Page 1
DRINKING FOUNTAIN TRINKBRUNNEN / FONTAINE À EAU /DRINKING FOUTAIN / FONTANELLA / DRINKING FOUNTAIN / DRINKFONTEIN / JUOMA-AUTOMAATTI / DRICKFONTÄN / DRIKKEFONTÆNE / ПИТЬЕВОЙ ФОНТАНЧИК / ΣΙΝΤΡΙΒΑΝΙ ΝΕΡΟΥ / FONTÁNKA NA PITÍ / POIDEŁKO FONTANNA / نافورة الشرب USER GUIDE / BENUTZERHANDBUCH / MODE D’EMPLOI / MANUAL DE USUARIO / GUIDA PER L’USO / GUIA DE UTILIZADOR /...
Page 2
Round hole Upper cover plate Power plug Upper cover Second fi lter Pump Low-voltage Filter unit plug First fi lter Power cable decorative plate Bucket Bottom INSUFFICIENT WATER INTAKE CAN LEAD TO GALLSTONES Insuffi cient water intake can have serious consequences: 1.
THE FILTER SHOULD BE REPLACED EVERY THREE MONTHS SPECIAL REMARKS Keep in the shade Do not knot the Make sure your Use carefully and and away from power cable. Ensure hands are dry before handle gently sunshine power continuity handling the plug CAT WEIGHT 2 kg 3 kg...
The ‘Drinking Fountain’ is supplied with a 2-year limited warranty from the original date of purchase. This warranty is valid only under normal operating conditions for which the unit is intended. This warranty will not apply to any unit subjected to improper use, negligence or tampering.
Page 5
Rundloch Obere Abdeckungsplatte Netzstecker Obere Abdeckung Zweiter Filter Pumpe Filtereinheit Niederspannungsstecker Erster Filter Abdeckplatte für Netzkabel Behälter Boden UNZUREICHENDE WASSERAUFNAHME KANN ZU GALLENSTEINEN FÜHREN. Eine unzureichende Wasseraufnahme kann ernsthafte Konsequenzen haben: 1. Der Harnleiter und die Harnröhre werden verstopft, was die Harnausscheidung verhindert und zu einem Blasenriss, einem Nierenversagen oder sogar zum Tod führen kann.
DER FILTER SOLLTE ALLE DREI MONATE AUSGETAUSCHT WERDEN. BESONDERE ANMERKUNGEN Im Schatten, Das Netzkabel nicht Vergewissern Sie Vorsichtig und sanft vor Sonnenlicht knicken. Sorgen Sie sich, dass Ihre damit umgehen. geschützt für eine kontinuierliche Hände trocken aufbewahren. Stromversorgung. sind, bevor Sie den Stecker berühren.
Page 7
Nur eine rigorose Beachtung dieser Installations-, Elektro- und Wartungsanleitungen gewährleistet eine sichere und effi ziente Verwendung dieses Trinkbrunnens. Für „Drinking Fountain“ wird eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum gewährt. Diese Garantie ist nur bei einer Verwendung des Geräts unter normalen Betriebsbedingungen gemäß dem Bestimmungszweck gültig. Diese Garantie gilt nicht für Geräte, die unsachgemäß...
Page 8
Ouverture ronde Plaque de couvercle supérieur Prise électrique Couvercle supérieur Second fi ltre Pompe Prise Unité fi ltrante basse tension Premier fi ltre Cache-câble décoratif Récipient Base UNE CONSOMMATION D’EAU INSUFFISANTE PEUT INDUIRE LA FORMATION DE CALCULS BILIAIRES. Une consommation d’eau insuffi sante peut avoir de graves conséquences : 1.
LE FILTRE DOIT ETRE REMPLACE TOUS LES TROIS MOIS. REMARQUES PARTICULIÈRES Garder à l’ombre, à Éviter les nœuds dans S’assurer d’avoir Utiliser avec l’abri des rayons du le câble d’alimentation. les mains sèches précaution soleil. Assurer la continuité avant de manipuler et manipuler électrique.
Page 10
à eau. La « Drinking Fountain » est fournie avec une garantie limitée de 2 ans à compter de la date d’achat originale. Cette garantie est valable uniquement dans des conditions d’utilisation normales auxquelles l’appareil est destiné. Cette garantie ne s’applique pas à...
Page 11
Orifi cio redondo Tapa superior Enchufe de corriente Tapa inferior Segundo fi ltro Bomba Enchufe de Sistema de fi ltrado bajo voltaje Primer fi ltro Enchufe decorativo Recipiente UNA INGESTA INSUFICIENTE DE AGUA PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE CÁLCULOS BILIARES La ingesta insufi...
Page 12
EL FILTRO DEBE CAMBIARSE CADA TRES MESES OBSERVACIONES Manténgalo a la Evite los nudos en el Manipule el cable Úselo con cuidado sombra, es decir, en cable de corriente. con las manos y suavidad. un lugar en el que Provea una corriente secas.
La «Drinking Fountain» tiene una garantía de 2 años desde la fecha de la compra. Esta garantía solo es válida bajo condiciones de funcionamiento normales de acuerdo con el uso para el que el dispositivo está diseñado. La garantía no se hará...
Page 14
Foro rotondo Piastra coperchio superiore Spina elettrica Coperchio superiore Secondo fi ltro Pompa Spina a bassa Unità fi ltro tensione Primo fi ltro Piastra decorativa cavo elettrico Secchio Fondo UNA INSUFFICIENTE ASSUNZIONE DI ACQUA PUÒ CAUSARE CALCOLI BILIARI Una insuffi ciente assunzione di acqua può provocare conseguenze gravi: 1.
Page 15
IL FILTRO DEVE ESSERE SOSTITUITO OGNI TRE MESI COMMENTI SPECIALI Tenere all’ombra e Non annodare Assicurarsi che le Usare e maneggiare lontano dal sole il cavo elettrico mani siano asciutte con attenzione Garantire la prima di toccare la continuità della spina corrente elettrica PESO DEL GATTO...
Page 16
PULIZIA: manutenzione settimanale Lavare e sciacquare la fontana con una spugna morbida e un detergente non abrasivo. Pompa Sciacquare bene, rimuovendo ogni traccia di detergente residuo. Rimuovere il fi ltro dalla base e sciacquare. Non lavare il fi ltro con detergente. Se il fi ltro contiene un eccesso di detriti o altri corpi estranei, sostituirlo (i fi...
Page 17
Orifício Placa da tampa superior redondo Ficha elétrica Tampa superior Segundo fi ltro Bomba Ficha de baixa Unidade de fi ltro tensão Primeiro fi ltro Placa decorativa do cabo elétrico Taça Base A INGESTÃO INSUFICIENTE DE ÁGUA PODE ORIGINAR PEDRAS NOS RINS A ingestão insufi...
Page 18
O FILTRO DEVE SER SUBSTITUÍDO A CADA TRÊS MESES COMENTÁRIOS ESPECIAIS Mantenha à Não amarre o cabo Certifi que-se de que Utilize e manuseie sombra, afastado de de alimentação. as suas mãos estão com cuidado luz solar Assegure a secas antes de continuidade elétrica manusear a fi...
O «Drinking Fountain» é fornecido com um garantia limitada de 2 anos, válida a partir da data original de aquisição. Esta garantia apenas é válida em condições de funcionamento normal para as quais a unidade se destina. Esta garantia não se aplicará...
Page 20
Ronde opening Plaat voor bovendeksel Stekker Bovendeksel Tweede fi lter Pomp Stekker met Filtereenheid laag voltage Eerste fi lter Decoratieve plaat voor snoer Emmer Onderkant ONVOLDOENDE WATERINNAME KAN GALSTENEN VEROORZAKEN Onvoldoende waterinname kan ernstige gevolgen hebben: 1. Urinekanalen raken geblokkeerd, urine kan niet worden afgevoerd, wat scheuring van de urineblaas, nierfalen of zelfs de dood tot gevolg heeft.
HET FILTER MOET ELKE DRIE MAANDEN WORDEN VERVANGEN SPECIALE OPMERKINGEN Plaats de Let erop dat het Neem de stekker Ga voorzichtig om drinkfontein uit de snoer niet in de alleen met droge met het product. zon op een plek in knoop raakt.
Page 22
REINIGING: wekelijks onderhoud Was de drinkfontein met een zachte spons en een mild schoonmaakmiddel. Spoel de Pomp fontein grondig af en zorg ervoor dat er geen zeepresten achterblijven. Neem het fi lter uit de houder en spoel het af. Was het fi lter niet met zeep. Als het fi lter veel verontreinigingen of andere vreemde stoffen bevat, vervang het dan (vervangingsfi...
Page 23
Pyöreä reikä Päälliosan kansi Virtapistoke Päälliosa Toinen suodatin Pumppu Suodatinyksikkö Matalajänniteliitin Ensimmäinen suodatin Virtajohdon peitelevy Astia Pohja LIIAN VÄHÄINEN VEDENSAANTI VOI JOHTAA SAPPIKIVIIN Liian vähäisellä veden saannilla voi olla vakavia seurauksia: 1. Virtsanjohtimet ja virtsaputki voivat tukkeutua, mikä estää virtsaamisen. Tämä puolestaan voi johtaa virtsarakon repeämään, munuaisten vajaatoimintaan tai jopa kuolemaan.
Page 24
SUODATIN TULEE VAIHTAA KOLMEN KUUKAUDEN VÄLEIN. ERITYISHUOMIOITA Pidä varjossa, poissa Älä solmi virtajohtoa. Käsittele virtaliitintä Käytä huolellisesti ja auringonvalosta Varmista jatkuva vain kuivin käsin käsittele varoen virransaanti KISSAN PAINO 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg 9 kg 10 kg...
Page 25
PUHDISTAMINEN: viikoittainen huolto Pese automaatti pehmeällä sienellä ja hankaamattomalla pesuaineella. Huuhtele kauttaaltaan Pumppu niin, ettei saippuajäämiä ole. Poista suodatin alustastaan ja huuhtele. Älä pese suodatinta saippualla. Jos suodattimessa on liian paljon roskia tai muita epäpuhtauksia, vaihda se (vaihtosuodattimet myydään erikseen). Suodatin tulee vaihtaa kolmen kuukauden välein tai kun se on selvästi täyttynyt epäpuhtauksista Siipiratas (roskia, ruokaa, karvaa jne.).
Page 26
Runt hål Övre täckplatta Elkontakt Övre lock Andra fi ltret Pump Filterenhet Svagströmskontakt Första fi ltret Dekorativt skydd för strömkabel Behållare Underdel OTILLRÄCKLIGT VATTENINTAG KAN LEDA TILL GALLSTEN Otillräckligt vattenintag kan få allvarliga följder: 1. Urinledare och urinrör kan blockeras vilket förhindrar urinavgång och kan leda till att urinblåsan brister, njurfel eller till och med döden. 2.
FILTRET BÖR BYTAS VAR TREDJE MÅNAD SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR Placera på skuggig Slå inga knutar Se till att ha torra Används med plats, ej i direkt på strömkabeln. händer innan du försiktighet och solljus Säkerställ kontinuerlig hanterar elkontakten hanteras skonsamt strömförsörjning KATTENS VIKT 2 kg 3 kg...
Page 28
RENGÖRING: underhåll varje vecka Tvätta och skölj drickfontänen med en mjuk svamp och ett icke slipande rengöringsmedel. Pump Skölj grundligt så att alla rester av rengöringsmedel försvinner. Ta bort fi ltret från underdelen och skölj. Rengör inte fi ltret med tvål. Om fi ltret innehåller mycket smuts eller andra främmande föremål, byt ut det (utbytesfi...
Page 29
Rundt hul Dækplade Strømforsyningsstik Dæksel Andet fi lter Pumpe Filtermodul Lavspændingsstik Første fi lter Dekorativ plade til strømforsyningskabel Underskål Bund UTILSTRÆKKELIG VANDINDTAGELSE KAN FØRE TIL GALDESTEN Utilstrækkelig vandindtagelse kan have alvorlige konsekvenser: 1. Ureter og urinrør kan blive blokeret, hvilket kan forhindre udskillelse af urin og føre til ruptur af blære, nyresvigt eller død. 2.
Page 30
FILTERET BØR SKIFTES HVER TREDJE MÅNED SÆRLIGE BEMÆRKNINGER Sættes i skyggen og Bind ikke knude på Sørg for, at dine Brug med omhu, og ikke i direkte sollys strømforsyningskablet. hænder er tørre, før håndter forsigtigt Sørg for kontinuerlig du rører ved stikket strøm KATTENS VÆGT 2 kg...
Page 31
RENGØRING: ugentlig vedligeholdelse Vask og skyl fontænen med en blød svamp og et ikke slibende rengøringsmiddel. Skyl Pumpe grundigt for at fjerne alle spor af sæberester. Fjern fi lteret fra basen og skyl. Vask ikke fi lteret med sæbe. Hvis fi lteret indeholder meget snavs eller mange fremmedlegemer, skal det udskiftes (erstatningsfi...
Page 32
Круглое Верхняя пластина отверстие Штепсель Второй Верхняя крышка Насос фильтр Штекер низкого Блок фильтра напряжения Первый фильтр Декоративная пластина для кабеля Резервуар Дно НЕДОСТАТОЧНОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОБРАЗОВАНИЮ КАМНЕЙ В ЖЕЛЧНОМ ПУЗЫРЕ Недостаточное потребление воды может привести к серьезным последствиям: 1.
Page 33
ФИЛЬТР СЛЕДУЕТ МЕНЯТЬ КАЖДЫЕ ТРИ МЕСЯЦА ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ Держите Не завязывайте При работе со Используйте с фонтанчик в шнур питания в штепселем руки осторожностью тени, вдали от узел. Обеспечьте должны быть и обращайтесь солнечного света непрерывную сухими аккуратно подачу питания ВЕС...
Page 34
ЧИСТКА: еженедельное обслуживание Помойте фонтанчик с помощью мягкой губки и неабразивного моющего средства. Насос Тщательно ополосните, удалив все остатки мыла. Снимите фильтр с основания и прополощите. Не мойте фильтр с мылом. Если в фильтре присутствует чрезмерное количество осадка или других посторонних веществ, замените его (сменные фильтры продаются...
Page 35
Κυκλική οπή Πλάκα άνω καλύµµατος Βύσµα τροφοδοσίας Άνω κάλυµµα ∆εύτερο φίλτρο Αντλία Βύσµα χαµηλής Μονάδα φίλτρου τάσης Πρώτο φίλτρο ∆ιακοσµητικό κάλυµµα καλωδίου τροφοδοσίας Κύπελλο Κάτω µέρος Η ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΠΡΟΣΛΗΨΗ ΝΕΡΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΤΟΝ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟ ΧΟΛΟΛΙΘΩΝ Η ανεπαρκής πρόσληψη νερού µπορεί να έχει σοβαρές επιπτώσεις: 1.
ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑΤΑΙ ΚΑΘΕ ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Να φυλάσσεται Μην δηµιουργείτε Βεβαιωθείτε ότι τα Χρησιµοποιείτε το στη σκιά και κόµπους στο καλώδιο χέρια σας είναι προϊόν προσεκτικά µακριά από ηλιακή τροφοδοσίας. στεγνά πριν από και µε ήπιες ακτινοβολία...
Page 37
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: εβδομαδιαία συντήρηση Πλύνετε και ξεπλύνετε το σιντριβάνι χρησιµοποιώντας ένα απαλό σφουγγάρι και µη Αντλία αποξεστικό καθαριστικό. Ξεπλύνετε σχολαστικά, αφαιρώντας όλα τα ίχνη υπολειµµάτων καθαριστικού. Αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και πλύνετέ το. Μην πλένετε το φίλτρο µε σαπούνι. Εάν το φίλτρο περιέχει υπολείµµατα ή άλλο ξένο υλικό, αντικαταστήστε το (τα φίλτρα αντικατάστασης...
Page 38
Kruhový otvor Talíř vrchního krytu Zástrčka Vrchní kryt Druhý filtr Čerpadlo Zástrčka nízkého Filtrovací jednotka napětí První filtr Ozdobná krytka napájecího kabelu Nádoba Podstavec NEDOSTATEČNÝ PŘÍJEM VODY MŮŽE VÉST KE ŽLUČOVÝM KAMENŮM Nedostatečný příjem vody může mít vážné následky: 1. Močové cesty se stávají neprůchodnými, brání vylučování moči a vedou k protržení měchýře, selhání ledvin nebo dokonce smrti.
FILTR BY MĚL BÝT VYMĚNĚNÝ KAŽDÉ TŘI MĚSÍCE ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY Uchovávejte ve Nesvazujte přívodní Před manipulací se Používejte opatrně stínu a mimo kabel. Zajistěte zástrčkou se vždy a manipulujte sluneční svit nepřetržitou ujistěte se, že máte s jemností dodávku elektřiny suché...
Page 40
ČISTĚNÍ: týdenní údržba Umyjte a propláchněte fontánu pomocí měkké houbičky a neabrasivního čistícího Čerpadlo prostředku. Propláchněte důkladně, abyste odstranili všechny stopy zbytků čistidla. Odstraňte filtr z nádoby a propláchněte. Filtr nemyjte pomocí mýdla. Pokud filtr obsahuje nečistoty nebo jiné látky, vyměňte jej (náhradní filtry prodávány zvlášť). Filtr by měl být vyměněný...
Page 41
Okrągły otwór Płytka górnej pokrywy Wtyczka zasilania Górna pokrywa Drugi filtr Pompa Wtyczka Jednostka filtrująca niskonapięciowa Pierwszy filtr Ozdobna listwa przewodu zasilającego Zbiornik na wodę Podstawka SPOŻYWANIE NIEWYSTARCZAJĄCEJ ILOŚCI WODY MOŻE PROWADZIĆ DO KAMICY ŻÓŁCIOWEJ Spożywanie niewystarczającej ilości wody może mieć poważne skutki: 1.
FILTR NALEŻY WYMIENIAĆ CO TRZY MIESIĄCE UWAGI SPECJALNE Trzymać w cieniu, Nie wiązać Przed dotknięciem Używać ostrożnie z dala od miejsc przewodu wtyczki upewnij i obchodzić się nasłonecznionych zasilającego. się, że masz suche delikatnie Zapewnić stały ręce dopływ prądu WAGA KOTA 2 kg 3 kg 4 kg...
CZYSZCZENIE: cotygodniowe utrzymanie Umyj i opłucz poidełko przy użyciu miękkiej gąbki i nieściernego środka Pompa czyszczącego. Dokładnie opłucz, usuwając wszystkie pozostałości środka czyszczącego. Wyjmij filtr z podstawy i opłucz. Nie wolno myć filtra mydłem. Jeśli filtr zawiera nadmiar zanieczyszczeń lub innych ciał obcych, wymień go (filtry wymienne sprzedawane osobno).
Page 44
ثقب مستدير لوح الغطاء العلوي قابس كهربي الغطاء العلوي المرشح الثاني المضخة وحدة الترشيح قابس الجهد المنخفض المرشح األول لوح كابل الكهرباء التزييني علبة القاعدة يمكن أن يؤدي عدم كﻔاية مﻘدار الماء الذي يتناولﮫ الحيوان إلﻰ تكون حصوات :يمكن أن يؤدي عدم كفاية مقدار الماء الذي يتناوله الحيوان إلى عواقب خطيرة .1.
Page 45
ينبغي تغيير المرشح كل ﺛالﺛة أشهر مالحظات خاصة أب ق ِه في الظل وبعي د ً ا عن استخدمه بحرص وتعامل تأكد من جفاف يديك قبل .ال تعقد كابل الكهرباء معه برفق أن تمسك القابس تأكد من عدم انقطاع ضوء الشمس الكهرباء...
Page 46
التنظيف: الصيانة األسبوعية اغسل النافورة واشطفها باستخدام إسفنجة ناعمة ومنظف غير كاشط. اشطفه بشكل كامل، إلزالة جميع آثار المضخة بقايا الصابون. أزل المرشح من القاعدة واشطفه. ال تغسل المرشح بالصابون. إذا كان المرشح يحتوي على .)بقايا زائدة أو أي مواد غريبة أخرى، فقم بتغييره (المرشحات البديلة ت ُ باع منفصلة ينبغي...
Need help?
Do you have a question about the Drinking Fountain and is the answer not in the manual?
Questions and answers