turbionaire TREND 150 Instruction Manual

Wall fan
Hide thumbs Also See for TREND 150:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

trend
Wall Fan
Ventilator Axial de Perete
Wand Axialventilator
Ventilador Axial Muro
Ventilateur Hélicoïde Murale
Aspiratore Elicoidale da Perete
Fali ventilátor
Стенен вентилатор
Instruction manual
EN
RO
GE
SP
FR IT HU BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TREND 150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for turbionaire TREND 150

  • Page 1 trend Wall Fan Ventilator Axial de Perete Wand Axialventilator Ventilador Axial Muro Ventilateur Hélicoïde Murale Aspiratore Elicoidale da Perete Fali ventilátor Стенен вентилатор Instruction manual FR IT HU BG...
  • Page 3: Table Of Contents

    In the event of a translation error or misunderstanding, the reference text will be considered to be in English. This user manual has been carefully designed, but certain omissions, inaccuracies, or ambiguities may occur; therefore, for corrections, please report them to the email: support@turbionaire.com.
  • Page 4: Precautions

    1.PRECAUTIONS Please read this manual carefully to operate this fan. Injury or even death can be caused if these instructions are not applied! ·Remove packing and make sure that the appliance is undamaged. In case of doubt do not operate the appliance and contact our service center.
  • Page 5 Do not touch the appliance with wet or humid parts of the body (e.g., hands or feet). This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 For optimum operation of the appliance, it is necessary to ensure an adequate re-circulation of air in the room. Consult the local norms with regards to this. In the case of malfunction, anomaly or any type of fault disconnect the appliance from the electrical main supply and contact a qualified person.
  • Page 7: Installation

    123 mm for TREND 120 Drill a hole in the wall with the diameter corresponding to the outlet of 153 mm for TREND 150 your fan model and make sure that there are no cables or pipes inside the wall when you perform this operation. The hole in the wall must have a...
  • Page 8 3. Remove the front cover of the fan, place the fan on the wall and mark the four fixing points and where the cable enters the fan case, then drill the screw holes into the wall.. 6 mm 6 mm Wall Wall Wall...
  • Page 9: Window Installation

    123 mm for TREND 120 Before performing any cut, check if the window frames do not 153 mm for TREND 150 obstruct the fan and keep in mind that there is necessary to have enough space for fixing the fan casing.
  • Page 10: Ceiling Installation

    103 mm for TREND 100 123 mm for TREND 120 153 mm for TREND 150 2. Remove the front panel of the fan, bring the power cable from a 2-pole switch to the unit. The minimum distance between the 2 poles is of 3 mm.
  • Page 11: Model

    4. The units mounted in the ceiling must discharge the air outdoors, not in the space between the false ceiling and the ceiling itself, using a flexible pipe and the corresponding anti-return valve. NOTE: If the unit is mounted on the piping (not included), it is necessary to install this piping in such a way as to avoid the entry of gases from gas-burning appliances or other fuel-burning appliances into the room.
  • Page 12: Electric Wiring

    Power Power supply 3. ELECTRICAL WIRING supply The fan is double insulated (class II) and Fan internal Fan internal does not need to be earthed. connection connection L – phase Terminal N – neutral Terminal Block Block The connectors are located on the fan base L N SL TIMER model to ensure the degree of protection (IP)
  • Page 13: Performance Chart

    5. PERFORMANCE CHART TREND 100 TREND 120 Airflow ( m³/h) Airflow ( m³/h) TREND 150 Airflow ( m³/h)
  • Page 14: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSES AND SOLUTIONS The unit does not switch on. There is no power supply. Check the main switch and/or electrical connections. The impeller does not work. Check the device. This device is equipped with a manual reset protection system that in the event of a mechanical obstruction in the rotation will switch off the engine.
  • Page 15: Product Disposal And Recycling

    SC Intax Trading SRL - 14B Ion Creanga Str., 075100, Thank you for choosing Turbionaire! Otopeni, Ilfov, Romania For expert advice on your Turbionaire appliances, help or Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151 repairs, please contact us at office@intaxtrading.com www.intaxtrading.com...
  • Page 16 În cazul unei erori de traducere sau a unei neînțelegeri, textul de referință va fi considerat a fi în limba engleză. Acest manual de utilizare a fost conceput cu atentie, dar pot apărea anumite omisiuni, inexactități sau ambiguități; prin urmare, pentru corecții, vă rugăm să le raportați la adresa de e-mail: support@turbionaire.com.
  • Page 17: Masuri De Precautie

    MASURI DE PRECAUTIE ATENȚIE! Cititi cu atenție acest manual pentru a putea opera acest ventilator. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate provoca rănirea sau chiar moartea! Scoateți ambalajul și asigurați-va că aparatul nu este deteriorat. In cazul in care aveți indoieli, nu folosiți aparatul și contactați centrul nostru de service.
  • Page 18 Nu folosiți acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care fost proiectat si care sunt descrise in manualul de instructiuni. După scoaterea dispozitivului din ambalaj, asigurați-vă că acesta este complet și nedeteriorat; în caz de îndoială, nu instalati si nu conectati dispozitivul la reteaua electrica si contactați imediat unitatea de service autorizata.
  • Page 19 Cand curatati sau executati o operatiune de intretinere, verificati integritatea aparatului Fluxul de aer sau vaporii transportați de unitate trebuie să fie curați și fără depozite de grăsime, funingine, agenți chimici / corozivi și amestecuri inflamabile sau explozive si sa aiba o temperatura sub 50 °C (122 °F) Nu blocați orificiul de admisie sau evacuare a aerului.
  • Page 20: Instructiuni De Instalare

    123 mm pentru TREND 120 2. Efectuati o gaura in perete cu diametrul corespunzator gurii de evacuare 153 mm pentru TREND 150 a modelului ventilatorului dvs si asigurati-va ca nu exista cabluri sau tevi in perete cand efectuati aceasta operatiune. Gaura din perete trebuie sa aibe o...
  • Page 21 3. Scoateți capacul frontal al ventilatorului, poziționați ventilatorul pe perete și marcați cele patru puncte de fixare și intrarea cablului in ventilator, dupa care efectuati gaurile pentru suruburi in perete. 6 mm 6 mm Perete Perete Perete 4 .Aduceti cablul la unitate de la un intrerupator cu 2 poli, distanta dintre poli sa fie de minimum 3 mm. 5.
  • Page 22 Inainte de inceperea oricarei taieri, verificati daca ramele ferestrei 123 mm pentru TREND 120 nu obstructioneaza ventilatorul si tineti cont ca este necesar sa fie 153 mm pentru TREND 150 spatiu suficient pentru fixarea carcasei ventilatorului. Pozitionati ventilatorul pe geamul ferestrei, marcati-l, apoi...
  • Page 23 103 mm pentru TREND 100 123 mm pentru TREND 120 153 mm pentru TREND 150 2. Scoateti panoul frontal al ventilatorului, aduceti cablul de alimentare la unitate dintr-un intrerupator cu 2 poli, cu o distanta de minimum 3 mm intre cei 2 poli.
  • Page 24 4. Unitatile montate in tavan trebuie sa evacueze aerul in exterior, nu in spatiul dintre plafonul fals si tavanul propriu-zis, folosind o tubulatura flexibila si clapeta antiretur corespunzatoare. NOTA: In cazul in care unitatea se monteaza pe tubulatura (neinclusa), este necesar sa instalati aceasta tubulatura in asa fel incat sa evitati intrarea in incapere a gazelor provenite de la aparatele cu ardere de gaze sau aparatele cu ardere a altor combustibili.
  • Page 25 Alimentare Alimentare 4. CONEXIUNEA ELECTRICA electrica electrica Ventilatorul este dublu izolat (clasa II) și nu Conexiuni interne este necesar sa fie legat la impamantare. Conexiuni interne ventilator ventilator L --- conectarea la faza Bloc N --- conectarea la nul Bloc terminal terminal Conectorii de legatura sunt situați pe baza de...
  • Page 26 5. CURBA DE PERFORMANTA TREND 100 TREND 120 Flux de aer ( m³/h) Flux de aer ( m³/h) TREND 150 Flux de aer ( m³/h)
  • Page 27 6. DEPANARE PROBLEME CAUZĂ SI SOLUȚII Unitatea nu porneste. Nu există alimentare cu energie electrică. Verificați întrerupătorul principal și/sau conexiunile electrice. Verificați unitatea. Rotorul nu funcționează. Această unitate este echipată cu un sistem de protecție cu resetare manuală, care, în cazul unui blocaj la rotor, va opri motorul.
  • Page 28: Declaratie De Conformitate

    Pentru Turbionaire DEEE/Ambalaj/Baterii din UE Vă rugăm să scanați aici codul QR Vă mulțumim că ați ales Turbionaire! Pentru sfaturi de specialitate cu privire la dispozitivele dvs. Turbionaire, ajutor sau reparații, vă rugăm să ne contactați la www.turbionaire.com/warranty Producator si importator: SC Intax Trading SRL - Str.
  • Page 29 Anweisungen werden elektronisch übersetzt. Im Falle eines Übersetzungsfehlers oder eines Missverständnisses wird davon ausgegangen, dass der Referenztext auf Englisch verfasst ist. Dieses Benutzerhandbuch wurde sorgfältig erstellt, es können jedoch bestimmte Auslassungen, Ungenauigkeiten oder Unklarheiten auftreten. Bitte melden Sie Korrekturen daher per E- Mail an: support@turbionaire.com.
  • Page 30: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den Ventilator zu bedienen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen! Entfernen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass das Gerät unbeschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an unser Servicezentrum.
  • Page 31 Verwenden Sie dieses Gerät nur für die Zwecke, für die es entwickelt wurde und die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Vergewissern Sie sich nach der Entnahme des Geräts aus der Verpackung, dass es vollständig und unbeschädigt ist. Installieren Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und schließen Sie es nicht an das Stromnetz an, sondern wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Serviceeinheit.
  • Page 32 Überprüfen Sie bei der Reinigung oder Wartung die Unversehrtheit des Geräts Der vom Gerät beförderte Luftstrom oder Dampf muss sauber und frei von Ablagerungen von Fett, Ruß, chemischen/korrosiven Stoffen und brennbaren oder explosiven Gemischen sein und eine Temperatur von unter 50 °C (122 °F) haben. Blockieren Sie nicht den Lufteinlass oder -auslass.
  • Page 33: Montageanweisungen

    123 mm für TREND 120 gewählt haben, bevor Sie das Produkt an das Stromnetz anschließen. 153 mm für TREND 150 Machen Sie ein Loch in die Wand mit dem Durchmesser, der dem Auslass Ihres Ventilatormodells entspricht, und stellen Sie sicher, dass sich bei diesem Vorgang keine Kabel oder Rohre in der Wand befinden..
  • Page 34 3. Entfernen Sie die vordere Abdeckung des Lüfters, positionieren Sie den Lüfter an der Wand und markieren Sie die vier Befestigungspunkte und die Kabeleinführung in den Lüfter, dann bohren Sie die Schraubenlöcher in die Wand. 6 mm 6 mm Wand Wand Wand 4.
  • Page 35 103 mm für TREND 100 103 mm 123 mm für TREND 120 Vergewissern Sie sich vor dem Zuschnitt, dass die 153 mm für TREND 150 Fensterrahmen den Ventilator nicht behindern, und bedenken Sie, dass genügend Platz für die Befestigung des Ventilatorgehäuses vorhanden sein muss.
  • Page 36 103 mm für TREND 100 123 mm für TREND 120 153 mm für TREND 150 2. Entfernen Sie die Frontplatte des Lüfters, führen Sie das Stromkabel von einem 2- poligen Schalter zum Gerät, mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den 2 Polen.
  • Page 37: Modelle

    4. An der Decke montierte Geräte müssen die Luft nach außen abführen, nicht in den Raum zwischen der abgehängten Decke und der Decke selbst, und zwar mit Hilfe eines flexiblen Rohrs und einer entsprechenden Rückluftklappe. ANMERKUNG: Falls das Gerät an die (nicht mitgelieferte) Verrohrung montiert wird, müssen Sie diese Verrohrung so installieren, dass keine Gase von Gasgeräten oder Geräten, die andere Brennstoffe verbrennen, in den Raum gelangen können.
  • Page 38: Elektrische Verbindung

    Energiever Energiever 4. ELEKTRISCHE VERBINDUNG sorgung sorgung Der Ventilator ist doppelt isoliert (Klasse II) Interne Interne und muss nicht geerdet werden Lüfteranschlüsse Lüfteranschlüsse L --- Verbindung zur Phase Klemmen N --- Verbindung zu Null Klemmen block block Die Anschlussstecker befinden sich auf dem L N SL Sockel des Ventilators, um den Schutz (IP) TIMER-Modell...
  • Page 39: Leistungskurve

    5. LEISTUNGSKURVE TREND 100 TREND 120 Luftstrom (m³/h) Luftstrom (m³/h) TREND 150 Luftstrom (m³/h)
  • Page 40: Fehlerbehebung

    6. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE UND LÖSUNG Das Gerät startet nicht. Es gibt keinen Stromanschluss. Prüfen Sie den Hauptstromkreisunterbrecher und/oder die elektrischen Anschlüsse Der Rotor funktioniert nicht. Prüfen Sie die Einheit. Dieses Gerät ist mit einem manuellen Rückstellschutz ausgestattet, der den Motor im Falle einer Rotorverklemmung anhält.
  • Page 41: Entsorgung Und Wiederverwertung Des Produkts

    Für Turbionaire WEEE/Verpackung/Batterie in LVD directive 2014/35/EU der EU scannen Sie bitte hier den QR-Code Vielen Dank, dass Sie sich für Turbionaire entschieden haben!Für kompetente Beratung zu Ihren Turbionaire-Geräten, Hilfe oder Reparaturen kontaktieren Sie uns bitte unter www.turbionaire.com/warranty Hersteller und Importeur: SC Intax Trading SRL - Str.
  • Page 42 En caso de error de traducción o malentendido, el texto de referencia se considerará en inglés. Este manual de usuario ha sido diseñado cuidadosamente, pero pueden ocurrir ciertas omisiones, imprecisiones o ambigüedades; por lo tanto, para correcciones, por favor repórtelas al correo electrónico: support@turbionaire.com.
  • Page 43: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea atentamente este manual para poder operar este ventilador. ¡El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar heridas o incluso la muerte! Quite el embalaje y asegúrese de que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con nuestro centro de servicio.
  • Page 44 No utilice este dispositivo para otros fines que los previstos, que están descritos en este manual de instrucciones. Después de sacar el dispositivo del embalaje, asegúrese de que esté completo y de que no esté dañado; en caso de dudas, no instale y no conecte el dispositivo a la red eléctrica y póngase de inmediato en contacto con el centro de servicio autorizado.
  • Page 45 Cuando limpie o realice una operación de mantenimiento, verifique la integridad del aparato El flujo de aire o los vapores transportados por el aparato deben ser limpios y sin partículas de grasa, hollín, agentes químicos / corrosivos y mezclas inflamables o explosivas y tener una temperatura inferior a 50 °C (122 °F) No bloquee el orificio de admisión o de evacuación del aire.
  • Page 46: Instalación En La Pared

    El aparato no puede ser utilizado para controlar la activación de los calentadores de agua, calentadores de habitación etc. y tampoco debe ser conectado a los conductos de aire caliente utilizados por otros aparatos. 2. INSTALACIÓN Atención: Asegúrese de que el aparato está apagado desde el interruptor principal de la instalación eléctrica;...
  • Page 47 3. Retire la cubierta frontal del ventilador, coloque el ventilador en la pared y marque los cuatro puntos de sujeción y la entrada del cable en el ventilador, luego efectúe los agujeros para los tornillos en la pared. 6 mm 6 mm Pared Pared...
  • Page 48: Instalación En La Ventana

    Pared 6. Luego coloque la cubierta frontal y la rejilla de exterior (la rejilla de exterior no se suministra con el producto, pero se puede comprar por separado, como accesorio opcional) B. INSTALACIÓN EN LA VENTANA 103 mm para TENDENCIA 100 123 mm para TENDENCIA 120 Antes de empezar a hacer cualquier corte, verifique si los 153 mm para TENDENCIA 150...
  • Page 49 C. INSTALACIÓN EN EL TECHO Elija el lugar de montaje y efectúe un agujero en el techo que tenga el diámetro adecuado para la dimensión de la boca de salida del ventilador. 103 mm para TENDENCIA 100 123 mm para TENDENCIA 120 153 mm para TENDENCIA 150 2 .Retire la cubierta frontal del ventilador, traiga el cable de alimentación al aparato de un interruptor de 2 polos, con una distancia mínima de 3 mm entre los 2 polos.
  • Page 50 4. Los aparatos empotrados en el techo tienen que evacuar el aire hacia el exterior, no hacia el espacio entre el falso techo y el techo real, por medio de una tubería flexible y una compuerta antirretorno adecuada. NOTA: En caso de que el aparato sea montado en tubería (no suministrada), es necesario que instale esta tubería de manera que evite la entrada en la habitación de los gases provenientes de los aparatos de combustión de gases o de los aparatos de combustión de otros combustibles.
  • Page 51: Conexión Eléctrica

    Alimentación Alimentación 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA eléctrica eléctrica El ventilador tiene doble aislamiento Conexiones internas (clase II) y no precisa toma de tierra. Conexiones internas ventilador ventilador L --- conexión a fase N --- conexión a neutro Bloque Bloque terminal terminal Modelo Los conectores se encuentran en la L N SL...
  • Page 52 5. CURVA DE RENDIMIENTOS TREND 100 TREND 120 Caudal de aire ( m³/h) Caudal de aire ( m³/h) TREND 150 Caudal de aire ( m³/h)
  • Page 53: Solución De Problemas

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSA Y SOLUCIONES El dispositivo no se enciende No existe alimentación eléctrica. Verifique el interruptor principal y/o las conexiones eléctricas. El rotor no funciona Verifique el aparato. Este aparato está equipado con un sistema de protección que se restaura manualmente que, en caso de un bloqueo del rotor, apagará...
  • Page 54: Declaración De Conformidad

    Para Turbionaire WEEE/Embalaje/Batería en UE Escanee aquí el código QR ¡Gracias por elegir Turbionaire! Para obtener asesoramiento experto sobre sus electrodomésticos Turbionaire, Fabricante e importador: ayuda o reparaciones, contáctenos en www.turbionaire.com/warranty SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania.
  • Page 55 électronique. En cas d’erreur de traduction ou de malentendu, le texte de référence sera considéré comme étant en anglais. Ce manuel d'utilisation a été soigneusement conçu, mais certaines omissions, inexactitudes ou ambiguïtés peuvent survenir ; par conséquent, pour les corrections, veuillez les signaler à l'email: support@turbionaire.com.
  • Page 56: Mesures De Precaution

    MESURES DE PRECAUTION ATTENTION ! Lisez attentivement ce guide pour pouvoir utiliser ce ventilateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures, voire la mort ! Enlevez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Au cas où vous avez des doutes, n'utilisez pas l'appareil et contactez notre centre de service.
  • Page 57 N'utilisez pas ce produit à des fins autres que celles conçues et décrites dans le guide d'utilisation. Après avoir retiré le produit de son emballage, assurez-vous qu'il est complet et intact ; en cas de doute, n'installez et ne connectez pas le dispositif au réseau électrique et contactez immédiatement l'unité...
  • Page 58 Lorsque vous nettoyez ou effectuez une opération d'entretien, vérifiez l'intégrité de l'appareil Le débit d'air ou les vapeurs transportés par l'unité doivent être propres et exempts de dépôts de graisse, de suie, d'agents chimiques/corrosifs et de mélanges inflammables ou explosifs et avoir une température inférieure à 50 °C (122 °F) Ne bloquez pas l'orifice d'admission et d'évacuation d'air.
  • Page 59: Instructions D'installation

    123 mm pour TREND 120 Assurez-vous que vous avez choisi la tension correcte d'alimentation, 153 mm pour TREND 150 selon l'étiquette, avant de connecter le produit à la source d'alimentation. Faites un trou dans le mur avec le diamètre correspondant à la sortie de votre modèle de ventilateur et assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles ou de...
  • Page 60 3. Enlevez le couvercle frontal du ventilateur, positionnez le ventilateur au mur et marquez les quatre points de fixation et l'entrée du câble dans le ventilateur, et ensuite effectuez les trous pour les vis dans le mur. 6 mm 6 mm 4.
  • Page 61 123 mm pour TREND 120 Avant de commencer toute découpe vérifiez si les bordures 153 mm pour TREND 150 de la fenêtre ne bloquent pas le ventilateur et tenez compte du fait qu'il est nécessaire d'avoir l'espace suffisant pour fixer le boîtier du ventilateur.
  • Page 62: Installation Au Plafond

    103 mm pour TREND 100 123 mm pour TREND 120 153 mm pour TREND 150 2. Enlevez le panneau frontal du ventilateur, amenez le câble d'alimentation à l'unité à partir d'un commutateur à 2 pôles, avec une distance d'au moins 3 mm entre les 2 pôles 3.
  • Page 63 4. Les unités installées au plafond doivent évacuer l'air à l'extérieur et non pas dans l'espace entre le faux-plafond et le plafond proprement dit en utilisant une tuyauterie flexible et la clapette antiretour appropriée NOTE: Au cas où l'unité est installée sur la tuyauterie (non incluse), il est nécessaire d'installer cette tuyauterie pour éviter l'entrée dans la pièce des gaz provenant des appareils à...
  • Page 64: Connexion Electrique

    Alimentation Alimentation 4. CONNEXION ELECTRIQUE électrique électrique Le ventilateur à une isolation double (classe II) et il n'est pas nécessaire d'être mis à terre. Connexions internes Connexions internes ventilateur ventilateur L --- connexion à la phase N --- connexion au nul Bloc Bloc terminal...
  • Page 65 5. COURBE DE PERFORMANCE TREND 100 TREND 120 Flux d'air ( m³/h) Flux d'air ( m³/h) TREND 150 Flux d'air ( m³/h)
  • Page 66: Depannage

    6. DEPANNAGE PROBLEMES CAUSE ET SOLUTIONS L’unité ne démarre pas Il n’y a pas d’alimentation en énergie électrique. Vérifiez le commutateur principal et/ou les connexions électriques. Le rotor ne fonctionne pas. Vérifiez l’unité. Cette unité est munie d’un système de protection de réinitialisation manuelle qui, au cas d’un blocage au rotor, arrêtera le moteur.
  • Page 67: Declaration De Conformite

    Pour Turbionaire DEEE/ Emballage/ Batterie en UE Veuillez scanner ici le QR Code Merci d'avoir choisi Turbionaire ! Pour des conseils d'experts sur vos appareils Turbionaire, de l'aide ou des réparations, veuillez nous Fabricant et importateur : contacter à www.turbionaire.com/warranty SC Intax Trading SRL - Str.
  • Page 68 In caso di errori di traduzione o incomprensioni, il testo di riferimento sarà considerato in inglese. Questo manuale utente è stato progettato con cura, ma potrebbero verificarsi alcune omissioni, imprecisioni o ambiguità; pertanto, per correzioni, si prega di segnalarle alla mail: support@turbionaire.com.
  • Page 69 AVVERTENZE ATTENZIONE: la mancata applicazione di quanto segue può causare lesioni, anche mortali! Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio, rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata. Se il prodotto cade o riceve colpi, rivolgersi subito a personale qualificato (rivenditore autorizzato o costruttore) per verificarne il corretto funzionamento.
  • Page 70 Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide o bagnate (ad esempio mani o piedi). L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio ed alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 71 In caso di malfunzionamento, anomalia o guasto di qualsiasi natura, disattivare l’apparecchio scollegandolo dalla rete e rivolgersi al più presto a personale qualificato. Per l’eventuale riparazione, richiedere tassativamente I’utilizzo di ricambi originali. L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve rispondere alle normative vigenti localmente in fatto di impianti elettrici. Il dispositivo è...
  • Page 72: Installazione A Parete

    123 mm per TREND 120 operazione. Il foro nel muro deve avere una leggera inclinazione verso l'esterno 153 mm per TREND 150 per consentire il deflusso della condensa.
  • Page 73 3. Rimuovere il coperchio anteriore della ventola, posizionare la ventola sulla parete e contrassegnare i quattro punti di fissaggio e il punto in cui il cavo entra nella cassa della ventola, quindi praticare i fori per le viti nella parete. 6 mm 6 mm Parete...
  • Page 74 Prima di eseguire qualsiasi taglio, verificare che i telai delle 123 mm per TREND 120 finestre non ostruiscano il ventilatore e tenere presente che è 153 mm per TREND 150 necessario disporre di spazio sufficiente per il fissaggio del coperchio del ventilatore.
  • Page 75 103 mm per TREND 100 123 mm per TREND 120 153 mm per TREND 150 2. Rimuovere il pannello frontale della ventola, portare il cavo di alimentazione da un interruttore bipolare all'unità. La distanza minima tra i 2 poli è di 3 mm.
  • Page 76 4. Le unità installate a soffitto devono scaricare l'aria all'esterno, non nello spazio compreso tra il controsoffitto e il soffitto stesso, mediante un tubo flessibile e la relativa valvola antiritorno. NOTA: Se l'unità è montata su una tubazione (non inclusa), è necessario installare questa tubazione in modo da evitare l'ingresso di gas da apparecchi a gas o altri apparecchi a combustione di combustibile nell'ambiente.
  • Page 77: Collegamento Elettrico

    Alimentazione Alimentazione elettrica 4. COLLEGAMENTO ELETTRICO elettrica Il ventilatore è a doppio isolamento (classe Connessione interna Connessione interna II) e non necessita di messa a terra. del ventilatore del ventilatore L – fase Blocco Blocco N – neutro terminale terminale Modello I connettori sono posizionati sulla base L N SL...
  • Page 78 5. CURVA DELLE PRESTAZIONI TREND 100 TREND 120 Flusso d'aria ( m³/h) Flusso d'aria ( m³/h) TREND 150 Flusso d'aria ( m³/h)
  • Page 79: Risoluzione Dei Problemi

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMI CAUSE E SOLUZIONI L'unità non si accende. Non c'è alimentazione. Controllare l'interruttore principale e/o i collegamenti elettrici. La girante non funziona. Controllare il dispositivo. Questo dispositivo è dotato di un sistema di protezione a riarmo manuale che in caso di ostruzione meccanica nella rotazione provvede allo spegnimento del motore.
  • Page 80: Dichiarazione Di Conformità

    LVD directive 2014/35/EU nell'UE Scansiona qui il codice QR Grazie per aver scelto Turbionaire! Per consigli esperti sui tuoi apparecchi Turbionaire, assistenza o Produttore e importatore: riparazioni, contattaci su www.turbionaire.com/warranty SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania.
  • Page 81 úton fordítottak le. Fordítási hiba vagy félreértés esetén a referenciaszöveg a következő lesz angol nyelvűnek tekinthető. Ez a felhasználói kézikönyv gondosan lett megtervezve, de előfordulhatnak bizonyos hiányosságok, pontatlanságok vagy kétértelműségek előfordul; ezért a javításokat a support@turbionaire.com e-mail címen jelezze.
  • Page 82 1. ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet a ventilátor működtetéséhez. Sérülést vagy akár halált is okozhat, ha ezeket az utasításokat nem tartják be! ·Távolítsa el a csomagolást, és győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen. Kétség esetén ne használja a készüléket, és forduljon szervizközpontunkhoz.Azonnal lépjen kapcsolatba egy szakképzett személlyel (a hivatalos forgalmazóval vagy a gyártóval), ha a terméket leejtik vagy megütik, és ellenőrizze a helyes működését.
  • Page 83 Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves testrészekkel (például kézzel vagy lábbal). Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek használhatják, ha felügyeletet kaptak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és megértették a veszélyeket.
  • Page 84 A készülék optimális működéséhez gondoskodni kell a levegő megfelelő keringtetéséről a helyiségben. Ezzel kapcsolatban tájékozódjon a helyi normákról. Meghibásodás, rendellenesség vagy bármilyen típusú hiba esetén válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és forduljon szakképzett személyhez. Javításhoz csak eredeti pótalkatrészeket használjon. A készüléket szakképzett villanyszerelőnek kell beszerelnie.
  • Page 85 123 mm a TREND 120 megfelelően. 153 mm a TREND 150 Fúrjon egy lyukat a falba, amelynek átmérője megfelel a ventilátormodell kimenetének, és győződjön meg arról, hogy nincs kábel vagy csövek a falon belül, amikor ezt a műveletet végzi.
  • Page 86 3. Távolítsa el a ventilátor elülső fedelét, helyezze a ventilátort a falra, és jelölje meg a négy rögzítési pontot és azt, ahol a kábel belép a ventilátorházba, majd fúrja ki a csavarlyukakat a falba. 6 mm 6 mm Walla Walla Walla 4.
  • Page 87 B. ABLAKTELEPÍTÉS 123 mm a TREND 120 Vágás előtt ellenőrizze, hogy az ablakkeretek nem 153 mm a TREND 150 akadályozzák-e a ventilátort, és ne feledje, hogy elegendő hely kell a ventilátorház rögzítéséhez. Helyezze a ventilátort az ablaktáblára, jelölje meg, majd készítse el a megfelelő...
  • Page 88 103 mm a TREND 100 123 mm a TREND 120 153 mm a TREND 150 2. Távolítsa el a ventilátor előlapját, húzza ki a tápkábelt egy 2 pólusú kapcsolóból az egységbe. A 2 pólus közötti minimális távolság 3 mm.
  • Page 89 4. A mennyezetbe szerelt egységek a levegőt a szabadba kell kivezetni, nem az álmennyezet és maga a mennyezet közötti térben, rugalmas cső és a megfelelő visszacsapó szelep segítségével. MEGJEGYZÉS: Ha az egység a csővezetékre van felszerelve (nem tartozék), akkor ezt a csővezetéket úgy kell elhelyezni, hogy elkerülhető...
  • Page 90: Elektromos Bekötés

    Tápegység Tápegység 3. ELEKTROMOS BEKÖTÉS A ventilátor kettős szigetelésű (II. osztály), Ventilátor belső Ventilátor belső és nem kell földelni. csatlakozás csatlakozás L – fázis N – semleges Terminál blokk Terminál blokk A csatlakozók a ventilátor talpán találhatók, L N SL TIMER modell hogy biztosítsák a víz fröccsenése elleni Villamos...
  • Page 91 5. TELJESÍTMÉNY DIAGRAM TREND 100 TREND 120 Légáramlás (m³/h) Légáramlás (m³/h) TREND 150 Légáramlás (m³/h)
  • Page 92: Karbantartás És Szerviz

    6. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMÁK OKOK ÉS MEGOLDÁSOK A készülék nem kapcsol be. Nincs áramellátás. Ellenőrizze a főkapcsolót és/vagy az elektromos csatlakozásokat. A járókerék nem működik. Ellenőrizze a készüléket. Ez a készülék kézi alaphelyzetbe állítás elleni védelmi rendszerrel van felszerelve, amely a forgás mechanikai akadályozása esetén leállítja a motort.
  • Page 93: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Turbionaire WEEE/ Csomagolás/ Akkumulátor az EU-ban Kérjük, olvassa be ide a QR-kódot Köszönjük, hogy a Turbionaire-t választotta! A Turbionaire készülékeivel kapcsolatos szakértői tanácsért, Gyártó és importőr: segítségért vagy javításért lépjen kapcsolatba velünk a SC Intax Trading SRL - 14B Ion Creanga Str., 075100, www.turbionaire.com/warranty oldalon.
  • Page 94 инструкции, посочени на други езици, се превеждат по електронен път. В случай на грешка в превода или недоразумение референтният текст ще бъде се счита за на английски. Това ръководство за потребителя е внимателно проектирано, но е възможно някои пропуски, неточности или неясноти възникне; следователно, за корекции, моля, докладвайте ги на имейл: support@turbionaire.com.
  • Page 95: Предпазни Мерки

    1. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Моля, прочетете внимателно това ръководство, за да работите с този вентилатор. Неспазването на тези инструкции може да причини нараняване или дори смърт! · Отстранете опаковката и се уверете, че уредът не е повреден. В случай на съмнение не работете с уреда и се свържете с нашия...
  • Page 96 DНе използвайте този продукт за цели, различни от тези, за които е предназначен. След изваждане на продукта от опаковката се уверете, че той е цял и неповреден; ако се съмнявате, незабавно се свържете с квалифициран електротехник. Не докосвайте уреда с мокри или влажни части на тялото (напр. ръце или крака). Този...
  • Page 97 За оптимална работа на уреда е необходимо да се осигури адекватна рециркулация на въздуха в помещението. Консултирайте се с местните норми по отношение на това. В случай на неизправност, аномалия или друг вид повреда, изключете уреда от електрическата мрежа и се свържете с квалифицирано...
  • Page 98: Стенен Монтаж

    123 mm за TREND 120 Пробийте дупка в стената с диаметър, съответстващ на изхода на 153 mm за TREND 150 вашия модел вентилатор и се уверете, че няма кабели или тръби вътре в стената, когато извършвате тази операция. Отворът в стената...
  • Page 99 3. Отстранете предния капак на вентилатора, поставете вентилатора на стената и маркирайте четирите фиксиращи точки и мястото, където кабелът влиза в кутията на вентилатора, след което пробийте дупките за винтове в стената. 6 mm 6 mm Уола Уола Уола 4. Прекарайте кабела от 2-полюсен ключ към уреда. Разстоянието между полюсите трябва да бъде най-малко 3 mm. 5.
  • Page 100 Преди да извършите каквото и да е рязане, проверете 123 mm за TREND 120 дали рамките на прозореца не пречат на вентилатора и 153 mm за TREND 150 имайте предвид, че е необходимо да има достатъчно място за фиксиране на корпуса на вентилатора.
  • Page 101 Изберете мястото за монтаж и направете отвор в тавана с диаметър, съответстващ на размера на изхода на вашия модел вентилатор 103 mm за TREND 100 123 mm за TREND 120 153 mm за TREND 150 2. Свалете предния панел на вентилатора, прекарайте захранващия кабел от 2- полюсен ключ към уреда. Минималното разстояние между двата полюса е 3 мм.
  • Page 102 4. Устройствата, монтирани на тавана, трябва да извеждат въздуха на открито, а не в пространството между окачения таван и самия таван, като използват гъвкава тръба и съответния противовъзвратен клапан ЗАБЕЛЕЖКА: Ако модулът е монтиран на тръбопровод (не е включен), е необходимо този тръбопровод...
  • Page 103 Захранване Захранване 3. ЕЛЕКТРИЧЕСКА ИНСТАЛЦИЯ Вентилаторът е с двойна изолация (клас II) и не се Вътрешна връзка Вътрешна връзка нуждае от заземяване. на вентилатора на вентилатора L – фаза N – неутрален Клемен блок Клемен блок Конекторите са разположени на основата на L N SL Модел...
  • Page 104 5. ТАБЛИЦА НА ЕФЕКТИВНОСТТА TREND 100 TREND 120 Въздушен поток (m³/h) Въздушен поток (m³/h) TREND 150 Въздушен поток (m³/h)
  • Page 105: Отстраняване На Неизправности

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ И РЕШЕНИЯ Устройството не се включва. Няма захранване. Проверете главния прекъсвач и/или електрическите връзки. Работното колело не работи. Проверете устройството. Това устройство е оборудвано със система за защита от ръчно нулиране, която в случай на...
  • Page 106: Декларация За Съответствие

    Директива LVD 2014/35/ЕС ЕС Моля, сканирайте тук QR кода Благодарим ви, че избрахте Turbionaire! За експертен съвет относно вашите уреди Turbionaire, Производител и вносител: помощ или ремонт, моля свържете се с нас на SC Intax Trading SRL - 14B Ion Creanga Str., www.turbionaire.com/warranty...
  • Page 108 turbionaire.com...

This manual is also suitable for:

Trend 120Trend 100Trend 100 pTrend 100 hTrend 100 dbcTrend 100 dsg ... Show all

Table of Contents