A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Pericolo - Rischio di ustioni AVVERTENZA - Rischio di lesioni AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
Page 4
Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
Page 5
Avvertenza relativa a ustioni Attenzione - danni materiali...
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI serbatoio dell’acqua siano perfettamente puliti. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A - Ugello spray ISTRUZIONI PER L’USO Riempimento del serbatoio Attenzione Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello indicato con “MAX”. denza della garanzia.
Accensione dell’apparecchio è possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano delle fuoriuscite di polvere bianca dalla piastra; questo è normale e l’effetto sparirà dopo l’erogazione di alcuni colpi vapore. Al primo utilizzo del ferro è possibile notare un ritardo nella formazione del vapore: questo è normale ed è...
STIRATURA A VAPORE Nota: questo modello è dotato di un sistema antigoccia che automaticamente blocca il passaggio di acqua dal serbatoio ai fori della piastra. Il sistema antigoccia disinserisce automaticamente la funzio- ne vapore, qualora la temperatura del ferro fosse eccessivamente bassa. Colpo vapore Pulsante spray Funzione di autospegnimento...
PULIZIA DELL’APPARECCHIO Attenzione Attenzione Attenzione Sistema di auto-pulizia Prima di riutilizzare il ferro, provarlo su un vecchio panno di stoffa per assicurarsi che la piastra ed il serbatoio siano puliti e per permettere la vaporizzazione dell’acqua residua. Pulizia della piastra e dell’involucro Attenzione...
WITH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
edge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 8 years old and supervised. age of 8, if the iron is connected to the outlet or while it is cooling down. cord.
Page 12
cord replacement, shall be only carried out by an Authorised Service Centre or by showing burns, etc. Any power cord repair or replacement shall be only carried out by a Kenwood Authorized Service Centre. Otherwise, the warranty may be revoked. Warning of burns after it is turned off, since it could cause burns.
A - Spray nozzle C - Steam adjustment selector D - Steam supply button E - Spray button F - Power cord protection G - Iron rest H - Iron temperature indicator light I - Reference mark to set temperature J - Temperature control knob K - Self-cleaning button L - Tank...
perature indicator light turns on and off periodically, indicating the action of the iron which maintains the proper Follow the instructions shown on the label of the item to be ironed, in order to match the dots on the iron with those reported on the label.
Steam boost Spray button To activate this function, it may be necessary to repeatedly press the spray button. Auto-off function If the appliance is on but not in use, the auto-off function activates to protect the iron and save electricity. If the iron is left in vertical position, it turns off after 8 minutes.
Attention down. Attention Attention Check the condition of the power cable of your appliance on a regular basis before using it and, if it is damaged, take it to the service centre closest to you to have it replaced only by specialised personnel. Self-cleaning system Plug the power cord into the mains socket.
Page 17
À PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Danger - Risque de brûlures AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES AVERTISSEMENT POUR LA SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Page 18
Danger pour les enfants Danger électrique Danger résultant d’autres causes...
Page 19
Risque de brûlure Attention - dommages matériels...
Remarque : lors de la première utilisation du fer, essayez-le sur un vieux morceau de tissu pour vous assurer que la semelle et le réservoir d'eau sont parfaitement propres. DESCRIPTION DE L’APPAREIL L - Réservoir MODE D’EMPLOI Remplissage du réservoir Attention Ne dépassez JAMAIS le niveau MAX lors du remplissage du réservoir.
Démarrage de l'appareil Lors de la première utilisation du fer à repasser, de la poudre blanche peut s'échapper de la semelle. Cet effet est normal et disparaîtra après avoir livré quelques coups de vapeur. Lorsque vous utilisez le fer pour la première fois, vous pouvez remarquer un retard dans la formation de vapeur.
REPASSAGE À VAPEUR Ce modèle est équipé d'un système anti-goutte qui empêche automatiquement le passage de l'eau du réservoir vers les trous de la semelle. Le système anti-goutte désactive automatiquement la fonction vapeur si la température du fer est trop basse. Coup de vapeur Bouton de pulvérisation Fonction d'arrêt automatique...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention Attention Attention Système d’auto-nettoyage Avant de réutiliser le fer, essayez-le sur un vieux morceau de tissu pour vous assurer que la semelle et le réservoir sont propres, ainsi que pour permettre la vaporisation de l'eau résiduelle. Nettoyage de la semelle et de la surface externe Attention...
Need help?
Do you have a question about the 6594 and is the answer not in the manual?
Questions and answers