklus begonnen geplante Reinigung wiederholt, um eine der 4 hat.
  • Page 20: Installationsanleitungen

    Bei der Auslieferung des Produkts ist die automatische Reinigungsfunktion standardmäßig aktiviert, mit einer 5-minütigen Verzögerung für die Reinigung. Bitte beachten Sie, dass die automatische Reinigungsfunktion und die Hinweise zeitgesteuerte Reinigungsfunktion nicht gleichzeitig aktiviert werden können. Installationsanleitungen Automatische Katzentoilette Installation 1. Lufterfrischer-Flüssigkeit und Lufterfrischungsgerät (Optional) Entnehmen Sie die Nehmen Setzen Sie die Flasche...
  • Page 21: Wie Man Katzenstreu Einfüllt

    Installationsanleitungen 2. Wie man Katzenstreu einfüllt Nehmen Sie die Füllen Achten Setzen obere Abdeckung empfohlene darauf, dass die obere Abdeckung vorsichtig ab. Menge eingefüllte wieder klumpender Katzenstreu nicht Katzentoilette. Katzenstreu durch über Doppelklicken Sie die obere Öffnung maximale schnell rotierenden Messlinie (MAX) Reinigungstaste, Trommel ein.
  • Page 22: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Betriebshandbuch Strom einsch alten Stecken Sie das Stecken Der Summer ertönt einmal, kleine, runde Stück Stecker des Netzteils das Gerät schaltet sich ein und Ende in eine Steckdose. führt einen Selbsttest durch ( Kabels weiße Licht Netzadapters Reinigungstaste vollständig in die Anzeige ersten hintere...
  • Page 23: Katzenstreu-Ersatz

    Reinigung und Wartung 2. Katzenstreu-Ersatz Halten Ziehen Sie die Heben Sie die Reinigungstaste Abfallschale obere Sekunden lang heraus Abdeckung gedrückt. ersetzen Sie den vorsichtig an, um Summer ertönt Abfallbeutel (mit sie zu entfernen. einmal und aktiviert Katzenstreu Katzenstreu- gefüllt) durch Entleerungsfunktion einen neuen...
  • Page 24: Reinigung Des Abfallbehälters, Der

    Reinigung und Wartung Reinigung des Abfallbehälters, der Drehtrommel, der Einklemmschutzrohre und Austausch der Lufterfrischerflüssigkeit (1) Wie man den Abfallbehälter reinigt Ziehen Nehmen Sie den Abfallbeutel heraus, Der Abfallbehälter kann Abfallbehälter heraus. und ziehen Sie den Kordelzug fest, um sauberem Wasser Beutel zu verschließen.
  • Page 25 Reinigung und Wartung Wie man die Flüssigkeitsflasche für den Lufterfrischer auswechselt Ziehen Sie den Netzstecker Fassen des Geräts, suchen Sie die Lufterfrischer unten hintere Abdeckung auf der an und ziehen Sie ihn Rückseite des Geräts und vorsichtig nach nehmen Sie sie ab. außen, um ihn entfernen.
  • Page 26: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Hinweise keine Komponenten fehlen und alles in gutem Zustand ist. Beschränkungen Nicht in direkter Sonne Fernhalten von Fernhalten von Berühren Sie das aufstellen brennbaren Materialien feuchten Räumen...
  • Page 27: Obligatorisch

    Obligatorisch • - Es ist strengstens verboten, das Netzkabel zu verlängern. Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, um Brände zu vermeiden. - Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es von einem Fachmann des • Herstellers, der Wartungsabteilung oder einer ähnlichen Stelle ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 28: Produkt-Parameter

    Produkt-Parameter Die folgenden Parameter können sich aufgrund von Produktänderungen ändern. Genaue Informationen entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Produkts. Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur von 4~40 zu verwenden. Die Umgebungstempe ratur darf nicht unter 2 liegen, andernfalls kann die Flüssigkeit des Lufterfrischers gefrieren und das Produkt beschädigen.
  • Page 29: Selbstdiagnose Von Fehlfunktionen

    Selbstdiagnose von Fehlfunktionen Nachfolgend finden Sie einige häufige Probleme sowie deren Ursache und Lösung. Falls weitere Fehlerbehebungen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden am Produkt Hinweise zu vermeiden, versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst zu zerlegen und zu reparieren.
  • Page 30: Garantiehinweis

    Garantiehinweis Wartungsservice-Garantie Bei Fehlfunktionen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches autorisiertes Händlerservicenetz oder Kundendienstzentrum. Für die automatische Katzentoilette gilt eine zweijährige Garantie für das gesamte Gerät. Verbrauchsteile wie die Lufterfrischer-Flüssigkeit fallen nicht unter die Garantie. Bitte kaufen Sie bei Bedarf Ersatzteile.
  • Page 31 Table des matières Guide d'installation du bac à litière pour chat Vidéo pour les nouveaux utilisateurs Présentation du produit Nettoyage et entretien Composants principaux Maintenance de routine Panneau de commande Remplacement de la litière pour chats Comment nettoyer le bac à déchets, le tambour rotatif, les tubes anti- pincement et comment remplacer le liquide désodorisant ?
  • Page 32: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Composants principaux Couvercle supérieur Tambour rotatif Bouton de nettoyage Bouton de nettoyage Ouverture frontale planifié Bouton de nettoyage différé Couvercle arrière Port d'alimentation Bac à déchets Pieds de support (avec capteurs de poids intégrés) Adaptateur électrique Poignée Diagramme d'installation (Cette image...
  • Page 33: Panneau De Commande

    Panneau de commande Bouton de nettoyage d’appuyer sur le bouton du cycle de nettoyage. grammer une heure de nettoyage. Appuyez plu- L’avertisseur sonore retentit une fois pour indiquer que sieurs fois sur la touche de nettoyage programmé le cycle de nettoyage a commencé. Pendant le cycle de nettoyage, vous pouvez appuyer sur le même bouton options disponibles.
  • Page 34: Instructions D'installation

    Le produit est livré avec la fonction de nettoyage automatique activée par défaut, avec un délai de 5 minutes pour le nettoyage. Veuillez noter que la fonction de nettoyage automatique Notes et la fonction de nettoyage programmé ne peuvent pas être activées simultanément. Instructions d'installation Installation du bac à...
  • Page 35: Comment Ajouter De La Litière Pour Chats

    Instructions d'installation 2. Comment ajouter de la litière pour chats Retirez Versez Assurez-vous Replacez soigneusement quantité que la litière couvercle sur le couvercle recommandée ajoutée à litière. supérieur. litière dépasse pas la Double-cliquez agglomérante ligne de mesure rapidement sur le l'ouverture maximale bouton...
  • Page 36: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Guide d'utilisation Mette l'appar sous tensio Insérez la petite Insérez la fiche de L'avertisseur sonore retentit pièce ronde à l'adaptateur une fois et l'appareil s'allume, l'extrémité du câble d'alimentation dans lançant un autotest (le voyant l'adaptateur une prise électrique. blanc du bouton de nettoyage d'alimentation dans et le voyant du premier bouton...
  • Page 37: Remplacement De La Litière Pour Chats

    Nettoyage et entretien 2. Remplacement de la litière pour chats Appuyez Retirez le bac à Soulevez bouton de nettoyage déchets délicatement maintenez-le remplacez le sac à couvercle enfoncé pendant 3 déchets (rempli de supérieur pour le secondes litière pour chats) retirer.
  • Page 38: Comment Nettoyer Le Bac À Déchets

    Nettoyage et entretien Comment nettoyer le bac à déchets, le tambour rotatif, les tubes anti-pincement et comment remplacer le liquide désodorisant ? (1) Comment nettoyer le bac à déchets Sortez le bac à déchets. Retirez le sac à déchets, puis tirez sur le Le bac à...
  • Page 39 Nettoyage et entretien Comment remplacer le flacon de liquide désodorisant Débranchez l'appareil, puis Saisissez partie Sortez nouveau trouvez retirez inférieure flacon liquide couvercle arrière situé à diffuseur désodorisant l'arrière de l'appareil. désodorisant et tirez- dévissez le bouchon la délicatement vers pour le retirer.
  • Page 40: Précautions

    Précautions Avant de commencer l'installation, lisez attentivement le manuel d'utilisation, vérifiez qu'il ne manque aucun élément et que tout est en Notes bon état. Restrictions Ne pas placer à la lumière Tenir à l'écart des Tenir à l'écart des Ne pas toucher directe du soleil matériaux zones humides...
  • Page 41: Obligatoire

    Obligatoire • Il est strictement interdit de rallonger le cordon d'alimentation. Il s'agit d'une mesure de sécurité visant à éviter les incendies. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un • professionnel du fabricant, du service d'entretien ou d'une entité similaire afin d'éviter tout risque.
  • Page 42: Paramètres Du Produit

    Paramètres du produit Les paramètres suivants sont susceptibles d'être modifiés en raison d'une modification du produit. Veuillez vous référer à la plaque signalétique du produit pour obtenir des informations précises. Il est recommandé d'utiliser le produit dans un environnement dont la température est comprise entre 4 et 40 .
  • Page 43: Diagnostique Automatique Des Dysfonctionnements

    Diagnostique automatique des dysfonctionnements Vous trouverez ci-dessous quelques problèmes courants, ainsi que leur cause et leur solution. Si un dépannage plus approfondi est nécessaire, veuillez contacter le Notes service clientèle. Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du produit, n'essayez pas de démonter et de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause Solution...
  • Page 44: Avis De Garantie

    Avis de garantie Garantie du service de maintenance En cas de dysfonctionnement du produit, veuillez contacter votre réseau local de revendeurs agréés ou votre centre de service clientèle. Le bac à litière automatique pour chats est couvert par une garantie de deux ans sur l'ensemble de l'appareil.
  • Page 45 Tabla de contenido Guía de instalación del arenero para gatos. Vídeo para nuevos usuarios Introducción al producto Limpieza y mantenimiento Componentes principales Mantenimiento rutinario Panel de control Sustitución de la arena para gatos Cómo limpiar la bandeja de residuos, el tambor giratorio y los tubos antipinchazos, cómo...
  • Page 46: Introducción Al Producto

    Introducción al producto Componentes principales Cubierta superior Tambor giratorio Botón de limpieza Botón de limpieza Apertura frontal programada Botón de limpieza retardada Tapa trasera Puerto de alimentación Bandeja de residuos Patas de apoyo (con sensores de peso incorporados) Adaptador corriente Diagrama de instalación (Esta imagen es solo de referencia, el producto real puede ser algo...
  • Page 47: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Botón de limpieza Botón de limpieza programada Para activar el ciclo de limpieza manual, tan solo Utilice la función de limpieza programada para tiene que pulsar el botón de ciclo de limpieza. establecer una hora de limpieza programada. Sonará...
  • Page 48: Instrucciones Para La Instalación

    El producto viene con la función de limpieza automática activada por defecto, con un retraso de 5 minutos para la limpieza. Tenga en cuenta que la función de limpieza Notas automática y la función de limpieza programada no pueden activarse simultáneamente. Instrucciones para la instalación Instalación del arenero automático para gatos 1.
  • Page 49: Cómo Añadir Arena Para Gatos

    Instrucciones para la instalación 2. Cómo añadir arena para gatos Retire Vierta la cantidad Asegúrese Vuelva a colocar cuidado la tapa recomendada de que la arena para la tapa superior en superior. arena gatos añadida no el arenero. Haga aglomerante para supere la línea doble clic...
  • Page 50: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Guía de funcionamiento Encen dido Inserte Inserte el enchufe del Sonará un pitido y el producto completamente la adaptador se encenderá, iniciando un pequeña pieza corriente en una toma autodiagnóstico (la luz blanca redonda de corriente. del botón de limpieza y el extremo del cable indicador del primer botón de del adaptador de...
  • Page 51: Sustitución De La Arena Para Gatos

    Limpieza y mantenimiento 2. Sustitución de la arena para gatos Mantenga pulsado el Extraiga Levante botón de limpieza bandeja cuidado la tapa durante 3 segundos, residuos superior para sonará un pitido y se sustituya la bolsa extraerla. activará la función de residuos (llena vaciado arena...
  • Page 52: Cómo Limpiar La Bandeja De

    Limpieza y mantenimiento Cómo limpiar la bandeja de residuos, el tambor giratorio y los tubos antipinchazos, y cómo sustituir el líquido ambientador (1) Cómo limpiar la bandeja de residuos Extraiga la bandeja de Retire la bolsa de residuos y tire del La bandeja de residuos residuos.
  • Page 53 Limpieza y mantenimiento Cómo sustituir la botella del líquido ambientador Desenchufe el aparato y, a Sujete la parte inferior Saque la nueva botella continuación, busque y retire del dispositivo del líquido la tapa trasera situada en la ambientador y tire ambientador parte posterior del aparato.
  • Page 54: Precauciones

    Precauciones Antes de comenzar la instalación, lea atentamente el manual de instrucciones, compruebe que no falta ninguno de los componentes y Notas que todo está en buen estado. Restricciones No colocar bajo luz solar Mantener alejado de Mantener alejado de No toque la directa materiales inflamables...
  • Page 55: Obligatorio

    Obligatorio • Queda terminantemente prohibido alargar el cable de alimentación. Se trata de una medida de seguridad para evitar provocar incendios. Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por un profesional • del fabricante, del departamento de mantenimiento o de una entidad similar para evitar riesgos.
  • Page 56: Parámetros Del Producto

    Parámetros del producto Los siguientes parámetros están sujetos a cambios debido a modificaciones del producto. Consulte la placa de características del producto para obtener información más precisa. Se recomienda utilizar el aparato en un entorno con una temperatura de 4~40 . L a temperatura ambiente no debe ser inferior a 2 .
  • Page 57: Autodiagnóstico De Averías

    Autodiagnóstico de averías A continuación se indican algunos problemas habituales, junto con su causa y solución. Si se le presenta otro problema, contacte con el servicio de atención al Notas cliente. A fin de evitar riesgos de lesiones personales o daños al producto, no intente desmontar y reparar la máquina usted mismo.
  • Page 58: Aviso De Garantía

    Aviso de garantía Garantía del servicio de mantenimiento Si el producto no funciona correctamente, contacte con la red de servicio de su distribuidor local autorizado o con el centro de atención al cliente. El arenero automático para gatos tiene una garantía de dos años aplicable a toda la máquina.
  • Page 59 Indice dei contenuti Introduzione al prodotto Pulizia e manutenzione Componenti principali Manutenzione ordinaria Pannello di comando Ricambio della lettiera per gatti Come pulire la vaschetta dei rifiuti, il cestello rotante, i tubi anti- pizzicamento e come sostituire il deodorante per ambienti liquido Ricambio deodorante Istruzioni di montaggio...
  • Page 60: Introduzione Al Prodotto

    Introduzione al prodotto Componenti principali Copertura superiore Cestello rotante Pulsante pulizia Pulsante pulizia programmata Apertura frontale Pulsante pulizia ritardata Copertura posteriore Porta di alimentazione Vaschetta dei rifiuti Piedini di supporto (con sensori di peso integrati) Adattatore l'alimentazione Manico Schema di montaggio (questa immagine è...
  • Page 61: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Pulsante pulizia Pulsante pulizia programmata Per attivare il ciclo di pulizia manuale, Usa la funzione di pulizia programmata per semplicemente premi il pulsante del ciclo di impostare l’orario della pulizia. Premi ripe- pulizia. Il cicalino inizierà a suonare non appena tutamente il pulsante della funzione di pulizia inizierà...
  • Page 62: Istruzioni Di Montaggio

    Il prodotto arriva con la funzione di pulizia automatica già attivata e con un ritardo di 5 minuti. La funzione di pulizia automatica e programmata non possono essere Note attivati contemporaneamente. Istruzioni di montaggio Montaggio della lettiera automatica per gatti 1.
  • Page 63: Come Aggiungere La Lettiera Per Gatti

    Istruzioni di montaggio 2. Come aggiungere la lettiera per gatti Rimuovi Versa la quantità Assicurati che Riposiziona attenzione consigliata lettiera copertura copertura lettiera versata superiore sulla superiore. dall'apertura superi la linea di lettiera. Premi superiore dentro misurazione volte cestello massima rapidamente rotante.
  • Page 64: Istruzioni D'uso

    Istruzioni d'uso Guida operativa Accen sione Inserisci il pezzo Inserisci spina Il dispositivo acustico suonerà piccolo e rotondo dell'adattatore nella una sola volta e il prodotto si presente presa elettrica. accenderà, iniziando un test all'estremità automatico (la spia bianca del cavo dell'adattatore pulsante di pulizia e il primo nel foro posteriore...
  • Page 65: Ricambio Della Lettiera Per Gatti

    Pulizia e manutenzione 2. Ricambio della lettiera per gatti Premi tieni Estrai la vaschetta Solleva premuto il pulsante rifiuti cautela di pulizia per 3 cambia copertura secondi, il cicalino sacchetto (pieno superiore suonerà una volta e di lettiera) con rimuoverla. attiverà...
  • Page 66: Come Pulire La Vaschetta Dei Rifiuti

    Pulizia e manutenzione Come pulire la vaschetta dei rifiuti, il cestello rotante, i tubi anti-pizzicamento e come sostituire il deodorante per ambienti liquido (1) Come pulire la vaschetta dei rifiuti Estrai la vaschetta dei Rimuovi il sacchetto e poi tira il La vaschetta dei rifiuti rifiuti.
  • Page 67 Pulizia e manutenzione Come sostituire il flacone del deodorante per ambienti liquido Scollega il dispositivo, trova Afferra parte Prendi il flacone del rimuovi copertura inferiore nuovo deodorante, posteriore situata sul retro dispositivo svita tappo della macchina. deodorante e tirala rimuovilo. cautela verso l'esterno...
  • Page 68: Avvertimenti

    Avvertimenti Prima di iniziare col montaggio, leggi il manuale d'uso, assicurati che Note non manchi nessuno dei componenti e che tutto sia in ottime condizioni. Restrizioni Non esporre alla luce Tenere lontano da Tenere lontano da Non toccare la diretta del sole materiali infiammabili aree umide macchina con le...
  • Page 69: Obbligatorio

    Obbligatorio • È severamente proibito allungare il cavo di alimentazione. Questa è una misura di sicurezza per evitare incendi improvvisi. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un • professionista o dal servizio di assistenza, per evitare qualsiasi pericolo. Richiesta di un professionista AVVERTENZE DI SICUREZZA...
  • Page 70: Parametri Del Prodotto

    Parametri del prodotto I seguenti parametri sono soggetti a cambiamenti a causa di potenziali modifiche del prodotto. Fai riferimenti alla targhetta del prodotto per avere informazioni più dettagliate. Si consiglia di usare la macchina in un ambiente la cui temperatura è va da 4 a 40° C. La temperatura dell'ambiente non deve essere inferiore ai 2°...
  • Page 71: Autodiagnosi Di Malfunzionamenti

    Autodiagnosi di malfunzionamenti Qui sotto sono elencati alcuni problemi, con le relative cause e soluzioni. In caso di ulteriori problemi, contatta il servizio clienti. Per evitare di ferirti o Note danneggiare il prodotto, non provare a smontare e riparare la macchina. Problema Causa Soluzione...
  • Page 72: Avviso Di Garanzia

    Avviso di garanzia Garanzia del servizio di manutenzione Per malfunzionamenti legati al prodotto, contatta il rivenditore autorizzato della zona o il servizio clienti. La lettiera automatica per gatti ha due anni di garanzia sull'intera macchina. I prodotti consumabili, come il liquido del deodorante, non sono inclusi nella garanzia. Acquista i ricambi quando necessario.
  • Page 73 Inhoudsopgave Installatiehandleiding per video over de kattenbak voor nieuwe gebruikers Introductie over het product Reiniging en onderhoud Belangrijkste onderdelen Routine-onderhoud Bedieningspaneel Vervanging van de kattenbak Hoe maak je de opvangschaal, de roterende trommel en de anti- klembuizen schoon en hoe vervang vloeistof voor luchtverfrisser...
  • Page 74: Introductie Over Het Product

    Introductie over het product Belangrijkste onderdelen Bovenafdekking Roterende trommel Reinigingstoets Toets geprogrammeerde Opening aan voorzijde vertraging Toets Reinigingsvertraging Achterafdekking Stroomaansluiting Opvangschaal Steunpoten (met ingebouwde gewichtssensoren) Voedings adapter Handgreep Installatiediagram (De afbeelding in het document dient alleen ter referentie, het daadwerkelijke product Inbegrepen items verschillen)
  • Page 75: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Reinigingstoets Toets geprogrammeerde vertraging Gebruik de reinigingsvertragingsfunctie om een Om de handmatige reinigingscyclus te activeren, drukt u gewoon op de toets voor de reinigingscyclus. geprogrammeerde reinigingstijd in te stellen. De zoemer zal één keer klinken om aan te geven Druk herhaaldelijk op de toets Geprogrammeerd dat de reinigingscyclus is begonnen.
  • Page 76: Installatie-Instructies

    Het product wordt standaard geleverd met de automatische reinigingsfunctie ingeschakeld, met een reinigingsvertraging van 5 minuten. Houd er rekening mee dat de automatische reinigingsfunctie en de geprogrammeerde reinigingsfunctie Opmerkingen niet tegelijkertijd kunnen worden geactiveerd. Installatie-instructies Installatie van automatische kattenbak 1. Vloeistof voor luchtverfrisser en luchtverfrisserapparaat (optioneel) Om de luchtverfrisser te Neem Plaats de fles in het...
  • Page 77: Hoe Kattenbakvulling Toe Te Voegen

    Installatie-instructies 2. Hoe kattenbakvulling toe te voegen Verwijder Giet Zorg ervoor dat Plaats voorzichtig aanbevolen de toegevoegde bovenafdekking bovenafdekking hoeveelheid kattenbakvullin op de kattenbak. klonterende g de maximale Dubbelklik snel kattenbakvullin maatstreep door (MAX) niet reinigingstoets bovenste overschrijdt en om het gewicht opening van de niet onder de roterende...
  • Page 78: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Bedieningshandleiding appara inscha kelen Steek het kleine, Steek de stekker van De zoemer zal één keer ronde stuk aan het de voedingsadapter in klinken en het product wordt uiteinde een stopcontact. ingeschakeld, waarna kabel zelftest wordt gestart (het voedingsadapter witte lampje volledig...
  • Page 79: Vervanging Van De Kattenbak

    Reiniging en onderhoud 2. Vervanging van de kattenbak Houd Trek reinigingsknop opvangschaal bovenafdekking seconden ingedrukt, eruit en vervang voorzichtig de zoemer zal één afvalzak keer klinken en de (gevuld verwijderen. functie voor kattenbakvulling) legen door een nieuwe kattenbakvulling (lege). wordt geactiveerd. Giet geschikte Plaats...
  • Page 80: Hoe Maak Je De Opvangschaal, De

    Reiniging en onderhoud Hoe maak je de opvangschaal, de roterende trommel en de anti-klembuizen schoon en hoe vervang je de vloeistof voor de luchtverfrisser (1) Hoe maak je de opvangschaal schoon Trek opvangschaal Verwijder de afvalzak en trek het De opvangschaal kan eruit.
  • Page 81: Je De Vloeistof Voor De

    Reiniging en onderhoud Hoe de fles met vloeistof voor de luchtverfrisser te vervangen Haal de stekker van het Pak de onderkant van Neem de nieuwe fles apparaat uit het stopcontact, met vloeistof voor de zoek de achterafdekking van luchtverfrisserappara luchtverfrisser het apparaat en verwijder at vast en trek het schroef...
  • Page 82: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Voordat u met de installatie begint, moet u de Handleiding zorgvuldig doorlezen, controleren of er geen onderdelen ontbreken en of alles in Opmerkingen goede staat is. Beperkingen Niet in direct zonlicht Uit de buurt van Uit de buurt van Raak het plaatsen ontvlambare materialen...
  • Page 83: Verplicht

    Verplicht • Het is ten strengste verboden om het netsnoer te verlengen. Dit is een veiligheidsmaatregel om brand te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd raakt, moet het worden vervangen door • gespecialiseerd personeel van de fabrikant, de onderhoudsafdeling of een soortgelijke instantie om gevaren te voorkomen.
  • Page 84: Productparameters

    Productparameters De volgende parameters kunnen worden gewijzigd als gevolg van productaanpassingen. Raadpleeg het typeplaatje van het product voor de juiste informatie. Gebruik in een omgeving met een temperatuur van 4~40 wordt aanbevolen. De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan 2 , anders kan de vloeistof van de luchtverfrisser bevriezen en het product beschadigen.
  • Page 85: Zelfdiagnose Van Storingen

    Zelfdiagnose van storingen Hieronder staan enkele veelvoorkomende problemen, met hun oorzaak en oplossing. Als u meer hulp nodig hebt bij het oplossen van problemen, neem dan contact op met de klantenservice. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren om het Opmerkingen risico op persoonlijk letsel of schade aan het product te voorkomen.
  • Page 86: Garantieverklaring

    Garantieverklaring Garantie op onderhoudsservice Als het product niet goed functioneert, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke geautoriseerde dealernetwerk of klantenservicecentrum. De automatische kattenbak wordt geleverd met twee jaar garantievoor het hele apparaat. Verbruiksartikelen zoals de vloeistof voor de luchtverfrisser vallen niet onder de garantie. Koop indien nodig vervangende producten.
  • Page 88 (Cleaning Button) (Scheduled Cleaning Button) (Delayed Cleaning Button) ×1 Флакон освежителя воздуха ×1 ×1 ×1 ×1 Держатель мешка для мусора ×1...
  • Page 89 (Cleaning Button) (Scheduled Cleaning Button) (Delayed Cleaning Button)
  • Page 90 Достаньте флакон освежителя воздуха, открутите крышку и наполните его жидкостью для освежителя воздуха.
  • Page 91 (cleaning button), (MAX) (MIN)
  • Page 92 (cleaning button) (delayed cleaning button) ‘ ‘...
  • Page 93 (cleaning button) (cleaning button), (MAX) (MIN)
  • Page 95 Поверните флакон освежителя воздуха, чтобы отсоединить его от устройства. Затем наполните его жидкостью для освежителя воздуха.
  • Page 96 ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘...
  • Page 97 • • • • • • 4-40 90 %, 0 °C, • • • • • • •...
  • Page 98 4-40 . 504×530×712 565×600×840...
  • Page 99 (cleaning button) (cleaning button) (cleaning button). (cleaning button). , « »...
  • Page 100 GB 4706.1-2005...
  • Page 101 Obsah dstavení produktu išt ní a úd ba Hlavní sou sti B ná údr ba Ovládací panel Vý na ko i ho steliva Jak vy stit zásobník na odpad, ní buben, trubky proti is ípnutí a jak vym nit kapalinu osv ov vzduchu Vý...
  • Page 102 Hlavní s ásti Horní kryt buben otvor Zadní kryt Napájecí port Zásobník na odpad rné nohy Napájecí adaptér schéma (Tento obrázek pouze orient ní, skut ný výrobek se li it) Zahrnuté polo ky Návod k obsluze 1× Lahvička osvěžovače (Záru ní list je ilo n uvnit Napájecí...
  • Page 103: Ovládací Panel

    Ovládací panel jednou za 2 hodiny. jednou za 6 hodiny. jednou za 12 hodin. poruchy .
  • Page 104: Pokyny K Instalaci

    Výrobek je standardn vybaven funkcí automatického i ní s p timinutovou prodlevou pro t ní. Upoz jeme, e funkci automatického t ní a funkci Poznámky plánovaného i ní nelze aktivovat sou asn . Pokyny k instalaci Instalace automati i ího záchodu 1.
  • Page 105 Pokyny k instalaci 2. Jak p dat ko stelivo Opatrn sejm te Horním otvorem Ujis Nasa te horní kryt. rotujícím idaná ko horní kryt bubnu nasypte podestýlka záchod. doporu ené ne ekra uje Rychlým mno ství maximální dvojklikem hrudkujícího icí áru tla ítko ní...
  • Page 106: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Provozní í Zapnutí napájení Malý kulatý Zas te zástr ku Jednou zazní zvukový signál, dílek na konci napájecího adaptéru výrobek se zapne a zahájí se kabelu elektrické autotest (bílé sv tlo tla ítka napájecího zásuvky. ní a indikátor tla ítka adaptéru zas te prvního odlo ného...
  • Page 107 2. Vým na ko ho steliva Stiskn a podr te Vytáhn Opatrn tla ítko t ní po odpadní zásobník nadzvedn te dobu 3 sekund, a vy horní kryt bzu k se jednou odpadní a sejm te jej. ozve a aktivuje se (napln ný...
  • Page 108 Jak vy stit zásobník na odpad, rota ní buben, trubky proti p sk pnutí a jak vym nit kapalinu osv ova vzduchu (1) Jak stit odpadní zásobník Vytáhn odpadní k na odpad a poté Odpadní zásobník lze zásobník. stáhnutím sá ek u sn te opláchnout istou vodou.
  • Page 109 Jak vym nit lahv ku osv ova vzduchu Odpojte za ízení od sí Uchopte spodní novou a poté najd te a sej osv ov e vzduchu lahv ku zadní kryt umíst ný na zadní a opatrn ji vytáhn te s osv ov stran za ízení.
  • Page 110 P ed zahájením instalace si pe v te návod k obsluze, zkontrolujte, zda nechybí dný z komponent a zda je v e v dobrém Poznámky stavu. Omezení Neumis ujte na ímé Ne ib ujte se Ne ib ujte se Nedotýkejte se slun ní...
  • Page 111: Bezpe Nostní Upozorn Ní

    Povinné • ísn zakázáno prodlu ovat napájecí kabel. Jedná se o bezp nostní opat ení, aby nedo lo ke vzniku po ru. Pokud se napájecí kabel po kodí, musí jej vym nit odborník z ad • výrobce, odd ní údr by nebo podobného subjektu, aby se ede lo nebezpe .
  • Page 112 Parametry produktu Následující parametry se mohou nit v sledku modifikace produktu. P esné informace naleznete na výrobním títku výrobku. Doporu uje se pou ívat v prost edí s teplotou 4–40 . Okolní teplota nesmí být ni í n 2 , jinak m kapalina osv ov vzduchu zamrznout a po kodit výrobek.
  • Page 113 Vlastní diagnostika poruchy uvádíme n které b né problémy, jejich í ny a e ení. V p ípad pot eby e ení dal ích problém se obra te na zákaznický servis. Abyste ede li riziku Poznámky zran ní osob nebo po kození výrobku, nepokou ejte se ístroj sami rozebírat a opravovat.
  • Page 114 Záruka na servisní slu by Pokud výrobek nefunguje správn , obra te se na místní autorizovanou servisní sí prodejc nebo zákaznické centrum. Na automatický ko záchod je poskytována dvouletá záruka na celé za ízení. Záruka se nevztahuje na spot ební díly, jako je na íklad kapalina do osv ov vzduchu.
  • Page 115 çindekiler Ürün Tan t Temizlik ve Bak m Ana Bile enler Rutin Bak m Ç rma Paneli Kedi Kumunun De i tirilmesi haznesi, döner tambur, s k ma önleyici tüpler nas l temizlenir ve koku giderici s v nas de i tirilir Koku giderici i esinin...
  • Page 116 Ana Bile enler Üst Kapak Döner Tambur Temizleme D mesi Program Temizlik D mesi Gecikmeli Temizleme D mesi Arka kapak Destekleyici ayaklar (Yerle ik sensörlü) Güç Adaptörü Tutamak Kurulum emas resim sadece referans amaç d r, gerçek ürün fark gösterebilir) Birlikte Verilen Ürünler 1 adet Kull Koku Giderici...
  • Page 117 bölümünü kontrol edin.
  • Page 118 Ürün, varsay lan olarak otomatik temizleme i levi etkinle tirilmi ve 5 dakikal k gecikmeli temizlik özelli i k olarak gelir. Otomatik temizleme i levi ile programl Notlar temizleme i levinin ayn anda etkinle tirilemeyece ini lütfen unutmay n. Otomatik Kedi Tuvaleti Kurulumu 1.
  • Page 119 2. Kedi kumu nas koyulur Üst kapa Tavsiye edilen Koyulan kedi Üst kapa kedi dikkatlice miktarda kumunun, tuvaletinin kar n. topakla an kedi tamburun üzerine geri kumunu döner içindeki tak n. Kedi tambur maksimum kumunun üzerindeki üst ölçüm çizgisini kl ktan (MAX) ayarlamak için...
  • Page 120 Ça t rma K avuzu Güç açma Güç adaptörünün Güç adaptörü fi ini Sesli uyar bir kez çalacak ve kablosunun bir elektrik prizine ürün aç larak kendi kendini ucundaki küçük, tak n. test etmeye ba layacak r yuvarlak k sm (tambur dönerken temizleme ürünün arka...
  • Page 121 2. Kedi Kumunun De i tirilmesi Temizleme haznesini Üst kapa mesini 3 saniye çekip kar n ve karmak için tutun, sesli (kedi kumu ile dikkatlice uyar bir kez çalar ve dolu) kald r n. kedi kumu bo altma torbas n yeni i levi etkinle tirilir.
  • Page 122 At k haznesi, döner tambur, s k ma önleyici tüpler nas temizlenir ve koku giderici s v nas de i tirilir (1) A k haznesi nas temizlenir haznesini çekip A k torbas n ç kar n, ard ndan haznesi temiz kar n.
  • Page 123 Koku giderici s v n n i esi nas de i tirilir fi ini çekin, Koku gidericiyi alt Yeni koku giderici ard ndan ciha n arkas nda k s ndan tutun ve i esini a n ve bulunan arka kapa bulup karmak için...
  • Page 124 Dikkat Edilmesi Gerekenler Kuruluma ba lamadan önce Kullan K lavuzunu dikkatlice okuyun, hiçbir bile enin eksik olmad n ve her eyin sa lam ol trol Notlar edin. s tlamalar an güne maddelerden Nemli alanlardan uzak Cihaza slak elle maruz b rakmay n uzak tutun tutun dokunmay n...
  • Page 125 Zorunlu Hususlar • Güç kablosunun uzat lmas kesinlikle yasakt r. Bu, yang na yol açmamak için önemli bir güvenlik önlemidir. Güç kablosu hasar görürse tehlikelerden ka nmak için üretici, bak • departman veya benzer bir kurulu tan gelen bir uzman taraf ndan de i tirilmelidir.
  • Page 126 Ürün Parametreleri Ürün de i iklikleri nedeniyle a a daki parametreler de i iklik gösterebilir. D bilgi için lütfen ürün etiketine bak n. 4-40 °C s kl a sahip bir ortamda kullan lmas tavsiye edilir. Ortam s cakl 2 °C'den dü ük olmama d r, aksi takdirde koku giderici s v donarak ürüne zarar verebilir. Model Nominal Voltaj 12 V...
  • Page 127 Otomatik Ar a da, nedenleri ve çözümleriyle birlikte ba yayg n sorunlar yer almaktad r. Daha fazla sorun giderme gerekirse lütfen mü teri hizmetleri ile ileti ime geçin. Notlar Ki isel yaralanmalara veya ürünün hasar görmesine yol açmamak için lütfen cihaz kendiniz sökmeye ve onarmaya ç...
  • Page 128 Garanti Bildirimi Hizmeti Garantisi Ürün ar n rsa lütfen yerel yetkili bayi servis a n za veya mü teri hizmetleri merkezine ba vurun. Bu otomatik kedi tuvaleti, tüm cihaz kapsayacak ekilde iki y l k garantiye sahiptir. Koku giderici s v gibi tüketilebilir parçalar garanti kapsam nda de ildir. Lütfen gerekti inde yenilerini sat n al n.
  • Page 130 × ‫وج رطعم ةجاجز‬ × × × ‫تايافنلا سيك لماح‬ ×...
  • Page 133 ‫رطعم ةجاجز جرخأ‬ ‫ءاطغ كفو ،وجلا‬ ‫مقو ةجاجزلا‬ ‫لئاسب اهتئبعتب‬ ‫.وجلا رطعم‬...
  • Page 135 ‘ ‘...
  • Page 138 ‫وجلا رطعم ةجاجز ردأ‬ ‫.زاهجلا نع اهلصفل‬ ‫اهتئبعتب مق مث‬ ‫.وجلا رطعم لئاسب‬...
  • Page 139 ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘...
  • Page 140 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 141 × × × ×...
  • Page 142 "...
  • Page 143 GB 4706.1-2005...
  • Page 145 芳香消臭剤のボトル×1 汚物袋ホルダー ×1...
  • Page 147 芳香消臭剤のボトル を取り出し、ボトル のキャップを外して 芳香消臭剤を入れて ください。...
  • Page 148 3 mm 30 mm...
  • Page 149 ‘ ‘...
  • Page 152 芳香消臭剤のボトル をひねって本体から 外します。それから 芳香消臭剤を入れて ください。...
  • Page 153 ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ 10 cm ‘ ‘...
  • Page 154 • • • • • • 90 % • • • • • • •...
  • Page 155 8.5W 504 530 712mm 565 600 840mm...
  • Page 157 GB 4706.1-2005...

Table of Contents