Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IN240600445V02_UK_FR_DE_ES_IT
A91-372V00
07
200
STEPS
20 MIN
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A91-372V00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SPORTNOW A91-372V00

  • Page 1 IN240600445V02_UK_FR_DE_ES_IT A91-372V00 STEPS 20 MIN EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2 ATTENTION: 1. The horizontal bar of safety-type requires 2 adults for the installation, before the use and installation, please do carefully examine if it is safe and firm to make sure the use of safety; 2. Juveniles, elders and those with disabilities must be accompanied by their guardian for the supervision of their use, and the installation must be carefully examined before the use to make sure the safety of the horizontal bar;...
  • Page 3 ATTENTION : 1. La barre horizontale de type sécurité nécessite 2 adultes pour l'installation. Avant l'utilisation et l'installation, veuillez examiner soigneusement si elle est sûre et solide afin d'assurer une utilisation en toute sécurité ; 2. Les mineurs, les personnes âgées et les personnes handicapées doivent être accompagnés de leur tuteur pour la supervision de leur utilisation, et l'installation doit être soigneusement vérifiée avant l'utilisation afin d'assurer la sécurité...
  • Page 4 ACHTUNG: 1. Die horizontale Stange vom Sicherheitstyp erfordert 2 Erwachsene für die Installation. Vor der Benutzung und Installation bitte sorgfältig prüfen, ob sie sicher und fest ist, um die Sicherheit der Nutzung zu gewährleisten; 2. Jugendliche, ältere Menschen und Personen mit Behinderungen müssen von ihrem Betreuer bei der Nutzung beaufsichtigt werden, und die Installation muss vor der Benutzung sorgfältig geprüft werden, um die Sicherheit der horizontalen Stange zu gewährleisten;...
  • Page 5 ATENCIÓN: 1. La barra horizontal de tipo seguridad requiere 2 adultos para la instalación, antes del uso e instalación, por favor examine cuidadosamente si es segura y firme para asegurar el uso seguro; 2. Los jóvenes, ancianos y personas con discapacidades deben estar acompañados por su tutor para la supervisión de su uso, y la instalación debe ser cuidadosamente examinada antes del uso para asegurar la seguridad de la barra horizontal;...
  • Page 6 ATTENZIONE: 1. La barra orizzontale di tipo sicurezza richiede 2 adulti per l'installazione; prima dell'uso e dell'installazione, si prega di esaminare attentamente se è sicura e stabile per garantire un uso sicuro; 2. I giovani, gli anziani e le persone con disabilità devono essere accompagnati dal loro tutore per la supervisione dell'uso, e l'installazione deve essere attentamente esaminata prima dell'uso per garantire la sicurezza della barra orizzontale;...
  • Page 8 EN_Do not inverse the anti-skid base. FR_Ne pas inverser la base antidérapante. DE_Drehen Sie die Anti-Rutsch-Basis nicht um. ES_No invierta la base antideslizante. IT_Non invertire la base antiscivolo. EN_When tightening the rod, two people need to work together: one person holds the rod, and the other rotates it clockwise until it is tightened.
  • Page 9 Balance/Équilibre/ Gleichgewicht/ Equilibrio/ Bilanciamento EN_After tightening the rod, pull both sides of the rod down until you hear a "ka" sound, indicating the rod is further locked and the installation is complete. FR_Après avoir serré la tige, tirez les deux côtés de la tige vers le bas jusqu'à entendre un son "ka", indiquant que la tige est davantage verrouillée et que l'installation est terminée.
  • Page 10 Exercise methods: 1. Vertical suspension Jump up and capture the horizontal bar with forehand, get off the ground for your feet until you cannot sustain any longer. This simple training may enhance the grip strength of your hands and the power of your forearm, do 4 groups for each time, 4 to 6 times in each group, 15 to 20 seconds in each time.
  • Page 11 Méthodes d'exercice : 1. Suspension verticale Sautez et attrapez la barre horizontale avec la paume vers l'avant, décollez les pieds du sol jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tenir. Cet entraînement simple peut améliorer la force de préhension de vos mains et la puissance de votre avant-bras, faites 4 séries à chaque fois, 4 à...
  • Page 12 Übungsmethoden: 1. Vertikales Hängen Springen Sie hoch und greifen Sie die Reckstange mit der Handfläche, heben Sie die Füße vom Boden, bis Sie nicht mehr durchhalten können. Dieses einfache Training kann die Griffkraft Ihrer Hände und die Kraft Ihres Unterarms verbessern. Führen Sie 4 Sätze pro Mal durch, 4 bis 6 Wiederholungen in jedem Satz, jeweils 15 bis 20 Sekunden.
  • Page 13 Métodos de ejercicio: 1. Suspensión vertical Salte y agárrese de la barra horizontal con la palma hacia adelante, levante los pies del suelo hasta que no pueda sostenerse más. Este entrenamiento simple puede mejorar la fuerza de agarre de sus manos y la potencia de su antebrazo, realice 4 series cada vez, de 4 a 6 repeticiones en cada serie, 15 a 20 segundos en cada repetición.
  • Page 14 Metodi di esercizio: 1. Sospensione verticale Salta e afferra la barra orizzontale con la presa prona, solleva i piedi da terra finché non riesci più a sostenerti. Questo semplice allenamento può migliorare la forza di presa delle mani e la potenza dell'avambraccio, esegui 4 serie ogni volta, da 4 a 6 ripetizioni per serie, 15-20 secondi per ogni ripetizione.
  • Page 15 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine 0049-0(40)-87408465 IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori...