RU | РУССКИЙ EN | ENGLISH..............4 CZ | ČESKÝ...............6 SK | SLOVENSKÝ...............8 PL | POLSKI..............11 BG | БЪЛГАРСКИ............13 RO | ROMÂNĂ..............16 HU | MAGYAR..............19 RU | РУССКИЙ...............21 UA | УКРАЇНСЬКА............24 Translation of the original operating manual Překlad původního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Превод...
Page 2
EN I Caution! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. CZ I Upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. SK I Upozornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
EN|ENGLISH edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. PSS35 ◊ When operating a power tool outdoors, use an extension cord CORDLESS RECIPROCATING SAW suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use MANUAL reduces the risk of electric shock.
Page 5
EN | ENGLISH ◊ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; ◊ If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If and seek medical attention right away. It may result in loss of your liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
žádné zástrčky adaptéru. Neupravené zástrčky a AKU PŘÍMOČARÁ PILA správné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. PSS35 ◊ Vyvarujte se kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, MANUÁL radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené...
Page 7
CZ | ČESKÝ jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik ◊ Pri používaní nástroja nepoužívajte látkové pracovné rukavice, nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek ktoré by sa mohli zachytiť. Zachytenie látkových pracovných rukavíc vážné...
Na niekoľko sekúnd sa rozsvieti červená kontrolka. SK|SLOVENSKÝ VOĽBA RÝCHLOSTI AKU PRIAMOČIARA PÍLA PSS35 Vysoká rýchlosť je vhodná pre rezanie mäkkých materiálov, ako je drevo. Nízka rýchlosť je vhodná pre rezanie tvrdých materiálov, ako je kov. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA UPOZORNENIE Technické...
SK | SLOVENSKÝ ◊ Ak je nutné použitie elektrického nástroja na vlhkom mieste, použitie Max. kapacita rezania (mm): zdroj napájania chránený funkciou prúdového chrániča. Používanie Drevo funkcie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým Oceľ prúdom. LpA=84,49 ◊ Vždy sa odporúča používanie napájania cez prúdový chránič s Hodnota akustického tlaku (dB(A)) menovitým zvyškovým prúdom 30 mA alebo nižším.
Page 10
SK | SLOVENSKÝ Používanie iných akumulátorov môže predstavovať nebezpečenstvo značky na (1) nabíjačke, (3) akumulátore a (3) náradí, ktorého je zranenia a požiaru. príslušenstvom. ◊ Keď akumulátor nepoužívate, uchovávajte ho mimo dosah iných ◊ Akumulátor nerozoberajte. kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, ◊...
◊ Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA Dostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia PSS35 prądem. INSTRUKCJA OBSŁUGI ◊ Nie nadużywaj przewodu. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia lub Dane techniczne ładowarki.
Page 12
PL | POLSKI Pozwala to na lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych ◊ Nie wystawiaj baterii akumulatorowej ani narzędzia na działanie sytuacjach. ognia lub ekstremalnych temperatur. Narażenie na ogień lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. ◊ Ubieraj się odpowiednio. Nie noś luźnego ubrania ani biżuterii. Trzymaj włosy i ubranie z dala od ruchomych części.
Wskaźniki zapalają się na kilka sekund. BG|БЪЛГАРСКИЙ WYBÓR PRĘDKOŚCI АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН Wysoka prędkość nadaje się do cięcia miękkich materiałów, takich jak PSS35 drewno. Niska prędkość jest odpowiednia do cięcia twardych materiałów, РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ takich jak metal. Технически характеристики...
Page 14
BG | БЪЛГАРСКИЙ 4. Държач 6. Острие на трион включите електроинструмента. Оставянето на ключ за регули- ране върху въртяща се част на електроинструмента може да 5. Бутон за въртене причини нараняване. ВНИМАНИЕ! ◊ Не се протягайте. Винаги стойте на крака и поддържайте равно- весие.
Page 15
BG | БЪЛГАРСКИЙ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ◊ Не използвайте батерия или инструмент, който е бил повреден или модифициран. Повредените или модифицирани батерии БАТЕРИЯТА могат да се държат непредвидимо, което да доведе до пожар, експлозия или риск от нараняване. ◊...
FIERASTRAU ELECTRIC TIP SABIE calorifere, plite și frigidere. Există un risc crescut de electrocutare dacă corpul dumneavoastră este împământat. PSS35 ◊ Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau la condiții umede. INSTRUCȚIUNI DE OPERARE Pătrunderea apei într-o unealtă electrică crește riscul de electrocutare.
Page 17
RO | ROMÂNĂ UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA TEHNICĂ UNELTELOR CU când utilizați o unealtă electrică. Nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau BATERIE medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la leziuni corporale grave. ◊...
Page 18
RO | ROMÂNĂ nu există niciun obiect, cum ar fi o țeavă pentru cablurile electrice, capacitatea rămasă a acumulatorului. Indicatori se aprind pentru câteva țeava de apă sau țeavă de gaz. În caz contrar, lama fierăstrăului le secunde. poate atinge, rezultând electrocutare, scurgeri electrice sau scurgeri de gaz.
A nem módosított dugók és a megfelelő dugaszolóaljzatok csökkentik AKKUMULÁTOROS SZABLYAFŰRÉSZ az áramütés kockázatát. PSS35 ◊ Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, radiátorok, kályhák és hűtőszekrények megérintését. Ha az Ön teste le van földelve, az HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 20
HU | MAGYAR ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezeket az utasításokat. nincsenek-e benne szögek, és távolítsa el azokat munka Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan megkezdése előtt. személyek használják. ◊ Ne vágjon túl nagy méretű munkadarabokat. ◊ Gondoskodjon az elektromos szerszámokról és tartozékokról. ◊...
SEBESSÉG KIVÁLASZTÁSA RU | РУССКИЙ A nagy sebesség puha anyagok, például fa vágásának megfelel. Az АККУМУЛЯТОРНАЯ САБЕЛЬНАЯ ПИЛА alacsony sebesség kemény anyagok, például fém vágásának megfelel. PSS35 MEGJEGYZÉS ИНСТРУКЦИЯ Технические характеристики Mindig a vágni kívánt anyag vágására szánt kölcsönös fűrészlapot használja.
Page 22
RU | РУССКИЙ ◊ Сохраните все предупреждения и инструкции для использова- ◊ Не позволяйте опыту, полученному в результате частого ис- ния в будущем. пользования инструментов, позволять вам расслабляться и игнорировать принципы безопасности инструмента. Неосто- ◊ Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к рожное...
Page 23
RU | РУССКИЙ действию огня или чрезмерных температур. Воздействие огня инструкции и предупреждающие надписи на (1) зарядном или температуры выше 130 ° C может вызвать взрыв. устройстве, (2) аккумуляторе и (3) продукте, использующем аккумулятор. ◊ Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте акку- мулятор...
UA|УКРАЇНСЬКА Електробезпека АКУМУЛЯТОРНА ШАБЕЛЬНА ПИЛА ◊ Вилки електроінструменту повинні відповідати розетці. У жод- ному разі не модифікуйте вилку. Не використовуйте перехідні PSS35 вилки із заземленими електроінструментами. Не змінені вилки ІНСТРУКЦІЯ та відповідні розетки зменшать ризик ураження електричним струмом. Технічні характеристики...
Page 25
UA | УКРАЇНСЬКА ◊ Під час роботи з електроінструментом або зарядним пристроєм ◊ Тримайте різальні інструменти гострими та чистими. Ріжучі ін- на відкритому повітрі використовуйте подовжувач, який підхо- струменти, що правильно обслуговуються, з гострими ріжучими дить для використання на відкритому повітрі. Використання кромками...
Page 26
UA | УКРАЇНСЬКА ◊ Перед увімкненням вимикача переконайтеся, що лезо не сто- ◊ Щоб вийняти акумулятор, посуньте його з інструмента, одночас- сується заготовки. но натискаючи кнопку на передній панелі картриджа. ◊ Тримайте руки подалі від частин, що рухаються. ◊ Щоб встановити акумуляторний блок, поєднайте язичок на акумуляторному...
Page 27
UA | УКРАЇНСЬКА УВАГА! менту підстрибувати. Приведіть полотно шабельної пилки у легкий контакт із заготівлею. Спочатку зробіть пілотну канавку на нижчій швидкості. Потім скористайтеся вищою швидкістю, ◊ Не ріжте заготовку з черевиком далеко від заготівлі або без щоб продовжити різання. черевика.
Need help?
Do you have a question about the PSS35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers