Download Print this page
Klarstein PAOLO Manual
Hide thumbs Also See for PAOLO:

Advertisement

Quick Links

PAOLO
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10045321 10045322 10045323 10045324
10045325 10045326
www.klarstein.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAOLO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein PAOLO

  • Page 1 PAOLO Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante 10045321 10045322 10045323 10045324 10045325 10045326 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer quali₈zierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
  • Page 5 Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
  • Page 6 INSTALLATION Drücken Sie die Verriegelung und nehmen Sie den Filter heraus. Entfernen Sie die 4 Schrauben M5 und nehmen Sie die Verkleidung ab. Setzen Sie die Setzen Sie die Abzugshaube Abzugshaube in das Loch im in das Loch im Küchenschrank Küchenschrank ein und befestigen ein und befestigen...
  • Page 7 Installation mit Innenentlüftung Falls Sie nicht über einen Außenabzug verfügen, benötigen Sie kein Abluftrohr. Die Installation entspricht der Installation mit Außenentlüftung. Aktivkohle lter einbauen Hinweis: Ein Aktivkohle₈lter (Artikelnummer 10032843) gehört nicht zum Lieferumfang. Sie können ihn aber zur Abzugshaube dazukaufen. Mit einem Aktivkohle₈lter lassen sich Um den Filter installieren zu können, müssen sie zuerst den Fett₈lter entfernen.
  • Page 8 TBEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Motor ein/ausschalten Lüftergeschwindigkeit erhöhen Lüftergeschwindigkeit verringern Licht ein/ausschalten Zeigt die Lüftergeschwindigkeit an: 1 = niedrig, 2 = mittel, 3 = hoch Booster-Funktion Im Betriebszustand drücken Sie die Taste + lange, um die Booster-Funktion auf die höchste Geschwindigkeit einzustellen. Die aktuelle Taste wird blinken. Drücken Sie nun kurz eine beliebige Taste oder warten Sie bis nach 5 Minuten die Geschwindigkeit automatisch auf Stufe 3 wechselt.
  • Page 9 • Bewegen Sie Ihre Hand im Standby-Modus von links nach rechts am Display entlang, um Geschwindigkeitsstufe 1 aufzurufen. • Bewegen Sie Ihre Hand bei Geschwindigkeitsstufe 1 von links nach rechts am Display entlang, um Geschwindigkeitsstufe 2 aufzurufen. • Bewegen Sie Ihre Hand bei Geschwindigkeitsstufe 2 von links nach rechts am Display entlang, um Geschwindigkeitsstufe 3 aufzurufen.
  • Page 10 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht geht an aber der Das Lüfterblatt ist kaputt. Schalten Sie das Gerät Lüfter arbeitet nicht. aus und lassen Sie es Der Motor ist beschädigt. von einem Fachbetrieb untersuchen. Das Licht und der Lüfter Die Birne ist Ersetzen Sie die Birne funktionieren nicht.
  • Page 11 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Achten Sie während des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube ef₈zient und mit einem geringen Betriebsgeräusch arbeiten kann. • Passen Sie die Gebläsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Verwenden Sie den Intensivmodus nur bei Bedarf. Je niedriger die Gebläsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht.
  • Page 12 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10045321, 10045323, 10045325 Artikelnummer Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 1 1,2 kWh/Jahr hood Energieef₈zienzklasse ₉uiddynamische Ef₈zienz 31,3 hood Klasse für die ₉uiddynamische Ef₈zienz Beleuchtungsef₈zienz 35,5 Lux/W...
  • Page 13 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10045322, 10045324, 10045326 Artikelnummer Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 1 1,1 kWh/Jahr hood Energieef₈zienzklasse ₉uiddynamische Ef₈zienz 35,7 hood Klasse für die ₉uiddynamische Ef₈zienz Beleuchtungsef₈zienz 35,5 Lux/W hood...
  • Page 14 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verp₉ichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Ober₉äche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 16 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a quali₈ed electrician or competent person.
  • Page 19 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open ₉ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-₈red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Page 20 INSTALLATION Press the latch and remove the ₈lter. Remove the 4 M5 screws and take off the panel. Insert the exhaust Insert the exhaust hood into the hole in hood into the hole in the kitchen cabinet the kitchen cabinet and fasten it with and fasten it with self-tapping screws.
  • Page 21 Installation (Vent inside) If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required and the installation is similar to the one show in section “Installation (Vent outside)”. Installing the Carbon Filter Note: An activated carbon ₈lter (item number 10032843) is not included. But you can buy it as an extractor hood.
  • Page 22 CONTROL PANEL AND BUTTON FUNCTIONS Switch motor on/off Increase fan speed Decrease fan speed Switch light on/off Displays the fan speed: 1=low, 2=medium, 3=high Booster function In working condition, press the + key for o long time to ser the highest speed the Booster function.
  • Page 23 • At speed level 2, move your hand from left to right along the display to call up speed level 3. • When the fan is running, move your hand along the display from right to left to invoke the 5-minute shutdown countdown. •...
  • Page 24 TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution Light on, but fan does not The fan blade is jammed. Switch of the unit and repair by quali₈ed service work The motor is damaged. personnel only. Both light and fan do not light bulb burn. Replace the bulb with work correct rating.
  • Page 25 NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION • During cooking, make sure that there is suf₈cient air supply so that the cooker hood can operate ef₈ciently and with low operating noise. • Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. Use the intensive mode only when necessary.
  • Page 26 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 10045321, 10045323, 10045325 Item number Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 1 1,2 kWh/Year hood Energy Ef₈ciency class Fluid Dynamic Ef₈ciency 31,3 hood...
  • Page 27 Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 10045322, 10045324, 10045326 Item number Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 1 1,1 kWh/Year hood Energy Ef₈ciency class Fluid Dynamic Ef₈ciency 35,7 hood Fluid Dynamic Ef₈ciency class...
  • Page 28 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 29 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 30 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • Page 31 Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación su₈ciente.
  • Page 32 INSTALACIÓN Presione el pestillo y retire el ₈ltro. Retire los 4 tornillos M5 y saque la carcasa. Introduzca el Introduzca el capó del extractor capó del extractor en el ori₈cio del en el ori₈cio del mueble de cocina mueble de cocina y fíjelo con tornillos y fíjelo con tornillos autorroscantes.
  • Page 33 Instalación con ventilación interior Si no tiene un conducto de humos externo, no necesitará un tubo de escape. La instalación corresponde a la instalación con ventilación externa. Instalación del ltro de carbón activado Atención: No está incluido un ₈ltro de carbón activado (número de artículo 10032843).
  • Page 34 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Encender/apagar el motor Aumentar la velocidad del ventilador Reducir la velocidad del ventilador Encender/apagar la luz Indica la velocidad del ventilador: 1 = baja, 2 = media, 3 = alta Funzione Booster In modalità...
  • Page 35 • En el modo de espera, mueva la mano de izquierda a derecha a lo largo de la pantalla para activar el nivel de velocidad 1. • En el nivel de velocidad 1, mueva la mano de izquierda a derecha a lo largo de la pantalla para activar el nivel de velocidad 2.
  • Page 36 DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La hoja del ventilador está Apague el aparato y La luz se enciende pero el ventilador no funciona. averiada. contacte con un servicio técnico. El motor está averiado. La luz y el ventilador no La bombilla está...
  • Page 37 NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE • Durante la cocción, asegúrese de que haya un ₉ujo de aire su₈ciente para que la campana extractora funcione e₈cazmente y con poco ruido de funcionamiento. • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción.
  • Page 38 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 10045321, 10045323, 10045325 Número de artículo Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 1 1,2 kWh/Año hood Clase de e₈ciencia energética e₈ciencia ₉uidodinámica 31,3...
  • Page 39 Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 10045322, 10045324, 10045326 Número de artículo Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 1 1,1 kWh/Año hood Clase de e₈ciencia energética e₈ciencia ₉uidodinámica 35,7 hood...
  • Page 40 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 41 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi a₈n d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Page 43 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuf₈sant.
  • Page 44 INSTALLATION Appuyez sur le loquet et retirez le ₈ltre. Retirez les 4 vis M5 et enlevez l‘habillage. Insérez la hotte Insérez la hotte dans le trou du dans le trou du meuble de cuisine et meuble de cuisine et ₈xez-la avec des vis ₈xez-la avec des vis autotaraudeuses.
  • Page 45 Installation en recirculation d‘air Si vous n‘avez pas d‘évacuation externe, vous n‘avez pas besoin d‘un tuyau d‘extraction. Le reste de l‘installation correspond à l‘installation avec extraction. Installation de ₈ltres à charbon actif Remarque : le ₈ltre à charbon actif (article numéro 10032843) ne fait pas partie de la livraison.
  • Page 46 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Allumer / éteindre le moteur Augmenter la vitesse de ventilation Réduire la vitesse de ventilation Allumer / éteindre l'éclairage Af₈che la vitesse du ventilateur : 1 = faible, 2 = moyenne, 3 = élevée Fonction booster En état de marche, appuie longuement sur la touche + pour régler la fonction booster sur la vitesse la plus élevée.
  • Page 47 • En mode veille, déplacez votre main de gauche à droite le long de l’écran pour accéder à la vitesse 1. • En mode vitesse 1, déplacez votre main de gauche à droite le long de l’écran pour accéder à la vitesse 2. •...
  • Page 48 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’éclairage s’allume Éteindre l’appareil et Les pales de ventilation sont cassées. le faire réviser par une mais le ventilateur ne entreprise spécialisée. fonctionne pas. Le moteur est endommagé. L’éclairage et le ventilateur L’ampoule est usagée. Remplacer l’ampoule par ne fonctionnent pas.
  • Page 49 INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suf₈sante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner ef₈cacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
  • Page 50 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10045321, 10045323, 10045325 Numéro d‘article Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 1 1,2 kWh/Année hood Classe d'ef₈cacité...
  • Page 51 Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 10045322, 10045324, 10045326 Numéro d‘article Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 1 1,1 kWh/Année hood Classe d'ef₈cacité énergétique Ef₈cacité dynamique des ₉uides 35,7 hood Classe d'ef₈cacité...
  • Page 52 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 53 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 54 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico quali₈cato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Page 55 Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è suf₈ciente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es.
  • Page 56 INSTALLAZIONE Premere il fermo e rimuovere il ₈ltro. Rimuovere le 4 viti M5 e togliere l‘involucro. Inserire il coperchio Inserire il coperchio dell‘estrattore nel dell‘estrattore nel foro del mobile della foro del mobile della cucina e ₈ssarlo con cucina e ₈ssarlo con viti auto₈lettanti.
  • Page 57 Installazione con scarico dell’aria interno Se non si dispone di uno scarico dell’aria verso l’esterno, non è necessario un tubo di scarico. L’installazione corrisponde a quella con scarico verso l’esterno. Montaggio del ltro ai carboni attivi Avvertenza: un ₈ltro ai carboni attivi (numero articolo 10032842) non è incluso nel volume di consegna.
  • Page 58 PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONE DEI TASTI Accensione/spegnimento del motore Aumentare la velocità della ventola Diminuire la velocità della ventola Accensione/spegnimento della luce Indica la velocità della ventola: 1 = bassa, 2 = media, 3 = alta Función de refuerzo En el modo de funcionamiento, mantenga pulsado el botón + para ajustar la función de refuerzo a la velocidad más alta.
  • Page 59 Controllo gestuale Nota: solo le cuccette dotate di controllo gestuale possono essere azionate con i movimenti della mano. • In modalità standby, muovere la mano da sinistra a destra lungo il display per richiamare il livello di velocità 1. • Al livello di velocità 1, spostare la mano da sinistra a destra lungo il display per richiamare il livello di velocità...
  • Page 60 RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione La luce si accende ma la La ventola è rotta. Spegnere il dispositivo e ventola non si aziona. farlo riparare da un centro La ventola è danneggiata. assistenza specializzato. La luce e la ventola non La lampadina è...
  • Page 61 INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL’ AMBIENTE • Mentre si cucina, assicurare un suf₈ciente ₉usso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo ef₈ciente e con bassa rumorosità operativa. • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura.
  • Page 62 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 10045321, 10045323, 10045325 Numero articolo De nizione Unità Simbolo Valore 1 1,2 kWh/Anno Consumo energetico annuale hood Classe di ef₈cienza energetica Ef₈cienza ₉uidodinamica 31,3...
  • Page 63 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 10045322, 10045324, 10045326 Numero articolo De nizione Unità Simbolo Valore 1 1,1 kWh/Anno Consumo energetico annuale hood Classe di ef₈cienza energetica Ef₈cienza ₉uidodinamica 35,7 hood...
  • Page 64 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i ri₈uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

100453211004532210045323100453241004532510045326