Page 1
T H E R M O T O G O K I T C H E N M I N I S B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
Page 2
T H E R M O T O G O B E S T A N D T E I L E I M Ü B E R B L I C K K I T C H E N M I N I S O V E R V I E W O F C O M P O N E N T S DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions...
Gebrauchsanweisung Aroma Kaffeemaschine Thermo to go Aufbau Kaffeemaschine ▪ Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wassertankdeckel Filterdeckel ▪ Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- Filter dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: Wassertank ⋅...
Page 4
▪ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker ziehen. Programmieren der Einschaltzeit ▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn: Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass die aktuelle Uhrzeit eingestellt ist bevor Sie den Timer program- ⋅...
Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wird, abwischen. Wenn Sie einen stärkeren, aromatischeren Kaffee zubereiten möchten, können Sie die Funktion WMF Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Aroma Perfection aktivieren. Sie empfiehlt sich besonders für die Zubereitung geringer Mengen.
Umweltschutz ungeeigneten Entkalkungsmittels oder Nichtbeachtung der Entkalkungsvorschrift entstehen, besteht sparung an Energie und Ressourcen mit sich kein Garantieanspruch. Bitte halten Sie Kinder von Entkalkungsmitteln fern und achten Sie darauf bringt. keine beim Entkalken entstehende Dämpfe einzuatmen. Bedeutung des Symbols Enthalten die Produkte Batterien und Akkus „Durchgestrichene Mülltonne”...
Operating Manual Aroma coffee machine thermo to go Set-up of the coffee machine ▪ This appliance is designed for use in households and similar envi- ronments, e.g. Water tank lid Filter lid ⋅ Staff kitchen areas in shops, offices and other commercial Filter environments;...
( WMF Aroma Perfection The WMF Aroma Perfection function can be activated to brew stronger, more aromatic coffee. It is Programming the switch-on time particularly recommended for preparing smaller amounts. To do this, press the Aroma (“+”) button.
symbol appears on the display (6). Now start the brewing process using the on/off button (7). Setting the water hardness Please note that the preparation time is slightly longer. Your appliance has an automatic scale indicator. To prevent too much limescale building up, the appli- Stand the thermal jug or thermal mug on the device.
Technical data Environment Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Power consumption: 640-760W Environment protection first! Protection class: Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Technical information on the operating modes pursuant to EU Regulation 2023/826: MODE POWER CONSUMPTION (WATT) PERIOD (MINUTES)
Mode d’emploi Aroma Machine à café Montage machine à café ▪ Des réparations non conformes peuvent engendrer de graves dan- gers pour l’utilisateur. Couvercle de réservoir d’eau Couvercle du filtre ▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica- Filtre tions similaires telles que : Réservoir d’eau...
▪ Attention, l’appareil devient chaud. Risque de s’ébouillanter avec la vapeur qui s’échappe. Pendant Vous pouvez régler de nouveau l’heure en maintenant la touche Minuterie enfoncée pendant 3 secondes. SET apparaît sur l’écran (6). Vous pouvez régler l’heure en appuyant sur les touches + et -. le cycle, ne jamais sortir le filtre, ni ouvrir le couvercle.
Le filtre (3), la verseuse isotherme (8) et le gobelet isotherme (9) se lavent sous l’eau courante. Les pièces peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle. Si vous désirez préparer un café plus fort, plus aromatique, vous pouvez activer la fonction WMF Aroma Perfection. Elle est particulièrement adaptée pour la préparation de petites quantités. Appuyez Voyant entartrage pour ce faire sur la touche Aroma «...
Pour démarrer le programme de détartrage, appuyez sur la touche de détartrage (touche « - ») pendant Environnement environ 3 secondes, jusqu’à ce que la dureté de l’eau définie s’affiche sur l’écran (H1,H2,H3,H4), et que l’icône de détartrage s’allume sur l’écran. Appuyez dans les 5 secondes sur la touche ON/OFF pour Participons à...
Instrucciones de uso Aroma la cafetera Componentes de la cafetera ▪ Este aparato está diseñado para el uso doméstico u otras aplicacio- nes similares, tales como: Tapa del depósito de agua Tapa del filtro ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos Filtro comerciales;...
Indicación: Después de un corte de corriente, de desconectar el enchufe de red o del cambio de Si desea preparar un café más fuerte y aromático puede activar la función WMF Aroma Perfection. horario se deberá volver a configurar la hora.
Coloque la jarra térmica o el vaso térmico para llevar en el aparato. fuerte calcificación, esta viene configurada de fábrica con clase de agua de máxima dureza. Infórmese Puede interrumpir la preparación en cualquier momento, simplemente pulsando la tecla de inicio/ en la oficina de abastecimiento de agua sobre el grado de dureza del agua del grifo en su zona o en la parada (7).
Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50-60 Hz Consumo de energía: 640-760 W Clase de protección: Información técnica sobre los modos de funcionamiento de conformidad con el Reglamento 2023/826 de la UE: MODO CONSUMO DE ENERGÍA (VATIOS) PERIODO DE TIEMPO (MINUTOS) Apagado –...
Istruzioni per l’uso Aroma Macchina per il caffè Struttura della macchina per il caffè ▪ Le riparazioni improprie recano un grande pericolo per l’utente. ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambito domestico e Coperchio del serbatoio acqua Coperchio del filtro in contesti applicativi analoghi, come ad esempio: Filtro ⋅...
Chiudere il coperchio del filtro (2). Posizionare la caraffa termica (8) o il boccale termico to go (9) Simbolo Timer Simbolo decalcificazione nell’apparecchio. Inserire la spina nella presa. WMF Aroma Perfection Avvio immediato Tasto Tasto Timer ora/accensione „-“ Se si desidera preparare il caffè all’istante, premere il tasto di avvio/arresto (7) per avviare la decalcificazione „-“...
Se si desidera preparare un caffè più forte, con un aroma più intenso, è possibile attivare la funzione A seconda del consumo di caffè e della durezza dell’acqua regolata, già dopo 4-6 settimane la spia WMF Aroma Perfection, particolarmente indicata per la preparazione di piccole quantità. A tale scopo Decalcificazione accesa costantemente indica il momento di decalcificare.
Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V~ 50-60 Hz Potenza assorbita: 640-760 W Classe di protezione: Informazioni tecniche sulle modalità di funzionamento ai sensi del Regolamento UE 2023/826: MODALITÀ CONSUMO DI ENERGIA (WATT) PERIODO DI TEMPO (MINUTI) Spento – – Standby –...
Инструкции за употреба Арома кафе машина Сглобяване на кафемашина ▪ Неправилните ремонти могат да причинят значителна опасност за потребителя. капак на резервоара за вода капак на филтъра ▪ Този уред е предназначен за използване в дома и подобни филтър приложения, като например: резервоар...
▪ Внимание, уредът се нагрява. Опасност от обгаряне от изпускащите се пари. Никога не Можете да нулирате времето, като натиснете и задържите бутона на таймера за 3 секунди. изваждайте филтъра или не отваряйте капака, докато уредът работи. На дисплея се появява „SET“ (6). Можете да настроите времето, като натиснете бутоните + и -. ▪...
Не потапяйте уреда във вода, а просто избършете външната му част с влажна кърпа, в която е добавено малко течност за миене на съдове. Ако искате да приготвите по-силно и ароматно кафе, можете да активирате функцията WMF Aroma Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати.
Декалцификация Пазете околната среда! Моля, редовно отстранявайте котлен камък от уреда, като използвате висококачествен, наличен в търговската мрежа препарат за отстраняване на котлен камък, подходящ за тази цел. Спазвайте Да участваме в опазването на околната среда! инструкциите на производителя, особено по отношение на последващото почистване с чиста вода. Уредът...
Brugsanvisning Aroma Kaffemaskine Produktoversigt kaffemaskine ⋅ i køkkener for ansatte i butikker, kontorer og andre erhvervs- virksomheder; Låg til vandbeholder ⋅ på landbrugsbedrifter; Låg til filtertragt Filter ⋅ af kunder i hoteller, moteller og andre former for beboelse; Vandbeholder ⋅ i Bed & Breakfast-pensionater. Vandstandsviser termokande/termokrus display Apparatet er ikke beregnet til industrianvendelse.
Page 28
WMF Aroma Perfection apparatet automatisk til standby og 12:00 gemmes som klokkeslæt. Hvis der ønskes en stærkere og mere aromatisk kaffe, kan funktionen WMF Aroma Perfection aktiveres. Bemærk: Efter strømudfald, efter udtrækning af netstik eller ved omstilling af tid skal uret indstilles Den anbefales især ved brygning af mindre mængder.
Henvisninger vedr. Cromargan® termokande og termokrus Afkalkning Termokande og termokrus holder bedst indholdet varmt ved maksimal fyldning. Når kanden kun er Afkalk apparatet regelmæssigt med et almindeligt afkalkningsmiddel af høj kvalitet egnet til formålet. delvist fyldt op, holder kaffen sig varm i væsentlig kortere tid. Følg producentens angivelser, især vedrørende den efterfølgende nødvendige rengøringsproces med Bemærk: Det er bedst, hvis termokanden/termokruset er skyllet med varmt vand inden tilberednin- rent vand.
Käyttöohje Aroma Kahvinkeittime FI Kahvinkeittimen rakenne ▪ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaavaan käyttöön esimerkiksi: Vesisäiliön kansi Suodattimen kansi ⋅ myymälöiden ja toimistojen henkilöstökeittiöissä sekä muissa Suodatin työympäristöissä, Vesisäiliö ⋅ maatiloilla, Termoskannun/ termosmukin vesimäärän ilmaisin ⋅ hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen asiakastiloissa, Näyttö...
12:00. WMF Aroma Perfection Huomautus: Kellonaika on asetettava uudelleen sähkökatkoksen, pistotulpan pistorasiasta irrottamisen Kun haluat valmistaa vahvempaa, aromaattisempaa kahvia, voit aktivoida WMF Aroma Perfection tai ajan vaihtumisen jälkeen. -toiminnon. Sitä on suositeltavaa käyttää erityisesti silloin, kun keitetään pienempiä määriä kahvia.
Pysäytysautomaatikka Kovuusalue Kovuus Kun laite on kytketty päälle, pysäytysautomaatikka estää sen ylikuumenemisen. Laite kytkeytyy pois 1 pehmeä 0–7° dH päältä vasta kun kaikki vesi on valunut läpi ja käynnistys-/pysäytyspainikkeesta (7) sammuu valo. Laite voidaan kytkeä pois päältä ennenaikaisesti käynnistys-/pysäytyspainiketta (7) painamalla. 2 keskitaso >7–14°...
Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220–240 V~ 50-60 Hz Tehonkulutus: 640-760 W Suojausluokka: Tekniset tiedot EU:n asetuksen 2023/826 mukaisista toimintatiloista: TILA ENERGIANKULUTUS (WATTIA) AJANJAKSO (MINUUTTIA) Pois päältä – – Valmiustila – – Valmiustila ja lisätietoja Verkkoon kytketty valmiustila – – Laite on eurooppalaisten direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU mukainen. Ympäristön suojelu Huolehtikaamme ympäristöstä! i Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä...
Gebruiksaanwijzing Aroma Koffiezetapparaat NL Onderdelen koffiezetapparaat ▪ Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Deksel van het waterreservoir Filterdeksel ▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, Filter zoals: Waterreservoir ⋅ in keukens voor medewerkers van winkels, kantoren en andere Waterstandindicator thermoskan/thermische drinkbeker Display zakelijke omgevingen;...
▪ Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. U kunt de tijd opnieuw instellen door de toets timer gedurende 3 seconden ingedrukt te houden. ▪ Neem het apparaat niet in gebruik of trek direct de stekker uit het stopcontact wanneer: Op het display (6) verschijnt “SET”.
WMF Aroma Perfection Verkalkingsindicator Wanneer u sterkere, meer aromatische koffie wilt zetten, kunt u de functie WMF Aroma Perfection Door kalkafzetting kan de tijd voor het koffiezetten langer worden en wordt de kwaliteit van uw activeren. Dit wordt in het bijzonder aanbevolen voor het zetten van kleinere hoeveelheden koffie.
Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ 50-60 Hz Vermogen: 640-760 W Elektrische veiligheidsklasse: Technische informatie over de bedrijfsmodi volgens EU-verordening 2023/826: MODUS ENERGIEVERBRUIK (WATT) TIJDSPERIODE (MINUTEN) – – Stand-by – – Stand-by met extra informatie Stand-by via netwerk – – Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2009/125/EU.
Bruksanvisning Aroma Kaffetrakteren ⋅ på personalkjøkkenet i butikker, kontorer og andre næringsom- NO Kaffetrakterens oppbygning råder Vanntanklokk ⋅ i landbruksvirksomhet Filterlokk Filter ⋅ av kunder på hoteller, moteller, samt andre boenheter Vanntank ⋅ i frokostpensjonater Vanninvåindikator termokanne/termokopp Display Apparatet er ikke beregnet til kommersiell bruk. Start-/stoppknapp med kontrollys ▪...
Page 39
12:00 lagres som klokkeslett. Hvis du ønsker en sterkere, mer aromatisk kaffe, kan du aktivere funksjonen WMF Aroma Perfection. Merk: Klokkeslettet må stilles inn på nytt etter at støpselet har vært trukket ut, etter strømbrudd og Den anbefales spesielt ved tilberedning av små...
Tips til Cromargan® termokanne og termokopp Avkalkning Termokannen og termokoppen holder innholdet best varmt når de er fylt helt opp. Kaffen holder seg Avkalk apparatet regelmessig med et passende avkalkningsmiddel av høy kvalitet. Følg produsentens ikke like lenge varm hvis kannen bare er halvfull eller det bare er små mengder igjen i den. anvisninger, spesielt med hensyn til den etterfølgende rengjøringsprosessen med rent vann.
Instruções de utilização Máquina de café Aroma Montagem da máquina de café ▪ Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de apoio ao Tampa do depósito de água Tampa do filtro cliente ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, de modo Filtro a evitar riscos.
▪ Não ligar o aparelho sem água. Encher o reservatório de água fresca com água fria até ao número a hora premindo o botão Timer máximo de chávenas possível. SET“ aparece no visor enquanto a hora não for activada. Após 15 segundos sem qualquer introdução, ▪...
WMF Aroma Perfeição peças também podem ser limpas na máquina de lavar louça. Se pretender preparar um café mais forte e aromático, pode ativar a função WMF Aroma Perfection. Esta função é particularmente recomendada para a preparação de pequenas quantidades.
Descalcificação Ambiente Por favor, descalcifique regularmente o seu aparelho utilizando um agente descalcificante de alta qualidade, disponível no mercado e adequado para o efeito. Siga as instruções do fabricante, espe- Protecção do ambiente em primeiro lugar! cialmente no que diz respeito ao processo de limpeza subsequente com água limpa. Os produtos de O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.
Инструкция по применению Ароматическая кофемашина Сборка кофемашины ▪ Неправильный ремонт может представлять значительную опас- ность для пользователя. крышка резервуара для воды крышка фильтра ▪ Этот прибор предназначен для использования в быту и других фильтр подобных областях, таких как: резервуар для воды ⋅...
▪ Не включайте прибор без воды. Наполните резервуар для чистой воды холодной водой до SET“ отображается на дисплее до тех пор, пока время не активировано. Через 15 секунд без ввода максимально возможного количества чашек. времени прибор автоматически переключается в режим ожидания, и время 12:00 сохраняется. ▪...
WMF Aroma Perfection детали можно мыть в посудомоечной машине. Если вы хотите приготовить более крепкий и ароматный кофе, вы можете активировать функцию WMF Aroma Perfection. Она особенно рекомендуется для приготовления небольших количеств Индикатор кальцификации кофе. Отложение накипи приводит к увеличению времени заваривания и снижению качества кофе.
Декальцинация Защитим окружающую среду! Регулярно очищайте прибор от накипи с помощью высококачественного средства для удаления накипи, имеющегося в продаже и предназначенного для этой цели. Следуйте инструкциям про- Защита окружающей среды – наша главная забота! изводителя, особенно в отношении последующего процесса очистки чистой водой. Подходящие Данный...
Användarguide Aroma Kaffemaskine ⋅ kök för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser SV Kaffemaskinens delar ⋅ jord- och lantbruksmiljö Lock till vattenbehållare ⋅ hotell, motell och liknande anläggningar Filterlock Filter ⋅ bed & breakfast. Vattenbehållare Apparaten är inte avsedd att användas i rent kommersiellt syfte. Indikator för vattennivå...
Så länge tiden inte är bekräftad visas ”SET” på displayen. Efter 15 sekunder utan inmatning går Om du vill brygga ett starkare, mer aromatiskt kaffe kan du aktivera funktionen WMF Aroma Perfec- apparaten automatiskt över till standby och 12:00 visas som tid.
Information om Cromargan®-termoskannan och termosmuggen Avkalkning Termoskannan och termosmuggen håller innehållet varmt som bäst när de är helt fyllda. Om de bara Apparaten ska avkalkas regelbundet med ett kommersiellt tillgängligt avkalkningsmedel av hög är delvis fyllda kan värmehållningstiden minska avsevärt. kvalitet som är lämpat för ändamålet.
Kullanım Talimatları Aroma kahve makinesi Kahve makinesi montajı ⋅ Mağazalarda, ofislerde ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için mutfaklarda; Su deposu kapağı ⋅ Tarımsal mülklerde; Filtre kapağı Filtre ⋅ Otel, motel ve diğer konaklama tesislerindeki müşterilerden; Su deposu ⋅ yatak ve kahvaltılarda. Su seviye göstergesi termo sürahi / termo suluk Cihaz tamamen ticari kullanım için tasarlanmamıştır.
WMF Aroma Mükemmelliği Açılış zamanının programlanması Daha güçlü, daha aromatik bir kahve hazırlamak istiyorsanız, WMF Aroma Perfection işlevini etkinleşti- Not: Zamanlayıcıyı programlamadan önce lütfen geçerli saatin ayarlandığından emin olun. rebilirsiniz. Özellikle küçük miktarlar hazırlamak için tavsiye edilir. Cihazın otomatik açılma fonksiyonu, demleme işlemini istenen zamanda otomatik olarak başlatır. Açılış...
Kireç çözme Not: Termo sürahiyi/termo kupayı çıkarmadan veya sıcak cihaza tekrar su doldurmadan önce birkaç dakika beklediğinizden emin olun. Önce kahve makinesinin soğumasını bekleyin. Lütfen cihazınızın kirecini düzenli olarak yüksek kaliteli, piyasada satılan ve bu amaç için uygun bir Cromargan® termo sürahi ve termo kupa hakkında notlar kireç...
Page 55
These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 Официальный представитель в Российской 73312 Geislingen / Steige Федерации, импортер: Germany ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 +49 (0)7331 256 256 8(495) 213-32-31 contact@wmf.com...
Need help?
Do you have a question about the THERMO TO GO and is the answer not in the manual?
Questions and answers