Pedrazzoli SN 350 Manual

Advertisement

Quick Links

UFFICIO PUBBLICITÀ
PEDRAZZOLI IBP SpA
Viale Pecori Giraldi, 51-53
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI)
Tel. +39.0424.509011 • Fax +39.0424.509049
e-mail: dtosin@pedrazzoli.it • http://www.pedrazzoli.it
Studio Tecnico:
PuntoCAD
– BASSANO DEL GRAPPA
ITALIANO
Alla consegna della macchi-
na il cliente deve controlla-
re che tutti i dispositivi indi-
cati nel paragrafo “sicurez-
za” del manuale siano pre-
senti ed integri e deve prov-
vedere inoltre al montaggio
secondo le modalita’ indica-
te di quelli forniti smontati
per motivi di trasporto o al-
tro.
SEGATRICE A NASTRO
BAND SAW
BANDSÄGEMASCHINE
SCIE A RUBAN
SN 350
Matricola - Machine Serial Nr.
Kenn-Nummer - Matricule
ENGLISH
Upon the delivery of the
machine, the consumer must
make sure that all the devices
mentioned in the paragraph
“safety” of the manual are
present
and
working
correctly.
Furthermore, he must mount
those devices which are not
mounted at the time of
delivery
to
facilitate
transport.
Anno di Costruzione - Manufacturing Year
Baujahr - Année de Construction
DEUTSCH
Bei lieferung der maschine
muss sich der kunde
vergewissern, dass alle im
abschnitt des handbuchs
der sicherheits vorschriften
angegebenen vorrichtungen
vorhanden und unversehrt
sind; ausserdem muss er
die
montage
der
mitgelieferten vorrichtungen
veranlassen, die aus
transport- gründen nicht
eingebaut geliefert wurden.
Edizione:
Valevole dal:
07/1999
FRANÇAIS
Au moment de la livraison
de la machine, le client
devra contrôler si tous les
dispositifs indiqués dans le
paragraphe “securite” du
manuel sont présents et
intacts. De plus, il devra
monter ceux qui sont fournis
démontés pour faciliter le
transport de la machine.
1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SN 350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pedrazzoli SN 350

  • Page 1 Edizione: PEDRAZZOLI IBP SpA Valevole dal: 07/1999 Viale Pecori Giraldi, 51-53 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) Tel. +39.0424.509011 • Fax +39.0424.509049 e-mail: dtosin@pedrazzoli.it • http://www.pedrazzoli.it Studio Tecnico: PuntoCAD – BASSANO DEL GRAPPA SEGATRICE A NASTRO BAND SAW BANDSÄGEMASCHINE SCIE A RUBAN SN 350 Matricola - Machine Serial Nr.
  • Page 2 Erklärung beschriebene Pro- dukt SEGATRICE A NASTRO BAND SAWS BANDSÄGEMASCHINEN SCIES A RUBAN SN 350 MRM SN 350 SA-IDR Matricola - Machine Serial Nr. Matrikelnummer - Matricule al quale questa dichiarazione si referred to in this declaration is in den Maschinenrichtlinien: auquel cette déclaration se...
  • Page 3 N° DI GIRI • RPM DATI TECNICI MOTORI • DATE TECHINICAL MOTORS (Kw) (ng/1’) • DATA COLLAUDO • DATE OF TESTING COLLAUDATORE • TESTER PEDRAZZOLI IBP S.p.A. • Viale Pecori Giraldi, 51-53 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) Tel. +39.0424.509011 • Fax +39.0424.509049 • http://www.pedrazzoli.it...
  • Page 4 ITALIANO ENGLISH INDICE GENERALE 1/2 GENERAL INDEX 1/2 SN 350...
  • Page 5: Index General

    DEUTSCH FRANÇAIS INHALTVERZEICHNIS 1/2 INDEX GENERAL 1/2 SN 350...
  • Page 6 ITALIANO ENGLISH INDICE GENERALE 2/2 GENERAL INDEX 2/2 SN 350...
  • Page 7 DEUTSCH FRANÇAIS INHALTVERZEICHNIS 2/2 INDEX GENERAL 2/2 SN 350...
  • Page 8: Garanzia

    ITALIANO ENGLISH GARANZIA WARRANTY SN 350...
  • Page 9: Garantie

    DEUTSCH FRANÇAIS GARANTIE GARANTIE SN 350...
  • Page 10: Dati Tecnici

    ITALIANO ENGLISH DATI TECNICI TECHNICAL DATA DESCRIZIONE DELLA MACCHINA DESCRIPTION OF THE MACHINE SN 350...
  • Page 11: Technische Daten

    DEUTSCH FRANÇAIS TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BESCHREIBUNG DER MASCHINE DESCRIPTION DE LA MACHINE SN 350...
  • Page 12 - For materials which are very hard to be cut with automatic machines with rigide structure; it has very frail teeth. - Für sehr hartes Material, das auf automatischen Maschinen mit steifer Struktur gefahren wird; es hat sehr leicht brechbare Zähne. Tab. 2 SN 350...
  • Page 13 20 - 40 56NiCrMoV7 56NiCrMoV7KU 20 - 40 Acciai rapidi S3-3-2 55WCrV8KU 25 - 40 Acier rapide S6-5-2 X87WMoV6.5.2KU 25 - 40 High speed steel S12-1-4 X148WMoCo12.1.5KU 20 - 35 Schnellstahl S18-1-2-10 X80WVCo18.1.2.10KU 20 - 40 Tab. 3 SN 350...
  • Page 14 20 - 30 Aluminiumbronze AMPCO 21 25 - 35 Bronzi al piombo e piombo-stagno Alliage au coupro-plomb et à l'étain G-CuPb25 7013/5-72 70 - 100 Lead and lead-tin bronzes G-CuPb15 Sn 7013/4-72 70 - 100 Bleibronze und Blei-Zinnbronze SN 350...
  • Page 15 CAPITOLO 1 SICUREZZA CHAPTER 1 SAFETY KAPITAL 1 SICHERHEIT CHAPITRE 1 SECURITE SN 350...
  • Page 16 ITALIANO ENGLISH PREMESSA INTRODUCTION NOTE NOTES DEFINIZIONI (estratto da EN 292/1 - 292/2) DEFINITIONS (extracted from EN 292/1 - 292/2). SN 350...
  • Page 17 DEUTSCH FRANÇAIS EINLEITUNG INTRODUCTION BEMERKUNGEN NOTES DEFINITIONEN (Auszug aus EN 292/1 - 292/2) DEFINITIONS (tirées de EN 292/1 - 292/2) SN 350...
  • Page 18 ITALIANO SEGATRICE A NASTRO BAND SAW BANDSÄGEMASCHINE SCIE A RUBAN USO PREVISTO SN 350 MRM SN 350 SA-IDR RISCHI RESIDUI LIVELLO SONORO VIBRAZIONI SN 350...
  • Page 19 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS PURPOSE OF MACHINE ANWENDUNGSBEREICH EMPLOI PREVU RISKS RESTRISIKEN RISQUES RESIDUELS SOUND INTENSITY SCHALLPEGEL NIVEAU SONORE VIBRATIONS VIBRATIONEN VIBRATIONS SN 350...
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO ENGLISH NORME DI SICUREZZA SAFETY REGULATIONS SN 350...
  • Page 21: Normes De Securite

    DEUTSCH FRANÇAIS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORMES DE SECURITE SN 350...
  • Page 22 ITALIANO SN 350...
  • Page 23 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 24 TARGHETTE PRESENTI SUL- ATTENTION! ATTENZIONE! LA MACCHINA AVANT L'INSTALLATION, PRIMA DELL’INSTALLA- LE BRANCHEMENT ET ZIONE, ALLACCIAMEN- TO E MESSA IN FUNZIO- LA MISE EN SERVICE DE NE DELLA MACCHINA, MACHINE CONSULTARE IL LI- CONSULTER BRETTO ISTRUZIONI. MANUEL DE INSTRUC- TION. SN 350...
  • Page 25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS MACHINE INDICATORS MASCHINE PLAQUETTES PRESENTES PLATES VORHANDENE SCHILDER SUR LA MACHINE SN 350...
  • Page 26 SN 350...
  • Page 27: Installation And Start-Up

    CAPITOLO 2 INSTALLAZIONE E PRIMO AVVIO CHAPTER 2 INSTALLATION AND START-UP KAPITAL 2 INSTALLATION UND ERSTE INBETRIEBNAHME CHAPITRE 2 INSTALLATION ET PREMIERE MISE EN SERVICE SN 350...
  • Page 28 ITALIANO ATTENZIONE !!! Lo spostamento della macchina deve essere effettuato da personale addestrato (imbragatori, carrellisti, gruisti, ecc.). SOLLEVAMENTO E TRASPORTO IMMAGAZZINAGGIO Peso / Weight / Gewicht / Poids AMBIENTE DI LAVORO ASSEMBLAGGIO MACCHINA SN 350...
  • Page 29 (dans l’élingage, la manutention sur Wagenführern, usw.). chariot, la manoeuvre de grue, etc.). LIFTING AND HAULAGE ANHEBEN LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTIEREN STORAGE STOCKAGE EINLAGERUNG WORKING ENVIRONMENT LIEU DE TRAVAIL ARBEITSUMGEBUNG MACHINE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA MACHINE ZUSAMMENBAU DER MASCHINE SN 350...
  • Page 30 ITALIANO INGOMBRI E FONDAZIONE PULIZIA DELLA MACCHINA SMALTIMENTO IMBALLI ACCESSORI A RICHIESTA RULLIERE DI CARICO E SCARICO SN 350...
  • Page 31 AND FOUNDATIONS FUNDAMENTE FONDATIONS CLEANING REINIGUNG DER MASCHINE NETTOYAGE DE LA MACHINE PACKING ENTSORGUNG ELIMINATION DISPOSAL DER VERPACKUNGEN DES EMBALLAGES ON REQUEST SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES SUR DEMANDE WUNSCH SERVANTE D’ALIMENTATION LOADING AND ET DE RECEPTION LADE- UND DELIVERY ENTLADERROLLBAHNEN SN 350...
  • Page 32 ITALIANO SN 350...
  • Page 33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 34 SN 350...
  • Page 35: Adjustments And Operation

    CAPITOLO 3 REGOLAZIONI E USO DELLA MACCHINA CHAPTER 3 ADJUSTMENTS AND OPERATION KAPITAL 3 EINSTELLUNGEN & GEBRAUCH DER MASCHINE CHAPITRE 3 REGLAGES & UTILISATION DE LA MACHINE SN 350...
  • Page 36: Prima Del Funzionamento

    ITALIANO PRIMA DEL FUNZIONAMENTO SN 350...
  • Page 37 Pour effectuer cette opération, désserrer les vis (2) Durchführung dieser Operation lockert man die and displace the support (1) into the desired et déplacer le support (1) dans la direction desirée. Schrauben (2) und verschiebt die Halterung (1) in direction. die gewünschte Richtung. SN 350...
  • Page 38 ITALIANO SN 350...
  • Page 39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 40 ITALIANO Per versione con variatore meccanico SN 350...
  • Page 41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Per versione con variatore meccanico Per versione con variatore meccanico Per versione con variatore meccanico SN 350...
  • Page 42 ITALIANO SOSTITUZIONE DELLA LAMA A NASTRO TENSIONE LAMA REGOLAZIONE PLACCHETTE GUIDALAMA SN 350...
  • Page 43 RUBAN DE SCIE BLADE TENSION DIE SAEGESPANUNG TENSION DU RUBAN BLADE GUIDE EINSTELLUNG DER REGLAGE DES PLAQUETTES PADS ADJUSTMENT B A N D F Ü H R U N G S - DE GUIDAGE DE LA LAME PLÄTTCHEN SN 350...
  • Page 44 ITALIANO SN 350...
  • Page 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 46 ITALIANO ENGLISH CAUSE E RIMEDI PER L'USO DELLA TROUBLE - SHOOTING FOR LAMA A NASTRO THE BAND SAW SN 350...
  • Page 47 DEUTSCH FRANÇAIS FEHLERSUCHE UND ABHILFE CAUSES ET REMEDES POUR FÜR DIE BANDSÄGEMASCHINE L'EMPLOI DES LAMES A RUBAN SN 350...
  • Page 48 SN 350...
  • Page 49: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO SN 350 SA-IDR OPERATION CONTROL PANEL SN 350 SA-IDR BETRIEB DES BEDIENUNGSFELDS SN 350 SA-IDR FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE CONTROLE SN 350 SA-IDR SN 350...
  • Page 50 ITALIANO VISUALIZZAZIONE COMANDI TASTIERA FUNZIONI Shift FUNCTIONS FUNKTIONEN FONCTIONS SN 350...
  • Page 51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DISPLAY ANZEIGE VISUALISATION KEYPAD CONTROLS COMMANDES DU CLAVIER TASTATURSTEUERUNGEN SN 350...
  • Page 52 ITALIANO Shift Shift Shift SN 350...
  • Page 53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 54: Funzionamento

    ITALIANO ENGLISH FUNZIONAMENTO OPERATION SN 350...
  • Page 55 DEUTSCH FRANÇAIS BETRIEB FONCTIONNEMENT SN 350...
  • Page 56 5) Apertura su fine ciclo di taglio. 6) Rimane chiusa. Seleziona la modalità di risalita motore taglio: 7) ON il motore rimane acceso fino al punto di risalita. 8) OFF il motore si spegne su FINE CORSA basso. SN 350...
  • Page 57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 58 ITALIANO ENGLISH MENU' PARAMETRI ESTESI EXTENDED PARAMETERS MENU PROCEDURA DI AZZERAMENTO ARCO BOW RESET PROCEDURE SN 350...
  • Page 59 DEUTSCH FRANÇAIS MENÜ DER ERWEITERTEN PARAMETER MENU DES PARAMETRES ETENDUS BÜGELNULLSTELLUNG PROCÉDURE DE REMISE À ZÉRO DE L'ARCHET SN 350...
  • Page 60 Start Semi Carro Alto Arco Basso Grip SemiStart BowRaised BowLowered Mrs Apre Testa Manuale Refrigerante OpenVice Man.Head Coolant Mrs Chiude Arco Scende Motore 2 Centralina Arco Sale Motore 1 Close vice LowerBow Motor 2 CentralUnit RaiseBow Motor 1 SN 350...
  • Page 61 FRANÇAIS EIN-/AUSGABETEST TEST DES ENTREES ET DES SORTIES Poignee Marche/Semi ArchetHaut ArchetBas Griff StartHalb BogenOben BogenUnten Étau/ferm. Tête/mand. Réfrigérant Schraubzu Kopfman Kühlmit Etau/ouv. Archet/desc. Moteur 2 Unité Archet/mont. Moteur 1 Schraubauf Bogenoben Motor 2 Steuergehäuse Bogenunten Motor 1 SN 350...
  • Page 62 ITALIANO ENGLISH CONDIZIONI DI FINE PROGRAMMA CONDITIONS FOR END OF PROGRAM SOSPENSIONE DEL PROGRAMMA PROGRAMME INTERRUPTION CODICI DI EMERGENZA EMERGENCY CODES SN 350...
  • Page 63 DEUTSCH FRANÇAIS PROGRAMMENDBEDINGUNGEN CONDITIONS DE FIN DE PROGRAMME PROGRAMMEINSTELLUNG INTERRUPTION DU PROGRAMME NOTNUMMERN CODES D'URGENCE SN 350...
  • Page 64 SN 350...
  • Page 65 CAPITOLO 4 MANUTENZIONI PERIODICHE E STRAORDINARIE CHAPTER 4 PERIODICAL AND EXTRA MAINTENANCE KAPITAL 4 PERIODISCHE UND AUSSERORDENTLICHE WARTUNG CHAPITRE 4 ENTRETIEN PERIODIQUE ET EXTRAORDINAIRE SN 350...
  • Page 66 ITALIANO ENGLISH MANUTENZIONI PERIODICAL MAINTENANCE PERIODICHE OPERATION SN 350...
  • Page 67: Periodische Wartung

    DEUTSCH FRANÇAIS PERIODISCHE OPERATIONS DE WARTUNG MAINTENANCE PERIODIQUES SN 350...
  • Page 68 ITALIANO SN 350...
  • Page 69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 70 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 71 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SN 350...
  • Page 72 SN 350...
  • Page 73: Spare Parts Tables

    CAPITOLO 5 TAVOLE RICAMBI CHAPTER 5 SPARE PARTS TABLES KAPITAL 5 ABBILDUNGEN DER ERSATZTEILE CHAPITRE 5 TABLEAUX PIECES DE RECHANGE SN 350...
  • Page 74 Tav. / Abb. 1 RIDUTTORE MOTORE LAMA BLADE MOTOR REDUCER UNTERSETZUNGSGETRIEBE DES BANDMOTORS RÉDUCTEUR DU MOTEUR DU RUBAN...
  • Page 75 Tav. / Abb. 1 RIDUTTORE MOTORE LAMA BLADE MOTOR REDUCER UNTERSETZUNGSGETRIEBE DES BANDMOTORS RÉDUCTEUR DU MOTEUR DU RUBAN SN 350...
  • Page 76 Tav. / Abb. 2 GRUPPO TENDILAMA - VOLANO FOLLE - GUIDALAMA BLADE TIGHTENER - LOOSE FLYWHEEL - BLADE GUIDE BANDSPANNUNGSEINHEIT - FREIES SCHWUNGRAD - BANDFÜHRUNGSEINHEIT GROUPE DE TENSION DU RUBAN - VOLANT LIBRE - GUIDAGE DU RUBAN SN 350...
  • Page 77 Tav. / Abb. 2 GRUPPO TENDILAMA - VOLANO FOLLE - GUIDALAMA BLADE TIGHTENER - LOOSE FLYWHEEL - BLADE GUIDE BANDSPANNUNGSEINHEIT - FREIES SCHWUNGRAD - BANDFÜHRUNGSEINHEIT GROUPE DE TENSION DU RUBAN - VOLANT LIBRE - GUIDAGE DU RUBAN SN 350...
  • Page 78 Tav. / Abb. 3A GRUPPO CERNIERA ARCHETTO (Solo per versione SA-IDR) SAW FRAME HINGE UNIT (For semiautomatic SA-IDR only) EINHEIT DES BÜGELSCHARNIERS (Nur für die halbautomatische, SA-IDR) GROUPE DE LA CHARNIÈRE DE L'ARCHET (Uniquement pour version SA-IDR) SN 350...
  • Page 79 Tav. / Abb. 3A GRUPPO CERNIERA ARCHETTO (Solo per versione SA-IDR) SAW FRAME HINGE UNIT (For semiautomatic SA-IDR only) EINHEIT DES BÜGELSCHARNIERS (Nur für die halbautomatische, SA-IDR) GROUPE DE LA CHARNIÈRE DE L'ARCHET (Uniquement pour version SA-IDR) SN 350...
  • Page 80 Tav. / Abb. 3B GRUPPO CERNIERA ARCHETTO (Solo per versione MRM) SAW FRAME HINGE UNIT (For semiautomatic MRM only) EINHEIT DES BÜGELSCHARNIERS (Nur für die halbautomatische, MRM) GROUPE DE LA CHARNIÈRE DE L'ARCHET (Uniquement pour version MRM) SN 350...
  • Page 81 Tav. / Abb. 3B GRUPPO CERNIERA ARCHETTO (Solo per versione MRM) SAW FRAME HINGE UNIT (For semiautomatic MRM only) EINHEIT DES BÜGELSCHARNIERS (Nur für die halbautomatische, MRM) GROUPE DE LA CHARNIÈRE DE L'ARCHET (Uniquement pour version MRM) SN 350...
  • Page 82 Tav. / Abb. 4 GRUPPO BASAMENTO SUPPORTING BASE UNTERGESTELL GROUPE BASE SN 350...
  • Page 83 Tav. / Abb. 4 GRUPPO BASAMENTO SUPPORTING BASE UNTERGESTELL GROUPE BASE SN 350...
  • Page 84 Tav. / Abb. 5 GRUPPO MORSA GROUPE BASE WITH VICE UNTERGESTELL MIT SPANNSTOCK GROUPE BASE SN 350...
  • Page 85 Tav. / Abb. 5 GRUPPO MORSA GROUPE BASE WITH VICE UNTERGESTELL MIT SPANNSTOCK GROUPE BASE SN 350...
  • Page 86 SN 350...

Table of Contents