Facts 5 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 5 kW Efficiency 80,3% technician Check that the wood joists are strong enough to Flue gas mass flow 4,2 g/s bear the weight of the stove and chimney. The This manual contains instructions about how stove and chimney can usually be placed on a the stoves must be assembled and installed.
Installation distances C210 The minimum distance in front of the stove opening to combustible parts of the building or interior decoration must be at least 1,4 m. The dimension diagrams only show the minimum permitted installation distances for the Combustible roof stove.
5,0 kW Efficiency 80,3% Flue gas temperature at nominal output 269°C Flue gas temperature in flue spigot The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1st September 2022...
A sufficient supply of combustion air must always be guaranteed. Air suction systems can interfere with the combustion installation, or maintenance. air supply. The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, April 1, 2022...
Fakta 4-7 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 5 kW Verkningsgrad 82 % För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet Rökgasmasseflödet 4,2 g/s garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
Installationsavstånd C210 Minsta avstånd framför kaminöppningen till brännbar byggnadsdel eller inredning ska vara 1,4 m. Måttskisserna visar endast minsta tillåtna installationsavstånd för kaminen. Vid anslutning till stålskorsten skall även skorstenens krav på säkerhetsavstånd beaktas. Säkerhetsavståndet från Brännbart tak Brännbart tak ett oisolerat skorstensrör till brännbar byggnadsdel skall vara minst 300 mm.
Särskilda förutsättningar för montering, Tillräcklig tillförsel av förbränningsluft måste alltid vara säkerställd. Ventilations- och utsugssystem kan påverka förbränningslufttillförseln. installation eller underhåll Undertecknad ansvarar för tillverkning och överensstämmelse med angivna egenskaper och prestanda. Niklas Gunnarsson, Affärsområdeschef NIBE STOVES Markaryd, 1 april 2022...
Fakta 5 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 5 kW Virkningsgrad For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig Røykgass-massestrømningen 4,2 g/s garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
Installasjonsavstand C210 Det skal være minst 1,4 meters avstand foran ovnen til brennbare bygningsdeler eller innredning. Brennbart tak Målskissene viser kun minste tillatte installasjonsavstand for peisovnen. Ved Brennbart tak tilkobling til stålskorstein skal også skorsteinens krav til sikkerhetsavstand følges. Sikkerhetsavstanden fra et uisolert skorsteinsrør til brennbare bygningsdeler skal være minst 300 mm.
Sørg for å ha en tilstrekkelig tilførsel av forbrenningsluft. Luftinnsugingssystemer kan komme i konflikt med tilførselen av forbrenningsluft. installering eller vedlikehold. Undertegnede er ansvarlig for produksjon og samsvar med erklært ytelse. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1. april 2022...
Tiedot 4-7 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 5 kW Hyötysuhde 82 % ammattilaisella Tarkista, että lattian kannakkeet ovat riittävän Savukaasumassavirta 4,2 g/s vahvat kantamaan sekä takan että piipun paino. Takkasydämen toiminnan ja turvallisuuden Yleensä...
Suojaetäisyys C210 Pienin etäisyys pesän suuaukosta tulenarkaan rakennusmateriaaliin tai sisustukseen on oltava vähintään 1,4 m. Mittapiirrokset kertovat vain pienimmän sallitun suojaetäisyyden takalle. Tulenarka katto Tulenarka katto Terässavupiippuun liitettäessä pitää ottaa huomioon myös savupiipun turvaetäisyysvaatimukset. Suojaetäisyys eristämättömästä savuputkesta tulenarkaan rakenneosaan on oltava vähintään 300 mm. A = korkeus lattiasta savupiipun liitäntäkorkeuteen ylöspäin B = korkeus lattiasta taakse lähtevän savupiippuliitännän keskelle C = korkeus lattiasta palamisilmaliitännän keskelle...
Palosuojausta ja turvaetäisyyksiä palaviin rakennusmateriaaleihin on noudatettava kaikissa olosuhteissa. Kokoonpanoa, asennusta tai huoltoa koskevat Riittävä palamisilman saanti on aina varmistettava. Poistoilmajärjestelmät voivat häiritä palamisilman syöttöä. erityiset varotoimenpiteet. Allekirjoittanut vastaa tuotannosta ja ilmoitetun suoritustason noudattamisesta. Niklas Gunnarsson, Liiketoimintoalueen päällikkö NIBE STOVES Markaryd, 1.9.2022...
Fakta 4-7 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 5 kW Virkningsgrad 82 % For at kunne garantere brændeovnens funktion og Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig Røggasmasseflowet 4,2 g/s sikkerhed anbefaler vi, at installationen udføres af bæreevne til en brændeovn med skorsten.
Installationsafstand C210 Der skal være mindst 1,4 meter foran brændeovnens åbning til brændbare bygningsdele eller indbo. Målskitserne viser kun den mindste tilladte installationsafstand for brænde- Brændbart loft Brännbart tak Brændbart loft Brännbart tak ovnen. Ved tilslutning til stålskorsten skal skorstenens krav vedr. sikkerheds- afstand også...
Typebetegnelse Contura 210 Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007...
Specifikke forholdsregler for montering, Der skal altid garanteres en tilstrækkelig tilførsel af forbrændingsluft. Luftudsugningssystemer kan påvirke tilførslen af forbrændingsluft. installation eller vedligeholdelse. Undertegnede er ansvarlig for fremstilling og overensstemmelse med den deklarerede ydeevne. Niklas Gunnarsson, forretningsområdeleder NIBE STOVES Markaryd, 1. April 2022...
Données techniques 4-7 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 5 kW Taux de rendement 82 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher Débit massique des gaz de combustion 4,2 g/s supporte la charge du poêle et de la cheminée.
Distances à respecter C210 La distance minimale devant l’ouverture du poêle à un élément de construction ou d’ameublement inflammable doit être de 1,4 mètre. Les plans cotés montrent uniquement les distances d’installation minimales pour le Plafond inflammable Brännbart tak Plafond inflammable Brännbart tak poêle.
Température des fumées dans le conduit de rac- 320°C cordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), le 1er septembre 2022...
Une alimentation en air de combustion suffisante doit toujours être garantie. Les systèmes d'aspiration d'air peuvent interférer avec l'installation ou à l'entretien. l'alimentation en air de combustion. Le soussigné est responsable de la fabrication et de la conformité aux performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable commercial NIBE STOVES Markaryd, le 1er avril 2022...
Einzelheiten 4-7 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 5 kW Wirkungsgrad 82 % Zur Gewährleistung einer maximalen Stellen Sie sicher, dass eine hölzerne Rauchgas-Massenstrom 4,2 g/s Funktionalität und der Sicherheit des Kaminofens Geschossdecke eine ausreichende Tragfähigkeit empfehlen wir, diesen durch Fachpersonal für Kaminofen und Schornstein aufweist.
Installationsabstände C210 Der Mindestabstand zwischen Kaminofenöffnung und einem brennbaren Gebäudeteil oder Einrichtungsgegenständen beträgt 1,4 m. Die Maßskizzen enthalten nur die minimal zulässigen Installationsabstände für den Brennbare Decke Brännbart tak Brennbare Decke Brännbart tak Kaminofen. Beim Anschluss an einen Stahlschornstein sind außerdem die Anforderun- gen zum Sicherheitsabstand für den Schornstein zu beachten.
Es muss unbedingt eine ausreichende Zufuhr von Verbrennungsluft gewährleistet sein. Luftansaugsysteme können die Zufuhr von Verbren- Montage, Installation oder Wartung. nungsluft beeinträchtigen. Der Unterzeichner ist für die Herstellung und für die Übereinstimmung mit der erklärten Leistung verantwortlich. Niklas Gunnarsson, Business Area Manager NIBE STOVES Markaryd, 1. April 2022...
Scheda tecnica 4-7 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 5 kW Rendimento personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale Flusso della massa dei fumi 4,2 g/s poggerà la stufa abbia una portata di carico Per garantire il corretto funzionamento e la sufficiente a sostenere il peso della stufa e sicurezza della stufa, l'installazione dovrebbe...
Distanza di montaggio C210 La distanza minima tra l’apertura della stufa e gli elementi edili infiammabili oppure gli arredi deve essere di almeno 1,4 m. I disegni dimensionali indicano solamente la distanza minima consentita per il montag- Soffitto infiammabile Brännbart tak Soffitto infiammabile Brännbart tak gio della stufa.
Denominazione del tipo Contura 210 Uso previsto Riscaldamento per abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia VERIFICA Conforme a AVCP Sistema 3 Standard europei EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007...
È sempre necessario garantire un’alimentazione di aria di combustione sufficiente. I sistemi di aspirazione dell’aria possono interferire con lazione o manutenzione. l’alimentazione di aria di combustione. Il sottoscritto è responsabile della produzione e conformità con le prestazioni dichiarate. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1 aprile 2022...
Gegevens 4-7 kW 615 mm 500 mm 355 mm 85 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 5 kW Rendement Om de werking en veiligheid van de kachel te Controleer of de houten draagbalken sterk genoeg Rookgasmassastroom 4,2 g/s kunnen garanderen, raden wij aan de kachel door zijn om kachel plus schoorsteen te dragen.
Installatieafstand C210 De afstand vóór de kachelopening tot aan brandbare bouwdelen of inrichting dient minimaal 1,4 m te bedragen. Op de maattekeningen worden alleen de minimaal toegestane installatieafstanden voor Brandbaar plafond Brännbart tak Brandbaar plafond Brännbart tak de kachel aangegeven. Bij aansluiting op een stalen schoorsteen moeten ook de eisen met betrekking tot veiligheidsafstanden voor de schoorsteen in acht worden genomen.
Goedgekeurd Nominaal vermogen 5,0 kW Rendement 82,0% Rookgastemperatuur bij nominaal vermogen 267°C Rookgastemperatuur in het aansluitstuk 320°C Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en overeenstemming met de genoemde prestaties. Niklas Gunnarsson, Hoofd Business Area NIBE STOVES Markaryd, 1 september 2022...
Een toereikende toevoer van verbrandingslucht moet altijd worden gewaarborgd. Luchtaanzuigsystemen kunnen de toevoer van verbrandingslucht blage, installatie of onderhoud. verstoren. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de fabricage en conformiteit met de aangegeven prestaties. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1 april 2022...
Prior to installation Montering Før montering If the stove needs to be laid down for it Om kaminen behöver läggas ned för att Hvis ovnen må legges ned for å flyttes, to be moved, loose components should be förflyttas bör lösa delar demonteras. bør løse deler demonteres.
Page 41
Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Rear connection to a masonry chimney Schornstein Bakåtanslutning till murad skorsten Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Bakmontering til murt skorstein Achteraansluiting op een gemetselde schoorsteen Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Tilslutning bagud til muret skorsten Raccordement par l’arrière à...
Page 44
Démonter l’habillage du poêle (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) Demontage der Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Smontare il rivestimento interno del focolare (vermiculite) Tulipesän verhoilun (vermikuliitti-levyt) irrottaminen Demonteer de haardbekleding (vermiculiet) Afmonter pejsebeklædningen (Vermiculite) Håndter med forsigtighed! Handle with care! À...
Page 46
For installation in the UK and in smoke control areas Mandatory for smoke control areas Contura 210, 210G, 5 kW woodburning stoves has been recom- The permanent stop must be installed if the appliance is to be mended as suitable for use in smoke control areas. This when bur-...
Page 47
Emplacement du compartiment à bois (en option) Positioning the log box (Accessory) Placering på vedfack (Tillbehör) Aufstellung auf dem Brennholzfach (Zubehör) Plassering av vedrom (Tilbehør) Collocazione sopra il vano per la legna (Accessorio) Halkotilan (lisävaruste) asentaminen Plaatsing op houtvak (accessoire) Placering på...
Page 50
Montage der unteren Abdeckung (Zubehör) Installing the bottom door (Accessory) Montering av nedre lucka (Tillbehör) Installazione dello sportello inferiore (Accessorio) Montering av dør til nedre del (Tilbehør) Onderste deur monteren (accessoire) Halkotilan oven (lisävaruste) asentaminen Montering af nederste låge (ekstraudstyr) Montage de la porte inférieure (en option)
Page 52
811482 IAV SE-EX C210-6 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden contura.eu 2024-08-19...
Need help?
Do you have a question about the Contura 210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers