Philips Lumea 7000 Instructions Manual
Philips Lumea 7000 Instructions Manual

Philips Lumea 7000 Instructions Manual

Ipl hair removal
Hide thumbs Also See for Lumea 7000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Lumea
IPL Hair Removal
7000 / 8000 /
9000
BRI930, BRI931, BRI932,
BRI933, BRI937, BRI938,
BRI983, BRI984

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lumea 7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips Lumea 7000

  • Page 1 Lumea IPL Hair Removal 7000 / 8000 / 9000 BRI930, BRI931, BRI932, BRI933, BRI937, BRI938, BRI983, BRI984...
  • Page 2 Skin tones - Suitable Unsuitable Hudtoner - Egnede Uegnede Tonos de piel - Adecuado Inadecuado Fair Fair Light Light Beige Beige Light Light Medium Medium Dark Dark Dark Dark Hudtoner - Egnet for Ikke egnet for brown brown brown brown brown brown Tons de pele...
  • Page 3 English Dansk Español Norsk Português Suomi Svenska...
  • Page 5: Table Of Contents

    Chapters Welcome to Lumea Intended use Important safety instructions Contraindications Warnings Cautions Risks and benefits of using Lumea Potential side effects of IPL treatment What is IPL? Lumea overview SenseIQ 2.0 technology Attachments Treatment modes Your treatment guide Prepare for treatment Test your skin Perform a treatment Clean and store...
  • Page 6: Welcome To Lumea

    8000 Series and 9000 Series. Intended use Philips Lumea is a home use device intended for the removal of unwanted hair for a single user. Lumea can be used by lay persons in the age range of 18-65 years with fair up to medium brown skin tones, and naturally dark blond, brown, dark brown and black hair.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important safety instructions ALWAYS read and follow the instructions carefully to fully benefit from the use of your Lumea and to minimize the risk of injury, skin reactions and side effects. Make sure to save these instructions for future reference. Contraindications •...
  • Page 8: Warnings

    Warnings Thermal safety - To avoid pain, skin redness or burns • DO NOT use Lumea on lips, nostrils, ears, scalp, nipples, labia minora, perineum, around the anus, penis, or scrotum. These areas are highly sensitive and have thinner and darker skin. •...
  • Page 9 General safety - To avoid serious injury • ALWAYS check Lumea before you use it. Do not use Lumea or the power adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type. • ALWAYS unplug Lumea, including the power adapter, after use and in case of a power failure to prevent damage to the equipment.
  • Page 10: Cautions

    Cautions Thermal safety - To avoid pain, skin redness or burns • DO NOT start or resume using Lumea within 4 weeks after exposing your skin to sunlight unprotected (natural sun or tanning bed) or within 2 weeks after artificial tanning (creams, sprays or pills).
  • Page 11: Risks And Benefits Of Using Lumea

    Notice Any serious incident that has occurred in relation to this device should be reported to Philips via www.philips.com/support and to the competent authority (https://health.ec.europa.eu/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en) of the Member State in which the user is established.
  • Page 12: Potential Side Effects Of Ipl Treatment

    Potential side effects of IPL treatment The table below lists known side effects that may occur following treatment with IPL devices. Common What is observed? How long does it last and side effects how can it be helped? Pain/ Local pain or discomfort If your treatment feels painful/ discomfortable on the treated area during...
  • Page 13 Uncommon What is observed? How long does it last and side effects how can it be helped? Swelling Swelling around hair This reaction typically resolves (edema) follicles appears as bumps in within hours but can last up to the treated area, sometimes 1 week.
  • Page 14 Uncommon What is observed? How long does it last and side effects how can it be helped? Scarring A scar may occur as a It is important to consult your secondary effect after a doctor if you have a burn or burn or skin infection.
  • Page 15: What Is Ipl

    What is IPL? Scan the QR code to watch a short video. 1. IPL stands for Intense Pulsed Light. Gentle pulses of light are absorbed by the roots of your hair. 2. These pulses of light cause the hair follicles to go into a resting phase.
  • Page 16: Lumea Overview

    Lumea overview Scan the QR code to watch a short video. Light intensity indicators The light intensity increases from 1 (lowest setting) to 5 (highest setting). The standby indicator light is only on in the standby mode, light is off during use. Ready-to- ash light Power button with on/off, toggle and...
  • Page 17: Senseiq 2.0 Technology

    • Improved smart sensors that measure your skin tone and support you in selecting a setting for a comfortable treatment. • Unique attachments designed for each curve of your body. • Philips Lumea IPL app to support your treatment routine. English...
  • Page 18: Attachments

    Attachments Scan the QR code to watch a short video. Your Lumea comes with different attachments you can use on different body areas. Select the attachment that is intended for the area you want to treat. Attachment type Body attachment - largest window size;...
  • Page 19: Treatment Modes

    Treatment modes Scan the QR code to watch a short video. Your Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas. Slide & flash For larger areas (legs), keep the flash button continuously pressed as you slide Lumea over your skin. Lumea keeps releasing flashes until you release the button or if you lose good skin contact.
  • Page 20: Your Treatment Guide

    Your treatment guide Your treatment guide Your treatment guide Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Lumea treatment is suitable for you, so you can fully bene t from your device. Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Lumea treatment is suitable for you, so you can fully bene t from your device.
  • Page 21: Prepare For Treatment

    Prepare for treatment Scan the QR code to watch a short video. 1. Remove hair Wax, shave or epilate before using Lumea. Do a treatment before new hair is visible on your skin. If you choose to wax, wait 24 hours before you use Lumea. 2.
  • Page 22: Test Your Skin

    Test your skin Scan the QR code to watch a short video. DO NOT start or resume using Lumea within 4 weeks after exposing your skin to sunlight unprotected (natural sun or tanning bed) or within 2 weeks after artificial tanning (creams, sprays or pills).
  • Page 23 7. Get your light intensity setting One of light intensity indicators will turn white to indicate the proposed setting for you. The setting is selected automatically after 5 seconds. Note: If the ready-to-flash light blinks orange your skin may be too dark to treat, please consult chapter ‘Troubleshooting’.
  • Page 24: Perform A Treatment

    Perform a treatment Scan the QR code to watch a short video. Test your skin’s reaction before treating a new body area or after exposing your skin to sunlight unprotected. 1. Follow the steps in section ‘Prepare for treatment’ 2. Check your Lumea for damage and dirt 3.
  • Page 25 8. Flash. Then move DO NOT continue the treatment if you experience pain. Reduce the light intensity setting or stop using Lumea. DO NOT flash the same spot multiple times during a treatment. The surface of the attachment should overlap the previous spot to make sure you flash the complete skin area, but treating the same area multiple times does not increase performance.
  • Page 26: Clean And Store

    Clean and store Scan the QR code to watch a short video. 1. Turn off, unplug and cool your Lumea 15 min DO NOT touch the light exit window during or directly after use, this part becomes very hot. After use, unplug Lumea and the power adapter and let them cool down for 15 minutes before cleaning and storing.
  • Page 27: After Treatment

    5. Clean the light exit window Make sure there is no dirt, residue or moisture left on the surface of the light exit window. 6. Click on an attachment Make sure the light exit window of your Lumea is protected from damage by clicking on one of the attachments.
  • Page 28: Plan Your Next Treatments

    Plan your next treatments Scan the QR code to watch a short video. Follow the indicated treatment schedule. Test phase Before your first treatment on each body area or after exposing your skin to sunlight unprotected, do a skin test by following the steps in section ‘Test your skin’.
  • Page 29: Troubleshooting

    Lumea or if you deviate from your treatment schedule. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country as indicated in the included international warranty leaflet.
  • Page 30 What to do if you deviate from your treatment schedule: Phase Problem Solution Treatment Missed treatment. Try to stay closer to your planned phase treatment date. You can continue I did my treatment with the original planned schedule. more than 3 days You may add one additional bi-weekly after the originally treatment to your treatment phase.
  • Page 31: Additional Information

    Substances of Very High Concern (SVHC), if they are present in the relevant article above a concentration of 0.1 % weight by weight. Information on substances, contained in the Philips products, can be found on the Philips REACH website: www.philips.com/REACH.
  • Page 32: Electromagnetic Fields (Emf)

    Immunity test Immunity test level Electromagnetic environment – guidance Electrostatic discharge (ESD) ±8 kV contact Floors can be a source of static electricity. IEC 61000-4-2 ±15 kV air When the air is very dry (<20 % RH) the user is advised to use Lumea in a room with concrete or wooden floor (instead of using it in a room with a synthetic floor).
  • Page 33: Technical Specifications

    Compliance Philips Lumea is designed to conform to the common specifications laid down by the Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2346 for the groups of products without an intended medical purpose listed in Annex XVI to Regulation (EU) 2017/745. Applied standards are referred to in the Declaration of Conformity and available on our website.
  • Page 34 Power adapter Power adapter input 100-240 V ~ 50/60 Hz 1.5 A Power adapter output 19.5 V 3.33 A 65.0 W Average active efficiency ≥88.0 % Efficiency at low load (10 %) ≥79.0 % No-load power consumption <0.21 W Device weight Power adapter ~ 480 g Handpiece ~ 430 g Device size...
  • Page 35: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols The safety signs and symbols are essential to ensure that you use this product safely and correctly and to protect you and others from injury. Below you find the meaning of the safety signs and symbols on the label and in the user manual. IEC 60417-5333 Type BF applied part IEC 60417-5031 Direct current This symbol identifies the type BF applied part...
  • Page 36 If you need information or support, please and warnings. On the device, the background visit www.philips.com/support or read the color is yellow, the color of the symbol is black. international warranty leaflet. ISO 7000-0434A Caution...
  • Page 37 Kapitler Velkommen til Lumea Beregnet anvendelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner Kontraindikationer Advarsler Forsigtig Risici og fordele ved at bruge Lumea Potentielle bivirkninger ved IPL-behandling Hvad er IPL? Oversigt over Lumea SenseIQ 2.0-teknologi Tilbehør Behandlingsindstillinger Din behandlingsvejledning Forberedelser inden behandling Udfør en test på huden Udfør en behandling Rengør, og læg til opbevaring Efter behandling...
  • Page 38: Velkommen Til Lumea

    8000-serien og 9000-serien. Beregnet anvendelse Philips Lumea er en enhed til hjemmebrug. Det er beregnet til fjernelse af uønsket hår hos én bruger. Lumea kan bruges af lægpersoner i alderen fra 18-65 år med blege til mediumbrune hudtoner og naturligt mørkeblondt, brunt, mørkebrunt og sort hår.
  • Page 39: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs og følg ALTID instruktionerne grundigt for at få det fulde udbytte af brugen af din Lumea og for at minimere risikoen for skader, hudreaktioner og bivirkninger. Sørg for at gemme denne vejledning til senere brug. Kontraindikationer • DU MÅ IKKE bruge Lumea, hvis du har fået kemoterapi eller strålebehandling inden for de seneste 3 måneder.
  • Page 40: Advarsler

    Advarsler Termisk sikkerhed – sådan undgås smerter, rødme af huden eller forbrændinger • DU MÅ IKKE bruge Lumea på læber, næseborene og ørerne, hovedbund, brystvorter, indre skamlæber, mellemkød, omkring anus, penis eller pungen. Disse områder er meget følsomme og har tyndere og mørkere hud. •...
  • Page 41 Generel sikkerhed – sådan undgås alvorlige skader • DU SKAL ALTID kontrollere Lumea, inden du bruger den. Brug ikke Lumea eller strømadapteren, hvis de er beskadiget. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende af original type. • DU SKAL ALTID afbryde Lumea, herunder strømadapteren, efter brug og i tilfælde af strømafbrydelse for at forhindre skader på...
  • Page 42: Forsigtig

    Forsigtig Termisk sikkerhed – sådan undgås smerter, rødme af huden eller forbrændinger • DU MÅ IKKE starte eller genoptage brugen af Lumea inden for 4 uger efter din huds udsættelse for sollys uden beskyttelse (naturligt sollys eller solarium) eller inden for 2 uger efter brug af selvbruner (cremer, spray eller piller).
  • Page 43: Risici Og Fordele Ved At Bruge Lumea

    én enkelt person. Bemærkning Enhver alvorlig hændelse, der er opstået i forbindelse med denne enhed, skal rapporteres til Philips via www.philips.com/support og til de relevante myndigheder (https://health.ec.europa.eu/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en) i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende.
  • Page 44: Potentielle Bivirkninger Ved Ipl-Behandling

    Potentielle bivirkninger ved IPL-behandling Tabellen nedenfor indeholder de kendte bivirkninger, som kan forekomme efter behandling med IPL-enheder. Almindelige Hvilke er der blevet Hvor længe varer de, bivirkninger observeret? og hvordan afhjælpes de? Smerter/ubehag Lokale smerter eller Hvis din behandling føles ubehag på...
  • Page 45 Ualmindelige Hvilke er der blevet Hvor længe varer de, bivirkninger observeret? og hvordan afhjælpes de? Hævelse (ødem) Hævelse omkring Denne reaktion forsvinder typisk hårsækkene fremstår som inden for timer, men kan vare i op til buler på det behandlede 1 uge. Du kan afkøle området med område og ledsages til tider et kuldeomslag.
  • Page 46 Ualmindelige Hvilke er der blevet Hvor længe varer de, bivirkninger observeret? og hvordan afhjælpes de? Hudinfektion Fremstår som inflammeret Hudinfektion kræver medicinsk hud. Dette er en behandling eller medicin. Vi sekundær virkning, som anbefaler, at du kontakter en kan forekomme efter en læge.
  • Page 47: Hvad Er Ipl

    Hvad er IPL? Scan QR-koden for at få vist en kort video. 1. IPL står for intens pulseret lys. Nænsomme lysimpulser, der absorberes af dit hårs rødder. 2. Disse lysimpulser forårsager, at hårsækkene går i en hvilefase. Håret falder naturligt ud, og væksten reduceres i et vist antal måneder.
  • Page 48: Oversigt Over Lumea

    Oversigt over Lumea Scan QR-koden for at få vist en kort video. Indikatorer for lysintensitet Lysintensiteten øges fra 1 (laveste indstilling) til 5 (højeste indstilling). Statusindikatoren lyser kun i standbytilstanden. Lyset slukkes under brug. Klar til blink-indikator Afbryderknap med tænd/sluk, til/fra og bekræftelsesfunktioner Tilbehør SmartSkin-sensor...
  • Page 49: Senseiq 2.0-Teknologi

    • Forbedrede smarte sensorer, som måler din hudtone og hjælper dig med at vælge den indstilling, som giver en behagelig behandling. • Unikt tilbehør, der er designet til alle din krops kurver. • Philips Lumea IPL-app, der hjælper dig med din behandlingsrutine. Dansk...
  • Page 50: Tilbehør

    Tilbehør Scan QR-koden for at få vist en kort video. Din Lumea fås med forskelligt tilbehør, som du kan bruge på forskellige områder på kroppen. Vælg det tilbehør, som er beregnet til det område, du vil behandle. Tilbehørstype Kropstilbehør - største vinduesstørrelse, - et kurvet design, der effektivt dækker ✔...
  • Page 51: Behandlingsindstillinger

    Behandlingsindstillinger Scan QR-koden for at få vist en kort video. Din Lumea benyttes ved hjælp af to forskellige behandlingsmetoder, som begge passer til specifikke områder på kroppen. Stryg og blink Ved større områder (benene) skal du holde blink-knappen nede, mens du stryger Lumea hen over din hud. Lumea bliver ved med at afgive blink, indtil du slipper knappen, eller hvis du ikke har god hudkontakt.
  • Page 52: Din Behandlingsvejledning

    Din behandlingsvejledning Your treatment guide Your treatment guide Læs de vigtige sikkerhedsanvisninger i brugervejledningen for at nde ud af, om en Lumea-behandling er egnet til dig, så du kan udnytte alle fordelene i din enhed. Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Lumea treatment is suitable for you, so you can fully bene t from your device.
  • Page 53: Forberedelser Inden Behandling

    Forberedelser inden behandling Scan QR-koden for at få vist en kort video. 1. Fjern hår Voks, barber eller epiler, inden du bruger Lumea. Udfør en behandling, før der er nye, synlige hår på huden. Efter voksning skal du vente mindst 24 timer, inden du bruger din Lumea. 2.
  • Page 54: Udfør En Test På Huden

    Udfør en test på huden Scan QR-koden for at få vist en kort video. DU MÅ IKKE starte eller genoptage brugen af Lumea inden for 4 uger efter din huds udsættelse for sollys uden beskyttelse (naturligt sollys eller solarium) eller inden for 2 uger efter brug af selvbruner (cremer, spray eller piller).
  • Page 55 7. Observer din indstilling for lysintensitet En af indikatorerne for lysintensitet begynder at lyse hvidt for at indikere den anbefalede indstilling til dig. Indstillingen vælges automatisk efter 5 sekunder. Bemærk: Hvis klar til blink-indikatoren blinker orange, er din hud muligvis for mørk til at blive behandlet. Se kapitlet “Fejlfinding“.
  • Page 56: Udfør En Behandling

    Udfør en behandling Scan QR-koden for at få vist en kort video. Test din huds reaktion, inden du behandler et nyt kropsområde, eller når din hud er blevet udsat for sollys uden beskyttelse. 1. Følg trinnene i afsnittet “Forberedelser inden behandling“ 2.
  • Page 57 8. Blink. Og flyt DU MÅ IKKE fortsætte behandlingen, hvis du oplever smerte. Reducer indstillingen for lysintensitet, eller stop med at bruge Lumea. Lys IKKE på det samme sted flere gange under en behandling. Tilbehørets overflade skal overlappe med det foregående sted for at sikre, at du lyser på...
  • Page 58: Rengør, Og Læg Til Opbevaring

    Rengør, og læg til opbevaring Scan QR-koden for at få vist en kort video. 1. Sluk din Lumea, tag den ud af stikkontakten, og lad den køle af 15 min DU MÅ IKKE berøre lysudgangsvinduet under og lige efter brug, da denne del kan blive meget varm. Efter brug skal Lumea og strømadapteren tages ud af stikkontakten, og de skal køle af i ca.
  • Page 59: Efter Behandling

    5. Rengør lysudgangsvinduet Sørg for, at der ikke sidder snavs, rester eller fugt på lysudgangsvinduets overflade. 6. Klik tilbehøret på Sørg for, at lysudgangsvinduet på din Lumea er beskyttet mod beskadigelse ved at klikke en af tilbehørstyperne på. 7. Opbevaring Opbevar alle dele i den oprindelige emballage eller i den medfølgende taske, pose eller boks på...
  • Page 60: Planlæg Dine Efterfølgende Behandlinger

    Planlæg dine efterfølgende behandlinger Scan QR-koden for at få vist en kort video. Følg den angivne behandlingsplan. Testfase Inden din første behandling på hvert enkelt kropsområde, eller når din hud er blevet udsat for sollys uden beskyttelse, skal du foretage en hudtest ved at følge trinnene i afsnittet “Udfør en test på...
  • Page 61: Fejlfinding

    Lumea, eller hvis du afviger fra din behandlingsplan. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, kan du gå til www.philips.com/support, hvor du finder en liste over ofte stillede spørgsmål, eller du kan kontakte dit lokale Kundecenter, som det er angivet i den medfølgende internationale garantibrochure.
  • Page 62 Sådan gør du, hvis du afviger fra din behandlingsplan: Fase Problem Løsning Be hand- Glemt behandling. Forsøg at gøre det tættere på den lings fa se planlagte behandlingsdato. Du Jeg foretog min kan fortsætte med den oprindeligt behandling mere planlagte plan. Du kan tilføje en end 3 dage efter den ekstra 2.
  • Page 63: Yderligere Information

    Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. I henhold til EU‘s REACH-forordning 1907/2006 er Philips forpligtet til at angive kemiske oplysninger om særligt problematiske stoffer (SVHC), hvis de findes i en koncentration på mere end 0,1 % af vægten i den relevante artikel ovenfor.
  • Page 64: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Immunitetstest Testniveau for immunitet Elektromagnetisk udstyr – retningslinjer Elektrostatisk udladning (ESD), ±8 kV kontakt Gulve kan udgøre en kilde til statisk elektricitet. IEC 61000-4-2 ±15 kV luft Når luften er meget tør (<20 % relativ fugtighed), anbefales brugeren at bruge Lumea i et rum med beton- eller trægulv (i stedet for at bruge den i et rum med syntetiske gulve).
  • Page 65: Tekniske Specifikationer

    Overholdelse Philips Lumea er designet til at overholde de fælles specifikationer, der er vedtaget i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/2346, for de grupper af produkter uden et medicinsk formål, der er opført på listen i bilag XVI til Forordning (EU) 2017/745.
  • Page 66 Strømadapter Input for strømadapter 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Output for strømadapter 19,5 V 3,33 A 65,0 W Gennemsnitlig aktiv effekt ≥88,0 % Virkningsgrad ved lav belastning (10%) ≥79,0 % Ubelastet energiforbrug <0,21W Enhedens vægt Strømadapter ~ 480 g Håndenhed ~ 430 g Enhedens størrelse Strømadapter ~ 10,8 x 6,5 x 6,8 cm...
  • Page 67: Forklaring Af Symboler

    Forklaring af symboler Sikkerhedstegnene og -symbolerne er med til at sikre, at du bruger dette produkt sikkert og korrekt af hensyn til dig selv og andre. Nedenfor kan du se betydningen af de sikkerhedstegn og -symboler, du vil se på mærkaten og i vejledningen. IEC 60417-5333 Anvendt del af type BF ISO 7000-1641 Se brugervejledningen Dette symbol identificerer den anvendt del af...
  • Page 68 På enheden Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes er baggrundsfarven gul, og farven på du besøge www.philips.com/support eller symbolet er sort. læse i folderen om international garanti. ISO 7000-0434A Forsigtig Dette symbol betyder, at brugeren skal læse brugervejledningen for at få...
  • Page 69 Capítulos Bienvenido a Lumea Uso indicado Instrucciones importantes de seguridad Contraindicaciones Advertencias Precauciones Riesgos y beneficios del uso de Lumea Efectos secundarios posibles del tratamiento IPL ¿Qué es IPL? Vista general de Lumea Tecnología SenseIQ 2.0 Accesorios Modos de tratamiento Guía de tratamiento Preparación para el tratamiento Prueba la piel...
  • Page 70: Bienvenido A Lumea

    7000 Series, 8000 Series y 9000 Series. Uso indicado Philips Lumea es un dispositivo de uso doméstico diseñado para eliminar el vello no deseado de un solo usuario. Lumea puede ser utilizado por personas sin conocimientos específicos de entre 18 y 65 años de edad con tonos de piel entre clara y morena media y vello de color rubio oscuro, castaño, castaño oscuro y negro de forma natural.
  • Page 71: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad SIEMPRE lee y sigue las instrucciones atentamente para aprovechar al máximo el uso del dispositivo Lumea y minimizar el riesgo de lesiones, reacciones cutáneas y efectos secundarios. Asegúrate de guardar estas instrucciones para futuras consultas. Contraindicaciones •...
  • Page 72: Advertencias

    Advertencias Seguridad térmica: para evitar dolor, enrojecimiento de la piel o quemaduras • NO utilices Lumea en los labios, los orificios nasales, las orejas, el cuero cabelludo, los pezones, los labios menores, el perineo, alrededor del ano, el pene o el escroto. Estas áreas son muy sensibles y tienen la piel más fina y oscura.
  • Page 73 Seguridad general: para evitar lesiones graves • SIEMPRE revisa Lumea antes de utilizar el sistema. No utilices Lumea ni el adaptador de corriente si están dañados. Sustituya siempre las piezas dañadas por repuestos originales. • SIEMPRE desconecta Lumea, incluido el adaptador de corriente, después de utilizar el sistema y en caso de fallo de la alimentación para evitar daños el equipo.
  • Page 74: Precauciones

    Precauciones Seguridad térmica: para evitar dolor, enrojecimiento de la piel o quemaduras • NO empieces a utilizar Lumea ni vuelvas a utilizarlo dentro de las 4 semanas siguientes a la exposición de la piel a luz solar sin protección (luz solar natural o cama de bronceado), ni dentro de las 2 semanas siguientes al bronceado artificial (cremas, esprays o pastillas).
  • Page 75: Riesgos Y Beneficios Del Uso De Lumea

    Aviso Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con este dispositivo deberá notificarse a Philips a través de www.philips.com/support y a la autoridad competente (https://health.ec.europa.eu/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en) del estado miembro en el que resida el usuario.
  • Page 76: Efectos Secundarios Posibles Del Tratamiento Ipl

    Efectos secundarios posibles del tratamiento IPL La tabla siguiente muestra los efectos secundarios conocidos que pueden surgir al seguir un tratamiento con dispositivo de IPL. Efectos ¿Qué se observa? ¿Cuánto dura y cómo se puede secundarios paliar? frecuentes Dolor/sensación Dolor local o molestias en Si el tratamiento resulta doloroso de incomodidad la zona tratada durante o...
  • Page 77 Efectos ¿Qué se observa? ¿Cuánto dura y cómo se puede secundarios paliar? poco frecuentes Hinchazón La hinchazón alrededor Por lo general, esta reacción se (edema) de los folículos del vello soluciona al cabo de unas horas, aparece en forma de pero puede durar hasta 1 semana.
  • Page 78 Efectos ¿Qué se observa? ¿Cuánto dura y cómo se puede secundarios paliar? poco frecuentes Cambios de La piel de la zona tratada se Por lo general, esta reacción dura pigmentación/ ve más oscura o más clara varias semanas y, en casos raros, decoloración de que la piel a su alrededor.
  • Page 79: Qué Es Ipl

    ¿Qué es IPL? Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. 1. IPL se refiere Intense Pulsed Light en inglés, que significa luz pulsada intensa Pulsos suaves de luz se absorben en las raíces del vello. 2. Estos pulsos de luz hacen que los folículos entre en una fase de reposo El vello cae de forma natural y su crecimiento se reduce a un número determinado de meses.
  • Page 80: Vista General De Lumea

    Vista general de Lumea Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. Indicadores de intensidad de la luz La intensidad de la luz aumenta de 1 (ajuste mínimo) a 5 (ajuste máximo). El indicador de espera solo se ilumina en modo de espera y permanece apagado mientras se utiliza Piloto de...
  • Page 81: Tecnología Senseiq 2.0

    • Sensores inteligentes mejorados que miden el tono de la piel y ayudan a seleccionar un ajuste para el tratamiento resulte cómodo. • Accesorios exclusivos diseñados para cada curva del cuerpo. • Aplicación de Philips Lumea IPL para contribuir a tu rutina de tratamiento. Español...
  • Page 82: Accesorios

    Accesorios Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. Lumea viene con distintos accesorios para distintas zonas del cuerpo. Selecciona el accesorio adecuado para la zona que vas a tratar. Tipo de accesorio Accesorio para el cuerpo - tamaño de ventana máximo; - diseño curvado hacia dentro para cubrir ✔...
  • Page 83: Modos De Tratamiento

    Modos de tratamiento Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo. Deslizamiento y pulso Para las zonas más grandes (piernas), mantén pulsado el botón de emisión de pulsos mientras deslizas Lumea por la piel.
  • Page 84: Guía De Tratamiento

    Guía de tratamiento Your treatment guide Your treatment guide Lee las instrucciones importantes de seguridad en el manual del usuario para comprobar si el tratamiento con Lumea es adecuado para tu caso, de modo que puedas aprovechar al Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Please read the important safety instructions in the user manual to check if a máximo el dispositivo.
  • Page 85: Preparación Para El Tratamiento

    Preparación para el tratamiento Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. 1. Elimina el vello Depila con cera o depilador o afeita el vello antes de utilizar Lumea. Haz un tratamiento antes de que el vello nuevo sea visible en la piel.
  • Page 86: Prueba La Piel

    Prueba la piel Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. NO empieces a utilizar Lumea ni vuelvas a utilizarlo dentro de las 4 semanas siguientes a la exposición de la piel a luz solar sin protección (luz solar natural o cama de bronceado), ni dentro de las 2 semanas siguientes al bronceado artificial (cremas, esprays o pastillas).
  • Page 87 7. Determine el ajuste de intensidad de la luz Uno de los indicadores de intensidad de la luz se volverá de color blanco para indicar el ajuste propuesto para usted. El ajuste se selecciona automáticamente después de 5 segundos. Nota: Si el piloto de “Preparado para disparar“ parpadea en color naranja, es posible que la piel sea demasiado oscura para tratarla.
  • Page 88: Realiza Un Tratamiento

    Realiza un tratamiento Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. Prueba la reacción de la piel después de tratar una nueva zona del cuerpo o de exponer la piel a la luz del sol sin protección. 1. Siga los pasos de la sección “Preparación para el tratamiento“ 2.
  • Page 89 8. Emite un pulso. A continuación, desplaza NO continúes el tratamiento si experimentas dolor. Reduce el ajuste de la intensidad de la luz o deja de utilizar Lumea. NO apliques pulsos de luz en el mismo punto varias veces durante un tratamiento. La superficie del accesorio debe superponerse al punto anterior de aplicación para asegurarse de aplicar pulsos en toda la zona dérmica, pero tratar la misma zona varias veces no incrementa el rendimiento.
  • Page 90: Limpia Y Guarda

    Limpia y guarda Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. 1. Apaga, desenchufa y deja enfriar el dispositivo Lumea 15 min NO toques la ventanilla de salida de luz durante el uso ni directamente después, ya que esta parte se calienta mucho. Después del uso, desconecta Lumea y el adaptador de corriente y deja que se enfríen durante 15 minutos antes de limpiarlos y guardarlos.
  • Page 91: Después Del Tratamiento

    5. Limpia la ventana de salida de luz Asegúrate de que no haya suciedad, residuos ni humedad restantes en la superficie de la ventana de salida de luz. 6. Conecta un accesorio Asegúrate de que la ventana de salida de luz de Lumea quede protegida de daños instalando uno de los accesorios.
  • Page 92: Planifica Los Siguientes Tratamientos

    Planifica los siguientes tratamientos Lee el código QR para visualizar un vídeo breve. Sigue el programa de tratamientos indicado. Fase de prueba Antes del primer tratamiento en cada parte del cuerpo o después de exponer la piel a la luz del sol sin protección, haz una prueba de piel siguiendo los pasos de la sección “Prueba la piel“.
  • Page 93: Resolución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar Lumea o si te desvías del programa de tratamientos. Si no puedes resolver el problema con la información siguiente, visita www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comunícate con el Servicio de Atención al Cliente de tu país, tal como se indica en el folleto de garantía internacional incluido.
  • Page 94 Qué puedes hacer si te desvías del programa de tratamientos: Fase Problema Solución Fase de Tratamiento omitido. Intenta mantenerte más cerca de tratamiento la fecha de tratamiento. Puedes He hecho el continuar con el programa planificado tratamiento más de originalmente. Puedes añadir a la 3 días después de la fase de tratamiento un tratamiento fecha de tratamiento...
  • Page 95: Información Adicional

    El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El reglamento REACH de la UE 1907/2006 exige a Philips proporcionar información sobre el contenido químico en sustancias extremadamente preocupantes (SEP) si están presentes en el artículo correspondiente con una concentración superior al 0,1 %...
  • Page 96: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Prueba de inmunidad Nivel de prueba de inmunidad Entorno electromagnético -- guía Descarga electrostática (ESD) ±8 kV contacto Los suelos pueden ser una fuente de electricidad IEC 61000-4-2 ±15 kV aire estática. Si el aire es muy seco (<20 % HR), se recomienda al usuario utilizar Lumea en una estancia con suelo de cemento o de madera (en lugar de hacerlo en una estancia con suelo sintético).
  • Page 97: Especificaciones Técnicas

    Cumplimiento Philips Lumea está diseñado conforme a las especificaciones comunes establecidas por el Reglamento de ejecución (UE) 2022/2346 de la Comisión para los grupos de productos sin finalidad médica prevista enumerados en el anexo XVI del Reglamento (UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los productos sanitarios.
  • Page 98 Adaptador de alimentación Entrada del adaptador de corriente 100 V-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Salida del adaptador de corriente 19,5 V 3,33 A 65,0 W Eficiencia activa media ≥88,0 % Eficiencia con carga baja (10%) ≥79,0 % Consumo de energía sin carga <0,21W Peso del dispositivo Adaptador de corriente ~ 480 g Pieza de mano ~ 430 g Tamaño del dispositivo...
  • Page 99: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Las señales y los símbolos de seguridad son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correcta, y para mantenerla a salvo de posibles lesiones. A continuación, encontrará el significado de las señales y los símbolos de seguridad que pueden aparecer en la pantalla y en el manual de usuario.
  • Page 100 IEC 60417-5009 En espera Si necesita asistencia o información, visite Este símbolo identifica el interruptor o la www.philips.com/support o lea el folleto de posición del interruptor mediante la cual se garantía internacional. enciende el equipo o se pone en modo de espera.
  • Page 101 Kapitler Velkommen til Lumea Tiltenkt bruk Viktige sikkerhetsinstruksjoner Kontraindikasjoner Advarsler Forsiktighetsregler Risikoer og fordeler ved bruk av Lumea Mulige bivirkninger ved IPL-behandling Hva er IPL? Oversikt over Lumea SenseIQ 2.0-teknologi Tilbehør Behandlingsmodi Din behandlingshåndbok Forbered deg på behandlingen Test huden din Utfør en behandling Rengjøring og oppbevaring Etter behandlingen...
  • Page 102: Velkommen Til Lumea

    8000-serien og 9000-serien. Tiltenkt bruk Philips Lumea er en enhet for hjemmebruk, ment for fjerning av uønsket hår hos en enkelt bruker. Lumea kan brukes av ufaglærte personer i alderen 18–65 år med veldig lyse opp til middels brune hudtoner eller med naturlig mørkblondt, brunt, mørkebrunt og svart hår.
  • Page 103: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les ALLTID og følg instruksjonene nøye for å dra full nytte av bruken av Lumea og for å minimere risikoen for skader, hudreaksjoner og bivirkninger. Husk å ta vare på disse instruksjonene til fremtidig bruk. Kontraindikasjoner • IKKE bruk Lumea hvis du har hatt kjemoterapi eller strålebehandling de siste 3 månedene.
  • Page 104: Advarsler

    Advarsler Termisk sikkerhet – for å unngå smerter, rødhet i huden eller brannskader må du • IKKE bruke Lumea på lepper, nesebor, ører, hodebunn, brystvorter, små kjønnslepper, perineum, rundt anus, penis eller på pungen. Disse områdene er svært følsomme og har tynnere og mørkere hud. •...
  • Page 105 Generell sikkerhet – for å unngå alvorlig personskade • Sjekk ALLTID Lumea før du bruker den. Ikke bruk Lumea eller strømadapteren hvis den er skadet. Bytt alltid ut en ødelagt del med en tilsvarende originaldel. • Koble ALLTID fra Lumea, inkludert strømadapteren, etter bruk og i tilfelle strømbrudd for å...
  • Page 106 Forsiktighetsregler Termisk sikkerhet – for å unngå smerter, rødhet i huden eller brannskader må du • IKKE start eller gjenoppta bruken av Lumea innen 4 uker etter at du har utsatt huden din for sollys (naturlig sol eller solarium) uten beskyttelse eller innen 2 uker etter kunstig soling (kremer, sprayer eller piller).
  • Page 107: Risikoer Og Fordeler Ved Bruk Av Lumea

    å brukes av bare én person. Merknad Enhver alvorlig hendelse som har oppstått i forbindelse med denne enheten, skal rapporteres til Philips via www.philips.com/support og til den kompetente myndigheten (https://health.ec.europa.eu/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en) i landet der brukeren er hjemmehørende. Risikoer og fordeler ved bruk av Lumea Sikkerheten og effektiviteten til Lumea ble testet i en klinisk studie med 94 kvinner...
  • Page 108: Mulige Bivirkninger Ved Ipl-Behandling

    Mulige bivirkninger ved IPL- behandling Tabellen nedenfor viser kjente bivirkninger som kan oppstå etter behandling med IPL- enheter. Vanlige Hva blir observert? Hvor lenge varer det, og hva kan bivirkninger hjelpe? Smerte/ubehag Lokal smerte eller ubehag Hvis behandlingen føles smertefull/ på...
  • Page 109 Uvanlige Hva blir observert? Hvor lenge varer det, og hva kan bivirkninger hjelpe? Hevelse (ødem) Hevelse rundt hårsekkene Denne reaksjonen går vanligvis vises som kuler på det over i løpet av noen timer, men kan behandlede området, noen vare i opptil 1 uke. Du kan avkjøle ganger ledsaget av rødhet.
  • Page 110 Uvanlige Hva blir observert? Hvor lenge varer det, og hva kan bivirkninger hjelpe? Hudinfeksjon Vises som betent hud. Hudinfeksjon krever medisinsk Dette er en sekundær effekt behandling eller medisinering. som kan oppstå etter en Vi anbefaler at du kontakter lege. hudforbrenning eller andre Ikke behandle overhudsinfeksjoner.
  • Page 111: Hva Er Ipl

    Hva er IPL? Skann QR-koden for å se en kort video. 1. IPL står for Intense Pulsed Light (intensivt pulserende lys) Milde lyspulser absorberes av hårets røtter. 2. Disse lyspulsene får hårsekkene til å gå inn i en hvilefase Håret faller av naturlig, og veksten reduseres i et visst antall måneder.
  • Page 112: Oversikt Over Lumea

    Oversikt over Lumea Skann QR-koden for å se en kort video. Indikatorer for lysintensitet Lysintensiteten øker fra 1 (laveste innstilling) til 5 (høyeste innstilling). Indikatorlampen for hvilemodus er bare på i hvilemodus. Lyset er slukket under bruk. «Klar til lysblink»-lampe På/av-knapp med veksle- og bekreftelsesfunksjoner Tilbehør...
  • Page 113: Senseiq 2.0-Teknologi

    • Forbedrede smarte sensorer som måler hudtonen din og hjelper deg å velge en innstilling for en behagelig behandling. • Unike tilbehør konstruert for hver eneste kurve av kroppen. • Philips Lumea IPL-app som støtter behandlingsrutinen din. Norsk...
  • Page 114 Tilbehør Skann QR-koden for å se en kort video. Din Lumea leveres med forskjellig tilbehør som du kan bruke på forskjellige områder på kroppen. Velg det tilbehøret som er ment for området du ønsker å behandle. Tilbehørstype Kroppstilbehør - største vindusstørrelse, - en buet design for å...
  • Page 115 Behandlingsmodi Skann QR-koden for å se en kort video. Din Lumea har to behandlingsmoduser for mer praktisk bruk på forskjellige kroppsområder. Skyv og lysblink For større områder (ben), hold blitsknappen kontinuerlig nede mens du skyver Lumea over huden. Lumea fortsetter å blinke til du slipper knappen eller hvis du mister god kontakt med huden.
  • Page 116: Din Behandlingshåndbok

    Din behandlingshåndbok Your treatment guide Your treatment guide Les de viktige sikkerhetsinstruksjonene i brukerhåndboken for å nne ut om en Lumea-behandling passer for deg, slik at du kan dra full nytte av enheten din. Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Lumea treatment is suitable for you, so you can fully bene t from your device.
  • Page 117: Forbered Deg På Behandlingen

    Forbered deg på behandlingen Skann QR-koden for å se en kort video. 1. Fjern hår Voks, barber eller epiler før du bruker Lumea. Utfør en behandling før nytt hår vises på huden. Hvis du velger å vokse, bør du vente 24 timer før du bruker Lumea. 2.
  • Page 118: Test Huden Din

    Test huden din Skann QR-koden for å se en kort video. IKKE start eller gjenoppta bruken av Lumea innen 4 uker etter at du har utsatt huden din for sollys (naturlig sol eller solarium) uten beskyttelse eller innen 2 uker etter kunstig soling (kremer, sprayer eller piller). Før din første behandling på...
  • Page 119 7. Finn din innstilling for lysintensitet En av lysintensitetsindikatorene blir hvit for å indikere den foreslåtte innstillingen for deg. Innstillingen velges automatisk etter 5 sekunder. Merk: Hvis «klar til lysblink»-lampen blinker oransje, er huden din kanskje for mørk til å behandles. Se kapittelet «Feilsøking». 8.
  • Page 120: Utfør En Behandling

    Utfør en behandling Skann QR-koden for å se en kort video. Test hudens reaksjon før du behandler et nytt kroppsområde eller etter å ha utsatt huden for sollys ubeskyttet. 1. Følg trinnene i avsnittet «Forbered deg på behandlingen» 2. Kontroller Lumea-enheten for skitt og skader 3.
  • Page 121 8. Lysblink. Så flytter du den IKKE fortsett behandlingen dersom du opplever smerte. Reduser innstillingen for lysintensiteten eller slutt å bruke Lumea. IKKE lys opp det samme stedet flere ganger under en behandling. Overflaten på tilbehøret skal overlappe det forrige punktet for å...
  • Page 122: Rengjøring Og Oppbevaring

    Rengjøring og oppbevaring Skann QR-koden for å se en kort video. 1. Slå av, koble fra og la Lumea avkjøles 15 min IKKE ta på lysutgangsvinduet under eller rett etter bruk, for denne delen blir veldig varm. Etter bruk kobles Lumea og strømadapteren fra.
  • Page 123: Etter Behandlingen

    5. Rengjør lysutgangsvinduet Påse at det ikke er smuss, rester eller fuktighet igjen på overflaten av lysutgangsvinduet. 6. Klikk på tilbehøret Påse at lysutgangsvinduet på din Lumea er beskyttet mot skade ved å klikke på et av tilbehørene. 7. Oppbevaring Oppbevar alle deler i originalemballasjen eller i den medfølgende posen, mappen eller boksen på...
  • Page 124: Planlegg Dine Neste Prosjekter

    Planlegg dine neste prosjekter Skann QR-koden for å se en kort video. Følg den angitte behandlingsplanen. Testfase Før din første behandling på hvert kroppsområde eller etter å ha eksponert huden din ubeskyttet for sollys, bør du utføre en hudtest ved å følge trinnene i avsnittet «Test huden din». Vent 24 timer etter hudtesten før du begynner med 24 hours 24 timer...
  • Page 125: Feilsøking

    Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan støte på med Lumea eller hvis du avviker fra behandlingsplanen. Hvis problemet ikke kan løses ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for en liste over ofte stilte spørsmål eller kontakte kundeservicesenteret i landet ditt, som er angitt i det internasjonale garantiheftet som følger med.
  • Page 126 Hva du skal gjøre hvis du avviker fra behandlingsplanen: Fase Problem Løsning Behand- Gått glipp av en Prøv å holde deg nærmere din lings fase behandling. planlagte behandlingsdato. Du kan fortsette med den opprinnelige Jeg tok behandlingen planlagte timeplanen. Du kan min mer enn 3 dager legge til en ekstra behandling hver etter den opprinnelig...
  • Page 127: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    (SVHC), gitt at slike kjemikalier er til stede i den relevante artikkelen med en konsentrasjon på over 0,1 % vekt per vekt. Informasjon om stoffer som finnes i Philips-produktene, finnes på nettstedet til Philips REACH: www.philips.com/REACH.
  • Page 128: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Immunitetstest Immunitetstestnivå Elektromagnetisk miljø – veiledning Elektrostatisk utladning (ESD) ± 8 kV-kontakt Gulv kan være en kilde til statisk elektrisitet. Når IEC 61000-4-2 ± 15 kV luft luften er svært tørr (<20 % RF), anbefales brukeren å bruke Lumea i et rom med betong- eller tregulv (i stedet for å...
  • Page 129: Tekniske Spesifikasjoner

    Overholdelse av regelverk Philips Lumea er designet i tråd med felles spesifikasjoner fastsatt av Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2022/2346 for produktgrupper uten tiltenkt medisinsk formål, som står oppført i vedlegg XVI til EU-forordningen 2017/745. Standardene som er brukt, er nevnt i samsvarserklæringen og tilgjengelige på...
  • Page 130 Strømadapter Strømadapter-inngang 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Strømadapter-utgang 19,5 V 3,33 A 65,0 W Gjennomsnittlig aktiv effektivitet ≥88,0 % Effektivitet ved lav belastning (10%) ≥79,0 % Strømforbruk uten belastning <0,21W Enhetens vekt Strømadapter ~ 480 g Håndstykke ~ 430 g Enhetsstørrelse Strømadapter ~ 10,8 x 6,5 x 6,8 cm Håndstykke ~ 20,0 x 14,5 x 9,5 cm...
  • Page 131 Symbolforklaring Sikkerhetsskiltene og -symbolene er avgjørende for å sikre at du bruker dette produktet trygt og riktig, og for å beskytte deg og andre mot skade. Nedenfor finner du betydningen av sikkerhetsskiltene og symbolene på etiketten og i brukerhåndboken. IEC 60417-5031 Likestrøm IEC 60417-5333 type BF anvendt del Symbolet identifiserer typen BF-komponent Dette symbolet indikerer likestrøm.
  • Page 132 å få viktig råd om resirkulering (se «Resirkulering»). informasjon om sikkerhet, for eksempel om kontraindikasjoner og advarsler. På enheten Gå til www.philips.com/support eller se er bakgrunnsfargen gul, fargen på symbolet det internasjonale garantiheftet for mer er svart.
  • Page 133 Capítulos Bem-vindo(a) à Lumea Utilização prevista Instruções de segurança importantes Contraindicações Avisos Riscos e benefícios da utilização da Lumea Potenciais efeitos secundários do tratamento por IPL O que é a IPL? Visão geral da Lumea Tecnologia SenseIQ 2.0 Acessórios Modos de tratamento O guia de tratamento Preparar para o tratamento Testar a pele...
  • Page 134: Bem-Vindo(A) À Lumea

    BRI983, BRI984). A Lumea é adequada para si? A Philips Lumea não é adequada para todas as pessoas. Verifique a tabela de tons de pele e cores de pelo no início deste manual do utilizador e leia as instruções de segurança importantes com atenção para ver se a Lumea é...
  • Page 135: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes Leia e siga SEMPRE as instruções atentamente para beneficiar completamente da utilização da Lumea e minimizar o risco de lesões, reações cutâneas e efeitos secundários. Certifique-se de que guarda estas instruções para consulta futura. Contraindicações • NÃO utilize a Lumea se tiver recebido quimioterapia ou radioterapia nos últimos 3 meses.
  • Page 136: Avisos

    Avisos Segurança térmica: para evitar dor, vermelhidão da pele ou queimaduras • NÃO utilize a Lumea nos lábios, narinas, orelhas, couro cabeludo, mamilos, pequenos lábios, períneo, à volta do ânus, no pénis ou escroto. Estas zonas são extremamente sensíveis e têm pele mais fina e mais escura. •...
  • Page 137 Segurança geral: para evitar lesões graves • Verifique SEMPRE a Lumea antes de a utilizar. Não utilize a Lumea ou o adaptador de corrente se estiverem danificados. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem. • Desligue SEMPRE a Lumea, incluindo o adaptador de corrente, após a utilização e em caso de falha de alimentação para evitar danos no equipamento.
  • Page 138 Avisos Segurança térmica: para evitar dor, vermelhidão da pele ou queimaduras • NÃO inicie nem retome a utilização da Lumea nas 4 semanas seguintes à exposição da pele à luz solar sem proteção (luz solar natural ou solário), nem nas 2 semanas após bronzeamento artificial (cremes, sprays ou comprimidos).
  • Page 139: Riscos E Benefícios Da Utilização Da Lumea

    único utilizador. Aviso Qualquer incidente grave que ocorra relacionado com este dispositivo deve ser comunicado à Philips através do web site www.philips.com/support e à autoridade competente (https://health.ec.europa.eu/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en) do Estado-membro no qual o utilizador reside. Riscos e benefícios da utilização da Lumea...
  • Page 140: Potenciais Efeitos Secundários Do Tratamento Por Ipl

    Potenciais efeitos secundários do tratamento por IPL A tabela abaixo indica os efeitos secundários conhecidos que podem ocorrer após o tratamento com dispositivos de IPL. Efeitos O que é observado? Quanto tempo dura e como pode secundários ser aliviado? frequentes Dor/sensação de Dor ou desconforto local Se o seu tratamento for doloroso/...
  • Page 141 Efeitos O que é observado? Quanto tempo dura e como pode secundários ser aliviado? raros Inchaço O inchaço à volta dos Normalmente, esta reação (edema) folículos pilosos aparece desaparece passadas algumas horas, como altos na zona tratada, mas pode durar até 1 semana. Pode por vezes acompanhados arrefecer a zona com uma bolsa de vermelhidão.
  • Page 142 Efeitos O que é observado? Quanto tempo dura e como pode secundários ser aliviado? raros Infeção cutânea Manifesta-se como pele A infeção cutânea requer inflamada. Este é um tratamento médico ou medicação. efeito secundário que Recomendamos que consulte um pode ocorrer após uma médico.
  • Page 143: O Que É A Ipl

    O que é a IPL? Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. 1. IPL corresponde a Intense Pulsed Light, o que significa luz intensa pulsada Impulsos suaves de luz são absorvidos pelas raízes dos seus pelos. 2.
  • Page 144: Visão Geral Da Lumea

    Visão geral da Lumea Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. Indicadores de intensidade da luz A intensidade da luz vai de 1 (regulação mais baixa) a 5 (regulação mais alta). A luz do indicador do modo de espera só...
  • Page 145: Tecnologia Senseiq 2.0

    • Sensores inteligentes melhorados que medem o tom da pele e ajudam a selecionar uma regulação para um tratamento confortável. • Acessórios exclusivos concebidos para cada curva do corpo. • A aplicação Philips Lumea IPL pode ajudar na rotina de tratamento. Português...
  • Page 146: Acessórios

    Acessórios Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. A Lumea é fornecida com diferentes acessórios que pode utilizar em diferentes zonas do corpo. Selecione o acessório concebido para a zona que pretende tratar. Tipo de acessório Acessório corporal - janela maior;...
  • Page 147: Modos De Tratamento

    Modos de tratamento Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. A Lumea tem dois modos de tratamento para uma utilização mais cómoda em diversas zonas do corpo. Deslizar e pulsar Para zonas maiores (pernas), mantenha o botão de luz pulsada continuamente premido enquanto desliza a Lumea sobre a pele.
  • Page 148: O Guia De Tratamento

    O guia de tratamento Your treatment guide Your treatment guide Leia as instruções de segurança importantes no manual do utilizador para veri car se um tratamento com a Lumea é adequado para si e bene ciar completamente do dispositivo. Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Lumea treatment is suitable for you, so you can fully bene t from your device.
  • Page 149: Preparar Para O Tratamento

    Preparar para o tratamento Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. 1. Remover pelos Remova com cera, rape ou depile os pelos antes de utilizar a Lumea. Faça um tratamento antes do aparecimento de novos pelos na pele. Se optar por utilizar cera, aguarde 24 horas antes de utilizar a Lumea.
  • Page 150: Testar A Pele

    Testar a pele Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. NÃO inicie nem retome a utilização da Lumea nas 4 semanas seguintes à exposição da pele à luz solar sem proteção (luz solar natural ou solário), nem nas 2 semanas após bronzeamento artificial (cremes, sprays ou comprimidos).
  • Page 151 7. Definir a regulação de intensidade de luz Um dos indicadores de intensidade de luz irá acender-se a branco para indicar a regulação proposta. A regulação é selecionada automaticamente após 5 segundos. Nota: Se a luz “Pronto para pulsar“ piscar a laranja, a zona da pele aplicável pode ser demasiado escura para o tratamento.
  • Page 152: Fazer Um Tratamento

    Fazer um tratamento Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. Teste a reação da pele antes de tratar uma nova zona do corpo ou depois de expor a pele a luz solar sem proteção. 1. Siga os passos da secção “Preparar para o tratamento“ 2.
  • Page 153 8. Emitir a luz pulsada e deslocar NÃO continue o tratamento se sentir dor. Reduza a regulação de intensidade de luz ou pare de utilizar a Lumea. NÃO aplique a luz pulsada várias vezes na mesma zona durante um tratamento. A superfície do acessório deve abranger a parte da zona tratada imediatamente anterior de forma a garantir que a luz pulsada cobre toda a zona da pele mas, no entanto, a repetição do tratamento na mesma zona não aumenta o desempenho.
  • Page 154: Limpar E Guardar

    Limpar e guardar Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. 1. Desligar a Lumea, desligar o cabo da tomada e deixá-la arrefecer 15 min NÃO toque na janela de saída da luz durante ou imediatamente após a utilização, pois esta peça fica muito quente.
  • Page 155: Após O Tratamento

    5. Limpar a janela de saída da luz Certifique-se de que não permanece qualquer sujidade, resíduo ou humidade na superfície da janela de saída de luz. 6. Encaixar um acessório Certifique-se de que a janela de saída da luz da Lumea está protegida contra danos ao encaixar um dos acessórios.
  • Page 156: Planear Os Próximos Tratamentos

    Planear os próximos tratamentos Efetue a leitura do código QR para ver um vídeo breve. Siga o plano de tratamentos indicado. Fase de teste Antes do primeiro tratamento em cada zona do corpo ou depois de expor a pele a luz solar sem proteção, faça um teste de pele seguindo os passos da secção “Testar a pele“.
  • Page 157: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na Lumea ou caso se desvie do seu plano de tratamentos. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite o web site www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, conforme indicado no folheto de garantia internacional incluído.
  • Page 158 O que fazer se se desviar do seu plano de tratamentos: Fase Problema Solução Fase de Falhou um Tente seguir mais de perto a tratamento tratamento. data de tratamento planeada. Pode continuar com o plano original. Fiz o meu tratamento Pode acrescentar um tratamento mais de 3 dias após a quinzenal adicional à...
  • Page 159: Informação Adicional

    A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública. O Regulamento REACH da UE 1907/2006 exige que a Philips forneça informações do teor químico das substâncias que suscitam elevada preocupação (SVHC), se estiverem presentes no artigo relevante a uma concentração de 0,1% peso por peso.
  • Page 160 Teste de imunidade Nível de teste de imunidade Ambiente eletromagnético – orientação Descarga eletrostática (ESD) ±8 kV com contacto Os pavimentos podem ser uma fonte de eletricidade segundo a ±15 kV no ar estática. Quando o ar está muito seco (< 20% de IEC 61000-4-2 HR), o utilizador é...
  • Page 161: Especificações Técnicas

    Conformidade A Philips Lumea foi concebida para estar em conformidade com as especificações comuns definidas no Regulamento de Execução (UE) 2022/2346 da Comissão para os grupos de produtos sem finalidade médica prevista listados no Anexo XVI do Regulamento (EU) 2017/745.
  • Page 162 Transformador Entrada do adaptador de corrente 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Saída do adaptador de corrente 19,5 V 3,33 A 65,0 W Eficiência ativa média ≥ 88,0% Eficiência com carga reduzida (10%) ≥ 79,0% Consumo de energia sem carga < 0,21W Peso do dispositivo Adaptador de corrente ~ 480 g Peça de mão ~ 430 g...
  • Page 163: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Os símbolos e os sinais de segurança são essenciais para garantir que utiliza este produto de forma segura e correta e para o proteger a si e aos outros contra lesões. Abaixo, pode encontrar o significado dos símbolos e dos sinais de segurança na etiqueta e no manual do utilizador.
  • Page 164 Se precisar de informações ou suporte, visite adicionais. O símbolo inclui um número para www.philips.com/support ou leia o folheto da identificar o código do material. garantia internacional. IEC 60417-5009 Em espera Este símbolo identifica o interruptor ou a...
  • Page 165 Luvut Tervetuloa Lumea-käyttäjien joukkoon Käyttötarkoitus Tärkeitä turvallisuusohjeita Vasta-aiheet Varoitukset Lumean käytön riskit ja hyödyt IPL-hoidon mahdolliset sivuvaikutukset Mitä IPL on? Lumean yleiskuvaus SenseIQ 2.0 -teknologia Lisäosat Hoitotilat Hoito-opas Hoitoon valmistautuminen Testaa iho Suorita hoito Puhdista ja säilytä Hoidon jälkeen Suunnittele seuraavat hoitokerrat Vianmääritys Lisätietoja Suomi...
  • Page 166: Tervetuloa Lumea-Käyttäjien Joukkoon

    Huomautus: Tässä käyttöoppaassa Lumealla viitataan Philips Lumea IPL -laitteen 7000-sarjaan, 8000-sarjaan ja 9000-sarjaan. Käyttötarkoitus Philips Lumea on kotona käytettävä laite, joka on tarkoitettu häiritsevien karvojen poistoon ja yhden henkilön käyttöön. Lumeaa voivat käyttää 18–65-vuotiaat maallikot, joiden ihon sävy on erittäin vaaleasta keskiruskeaan ja joilla on luonnostaan tummanvaaleat, ruskeat, tummanruskeat tai mustat ihokarvat.
  • Page 167: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue ohjeet ja noudata niitä huolellisesti AINA, jotta saat täyden hyödyn Lumean käytöstä ja jotta voit minimoida vammojen, ihoreaktioiden ja sivuvaikutusten riskin. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Vasta-aiheet • ÄLÄ käytä Lumeaa, jos olet saanut kemoterapiaa tai säteilyhoitoa viimeisen kolmen kuukauden aikana.
  • Page 168 Varoitukset Lämpöturvallisuus – kivun, ihon punoituksen tai palovammojen välttäminen • ÄLÄ käytä Lumeaa huuliin, sieraimiin, korviin, päänahkaan, nänneihin, sisempiin häpyhuuliin, välilihaan, peräaukon ympärillä, penikseen tai kivespusseihin. Nämä alueet ovat erittäin herkkiä, ja niissä on ohuempi ja tummempi iho. • ÄLÄ kosketa valoikkunaa käytön aikana tai välittömästi sen jälkeen, sillä tästä osasta tulee hyvin kuuma.
  • Page 169 Yleinen turvallisuus – vakavan vamman välttäminen • Tarkista Lumea AINA ennen kuin käytät sitä. Älä käytä vahingoittunutta Lumeaa tai verkkolaitetta. Vaihda vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa. • Irrota AINA Lumea ja verkkolaite pistokkeesta käytön jälkeen ja sähkökatkon sattuessa, jotta laite ei vaurioitu. •...
  • Page 170 Varoitukset Lämpöturvallisuus – kivun, ihon punoituksen tai palovammojen välttäminen • ÄLÄ aloita tai jatka Lumean käyttöä, ennen kuin suojaamattoman ihosi altistumisesta auringonvalolle (luonnollinen aurinko tai solarium) on kulunut vähintään 4 viikkoa tai ennen kuin keinotekoisesta rusketuksesta (voiteet, suihkeet tai tabletit) on kulunut vähintään 2 viikkoa. Tee ihotesti, ennen kuin aloitat hoidon tai jatkat sitä...
  • Page 171: Lumean Käytön Riskit Ja Hyödyt

    • ÄLÄ jaa Lumeaa muiden henkilöiden kanssa hygieniasyistä. Lumea on tarkoitettu vain yhden henkilön käyttöön. Huomautus Jos tämän laitteen käytön yhteydessä ilmenee jokin vakava tapahtuma, se on raportoitava Philipsille osoitteessa www.philips.com/support sekä sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle (https://health.ec.europa.eu/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en), jossa käyttäjä on.
  • Page 172: Ipl-Hoidon Mahdolliset Sivuvaikutukset

    IPL-hoidon mahdolliset sivuvaikutukset Alla olevassa taulukossa luetellaan tunnetut sivuvaikutukset, joita saattaa ilmetä IPL- laitteilla hoidon jälkeen. Yleiset Mitä on havaittu? Miten pitkään se kestää ja miten sivuvaikutukset sitä voi lievittää? Kipu/epämukava Paikallinen kipu Jos hoito tuntuu kivuliaalta/ tunne tai epämukavuus epämukavalta, vähennä...
  • Page 173 Harvinaiset Mitä on havaittu? Miten pitkään se kestää ja miten sivuvaikutukset sitä voi lievittää? Turvotus Turvotus karvatuppien Tämä reaktio paranee yleensä (edeema) ympärillä näkyy kohoumina tuntien kuluessa, mutta se hoitoalueella, ja joskus voi kestää jopa yhden viikon. ilmenee myös punoitusta. Voit viilentää aluetta kylmäpakkauksella.
  • Page 174 Harvinaiset Mitä on havaittu? Miten pitkään se kestää ja miten sivuvaikutukset sitä voi lievittää? Ihoinfektio Ilmenee tulehtuneena Ihoinfektio edellyttää lääkärin ihona. Tämä on toissijainen hoitoa tai lääkitystä. Kehotamme vaikutus, joka saattaa sinua ottamaan yhteyden lääkäriin. ilmetä ihon palovamman tai Älä käsittele ihoinfektioalueita. muiden vammojen jälkeen.
  • Page 175: Mitä Ipl On

    Mitä IPL on? Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. 1. IPL tarkoittaa voimakasta sykkivää valoa, Intense Pulsed Light Valo koostuu hellävaraisista valoimpulsseista, jotka ihokarvojen juuret absorboivat. 2. Nämä valoimpulssit saavat karvatupet siirtymään lepovaiheeseen Ihokarva irtoaa luonnollisesti ja kasvu vähenee joidenkin kuukausien ajaksi. 3.
  • Page 176: Lumean Yleiskuvaus

    Lumean yleiskuvaus Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. Valotehon merkkivalot Valon teho kasvaa asteikolla 1–5 (alhaisin asetus – korkein asetus). Valmiustilan merkkivalo palaa vain valmiustilassa, ja se sammuu käytön aikana. Käyttövalmiuden merkkivalo Virtapainike, jossa on päälle/pois-, vaihto- ja vahvistustoiminnot Lisäosat SmartSkin-tunnistin Valoikkuna Välähdyspainike Verkkolaite...
  • Page 177: Senseiq 2.0 -Teknologia

    SenseIQ 2.0 -teknologia tarjoaa yksilöllisen karvanpoistokokemuksen. Se on tunnettu yhdistelmämme seuraavia: • Parannetut älytunnistimet, jotka mittaavat ihosi sävyn ja auttavat sinua valitsemaan sopivan hoitoasetuksen. • Ainutlaatuiset lisäosat, jotka on suunniteltu kehosi kaikille muodoille. • Philips Lumea IPL -sovellus, joka tukee hoitorutiiniasi. Suomi...
  • Page 178: Lisäosat

    Lisäosat Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. Lumean mukana toimitetaan erilaisia lisäosia, joita voit käyttää eri kehonalueille. Valitse lisäosa, joka on tarkoitettu käsiteltävälle alueelle. Lisäosan tyyppi Vartalolisäosa - suurin ikkunakoko - kaareva rakenne, joka hoitaa kaulan ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 179 Hoitotilat Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. Lumea sisältää kaksi hoitotilaa, joista voit valita kulloisellekin hoidettavalle kehon alueelle paremmin sopivan vaihtoehdon. Liuku ja välähdys Pidä suuremmilla alueilla (sääret) välähdyspainiketta jatkuvasti painettuna, kun liu‘utat Lumeaa iholla. Lumea tuottaa välähdyksiä, kunnes vapautat painikkeen tai menetät hyvän ihokontaktin.
  • Page 180: Hoito-Opas

    Hoito-opas Your treatment guide Your treatment guide Lue käyttöoppaan tärkeät turvallisuustiedot huolellisesti, jotta tiedät, sopiiko Lumea-hoito sinulle ja jotta voit saada laitteestasi parhaan mahdollisen hyödyn. Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Lumea treatment is suitable for you, so you can fully bene t from your device.
  • Page 181: Hoitoon Valmistautuminen

    Hoitoon valmistautuminen Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. 1. Poista ihokarvat Vahaa, ajele tai epiloi ihokarvat ennen Lumean käyttöä. Tee hoito, ennen kuin uudet ihokarvat näkyvät iholla. Jos käytät vahaa, odota 24 tuntia ennen Lumean käyttämistä. 2. Puhdista ja kuivaa iho Iholle ei saa jäädä vettä, öljyä tai voiteita. 3.
  • Page 182: Testaa Iho

    Testaa iho Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. ÄLÄ aloita tai jatka Lumean käyttöä, ennen kuin suojaamattoman ihosi altistumisesta auringonvalolle (luonnollinen aurinko tai solarium) on kulunut vähintään 4 viikkoa tai ennen kuin keinotekoisesta rusketuksesta (voiteet, suihkeet tai tabletit) on kulunut vähintään 2 viikkoa. Ennen kunkin kehonalueen hoitoa tai ihon auringonvalolle suojaamattomana altistumisen jälkeen testaa ihon reaktio ja etsi sopiva hoitoasetus.
  • Page 183 7. Ota valotehoasetus käyttöön Yksi valotehon merkkivaloista muuttuu valkoiseksi ja kertoo sinulle ehdotetun asetuksen. Asetus valitaan automaattisesti viiden sekunnin kuluttua. Huomautus: Jos käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu oranssina, tämän kehonalueen iho saattaa olla liian tumma hoidettavaksi. Katso luku Vianmääritys. 8. Löydä sinulle sopiva asetus Aseta Lumea takaisin iholle.
  • Page 184: Suorita Hoito

    Suorita hoito Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. Testaa ihosi reaktio ennen uuden ihoalueen hoitamista tai sen jälkeen, kun ihosi on altistunut auringonvalolle suojaamattomana. 1. Noudata kohdan Hoidon valmistelu vaiheita 2. Tarkista Lumea vaurioiden ja lian varalta 3. Kiinnitä oikea lisäosa Napsauta paikoilleen hoidettavan alueen lisäosa.
  • Page 185 8. Väläytä. Siirrä ÄLÄ jatka hoitoa, jos tunnet kipua. Vähennä valotehoasetusta tai lopeta Lumean käyttö. ÄLÄ väläytä samaa kohtaa useita kertoja hoitokerran aikana. Ihoa koskettavan lisäosan pinnan on oltava osittain edellisen kohdan päällä, jotta väläytät varmasti koko ihoaluetta. Saman alueen käsittely useamman kerran ei kuitenkaan paranna hoidon tehoa.
  • Page 186: Puhdista Ja Säilytä

    Puhdista ja säilytä Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. 1. Katkaise virta, irrota pistoke ja anna Lumean jäähtyä 15 min ÄLÄ kosketa valoikkunaa käytön aikana tai välittömästi sen jälkeen, sillä tästä osasta tulee hyvin kuuma. Irrota Lumea ja verkkolaite pistorasiasta ja anna niiden jäähtyä 15 minuutin ajan ennen puhdistamista ja varastointia.
  • Page 187: Hoidon Jälkeen

    5. Puhdista valoikkuna Varmista, että valoikkunan pinnalle ei jää likaa, jäämiä tai kosteutta. 6. Napsauta lisäosa kiinni Varmista, että Lumean valoikkuna on suojattu vaurioilta napsauttamalla kiinni yksi lisäosista. 7. Säilytys Säilytä kaikkia osia alkuperäisessä pakkauksessa tai mukana toimitetussa pussissa, pussukassa tai laukussa pölyttömässä ja kuivassa paikassa.
  • Page 188: Suunnittele Seuraavat Hoitokerrat

    Suunnittele seuraavat hoitokerrat Katso lyhyt video skannaamalla QR-koodi. Noudata määritettyä hoitoaikataulua. Testivaihe Tee ihotesti ennen kunkin kehonalueen hoitoa tai ihon auringonvalolle suojaamattomana altistumisen jälkeen noudattamalla kohdan Testaa ihosi vaiheita. Odota ihotestin jälkeen 24 tuntia, ennen kuin aloitat hoitovaiheesi. 24 hours 24 tuntia Hoitovaihe: 4 hoitokertaa joka toinen viikko Hoitovaihe kestää...
  • Page 189 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat Lumean käytössä tai hoitoaikataulusta poikkeamisen vuoksi ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys mukana toimitetussa kansainvälisessä takuulehtisessä kerrottuun maasi asiakaspalveluun. Yleisiä ongelmia Lumean käytön yhteydessä:...
  • Page 190 Mitä tehdä, jos poikkeat hoitoaikataulusta: Vaihe Ongelma Ratkaisu Hoitovaihe Väliin jäänyt Yritä pitää kiinni suunnitellusta hoitokerta. hoitopäivästä. Voit jatkaa alkuperäisen suunnitellun aikataulun Suoritin hoitoni yli mukaan. Voit lisätä yhden kolme päivää alun ylimääräisen joka toinen viikko perin suunnitellun tapahtuvan hoidon hoitovaiheeseesi. päivän jälkeen.
  • Page 191: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    – Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. EU:n REACH-asetus 1907/2006 edellyttää, että Philips tarjoaa kemikaalisisältötiedot erityistä huolta aiheuttavien aineiden (SVHC) osalta, jos niitä on asiaankuuluvassa tuotteessa yli 0,1 prosenttia tuotteen painosta. Tietoa Philipsin tuotteiden sisältämistä...
  • Page 192: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Immuniteettitestitaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet Immuniteettikoe Staattinen purkaus (ESD), ±8 kV kontakti Lattiat voivat olla staattisen sähkön lähde. Kun ilma IEC 61000-4-2 ±15 kV ilma on hyvin kuiva (RH < 20 %), käyttäjää neuvotaan käyttämään Lumeaa huoneessa, jonka lattiat ovat betonia tai puuta (sen sijaan, että...
  • Page 193: Tekniset Tiedot

    Kelpoisuus Philips Lumea on suunniteltu noudattamaan yleisiä vaatimuksia, joista säädetään ilman asetuksen (EU) 2017/745 liitteessä XVI mainittua lääketieteellistä tarkoitusta olevia tuoteryhmiä koskevassa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2022/2346. Soveltuvat standardit ilmoitetaan vaatimustenmukaisuuslausekkeessa ja ovat saatavilla verkkosivustollamme. Tekniset tiedot Sähkötiedot Lumean ja verkkolaitteen yhdistelmä katsotaan Luokan II ME-LAITTEEKSI Lisäosat...
  • Page 194 Verkkolaite Verkkolaitteen tulo 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Verkkolaitteen teho 19,5 V 3,33 A 65,0 W Keskimääräinen aktiivinen tehokkuus ≥ 88,0 % Tehokkuus pienellä kuormituksella ≥ 79,0 % (10%) Virrankulutus kuormittamattomana <0,21W Laitteen paino Verkkolaite ~ 480 g Käsikappale ~ 430 g Laitteen koko Verkkolaite ~ 10,8 x 6,5 x 6,8 cm Käsikappale ~ 20,0 x 14,5 x 9,5 cm...
  • Page 195: Merkkien Selitykset

    Merkkien selitykset Turvallisuusmerkintöjen ja symbolien tarkoituksena on varmistaa, että käytät laitetta turvallisesti ja oikein, sekä suojata sinua ja muita vahingoilta. Alla kerrotaan, mitä tarrassa ja käyttöoppaassa olevat turvallisuusmerkinnät ja symbolit tarkoittavat. IEC 60417-5333 Tyypin BF osa IEC 60417-5031 Tasavirta Tämä symboli tarkoittaa, että tyypin BF osa on Tämä...
  • Page 196 Laitteessa taustaväri on keltainen ja symboli on musta. Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa ISO 7000-0434A Varoitus www.philips.com/support tai lue Tämä symboli ilmaisee, että käyttäjän kansainvälinen takuulehtinen. on luettava käyttöohjeista tärkeitä turvallisuustietoja vaaroista. Kierrätyssymboli osoittaa kierrätyksen tai muun uudelleenkäsittelyn helpottamiseksi,...
  • Page 197 Innehåll Välkommen till Lumea! Avsedd användning Viktiga säkerhetsföreskrifter Kontraindikationer Varningar Försiktighetsåtgärder Risker och fördelar med att använda Lumea Eventuella biverkningar av IPL-behandling Vad är IPL? Lumea – översikt SenseIQ 2.0-teknik Tillbehör Behandlingslägen Behandlingsguide Förbereda behandlingen Testa huden Utföra en behandling Rengöring och förvaring Efter behandlingen Planera kommande behandlingar...
  • Page 198: Avsedd Användning

    8000-serien och 9000-serien. Avsedd användning Philips Lumea är en apparat för hemmabruk som används av en person till borttagning av oönskat hår. Lumea kan användas av lekmän i åldern 18–65 år med mycket ljus till mellanbrun hudton och naturligt mörkblont, brunt, mörkbrunt och svart hår. Lumea kan användas i ansiktet* på...
  • Page 199: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs och följ ALLTID anvisningarna noga för att få ut så mycket som möjligt av Lumea och för att minimera risken för personskador, hudreaktioner och biverkningar. Se till att spara dessa anvisningar för framtida bruk. Kontraindikationer • Använd INTE Lumea om du har fått cytostatika eller strålbehandling under de senaste tre månaderna.
  • Page 200 Varningar Värmesäkerhet – undvik smärta, hudrodnad och brännskador • Använd INTE Lumea på läpparna, näsborrarna, öronen, hårbotten, bröstvårtorna, blygdläpparna, mellangården, runt anus, penisen eller pungen. Dessa områden är mycket känsliga och har tunnare och mörkare hud. • Vidrör INTE ljusfönstret under eller direkt efter användning eftersom denna del blir mycket varm.
  • Page 201 Allmän säkerhet – undvik allvarliga skador • Kontrollera ALLTID Lumea innan du använder den. Använd inte en skadad Lumea eller nätadapter. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar. • Dra ALLTID ur Lumeas nätsladd, inklusive nätadaptern, efter användning och i händelse av strömavbrott för att förhindra skador på...
  • Page 202 Försiktighetsåtgärder Värmesäkerhet – undvik smärta, hudrodnad och brännskador • Påbörja eller återuppta INTE användning av Lumea inom fyra veckor efter att din hud oskyddad exponerats för solljus (naturligt solljus eller solarium) och inom två veckor efter artificiell solning (krämer, sprayer eller piller). Gör ett hudtest innan du påbörjar/återupptar behandlingen.
  • Page 203: Risker Och Fördelar Med Att Använda Lumea

    Meddelande Alla allvarliga incidenter som har inträffat i relation till den här produkten ska rapporteras till Philips via www.philips.com/support och till ansvarig myndighet (https://health.ec.europa.eu/medical-devices-sector/new-regulations/contacts_en) i den medlemsstat där användaren har sin hemvist. Risker och fördelar med att använda Lumea...
  • Page 204: Eventuella Biverkningar Av Ipl-Behandling

    Eventuella biverkningar av IPL-behandling I tabellen nedan anges kända biverkningar som kan uppstå efter behandling med IPL-apparater. Vanliga Hur märker jag det? Hur länge varar det och hur ska biverkningar jag behandla det? Smärta/ Lokal smärta eller obehag Om behandlingen gör ont/känns obehaglig känsla på...
  • Page 205 Ovanliga Hur märker jag det? Hur länge varar det och hur ska biverkningar jag behandla det? Svullnad (ödem) Svullnad runt hårsäckarna Denna reaktion försvinner vanligtvis visar sig i form av knölar i inom några timmar men kan vara det behandlade området, i upp till en vecka.
  • Page 206 Ovanliga Hur märker jag det? Hur länge varar det och hur ska biverkningar jag behandla det? Hudinfektion Visar sig som inflammerad Hudinfektion kräver medicinsk hud. Detta är en följdeffekt behandling eller medicinering. som kan uppstå efter en Vi rekommenderar att du kontaktar brännskada i huden eller läkare.
  • Page 207: Vad Är Ipl

    Vad är IPL? Skanna QR-koden för att titta på en kort video. 1. IPL står för Intense Pulsed Light Skonsamma ljuspulser tas upp av hårroten. 2. Ljuspulserna gör att hårsäckarna övergår i vilofas Håret faller av naturligt och tillväxten förhindras under ett visst antal månader.
  • Page 208: Lumea - Översikt

    Lumea – översikt Skanna QR-koden för att titta på en kort video. Indikatorer för ljusintensitet Ljusintensiteten ökar från 1 (lägsta inställning) till 5 (högsta inställning). Indikatorlampan för standby lyser endast i standby-läge, när apparaten används är Lampa som anger lampan släckt. att apparaten är klar att använda Av/på-knapp, bläddrings-...
  • Page 209: Senseiq 2.0-Teknik

    • Förbättrade smarta sensorer som mäter din hudton och hjälper dig att välja inställning för en bekväm behandling. • Unika tillbehör som är utformade för kroppens alla former. • Philips Lumea IPL-appen som hjälper dig med din behandlingsrutin. Svenska...
  • Page 210 Tillbehör Skanna QR-koden för att titta på en kort video. Lumea levereras med olika tillbehör som du kan använda på olika kroppsdelar. Välj det tillbehör som är avsett för det område du vill behandla. Typ av tillbehör Tillbehör för kroppen - största fönsterstorleken - insvängd design som gör att du ✔...
  • Page 211 Behandlingslägen Skanna QR-koden för att titta på en kort video. Lumea har två behandlingslägen för att ge en mer behaglig användning på olika kroppsdelar. Dra och blinka På större områden (ben) håller du blinkningsknappen nedtryckt medan du för Lumea över huden. Lumea fortsätter att blinka tills du släpper knappen eller tappar hudkontakt.
  • Page 212 Behandlingsguide Your treatment guide Your treatment guide Läs de viktiga säkerhetsanvisningarna i användarhandboken för att kontrollera om en Lumea-behandling är lämplig för dig, så att du kan få ut så mycket som möjligt av apparaten. Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Please read the important safety instructions in the user manual to check if a Lumea treatment is suitable for you, so you can fully bene t from your device.
  • Page 213: Förbereda Behandlingen

    Förbereda behandlingen Skanna QR-koden för att titta på en kort video. 1. Ta bort hår Vaxa, raka eller epilera huden innan du använder Lumea. Utför behandlingen innan nya hårstrån börjar synas. Vänta i minst 24 timmar innan du använder Lumea om du väljer att vaxa dig. 2.
  • Page 214: Testa Huden

    Testa huden Skanna QR-koden för att titta på en kort video. Påbörja eller återuppta INTE användning av Lumea inom fyra veckor efter att din hud oskyddad exponerats för solljus (naturligt solljus eller solarium) och inom två veckor efter artificiell solning (krämer, sprayer eller piller). Innan första behandlingen ska du testa hudens reaktion och hitta en lämplig inställning för behandlingen.
  • Page 215 7. Hitta rätt ljusintensitetsinställning En av intensitetsindikatorerna blir vit för att indikera den inställning som föreslås för dig. Inställningen väljs automatiskt efter fem sekunder. Obs! Om lampan som anger att apparaten är klar att använda blinkar orange kan hudtonen vara för mörk för att behandla –...
  • Page 216: Utföra En Behandling

    Utföra en behandling Skanna QR-koden för att titta på en kort video. Testa hudens reaktion innan du behandlar ett område för första gången eller efter att oskyddad hud har exponerats för för solljus. 1. Följ stegen i avsnittet Förbereda behandlingen 2.
  • Page 217 8. Blinka och flytta AVBRYT behandlingen om du känner smärta. Minska ljusintensiteten eller sluta använda Lumea. Blinka INTE på samma punkt flera gånger under en behandling. Tillbehörets yta ska överlappa den föregående punkten så att du kan vara säker på att du blinkar hela hudområdet, men resultatet förbättras inte om du behandlar samma område flera gånger.
  • Page 218: Rengöring Och Förvaring

    Rengöring och förvaring Skanna QR-koden för att titta på en kort video. 1. Stäng av, koppla ur och låt Lumea svalna 15 min Vidrör INTE ljusfönstret under eller direkt efter användning eftersom denna del blir mycket varm. Dra ur Lumeas nätsladd och nätadapter efter användning och låt dem svalna i ca 15 minuter innan du rengör och förvarar apparaten.
  • Page 219: Efter Behandlingen

    5. Rengör ljusfönstret Se till att det inte finns smuts, rester, eller fukt kvar på ljusfönstrets yta. 6. Klicka fast ett tillbehör Se till att ljusfönstret på Lumea skyddas från skador genom att klicka fast ett av tillbehören. 7. Förvaring Förvara alla delar i originalförpackningen eller i den medföljande väskan/necessären på...
  • Page 220: Planera Kommande Behandlingar

    Planera kommande behandlingar Skanna QR-koden för att titta på en kort video. Följ det angivna behandlingsschemat. Testfas Före första behandlingen ska du göra ett hudtest genom att följa stegen i avsnittet Testa huden. Hudtestet ska göras på varje område på kroppen och efter att oskyddad hud har exponerats för solljus.
  • Page 221 Lumea eller om du avviker från behandlingsschemat. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land enligt informationen i den medföljande internationella garantibroschyren.
  • Page 222 Gör så här om du avviker från behandlingsschemat: Problem Lösning Be hand- Missat en Försök att utföra dina behandlingar lings fas behandling. närmare det schemalagda behandlingsdatumet. Du kan Jag utförde en fortsätta enligt det ursprungliga behandling mer schemat. Du kan lägga till ytterligare än tre dagar efter en behandling med två...
  • Page 223: Ytterligare Information

    Enligt EU:s REACH-förordning 1907/2006 måste Philips tillhandahålla information om kemiskt innehåll för ämnen som inger mycket stora betänkligheter (SVHC-ämnen) om den relevanta varan innehåller dessa ämnen i koncentrationer över 0,1 viktprocent. Information om ämnen som ingår i Philips produkter finns på Philips REACH- webbplats: www.philips.com/REACH. Elektromagnetisk kompatibilitet Denna produkt har testats och befunnits följa kraven i IEC 60601-1-2 för...
  • Page 224: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Immunitetstest Immunitetstestnivå Elektromagnetisk miljö – vägledning Elektrostatisk urladdning – ±8 kV kontakt Golv kan ge upphov till statisk elektricitet. När luften IEC 61000-4-2 ±15 kV luft är mycket torr (relativ luftfuktighet under 20 %) rekommenderas användaren att använda Lumea i ett rum med betong- eller trägolv (istället för att använda den i ett rum med syntetiskt golv).
  • Page 225: Tekniska Specifikationer

    Överensstämmelse Philips Lumea är utformad för att följa de gemensamma specifikationer enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 2022/2346 för de grupper av produkter som inte har ett avsett medicinskt syfte och som anges i bilaga XVI till EU-förordning nr 2017/745. Det hänvisas till tillämpade standarder i försäkran om överensstämmelse, och standarderna finns på...
  • Page 226 Nätadapter Ineffekt för nätadapter 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Uteffekt för nätadapter 19,5 V 3,33 A 65,0 W Genomsnittlig aktiv effektivitet ≥ 88,0 % Effektivitet vid låg belastning (10 %) ≥ 79,0 % Effektförbrukning utan belastning < 0,21 W Apparatens vikt Nätadapter ~ 480 g Handhållen del ~ 430 g Apparatens storlek Nätadapter ~ 10,8 x 6,5 x 6,8 cm Handhållen del ~ 20,0 x 14,5 x 9,5 cm...
  • Page 227: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Säkerhetsmarkeringar och symboler är viktiga för att säkerställa att du använder den här produkten på ett säkert och korrekt sätt och för att skydda dig och andra från skador. Nedan anges förklaringar av de säkerhetsmarkeringar och säkerhetssymboler som finns på...
  • Page 228 Om du behöver information eller support kan för att försätta den i standby-läge. Symbolen du besöka www.philips.com/support eller läsa identifierar även det reglage som används för den internationella garantibroschyren. att växla över till eller indikera läget för låg strömförbrukning.
  • Page 229 © 2024 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000.075.8803.1 (2024-12-17) Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4 9206 AD Drachten The Netherlands www.philips.com...

Table of Contents