Milwaukee M18 FUEL 2803-20 Operator's Manual
Milwaukee M18 FUEL 2803-20 Operator's Manual

Milwaukee M18 FUEL 2803-20 Operator's Manual

1/2" drill/driver and hammer drill/driver
Hide thumbs Also See for M18 FUEL 2803-20:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2803-20, 2804-20
M18 FUEL™ 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE
M18 FUEL™ 13 mm (1/2")
TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN
DE 13 mm (1/2") M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FUEL 2803-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL 2803-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2803-20, 2804-20 M18 FUEL™ 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18 FUEL™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18 FUEL™...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Specifications

    If liquid operating instructions or you feel the work is beyond contacts eyes, additionally seek medical help. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained Liquid ejected from the battery may cause irritation professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION To reduce the risk of injury, always WARNING use a side handle when using this tool. Always brace or hold securely. Ensure side handle is tightened securely before each use. Installing the Side Handle 1. To install the side handle, loosen the side handle grip until the hooks are far enough apart to fit into the...
  • Page 5: Operation

    OPERATION Selecting Speed The speed selector is on top of the motor housing. To reduce the risk of injury, always WARNING Allow the tool to come to a complete stop before wear proper eye protection marked changing speeds. See “Applications” for recom- to comply with ANSI Z87.1.
  • Page 6: Maintenance

    Return the tool, battery pack, and charger Drilling in Wood, Composition Materials and to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Plastic months to one year, depending on use, return the...
  • Page 7: Sécurité Électrique

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- illustrations et spécifications fournies avec cet ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless outil électrique.
  • Page 8: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE • Entretenir les outils électriques et les acces- soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal • Rester attentif, prêter attention au travail et faire alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout et s'assurer qu'aucun autre problème risque outil électrique.
  • Page 9: Entretien

    ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT de blessures corporelles, utilisez toujours la poignée laterérale lorsque vous maniez l’outil. Étayez-la ou maintenez-la solidement. S’assurer que la poignée latérale est fixée solidement avant chaque utilisation. Installation de la poignée latérale 1. Pour installer la poignée latérale, desserrer la prise de celle ci jusqu’à...
  • Page 11 MANIEMENT SPÉCIFICATIONS DE COUPLE Afin de minimiser le risque Réglage de AVERTISSEMENT N•m Applications l’accoupement de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée 2,8-4,5 Petites vis dans le bois mou. conforme à la norme ANSI Z87.1. 5,1-6,8 Lorsque de travaux sont faits dans de situations 9-11 7,3-8,5 Vis moyennes dans le bois mou...
  • Page 12 Pour toute réparation, démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret consultez un centre de service MILWAUKEE ac- et diminue l’efficacité du perçage. Une pression trop faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et crédité.
  • Page 13: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier tadores de enchufe con herramientas eléctricas de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 14: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y familiarizadas con la herramienta eléctrica o con utilice el sentido común al utilizar una herramienta estas instrucciones la utilicen.
  • Page 15: Mantenimiento

    Concreto ..........16 mm (5/8") ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL Par reducir el riesgo de lesio- ADVERTENCIA nes, sujete y apoye la herra- mienta de manera segura. Utilice siempre la empu- ñadura lateral. Asegúrese de que el mango lateral esté firmemente ajustado antes de cada uso. Cómo instalar el mango lateral 1.
  • Page 17 OPERACION NOTA: Dado que los ajustes anteriores constituyen solamente una guía, use una pieza de material Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA de desecho para probar diferentes posiciones de riesgo de lesiones, siempre embrague antes de colocar los tornillos en la pieza utilice la protección de ojos adecuada indicada para de trabajo.
  • Page 18 Lubrique las brocas para taladros con aceite para no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador corte cuando taladre en hierro o acero. Utilice un y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. refrigerante cuando taladre en metales no ferrosos Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA como cobre, latón o aluminio.
  • Page 19 Al devolver la herramienta eléctrica a un Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140478d2 961012579-02(A) 06/20 Printed in China...
  • Page 21 Torque Screw to 461 kg/cm (400.130 in/lbs or 33.34 ft/lbs) 16-07-1016 Rotor/End Cap Assembly 14-20-1120 Electronics Assembly 42-62-1002 Side Handle Assembly MILWAUKEE TOOL www.milwaukeetool.com 42-55-9005 Blow Molded Carrying Case 13135 W. Lisbon Road, Brookfield, Wisc. 53005 10-20-1048 Warning Label (Not Shown)
  • Page 22 Connect ground wire terminal to gear case as shown. Connector terminals joining gear case assembly to PCBA of the electronics assembly are to be tucked into channel as shown with wires placed down into wire traps. Watch for pinched wires here. Be sure that all mechanical and elec- trical components are placed firmly and squarely in the corresponding...
  • Page 23 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2821-20 M18 FUEL™ SAWZALL RECIPROCATING SAW ® SCIE ALTERNATIVE SAWZALL M18 FUEL™ ® SIERRA ALTERNATIVA SAWZALL DE M18 FUEL™ ® WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 24: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- WARNING be caught in moving parts. tions, illustrations and specifica- •...
  • Page 25: Specifications

    WARNING operating instructions or you feel the work is beyond changing or removing accessories. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained To insert the battery, slide the pack into the body professional for additional information or training. of the tool. Make sure it latches securely into place.
  • Page 26: Operation

    Occasionally the brake may miss completely. If the brake misses frequently, the saw needs servicing by an authorized MILWAUKEE service facility. Always wait for the blade to stop completely before removing the saw from the workpiece.
  • Page 27: Maintenance

    Return the tool, battery pack, and charger age, always check the work area for hidden gas to a MILWAUKEE service facility for repair. After six pipes, electrical wires or water pipes when mak- months to one year, depending on use, return the ing blind or plunge cuts.
  • Page 28: Sécurité Électrique

    • S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return à...
  • Page 29: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    ; le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 30: Description Fonctionnelle

    13 mm (1/2"). Pour jouir ® tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu d’une performance optimale, utiliser les lames pour pour filtrer les particules microscopiques. scie alternative MILWAUKEE High Performance DESCRIPTION FONCTIONNELLE Super Sawzall MILWAUKEE. Lors de la sélection ®...
  • Page 31 MILWAUKEE agréé. Toujours même temps et le glisser attendre jusqu’à ce que la lame parvienne à s’arrêter d’un mouvement de va-et- complétement avant d’enlever la scie de la pièce.
  • Page 32: Aux États-Unis Et Au Canada

    MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste...
  • Page 33: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    SEGURIDAD EN EL ÁREA d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie DE TRABAJO ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que...
  • Page 34: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    HERRAMIENTAS CON BATERÍA trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese • Recargue únicamente con el cargador especificado con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 35: Descripcion Funcional

    ® partículas microscópicas. desempeño, utilice las hojas de la sierra recíproca Super Sawzall de alto rendimiento de MILWAUKEE. ® DESCRIPCION FUNCIONAL Al seleccionar una hoja, elija el tipo y la longitud cor- rectos. Muchos tipos de hojas están disponibles en...
  • Page 36 1. Para ajustar la zapata, • Apunte la herramienta hacia el suelo, desplace la oprima los botones de lib- palanca de liberación hacia arriba y sujétela. Sacuda eración de la zapata simul- la herramienta hacia arriba y hacia abajo (NO voltee táneamente y deslice la la herramienta mientras la abrazadera de la hoja zapata hacia adelante o...
  • Page 37 A, dejando el borde de la zapata en la y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. pieza de trabajo. Para reducir el riesgo de le-...
  • Page 38 Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son oca- obra en ese Producto. sionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/...
  • Page 39 40-50-8805 Extension Spring 06-82-0172 35mm Pan Hd. PT T-20 Screw 45-12-0027 Gearcase Insulator 45-16-0026 Shoe Assembly MILWAUKEE TOOL www.milwaukeetool.com 05-74-0735 M4 x 10mm Fillister Head T-20 Screw (2) 13135 W. LISBON RD., BROOKFIELD, WI 53005 12-20-0248 Service Nameplate Drwg. 1...
  • Page 40 Install crankshaft assembly in left LUBRICATION gearcase. Apply 25g of ‘L’ grease as Use Type 'L' Grease, No. 49-08-4175 (16 oz. tub) shown. NOTE: When servicing, remove 90-95% of the existing grease prior to installing Type ‘L’. Original grease may be similar in color but not compatible with ‘L’.
  • Page 41 Note orientation Press and route LED wire assembly Ground wire of LED down into channel of LED tray. and terminal Install LED tray/LED wire assembly into gearcase. Note the ground wire terminal is secured to gearcase. Connect LED wire Route black ground wire assembly to through housing traps the PCBA...
  • Page 42 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2853-20 M18 FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") M18 FUEL™ DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL M18 FUEL™ DE 6 mm (1/4") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 43 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the SAFETY WARNINGS power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 44: Specifications

    Do not use this tool if you do not understand these 5. Handle operating instructions or you feel the work is beyond 6. Speed control your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 7. Belt clip professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information.
  • Page 45 ASSEMBLY 2. For reverse (counterclockwise) rotation, push the control switch in the direction shown. Check the Recharge only with the charger WARNING direction of rotation before use. specified for the battery. For spe- 3. To lock the trigger, push the control switch to the cific charging instructions, read the operator’s center position.
  • Page 46: Service - Canada

    Inspect your tool for issues such as undue noise, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- misalignment or binding of moving parts, breakage of...
  • Page 47: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outil S Électriques

    LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTIL S ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase date. de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship illustrations et spécifications fournies avec cet on this Product.
  • Page 48 • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque an- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et tipoussières, des bottes de sécurité...
  • Page 49 ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Page 50 Sélection de la vitesse N’utilisez que des douilles AVERTISSEMENT ou des accessoires spéci- Attendez l’arrêt complet de l’outil avant de changer fiquement conçus pour les clés à chocs et les de vitesse. Appuyez sur le bouton de sélection visseuses. D’autres douilles ou accessoires pour basculer entre les divers modes.
  • Page 51 Gardez les poignées propres, à sec et exemptes L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, avec un linge humide et un savon doux.
  • Page 52 été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant agua en una herramienta eléctrica, aumentará el défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les riesgo de descarga eléctrica. frais de transport liés à ce processus de garantie.
  • Page 53: Mantenimiento

    Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 54 Contienen información importante. Si son ilegibles Cat. No ............2853-20 o no están presentes, comuníquese con un centro RPM ............0 - 3 600 de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo IPM ............0 - 4 300 gratuito. Volts .............. 18 CD •...
  • Page 55 Acuda siempre a un Centro de Ser- Diseñado para vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. RPM 0 - 1 900 0 - 2 800 0 - 3 600 introducir Mantenimiento de las herramientas...
  • Page 56 Al devolver la herramienta eléctrica a un Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de obra en ese Producto.
  • Page 57 TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140202d1 961013363-01(A) 08/19...
  • Page 58 Gear Case Assembly 14-30-2806 Impacting Assembly 44-66-2681 End Cap Assembly 14-20-2821 Electronics Assembly 16-01-2831 Rotor/Back Cap Assembly 31-44-2866 Housing Assembly MILWAUKEE TOOL www.milwaukeetool.com 42-70-0950 Belt Clip Kit 13135 W. Lisbon Road, Brookfield, WI 53005 43-72-0950 Bit Holder Kit Drwg. 2...
  • Page 59 Route the LED wires and ground wire from PCBA behind switch and through Rotor/Back Cap wire channels/traps as shown. Seat Assembly LED module squarely in cavity of left housing halve. With LED in place, install ground terminal over screw boss. Stator Assembly Place switch firmly and squarely into corresponding cavity of left housing...

This manual is also suitable for:

M18 fuel 2804-20

Table of Contents