Korona 24200 Instruction Manual

Smoothie maker
Hide thumbs Also See for 24200:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deutsch
Bedienungsanleitung
Smoothie-Maker
English
Instruction Manual
Smoothie Maker
Dutch
Handleiding
Smoothiemaker
Français
Manuel d'instructions
Smoothie Maker
24200
Italiano
Español
Türkçe
Česky
Polski
KORONA electric GmbH,
KORONA electric GmbH,
KORONA electric GmbH,
www.korona-electric.de
service@korona-electric.de
/Germany
/Germany

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Korona 24200

  • Page 1 Deutsch Bedienungsanleitung Smoothie-Maker English Instruction Manual Smoothie Maker Dutch Handleiding Smoothiemaker Français Manuel d‘instructions Smoothie Maker 24200 Italiano Español Türkçe Česky Polski KORONA electric GmbH, KORONA electric GmbH, KORONA electric GmbH, /Germany /Germany www.korona-electric.de service@korona-electric.de...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zum Zerkleinern (Mixen und Pürieren, z.B. Smoothies, Milkshakes, etc.) von Lebensmitteln in kleinen Mengen geeignet.
  • Page 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! er t etz a el und etzstec er nicht in asser oder andere Flüssigkeiten tauchen. er t nicht in der he eines asch oder p l ec ens benutzen. er t nicht mit feuchten nden enutzen er t nicht im reien enutzen Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
  • Page 4 as etz a el nicht nic en oder um das er t ic eln Das Gerät nicht verwenden, enn das etz a el esch digt ist ei un tionsst rungen enn das er t durch einen turz oder eine andere rsache möglicherweise Schaden genommen hat.
  • Page 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH hrend des etrie es niemals versuchen die esser lingen mit der Hand oder anderen Gegenständen zu berühren. Diese sind extrem scharf. Verletzungsgefahr! llen ie niemals kochende Flüssigkeiten in den Mixbehälter. Lassen Sie diese immer erst auf handwarme Temperatur abkühlen und füllen Sie den Behälter nur zur Hälfte.
  • Page 6 Produktbeschreibung 28oz / 750ml eh lter echer o 2. Messeraufsatz 3. Motorblock 4. Drehschalter 5. Trinkbecherdeckel etz a el mit tec er 7. Dichtungsring für Messeraufsatz ichtungsring f r rin verschluss m ieferumfang ist e eine rsatzdichtung ( ) ( ) enthalten...
  • Page 7 Bedienungsanleitung DEUTSCH Deckel im Uhrzeigersinn verschließen Messeraufsatz im Mixbehälter umdrehen Uhrzeigersinn drehen...
  • Page 8: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch ntfernen ie alle Verpac ungsmaterialien und erpr fen ie das er t u eh r auf Vollst ndig eit und nversehrtheit ic eln ie das etz a el ( ) vollst ndig a tellen ie das er t auf eine e ene sta ile rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
  • Page 9 Bedienungsanleitung DEUTSCH Zusammensetzen bzw. Demontage des Mixbehälters / Trinkbechers tellen ie sicher dass das er t ausgeschaltet ist ( ff) Verschlie en ie den eh lter rin echer ( ) indem ie esseraufsatz ( ) im hrzeigersinn auf den eh lter Trinkbecher (1) aufschrauben.
  • Page 10: Bedienung

    Bedienung Ihr Smoothie Maker eignet sich hervorragend zum Mixen und Pürieren (Smoothies, Mixgetränke, Milkshakes, Eis zerkleinern, etc.). e n e n n r er verwenden, um Schäden am Gerät n e er zu vermeiden! Achten Sie unbedingt darauf, dass während Betriebes Mixbehälter/Trinkbecher korrekt...
  • Page 11 Bedienungsanleitung DEUTSCH Benutzung des Smoothie Makers Wenn Sie feste Zutaten mixen/pürieren möchten, so schneiden Sie diese vorher in ca. 1 cm – 2 cm große Stücke. Keine großen Mengen einfüllen. Füllen Sie immer zuerst etwas Flüssigkeit in den Mixbehälter/Trinkbecher, bevor Sie feste Zutaten hinzufügen. Die empfohlene max. Höchstmenge beträgt 750ml.
  • Page 12 chalten ie nach e rauch das er t immer aus ( ) ( und ziehen ie den etzstec er ( ) nehmen des eh lters in echers ( ) vom Motorblock (3), diesen am Messeraufsatz (2) gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben heben, siehe Zusammensetzen bzw.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung DEUTSCH Geschwindigkeitsstufen Mit dem Drehschalter (4) können Sie die Geschwindigkeit des Motors bestimmen, indem Sie zwischen low (niedrig), high (hoch) oder ( ulsfun tion) hlen rehschalter ( ) rastet in der osition nicht ein halten ie den chalter in der osition oder drehen ie ihn iederholt in die osition...
  • Page 14 ehmen ie den eh lter rin echer ( ) zum einigen vom Motorblock (3). achdem ie den eh lter rin echer ( ) vollst ndig entleert haben, füllen Sie unmittelbar nach Gebrauch etwas Wasser (nicht mehr als 500 ml) mit etwas Spülmittel in den eh lter rin echer ( ) Verschlie en ie den...
  • Page 15 Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Smoothie Maker 24200 befindet sich einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten etzspannung ennleistung assungsverm gen urzzeit etrie inuten chutz lasse KB-Zeit: ie eit ( urzzeit etrie ) gi t an ie lange man ein Gerät ununterbrochen betreiben kann, ohne dass das er t chaden nimmt oder der otor erhitzt ach der angege enen eit muss das...
  • Page 17: Garantie Und Service

    Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab aufdatum gegen er der KORONA electric GmbH, Düren Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen m...
  • Page 18: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for processing small amounts of foods (mixing and pureeing, e.g.
  • Page 19 Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! ever put the appliance cord or plug into ater or an other liquid o not use the appliance near a sin or ash asin o not use the appliance ith et hands o not use the appliance outdoors An electric appliance is not a toy! ever leave the appliance unattended during use his appliance can e used...
  • Page 20: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, if the cord is damaged in case of malfunction appliance dropped damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person ustomer ervice ever attempt to ma e an modifications to or repair the appliance yourself. nl use accessories evaluated for use ith this appliance ever attempt to drive an o ects into the appliance ever attempt to open the housing ourself!
  • Page 21 Instruction Manual hilst processing pieces of food onl ll up the mi ing unit to ¾, as the mix will rise due to the rotation of the blade. Also only fill in 750 ml of ingredients which will froth up during the mixing process.
  • Page 22 Product Description 28oz / 750ml i ing nit ravel up 2. Blade Assembly 3. Motor block 4. Rotary Switch 5. Lid for travel cup 6. Power cord and plug 7. Sealing ring (for blade assembly) ealing ring (for lid of travel cup) replacement sealing ring each ( ) ( ) is included in the scope of delivery.
  • Page 23 Instruction Manual Lock the lid in clockwise direction Lock the blade assembly Rotate the mixing unit in clockwise direction upside down...
  • Page 24: Before First Use

    Before First Use emove all pac aging material and chec hether the appliance is complete and undamaged. lace the appliance onto an even and heat resistant surface ull un ind the po er cord ( ) lean the appliance detacha le parts as speci ed under “Cleaning and Care”.
  • Page 25 Instruction Manual Assembling/Dissassembling the mixing unit / travel cup a e sure that the appliance is s itched off ( ff) re the lade assem l ( ) onto the mi ing unit travel cup (1). a e sure the seal ring ( ) is pressed tightl into the channel in the blade assembly (2).
  • Page 26: Operation

    Operation Your Smoothie Maker can be used for processing small amounts of foods, e.g. smoothies, milk shakes, pureeing, etc. re en n e n Always make sure that during operation the mixing unit/travel cup is properly attached! Safety Switch: This appliance has an integrated safety switch and can only be switched on when the mixing unit is properly positioned onto the motor unit.
  • Page 27 Instruction Manual onnect the appliance to a properl installed all soc et and switch it on by choosing the desired speed setting (Low, High or P). hen processing solid or ver thic liquid ingredients recommend that you use the Smoothie Maker in impulse mode ( setting) to prevent the lades from ecoming stuc nce the ingredients have reached the desired consistenc stop the blending process and remove the mixing unit (1) as...
  • Page 28: Cleaning And Care

    Speed Setting With the rotary switch (4), you can select the operating speed of the appliance by choosing between low, high or P (pulse switch). hen operating the appliance in position the s itch does not permanentl engage nce released the appliance switches off automatically.
  • Page 29: Disposal Instructions

    Instruction Manual he seal ring ( ) onl needs to e removed for cleaning fter cleaning ensure the seal ring ( ) is re inserted properl before using the blade assembly (2). he seal ring ( ) onl needs to e removed for cleaning fter cleaning ensure the seal ring ( ) is re inserted properl before using the travel cup lid (5).
  • Page 30: Technical Data

    Your Smoothie Maker 24200 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable. Technical Data: Voltage ated o er apacit inutes rotection lass CO-Time: he ime ( ontinuous ime) descri es the time how long an appliances may be used without the motor being damaged or overheating.
  • Page 31 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase. In the event of a warranty claim, Korona electric GmbH will carry out a replacement delivery or repair free of charge in accordance with these warranty conditions. Further rights (due to...
  • Page 32: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Page 33 Handleiding DUTCH Let op! Gevaar voor elektrische schokken! Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. Gebruik het apparaat niet met natte handen. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
  • Page 34: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruik het apparaat niet, als het netsnoer is beschadigd. in geval van storing. als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een ali ceerd persoon de lantenservice ro eer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. Gebruik alleen accessoires die zijn geëvalueerd voor gebruik met dit apparaat.
  • Page 35 Handleiding DUTCH ls u ti dens ge rui pro lemen ondervindt met het sni mes schakel het apparaat dan uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de verstopping. Vul de mengeenheid ti dens het ver er en van stu en voedsel alti d ma imaal omdat het mengsel zal sti gen door de rotatie van het mes.
  • Page 36 Productbeschrijving 28oz I 750ml 1. Mengeenheid I reisbeker 2. Messeneenheid 3. Motorblok 4. Draaiknop 5. Deksel voor reisbeker etsnoer en ste er 7. Afdichttingsring (voor messeneenheid) fdichttingsring (voor de sel van reis e er) vervangende afdichtingsring voor zo el ( ) ( ) i de levering inbegrepen.
  • Page 37 Handleiding DUTCH Draai het deksel met de klok mee vast Draai de messeneenheid Draai de mengeenheid met de klok mee vast ondersteboven...
  • Page 38: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Ver i der alle verpa ingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. laats het apparaat op een vla e en hitte estendige ondergrond. ol het netsnoer ( ) volledig uit einig het apparaat afneem are onderdelen zoals beschreven onder “Reiniging en onderhoud “.
  • Page 39 Handleiding DUTCH org ervoor dat de afdichtingsring ( ) stevig in de geul in de messeneenheid wordt gedrukt (2). onteer de mengeenheid reis e er ( ) goed op het motorblok (3). Let daarbij op het vergrendelsymbool op het motorblok (3) en op de messeneenheid (2). Druk de mengeenheid zacht omlaag en draai met de klok mee tot deze stevig is vastgezet.
  • Page 40 Bediening Smoothiemaker worden gebruikt kleine hoeveelheden voedingsmiddelen te mengen en pureren (bijv. voor smoothies, milkshakes, etc.). org ervoor dat u alleen gemalen i s ge rui t om schade aan het apparaat en het mes te voor omen! org ervoor dat de mengeenheid reis e er ti dens ge rui altijd goed is vastgezet! Veiligheidsschakelaar Veiligheidsscha elaar...
  • Page 41 Handleiding DUTCH zacht omlaag en draai met de klok mee tot deze stevig is vastgezet. Als de mengeenheid niet juist is gepositioneerd, kan het apparaat niet worden ingeschakeld. luit het apparaat aan op een uist ge nstalleerd stopcontact en schakel het apparaat in door de gewenste snelheidsinstelling (Low, High of P) te selecteren.
  • Page 42: Reiniging En Onderhoud

    U kunt natuurlijk ook uw eigen smoothie met uw favoriete ingrediënten creëren! De snelheid instellen U kunt de bedrijfssnelheid van het apparaat instellen met de draaiknop (4). U kunt de snelheid instellen op low (laag), high (hoog) of P (puls). Als u de snelheid heeft ingesteld op P en het apparaat wordt gebruikt, zal de knop niet permanent worden ingedrukt.
  • Page 43 Handleiding DUTCH Ver i der daarna de mengeenheid reis e er en spoel zo el de mengeenheid als de messeneenheid met schoon water en droog ze grondig. e afdichtingsring ( ) hoeft alleen voor het reinigen te worden verwijderd. Zorg er na het reinigen voor dat de afdichtingsring (7) juist is teruggeplaatst alvorens de messeneenheid (2) te gebruiken.
  • Page 44: Technische Gegevens

    Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Smoothiemaker 24200 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
  • Page 45: Garantie

    KORONA electric GmbH, Düren /Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. In het geval van een garantieclaim zal Korona electric GmbH kosteloos een vervangende levering reparatie uitvoeren overeenstemming met deze garantievoorwaarden. Er worden (op grond van de garantie) geen verdere rechten aan de klant gegeven.
  • Page 46: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation. Cet appareil est destiné...
  • Page 47 Manuel d‘instructions Attention! Danger risque choc électrique ! e mettez amais l appareil le cordon ou la prise dans l eau ou tout autre liquide. utilisez pas l appareil pr s d un évier ou d un lava o utilisez pas l appareil avec des mains mouillées utilisez pas l appareil l e térieur Un appareil électrique n‘est pas un jouet !
  • Page 48 N‘utilisez pas l‘appareil, si le cordon est endommagé. en cas de dysfonctionnement. si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne quali ée service la client le essa ez amais de modi er ou de réparer vous m me l appareil utilisez que des accessoires testés pour l utilisation avec cet appareil.
  • Page 49 Manuel d‘instructions l appareil pourrait surchauffer et ou les matériau mélangeur pourraient se fissurer. Cela pourrait entraîner des graves brûlures ! i la lame de coupe devait su ir des pro l mes pendant le fonctionnement éteignez l appareil dé ranchez le du secteur et retirez le bouchon.
  • Page 50 Description du produit 28 oz / 750ml 1. Mélangeur I Tasse de transport 2. Ensemble de lames 3. Bloc moteur 4. Commutateur rotatif 5. Couvercle pour la tasse de transport 6. Cordon d‘alimentation et fiche 7. Anneau d‘étanchéité (pour l’ensemble de lames) nneau d étanchéité...
  • Page 51 Manuel d‘instructions Verrouillez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre Verrouillez l’ensemble de Faites pivoter le mélangeur lames dans le sens des de haut en bas aiguilles d’une montre...
  • Page 52: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation etirez tous les matériau de l em allage et véri ez que l’appareil est complet et intact. lacez l appareil sur une surface uniforme et résistante chaleur. é ranchez compl tement le cordon d alimentation ( ) etto ez l appareil pi ces détacha les comme spéci é...
  • Page 53 Manuel d‘instructions Montage / Démontage du mélangeur / Tasse de transport ssurez vous que l appareil soit éteint ( ff) Vissez l ensem le des lames ( ) sur le mélangeur tasse de transport (1). ssurez vous que l anneau d étanchéité ( ) soit enfoncée dans le canal dans l’ensemble des lames (2).
  • Page 54 Fonctionnement Votre Smoothie Maker peut être utilisé pour traiter de petites quantités d’aliments, par ex. Smoothies, milk shakes, purée, piller des glaçons etc. Veuillez impérativement n'utiliser que de la glace pilée (crushed ice) afin d'éviter d'endommager l'appareil et le couteau ! Veillez toujours à...
  • Page 55 Manuel d‘instructions ranchez l appareil une prise murale correctement installée et allumez le en choisissant le réglage de vitesse souhaité (Bas, Haut ou P). ors du traitement d ingrédients solides ou liquides tr s épais, nous vous recommandons d’utiliser le Smoothie Maker en mode Pulse (réglage P) pour éviter que les lames ne se coincent.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez bien sûr créer votre propre smoothie avec vos ingrédients préférés! Réglage de la vitesse Réglage de la vitesse Avec commutateur rotatif (4), vous pouvez sélectionner la vitesse de fonctionnement de l’appareil en choisissant entre bas, haut ou P (interrupteur de pulse). Lorsque vous utilisez l’appareil en position P, l’interrupteur ne s’engage pas en permanence.
  • Page 57 Manuel d‘instructions assez la position (fonction de netto age automatique) pendant quelques secondes. nsuite retirez le mélangeur tasse de transport assem lée et rincez les deux, mélangez l’unité et l’ensemble de lames avec de l eau claire et séchez les soigneusement anneau d étanchéité...
  • Page 58: Données Techniques

    à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Smoothie Maker 24200 est emballé dans une boîte destine à la vente au détail. De telles boîtes sont des déchets rec cla les...
  • Page 59 KORONA electric GmbH, Düren / Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, la société Korona electric GmbH effectuera une livraison de remplacement ou une réparation gratuite conformément aux présentes conditions garantie.
  • Page 60 Scarica il manuale in italiano Descargar el manual en español Kılavuzu Türkçe dilinde indirin Stáhněte si příručku v českém jazyce Pobierz instrukcję w języku polskim...

Table of Contents