Page 1
M18 FHIWF1R Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Page 2
ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
Page 6
START STOP Handle (insulated gripping surface) Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) Рукоятка (изолированная поверхность ручки) Handgriff (isolierte Grifffläche) El kulpu (izolasyonlu tutma yüzeyi) Ръкохватка (изолирана повърхност за хващане) Poignée (surface de prise isolée) Rukojeť (izolovaná uchopovací plocha) Mâner (suprafaţă de prindere izolată) Impugnatura (superficie di presa isolata) Rukoväť...
Page 7
Only operate the forward or reverse switch after the product comes to a complete stop. Betätigen Sie den Vorwärts- oder Rückwärts-Schalter erst, wenn das Produkt vollständig zum Stillstand gekommen ist. N’actionnez le commutateur de marche avant ou arrière qu’après l’arrêt complet du produit. Azionare l’interruttore avanti/indietro solo dopo che il prodotto si è...
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by The longer a bolt, screw, or nut is impacted, the tighter it will Fastening torque 730 Nm burning them. Milwaukee distributors off er to retrieve old batteries to become. protect our environment. No-load speed...
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Anzugsdrehmoment Automatische Abschaltung components that have not been described need to be replaced, contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Maximales Anzugsmoment 2000 Nm Ukraine Conformity Mark guarantee/service addresses).
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, und festes Schuhwerk. Mit der Drehzahlsteuerungstaste können Sie das deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee • Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von giftigem Staub Anzugsdrehmoment, die Drehzahl (U/min) und die Schlagzahl (IPM) Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre zur Garantie/ für die jeweilige Anwendung einstellen.
Page 12
0-2500 min Ne jetez pas les batteries en les mettant au rebut avec les ordures fonctionnement. Selon les facteurs mentionnés dans la section ménagères ou en les brûlant. Les distributeurs Milwaukee proposent Couple de serrage Arrêt automatique Fonctionnement, le mode d'arrêt automatique peut s'activer de de récupérer les batteries usagées dans un souci de protection de...
Page 13
Milwaukee. Si des composants ne fi gurant pas dans cette Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando l'utensile viene spento oppure è in Vitesse à...
I distributori Milwaukee si off rono di ritirare le batterie raccolta. durante il funzionamento. A seconda dei fattori menzionati nella funzionare.
Page 15
2000 Nm No deseche las baterías usadas junto con los residuos domésticos con una llave dinamométrica manual. ni quemándolas. Los distribuidores de Milwaukee se ofrecen a Recepción de la herramienta 1” (25,4 mm) recuperar las baterías usadas para proteger el medio ambiente.
Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruído, tal como a manutenção da contacto con uno de nuestros agentes de servicio de Milwaukee Marca de conformidad europea ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.
Page 17
Segure o produto pelos punhos designados e limite o tempo de modo atual acende. Marca europeia de conformidade Milwaukee (consulte a nossa lista de endereços de assistência/ trabalho e a exposição. 2. Prima o botão de controlo da transmissão ( ) para percorrer os garantia).
Page 18
0-2500 min Gooi gebruikte accu's niet bij het huisvuil of door ze te verbranden. heeft ingesteld. Afhankelijk van de factoren die in het gedeelte Milwaukee Distributors bieden aan om oude accu's terug te nemen Bevestigingsmoment Automatische uitschakeling bediening worden genoemd, kan de automatische uitschakelmodus om ons milieu te beschermen.
Page 19
Brits conformiteitskeurmerk værktøjet og tilbehøret, holde hænderne varme (i tilfælde af vibrationer) og organisering af arbejdsmønstre. beschreven, neemt u contact op met een van onze Milwaukee- servicemedewerkers (zie onze lijst met garantie-/serviceadressen). Det støv, der genereres ved brug af produktet, kan udgøre ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner,...
Page 20
Olie, snavs, rust eller andre materialer på gevindene eller under VEDLIGEHOLDELSE blegemiddelholdige produkter osv. kan forårsage en kortslutning. hovedet på fastgørelseselementet påvirker graden af tæthed. Brug kun tilbehør og reservedele fra Milwaukee. Hvis komponenter, Det drejningsmoment, der er nødvendigt for at løsne et SPECIFIKKE BETINGELSER FOR BRUG Britisk overensstemmelsesmærkning der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, skal du kontakte en fastgørelseselement, er i gennemsnit 75 % til 80 % af...
Page 21
Ikke avhend brukte batteripakker ved å kaste dem i Tiltrekkingsmoment 1500 Nm For å forhindre skader på festeinnretninger eller arbeidsstykker, husholdningsavfallet eller brenne dem. Milwaukee Distributors tilbyr unngå overdreven påvirkning. innhenting av gamle batterier for å beskytte miljøet. Hastighet uten belastning 0-1670 min Vær forsiktig når du påvirker mindre festeinnretninger, da de krever...
Page 22
Automatisk avstängning VEDLIKEHOLD Britisk samsvarsmerking Max vridmoment 2000 Nm Bruk bare tilbehør og reservedeler fra Milwaukee. Hvis komponenter Fattning 1” (25,4 mm) som ikke har blitt beskrevet må skiftes ut, kan du kontakte en av våre Milwaukee-kunderådgivere (se listen over garanti-/...
Page 23
Gör dig inte av med använda batteripaket i hushållssoporna eller • Kommersiell transport av litium-jon-batterier genom tredje part PÅVERKANDE METODER genom att bränna dem. Milwaukee Distributors samlar in gamla lyder under bestämmelser om farligt gods. Transportförberedelse Hastighet utan belastning batterier för att skydda miljön.
Page 24
Kuormittamaton nopeus 0-1000 min Älä hävitä käytettyjä akkupakkauksia kotitalousjätteen joukossa tai VAIKUTTAVAT TEKNIIKAT Iskuväli 0-1750 min polttamalla. Milwaukee-jälleenmyyjät ottavat talteen vanhoja akkuja ympäristömme suojelemiseksi. Mitä pidempään pultti, ruuvi tai mutteri iskeytyy, sitä tiukemmaksi Kiristysmomentti 730 Nm se tulee. Älä säilytä akkua yhdessä metalliesineiden kanssa (oikosulun...
Page 25
Brittiläinen vaatimustenmukaisuusmerkintä Käytä vain Milwaukeen lisävarusteita ja varaosia. Jos osia, Υποδοχή εργαλείων 1” (25,4 mm) joita ei ole kuvattu, on vaihdettava, ota yhteyttä Milwaukee- huoltoliikkeeseen (katso luettelo takuun/huollon osoitteista). Μέγιστη διάμετρος μπουλονιού / παξιμαδιού M 30 Laitteen räjähdyskuvan voi tilata tarvittaessa. Ilmoita tuotetyyppi Βάρος...
Page 26
εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτονται στα συνδέσμου και του υλικού βάσης). δευτερόλεπτα, ο δείκτης καυσίμου θα αναβοσβήνει και, στη του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς Milwaukee προσφέρουν αδιαχώριστα απορρίματα της κοινότητας. Οι μπαταρίες συνέχεια, το προϊόν θα απενεργοποιείται. Για επαναφορά, την...
Page 27
Duvarlarda, tavanda veya zem nde çalışırken elektr k kabloları, gaz faktörlere bağlı olarak otomat k kapanma modu tekrar tekrar TEKNİK VERİLER M18 FHIWF1R ve su borularından kaçının. etk nleşeb l r. Elle kullanılan b r tork anahtarıyla sıkılığı kontrol ed n.
Page 28
• Lityum-İyon pillerin üçüncü taraflarca ticari nakliyesi Tehlikeli TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FHIWF1R Özell kle l tyum çeren atık p ller le atık elektr kl ve Maddeler düzenlemelerine tabidir. Taşıma hazırlığı ve taşıma elektron k ek pmanlar, çevreye uyumlu b r şek lde Akumulátorový...
Page 29
75 až 80 % utahovacího momentu, v závislosti na stavu Značka shody s britskými normami Používejte pouze příslušenství a náhradní díly Milwaukee. Pokud a podobné látky mohou způsobit elektrický zkrat. kontaktních ploch.
Page 30
Rýchlosť naprázdno 0-1400 min Použité akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu ani ich Čím dlhšie sa na skrutku alebo maticu vyvíja ráz, tým pevnejšie nepáľte. Distribútori značky Milwaukee ponúkajú v rámci ochrany Rázový rozsah 0-2150 min bude uchytená. životného prostredia zber starých batérií.
Page 31
Zalecany typ akumulatora M18B…, M18HB…, M18FB... Európske označenie zhody na jedného zo servisných agentov značky Milwaukee (pozrite si náš Zalecana ładowarka M12-18..., M1418..., M18... zoznam záručných/servisných adries). Informacje o hałasie V prípade potreby si môžete rozvinutý...
Page 32
Napięcie KONSERWACJA ograniczyć czas pracy i narażenie. • urazy słuchu spowodowane przez narażenie na hałas Stosować wyłącznie akcesoria i części zapasowe fi rmy Milwaukee. STEROWANIE NAPĘDEM Prąd stały W przypadku konieczności wymiany elementów, które nie zostały Stosować ochronniki słuchu i ograniczyć narażenie.
Page 33
A használt akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, illetve Terhelés nélküli sebesség 0-1400 min aktiválódhat. Ellenőrizze a szorosságot kézi nyomatékkulccsal. ne égesse el. A Milwaukee-forgalmazóknál a környezetvédelem érdekében leadhatók a használt akkumulátorok. Ütéstartomány 0-2150 min ÜTÉSTECHNIKÁK Az akkumulátorcsomagot ne tárolja fémtárgyakkal egy helyen...
Page 34
Egyenáram Raven zvočnega tlaka/negotovost K 104,8 dB (A) / 3 dB (A) fel a kapcsolatot a Milwaukee egyik szervizügynökével (lásd a garanciaszervizek/szervizek címlistáját). Raven zvočne moči/negotovost K 112,8 dB (A) / 3 dB (A) Európai megfelelőségi jelölés...
Page 35
VZDRŽEVANJE Pri ekstremni obremenitvi ali ekstremnih temperaturah lahko iz Privitje preverite z ročnim navornim ključem. Uporabljajte samo dodatno opremo in nadomestne dele Milwaukee. poškodovanih baterij izteče kislina. V primeru stika s kislino iz Napetost Če so pritrdilni elementi pretesno previti, skrajšajte čas udarjanja.
Page 36
Korištene baterijske sklopove nemojte odlagati u kućanski otpad niti UDARNE TEHNIKE Udarni opseg 0-1750 min ih spaljivati. Distributeri tvrtke Milwaukee nude opciju preuzimanja Što su matični vijak, vijak ili matica duži, to se više zatežu. Moment sile pri pričvršćivanju 730 Nm starih baterija radi zaštite okoliša.
Page 37
Upotrebljavajte samo dodatke i rezervne dijelove tvrtke Milwaukee. Instrumenta uztveršana 1” (25,4 mm) U slučaju da komponente koje nisu opisane treba zamijeniti, obratite se jednom od servisnih agenata tvrtke Milwaukee (pogledajte naš Skrūves / uzgriežņa maksimālais diametrs M 30 popis adresa za jamstva/usluge).
Page 38
Neizmetiet akumulatoru blokus sadzīves atkritumos vai nededziniet Uz litija jonu akumulatoriem attiecas bīstamo kravu likumdošanas akumulatoru, elektrisko un elektronisko iekārtu automātiskas izslēgšanās režīms var tikt aktivizēts atkārtoti. tos. Milwaukee Distributors piedāvā paņemt vecos akumulatorus, lai prasības. atkritumus. aizsargātu vidi. Pārbaudiet pievilkšanas spēku ar rokas dinamometrisko atslēgu.
Page 39
Neišmeskite naudotų akumuliatorių kartu su įprastomis buitinėmis Kuo varžtas, sraigtas ar veržlė bus ilgiau veržiami, tuo tvirčiau jie Veržimo sukimo momentas 730 Nm atliekomis ir nedeginkite jų. „Milwaukee“ platintojai surenka senus bus priveržti. akumuliatorius, kad apsaugotų aplinką. Greitis be apkrovimo 0-1400 min Neveržkite per ilgai, kad nesugadintumėte tvirtinimo dalių...
Page 40
Įtampa TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Max läbimõõduga polt / mutter M 30 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir atsargines dalis. Jei reikia Nuolatinė srovė Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) 6,6 kg ... 7,8 kg pakeisti neaprašytus komponentus, kreipkitės į vieną iš mūsų...
Page 41
Suurbritannia vastavusmärgis Kinnitusdetaili lõdvendamiseks vajalik pöördemoment on sõltuvalt tööstuskemikaalid ja pleegitusvahendid või pleegitajat sisaldavad ühendust mõne meie Milwaukee esindajaga (vt meie garantii-/ pindade seisukorrast keskmiselt 75– 80% pingutusmomendist. tooted jne) võivad põhjustada lühise. teenindusaadresside loendit).
Page 42
между сопрягаемыми поверхностями, способны повлиять на Макс. диаметр болта / гайки M 30 окружающей среды дистрибьюторы Milwaukee предлагают величину момента затяжки (сухая или смазанная, мягкая иди услугу по утилизации старых аккумуляторов. Вес в соответствии с процедурой EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) 6,6 kg ...
Используйте только принадлежности и запасные части переключения между режимами. Когда загорится индикатор Скорость вращения без нагрузки Milwaukee. Если требуется заменить компоненты, которые необходимого режима, можно начинать работу. не описаны в данном руководстве, обратитесь в сервисный ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите диапазон крутящего момента в...
Page 44
пръстен, уплътнение или шайба между крепежния елемент и битовите отпадъци или чрез изгаряне. Дистрибуторите на Обхват на ударното действие 0-2500 min основния материал). Milwaukee предлагат събирането на стари батерии за опазване Момент на затягане Автоматично изключване на околната среда. РЕЖИМ НА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ...
Page 45
през цялото време. Напрежение ПОДДРЪЖКА Постоянен ток Използвайте само аксесоари и резервни части на Milwaukee. Ако се налага подмяна на неописани компоненти, се свържете с някой от нашите сервизни агенти на Milwaukee (вижте нашия списък с гаранционни/сервизни адреси). БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ...
Page 46
Nu aruncați acumulatorii uzați la gunoiul menajer și nici nu îi ardeți. Cuplu de strângere 1500 Nm setează arcul la compresia corectă în timpul funcționării. În funcție Distribuitorii Milwaukee oferă recuperarea bateriilor vechi pentru a de factorii menționați în secțiunea privind utilizarea, modul de oprire Viteză fără sarcină 0-1670 min proteja mediul.
Page 47
Наведените вкупни вредности на вибрации и вредности на емисии на бучава дадени во овој прирачник со инструкции се Folosiți numai accesorii și piese de schimb Milwaukee. În cazul în измерени во согласност со стандардизиран тест и може да се користат за споредба на еден алат со друг. Може да се користи за...
Page 48
Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад и заптивка или подлошка помеѓу прицврстувачот и основниот Во ситуации со екстремно висок вртежен момент, врзување, не ги горете. Дистрибутерите на Milwaukee нудат враќање на материјал). Не ги фрлајте отпадните батерии, отпадната...
Page 49
2000 Nm РЕЖИМ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ побутовим сміттям або спалювати їх. Дистриб’ютори компанії Швидкість без навантаження 0-1670 min Milwaukee пропонують здавати старі акумулятори, щоб Режим автоматичного вимкнення ( ) зупинить інструмент, захистити довкілля. щойно гайка забезпечить правильне стискання пружини під Діапазон впливу...
Page 50
Використовуйте тільки запасні частини й додаткове приладдя UPOZORENJE! Pročitajte sva bezbednosna uputstva, štetna po zdravlje. Nemojte udisati prašinu. Nosite odgovarajuću Milwaukee. У разі потреби в заміні неописаних компонентів ilustracije i specifi kacije priložene uz ovaj električni alat. Ukoliko зверніться до одного з наших сервісних агентів Milwaukee masku za zaštitu od prašine.
Page 51
ODRŽAVANJE odmah zatražite lekarsku pomoć. Obrtni moment potreban za otpuštanje pričvršćivača iznosi Koristite samo pribor i rezervne delove kompanije Milwaukee. Ako prosečno 75% do 80% zateznog momenta zavisno od stanja UPOZORENJE! Radi smanjenja rizika od požara, telesne delovi koji nisu opisani zahtevaju zamenu, obratite se službeniku za Britanska oznaka usklađenosti...
Page 52
Modaliteti i fi kjes automatike ( ) do të ndalojë veglën pasi dadoja Momenti rrotullues i shtrëngimit 2000 Nm shtëpiake ose duke i djegur. Shpërndarësit Milwaukee ofrojnë e vendos sustën në kompresimin e duhur gjatë funksionimit. Shpejtësia pa ngarkesë 0-1670 min marrjen e baterive të...
Page 53
Përdorni vetëm aksesorë dhe pjesë rezervë Milwaukee. Nëse Shenja evropiane e konformitetit komponentët që nuk janë përshkruar duhet të zëvendësohen, kontaktoni një nga agjentët tanë të shërbimit të Milwaukee (shihni ﻧطﺎق اﻟطرق listën tonë të garancisë/adresave të shërbimit). Shenja britanike e konformitetit Nëse është...
EC-DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the Jako výrobce prohlašujeme výhradně na vlastní odpovědnost, že výrobek Як виробник ми відповідально заявляємо, що описаний нижче у We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under Technical Data fulfills all the relevant provisions uvedený...
Need help?
Do you have a question about the M18 FHIWF1R and is the answer not in the manual?
Questions and answers