Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
For more complete user support, register your device at
www.whirlpool.eu/register
Please read the content of the Health &
Safety and Installation Guides thoroughly
before you use this appliance.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
2.
7.
CONTROL PANEL
2.
1.
The transit bolts must be removed
before the appliance is used.
3.
4.
9.
10.
8.
See the Health & Safety and Installation
Guides for detailed instructions on how to
remove the transit bolts
1.
3.
4.
5.
6.
8.
5.
6.
7.
1. Top
2. Detergent dispenser
3. Control Panel
4. Lid handle
5. Door
6. Water filter - behind kick panel
7. Removable kick panel
8. Adjustable feet (2)
1. On/Off button
2. Programme selector
3. Start/Pause button
4. Temperature button
5. FreshCare+ button
6. Dry Only button / Lock button
7. Drying settings button
8. Display
9. Start delay button
10. Spin speed button
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FFWDB 964489 SV EE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool FFWDB 964489 SV EE

  • Page 1 USER MANUAL THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. For more complete user support, register your device at www.whirlpool.eu/register Please read the content of the Health & The transit bolts must be removed See the Health & Safety and Installation Safety and Installation Guides thoroughly before the appliance is used.
  • Page 2: Detergent Dispenser

    DETERGENT DISPENSER Prewash Compartment • Detergent for prewash Main Wash Compartment • Detergent for the main wash • Stain remover • Water softener Softener compartment • Softener • Liquid starch Pour softener or starch solution into the compartment without exceeding the “max” level. Release button (press to remove tray for cleaning).
  • Page 3: Daily Use

    DAILY USE - Automatic drying with selectable levels: LOADING LAUNDRY. In automatic drying mode, the washer dryer machine dries the • Prepare the laundry, following the laundry until the set level of dryness is reached. Pressing recommendations given in the section “HINTS AND button once automatically selects the highest drying level TIPS”.
  • Page 4: Starting A Programme

    - Timer drying mode: Press button repeatedly to set timer drying mode. After cycling through all the automatic drying levels, continue pressing button until the desired time is displayed. Values from 210 to 30 minutes are settable. N.B.: always allow a cooling down period after drying before opening the door.
  • Page 5: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Sort your laundry according to Place a broad, flat container beneath the water filter, to collect Type of fabric/care label (cotton, mixed fibres, synthetics, wool, the drain water. Slowly turn the filter counterclockwise until water handwash items). Colour (separate coloured and white items, wash flows out.
  • Page 6: Programme Chart

    PROGRAMME CHART Maximum load 9 kg Detergents and Recommended Power input in off mode 0.5 W / in left-on mode 8 W Additives detergent Maxi- Temperature Wash cycle spin Set- (r.p.m.) Range ting 40°C - 40°C 1000 MIXED 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°)
  • Page 7 PROGRAMMES Follow the directions indicated in the garment wash symbols. SPIN & DRAIN MIXED spins the load then empties the water. For resilient garments. For washing lightly to normally soiled resilient garments in RINSE & SPIN cotton, linen, synthetic fibres and mixed fibres. rinses and then spins.
  • Page 8 Regulatory documentation, standard documentation, ordering spare parts and other product information can be found: • Using the QR code in your appliance • By visiting our website docs .whirlpool. eu/docs and parts - selfservice .whirlpool. com xxxxxxxxxxxx • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identification plate.
  • Page 9 CLEANING & MAINTENANCE For any cleaning and maintenance, switch off and unplug the washing machine. Do not use flammable fluids to clean the washing machine. CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE Do not use glass or general purpose cleaners, scouring Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing powder or similar to clean the control panel –...
  • Page 10: Cleaning The Detergent Dispenser

    CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER Switch off and unplug the washing machine before cleaning the water filter or draining residual water. If you used a hot wash programme, wait until the water has cooled down before draining any water.
  • Page 11: After Sales Service

    TRANSPORT AND HANDLING Never lift the washing machine by holding it at the worktop. Pull out the mains plug, and close the water tap. Refit the transport bolts. Follow the instructions for Make sure that door and detergent dispenser are properly removing the transport bolts in the “Installation Guide”...
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Przed przystąpieniem do użytkowania Przed użyciem urządzenia należy Szczegółowe wskazówki dotyczące sposobu niniejszego urządzenia należy dokładnie usunąć śruby blokujące. ich usuwania można znaleźć w Instrukcja zapoznać...
  • Page 13: Pierwsze Użycie

    DOZOWNIK DETERGENTU Komora prania wstępnego • Detergent do prania wstępnego Komora prania zasadniczego • Detergent do prania zasadniczego • Odplamiacz • Płyn zmiękczający Komora na płyn zmiękczający • Płyn zmiękczający • Krochmal w płynie Nalać płyn zmiękczający lub krochmal w płynie do komory, nie przekraczając poziomu „maks.”.
  • Page 14: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Aby wybrać i w zależności od potrzeb dostosować wybrany ZAŁADOWANIE PRANIA program, należy postępować zgodnie z instrukcjami • Przygotować pranie zgodnie z zaleceniami podanymi w punkcie „Tylko pranie”. podanymi w części „PORADY I WSKAZÓWKI”. - 2. Nacisnąć , aby wybrać...
  • Page 15: Uruchomienie Programu

    Jeśli w bębnie znajduje się woda, drzwi pozostaną zamknięte. - Automatyczne suszenie z wyborem poziomów: W celu odblokowania drzwi należy włączyć pralko-suszarkę, W trybie automatycznym, pralko-suszarka suszy pranie aż do wybrać program i wyłączyć funkcję wirowania przez ustawienie prędkości wirowania na 0. Woda zostanie usunięta, momentu osiągnięcia ustawionego poziomu suchości.
  • Page 16 PORADY I WSKAZÓWKI Segregowanie prania według cokołem a przednią osłoną i podważyć cokół. Podstawić szeroki Rodzaj tkaniny/ zalecanego rodzaju prania (bawełna, tkaniny płaski pojemnik pod filtrem wody, aby zbierać spuszczaną wodę. mieszane, tkaniny syntetyczne, wełna, pranie ręczne). Kolor Powoli odkręcać filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wska- (rozdzielić...
  • Page 17: Tabela Programów

    TABELA PROGRAMÓW Detergenty i Zalecany Maksymalny wsad 9 Kg Pobór mocy w trybie off 0,5 W / w trybie on 8 W dodatki detergent Temperatura Program Usta- Zakres wienia 40°C 1000 - 40°C MIESZANE 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 0,900 BIAŁE 40°C...
  • Page 18 PROGRAMY Postępować zgodnie z zaleceniami podanymi na metkach WIROWANIE & ODPOMPOWANIE odzieży. odwirowuje ładunek i wypompowuje wodę. Do ubrań z wytrzymałych tkanin. MIESZANE do prania lekko lub normalnie zabrudzonych wytrzymałych PŁUKANIE & WIROWANIE tkanin z bawełny, lnu, włókien syntetycznych i mieszanych. płukanie a następnie wirowanie.
  • Page 19 Kontaktując się z Działem Obsługi Posprzedażnej, prosimy o podanie kodów umieszczonych na tabliczce znamionowej produktu. W celu uzyskania informacji dotyczących naprawy i konserwacji, należy odwiedzić witrynę www. whirlpool .eu Więcej informacji na temat danego modelu można znaleźć na stronie https://eprel.ec.europa.eu/, która jest oficjalną bazą...
  • Page 20: Czyszczenie & Konserwacja

    CZYSZCZENIE & KONSERWACJA W celu dokonania czyszczenia i konserwacji, wyłączyć pralkę i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Nie czyścić pralki przy użyciu płynów łatwopalnych. CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI PRALKI Do czyszczenia panelu sterowania nie używać środków do Do czyszczenia wnętrza używać miękkiej, wilgotnej szmatki. czyszczenia szkła lub środków ogólnego przeznaczenia czy proszku do szorowania itp.
  • Page 21: Czyszczenie Szuflady Na Detergent

    CZYSZCZENIE SZUFLADY NA DETERGENT Wyjąć dozownik, podnosząc go i wysuwając (patrz rysunek). Umyć szufladę pod bieżącą wodą; procedura ta powinna być stosowana regularnie. CZYSZCZENIE FILTRA WODY/SPUSZCZANIE POZOSTAŁEJ WODY Przed rozpoczęciem czyszczenia filtra wody lub spuszczeniem pozostałej wody należy wyłączyć pralkę i odłączyć ją od zasilania sieciowego.
  • Page 22 TRANSPORT I PRZENOSZENIE Nigdy nie podnosić pralki trzymając ją za blat. Odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i zamknąć Zamontować śruby transportowe. Postępować zgodnie kurek z wodą. z procedurą demontażu śrub transportowych opisaną Upewnić się, że drzwiczki i dozownik są bezpiecznie w „Instrukcji instalacji”, wykonując ją...
  • Page 23: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL. Potřebujete-li širší podporu, zaregistrujte svůj spotřebič na adrese www.whirlpool.eu/register Před použitím spotřebiče si důkladně Převozní šrouby je třeba před Podrobnější pokyny k jejich odstranění prostudujte Průvodce zdraví & použitím spotřebiče odstranit.
  • Page 24: Před Prvním Použitím

    DÁVKOVAČ PRACÍHO PROSTŘEDKU Přihrádka pro předpírku • Prací prostředek pro předpírku Zásobník pro hlavní praní • Prací prostředek pro hlavní praní • Odstraňovač skvrn • Změkčovač vody Zásobník pro aviváž • Změkčovač • Tekutý škrob Do zásobníku nalijte aviváž nebo roztok škrobu. Nepřekračujte přitom maximální...
  • Page 25 BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ - Automatické sušení s možností volby úrovně: V automatickém režimu pračka se sušičkou prádlo suší tak VKLÁDÁNÍ PRÁDLA. • Prádlo připravte podle doporučení v části „RADY dlouho, dokud nebude dosaženo požadované úrovně A TIPY“. - Otevřte dvířka a vložte prádlo do bubnu. vysušení. Jedním stiskem tlačítka dojde k výběru nejvyšší...
  • Page 26: Spuštění Programu

    - Režim sušení s časovačem: Opakovaným stiskem tlačítka nastavte režim sušení. Poté, co projdete všemi automatickými úrovněmi sušení, tiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí požadovaný čas. Lze nastavit hodnoty v rozmezí 30 až 210 minut. Poznámka: před otevřením dvířek po dokončení sušení nechte vždy prádlo vychladnout. SPRÁVNÉ...
  • Page 27: Rady A Tipy

    RADY A TIPY Prádlo roztřiďte podle odstraňte usazeniny z vodního filtru pod tekoucí vodou. Vraťte filtr Druhu látky / symbolu údržby na visačce (bavlna, smíšená vlákna, na své místo a osaďte sokl: Vložte filtr na své místo pomocí otáčení syntetické materiály, vlna, ruční praní). Barvy (oddělte barevné a bílé ve směru hodinových ručiček.
  • Page 28: Tabulka Programů

    TABULKA PROGRAMŮ Doporučený Max. naplnění 9 kg Prací prostředky a  prací prostře- Spotřeba energie ve vypnutém stavu je 0,5 W / v zapnutém stavu 8 W přísady Teploty Program Nasta- Rozpětí vení 40°C 1000 - 40°C SMÍŠENÁ 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 49 0,900 90 BÍLÉ...
  • Page 29 PROGRAMY Dodržujte pokyny uvedené na etiketách oblečení. OSVĚŽENÍ PÁROU Pro osvěžení prádla, neutralizaci nepříjemných pachů a uvolnění vláken pomocí vstřikování páry do bubnu. Oblečení SMÍŠENÁ bude na konci cyklu vlhké. pro praní mírně až středně zašpiněného odolného prádla z bavlny, lnu, syntetických vláken a smíšených vláken. ODSTŘEĎOVÁNÍ...
  • Page 30 (viz telefonní číslo v záruční knize). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu. Informace týkající se oprav a údržby prováděných uživatelem získáte na stránkách www.whirlpool.com Další informace o svém modelu najdete na adrese https://eprel.ec.europa.eu/, což je oficiální databáze výrobků EU EPREL. Po výběru kategorie výrobku zadejte identifikátor modelu výrobku.
  • Page 31: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Při jakémkoliv čištění a údržbě pračku vypněte a vytáhněte ze zásuvky. K čištění pračky nepoužívejte hořlavé kapaliny. ČIŠTĚNÍ VNĚJŠKU PRAČKY K čištění ovládacího panelu nepoužívejte čistící prostředky K čištění vnějších částí pračky použijte měkký vlhký hadřík. na sklo ani na běžné použití, čisticí prášek nebo podobné prostředky - tyto látky by mohly poškodit potisk.
  • Page 32: Čištění Dávkovače Pracích Prostředků

    ČIŠTĚNÍ DÁVKOVAČE PRACÍCH PROSTŘEDKŮ Zvedněte a vytáhněte dávkovač (viz obrázek). Umyjte jej pod tekoucí vodou; tento úkon je třeba provádět často. ČIŠTĚNÍ VODNÍHO FILTRU/VYPUŠTĚNÍ ZBYTKOVÉ VODY Před čištěním vodního filtru nebo vypuštěním zbytkové vody automatickou pračku vypněte a odpojte. Pokud jste použili program mytí...
  • Page 33: Poprodejní Servis

    PŘEPRAVA A MANIPULACE Pračku nikdy nezvedejte držením za vrchní plochu. Vytáhněte síťovou zástrčku a zavřete vodovodní kohoutek. Namontujte zpět přepravní šrouby. Postupujte podle Zkontrolujte, zda jsou dvířka a dávkovač pracího prostředku pokynů k demontáži přepravních šroubů v „Průvodci řádně zavřené. instalací“...
  • Page 34: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ĎAKUJEME, ŽE STE SI ZAKÚPILI VÝROBOK ZNAČKY WHIRLPOOL. Ak chcete získať rozšírenejšiu používateľskú podporu, zaregistrujte svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register Pred používaním tohto spotrebiča si Pred používaním spotrebiča treba Podrobné pokyny na odstránenie dôkladne prečítajte Príručka na ochranu odstrániť prepravné skrutky.
  • Page 35: Dávkovač Pracieho Prostriedku

    DÁVKOVAČ PRACIEHO PROSTRIEDKU Priehradka na predpieranie • Prací prostriedok na predpieranie Priehradka na hlavné umývanie • Prací prostriedok na hlavné pranie • Odstraňovač škvŕn • Zmäkčovač vody Priehradka na aviváž • Zmäkčovadlo • Tekutý škrob Nalejte aviváž alebo škrobový roztok do priehradky najviac po značku „max“.
  • Page 36: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE - Automatické sušenie s voliteľnými úrovňami: NAPĹŇANIE BIELIZŇOU V automatickom režime sušenia práčka so sušičkou suší • Pripravte si bielizeň podľa odporúčaní v časti „RADY bielizeň, až kým nedosiahne nastavenú úroveň sušenia. A TIPY“. - Otvorte dvierka a naložte bielizeň do Stlačením tlačidla jedenkrát sa automaticky navolí...
  • Page 37: Spustenie Programu

    K dispozícii máte nasledujúce úrovne: Stlačením práčku vypnite. Aby sa ušetrila energia, ak Do skrine : bielizeň je úplne suchá a pripravená na práčku so sušičkou nevypnete manuálne tlačidlom odloženie do skrine bez žehlenia. vypne sa automaticky asi po 10 minútach po skončení Na ramienko : bielizeň...
  • Page 38 RADY A TIPY ROZDEĽTE BIELIZEŇ PODĽA položte bavlnenú handru, ktorá absorbuje malé množstvo Druhu tkaniny / visačka pre ošetrovanie bielizne (bavlna, zmesové zostávajúcej vody. Potom vyberte filter otáčaním proti smeru tkaniny, syntetika, vlna, bielizeň určená na ručné pranie). Farby hodinových ručičiek. Vyčistite filter: odstráňte zvyšky z filtra (oddeľte farebné...
  • Page 39: Tabuľka Programov

    TABUĽKA PROGRAMOV Max. náplň 9 kg Pracie prostriedky Odporúčaný Spotreba energie vo vypnutom režime je 0.5 W / v režime ponechania a prídavky prací prostrie- v zapnutom stave 8.0 W Teploty Program Nasta- Rozsah venie 40°C - 40°C 1000 ZMIEŠANÉ 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°)
  • Page 40 PROGRAMY Postupujte podľa pokynov uvedených na symboloch pre pranie na štítkoch odevov. ODSTREĎOVANIE + VYPOUŠTĚNÍ VODY ZMIEŠANÉ odstredí náplň a potom vypustí vodu. Pre odolné odevy. na pranie mierne alebo normálne znečistených odolných odevov PLÁKANIE A ODSTREĎOVANIE z bavlny, ľanu, syntetiky a zmesí vláken. vyplácha a potom odstredí.
  • Page 41 Firemné zásady, štandardnú dokumentáciu, objednávanie náhradných dielov a ďalšie informácie o produkte nájdete na: • Použitie QR kódu vo vašom spotrebiči Návšteva našej webovej stránky docs . whirlpool . eu/docs a parts - selfservice . whirlpool . com • •...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Pri akomkoľvek čistení a údržbe práčku vypnite a vytiahnite zo zásuvky. Na čistenie práčky nepoužívajte horľavé kvapaliny. ČISTENIE VONKAJŠKU PRÁČKY Na čistenie ovládacieho panela nepoužívajte čistiace Na čistenie vonkajších častí práčky použite mäkkú vlhkú prostriedky na sklo ani na bežné použitie, čistiaci prášok handričku.
  • Page 43: Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov

    ČISTENIE DÁVKOVAČA PRACÍCH PROSTRIEDKOV Zdvihnite a vytiahnite dávkovač (pozri obrázok). Umyte ju pod tečúcou vodou; tento úkon je potrebné vykonávať často. ČISTENIE VODNÉHO FILTRA/VYPUSTENIE ZVYŠKOVEJ VODY Pred čistením vodného filtra alebo vypustením zvyškovej vody práčku vypnite a odpojte. Ak ste použili program prania s horúcou vodou, pred vypustením akejkoľvek vody počkajte, kým sa voda neschladí.
  • Page 44: Popredajný Servis

    PREPRAVA A MANIPULÁCIA Práčku nikdy nezdvíhajte držaním za vrchnú pracovnú plochu. Vytiahnite sieťovú zástrčku a zatvorte vodovodný kohútik. Namontujte naspäť prepravné skrutky. Postupujte Skontrolujte, či sú dvierka a dávkovač pracieho prostriedku podľa pokynov na demontáž prepravných skrutiek v riadne zatvorené. „Sprievodcovi inštaláciou“...
  • Page 45: A Termék Bemutatása

    FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás érdekében regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon. Kérjük, hogy a készülék használata előtt A készülék használata előtt el kell A szállítási csavarok eltávolítására vonatkozó olvassa el a teljes Egészségvédelmi, távolítani a szállítási csavarokat.
  • Page 46: Az Első Használat

    MOSÓSZER-ADAGOLÓ Előmosás rekesze • Mosószer az előmosáshoz Főmosás rekesze • Mosószer a főmosáshoz • Folteltávolító • Vízlágyító Öblítőszer rekesze • Öblítőszer • Keményítőoldat Kizárólag a „max” jelölésig töltsön öblítőszert vagy keményítőoldatot a rekeszbe. Kioldó gomb (Nyomja meg, ha tisztítás céljából szeretné kivenni az adagolót.) Lehetőség szerint használja az A választóelemet, ha folyékony mosószert...
  • Page 47 MINDENNAPI HASZNÁLAT 1. A kívánt program kiválasztásához és testreszabásához (ha RUHÁK BETÖLTÉSE. szükséges) kövesse a „Csak mosás” részben megadott • Készítse elő a ruhaneműket a „TANÁCSOK ÉS TIPPEK” utasításokat. részben található ajánlásoknak megfelelően. - 2. A szárítási üzemmód kiválasztásához nyomja meg az Nyissa ki az ajtót, és helyezze a ruhákat a dobba.
  • Page 48 - Automatikus szárítás választható szárítási erősséggel: A MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP KIKAPCSOLÁSA A PROGRAM VÉGÉN. Az automatikus szárítási módban a mosó-szárítógép addig A ciklus végén a kijelzőn megjelenik az „END“ üzenet. Az szárítja a ruhákat, amíg azok el nem érik a beállított szárazsági ajtó...
  • Page 49 TANÁCSOK ÉS TIPPEK Válogassa szét a ruhaneműt a következők szerint: hagyja a vizet kifolyni. Ha a tartály megtelt, az óramutató járásának Az anyag típusa/kezelési címke szerint (pamut, vegyes szövet, irányába elforgatva zárja el a vízszűrőt. Ürítse ki a tartályt. Ismételje műszálas, gyapjú, kézzel mosandó...
  • Page 50 PROGRAMTÁBLÁZAT Max. töltet 9 kg Mosószer és Ajánlott Energiafogyasztás: kikapcsolt készülék 0,5 W / bekapcsolva hagyott készülék 8 W adalékok mosószer Hőmérsékletek Program Beállí- Tartomány tás 40°C - 40°C 1000 VEGYES 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 49 0,900 FEHÉR 40°C - 60°C 1400...
  • Page 51 PROGRAMOK Kövesse a ruhákra vonatkozó mosási szimbólumok utasításait. CENTRIFUGA + LEERESZTÉS VEGYES a ruhák centrifugálása, majd a víz leeresztése. Tartós ruhadarabokhoz. enyhén szennyezett vagy normál szennyezettségű, tartós ruhadarabok mosásához, amelyek pamutból, lenvászonból, ÖBLÍTÉS + CENTRIFUGA műszálas anyagból vagy vegyes szövetből készültek. a ruhák öblítése, majd centrifugálása.
  • Page 52 A javítási és karbantartási információkat a felhasználók a következő oldalon találják: www.whirlpool.com Az Ön modelljével kapcsolatos további információkat online a https://eprel.ec.europa.eu/ oldalon találhat, amely az EU hivatalos EPREL termékadatbázisa. A termékkategória kiválasztása után adja meg a termék modellazonosítóját. A modellazonosító...
  • Page 53: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen tisztítás és karbantartás esetén kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki dugvilláját a fali aljzatból. Ne használjon gyúlékony folyadékot a mosógép tisztításához. A MOSÓGÉP KÜLSEJÉNEK TISZTÍTÁSA A kezelőpanel megtisztításához ne használjon ablaktisztítót A mosógép külső részének tisztításához használjon puha, vagy általános tisztítószert, súrolóport és hasonló...
  • Page 54 A MOSÓSZER-ADAGOLÓ TISZTÍTÁSA Vegye ki az adagolót úgy, hogy megemeli és kihúzza a helyéről (lásd az ábrát). Mossa le folyó vízzel; ezt célszerű gyakran megismételni. A VÍZSZŰRŐ TISZTÍTÁSA/A MARADÉKVÍZ LEENGEDÉSE A vízszűrő tisztítása vagy a maradékvíz leengedése előtt kapcsolja ki a mosógépet, és húzza ki dugvilláját a hálózati aljzatból. Ha forró...
  • Page 55 SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS A mosogatógépet sose a tetőlapnál fogva emelje. Húzza ki az elektromos csatlakozódugót, és zárja el a Szerelje vissza a szállítási rögzítőcsavarokat. Ehhez fordított vízcsapot. sorrendben hajtsa végre az „Üzembe helyezési útmutató” Ellenőrizze, hogy az ajtó és a mosószer-adagoló szállítási rögzítőcsavarok eltávolításánál ismertetett megfelelően be van-e csukva.
  • Page 56: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL. Pentru a beneficia de o asistenţă cât mai completă ca utilizator, înregistraţi-vă aparatul la adresa www. whirlpool.eu/register Vă rugăm să citiţi cu atenţie conţinutul Bolţurile pentru transport trebuie Pentru instrucţiuni detaliate privind Ghiduri privind sănătatea, siguranţa şi...
  • Page 57: Prima Utilizare

    DOZATORUL DE DETERGENT Compartiment pentru prespălare • Detergent pentru prespălare Compartiment pentru spălarea principală • Detergent pentru spălarea principală • Agent pentru îndepărtarea petelor • Produs de dedurizare a apei Compartiment pentru balsam • Balsam • Apret lichid Introduceţi balsam sau apret lichid în compartiment, fără...
  • Page 58: Utilizarea Zilnică

    UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Pentru a selecta, urmaţi instrucţiunile din paragraful „Numai ÎNCĂRCAREA RUFELOR. spălare” şi, dacă este necesar, particularizaţi programul • Pregătiţi rufele în funcţie de recomandările din necesar. secţiunea „SFATURI ŞI RECOMANDĂRI”. - Deschideţi 2. Apăsaţi pentru a selecta modul de uscare necesar. Sunt hubloul şi încărcaţi rufele în tambur, fără...
  • Page 59 - Uscare automată cu niveluri selectabile: OPRIREA MAŞINII DE SPĂLAT CU USCĂTOR LA În modul automat de uscare, maşina de spălat cu uscător SFÂRŞITUL UNUI PROGRAM. usucă rufele până când este atins nivelul de uscare setat. Prin La finalizarea ciclului, pe afişaj va apărea mesajul „END”. apăsarea o singură...
  • Page 60 SFATURI ŞI RECOMANDĂRI Sortaţi rufele în funcţie de a scoate filtrul. Atunci când recipientul este plin, închideţi filtrul Tipul de ţesătură/eticheta de întreţinere (bumbac, fibre mixte, de apă rotindu-l în sens orar. Goliţi recipientul. Repetaţi această sintetice, lână, spălare manuală). Culoare (separaţi articolele colorate procedură...
  • Page 61 TABELUL CU PROGRAME Sarcină maximă 9 Kg Detergenţi şi aditivi Detergent Putere absorbită în off -mode 0,5 W / în left-on mode 8 W recomandat Temperatură Program Setare Interval 40°C - 40°C 1000 AMESTEC 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 0,900 RUFE ALBE 40°C...
  • Page 62 PROGRAME Urmaţi instrucţiunile indicate de simbolurile de spălare aferente CENTRIFUGARE ŞI EVACUARE articolului de îmbrăcăminte. centrifughează încărcătura, apoi evacuează apa. Pentru articole rezistente. AMESTEC pentru a spăla articole rezistente cu un grad uşor sau normal de CLĂTIRE ŞI CENTRIFUGARE murdărie, din bumbac, in, fibre sintetice şi fibre mixte. clăteşte şi apoi centrifughează.
  • Page 63 Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimentare despre produs: Vizitând site-urile noastre web docs .whirlpool. eu/docs şi parts - selfservice . whirlpool . com • • Utilizând codul QR xxxxxxxxxxxx • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă...
  • Page 64: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Pentru orice fel de operațiuni de curățare și întreținere, opriți mașina de spălat și scoateți-o din priză. Nu utilizați lichide inflamabile pentru curățarea mașinii de spălat. CURĂȚAREA EXTERIORULUI MAȘINII DE SPĂLAT Nu utilizați detergenți pentru sticlă sau detergenți universali, Utilizați o lavetă...
  • Page 65 CURĂȚAREA DISTRIBUITORULUI DE DETERGENT Scoateți distribuitorul ridicându-l și trăgându-l afară (vezi imaginea). Spălați-l cu apă de la robinet; această operație trebuie realizată la intervale regulate. CURĂȚAREA FILTRULUI DE APĂ/EVACUAREA APEI REZIDUALE Opriți mașina de spălat și scoateți-o din priză înainte de curățarea filtrului de apă sau de evacuarea apei reziduale. Dacă ați utilizat un program de spălare la o temperatură...
  • Page 66 TRANSPORT ȘI MANEVRARE Nu ridicați niciodată mașina de spălat apucând de blat. Scoateți ștecărul din priză și închideți robinetul de apă. Montați la loc șuruburile de fixare pentru transport. Urmați Asigurați-vă că ușa mașinii și distribuitorul de detergent instrucțiunile pentru îndepărtarea șuruburilor de transport sunt închise corespunzător.
  • Page 67: Описание На Продукта

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛ БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА WHIRLPOOL. За дори по-пълна поддръжка регистрирайте уреда си на www.whirlpool.eu/register Моля, прочетете съдържанието на Транспортните болтове трябва да За по-подробни инструкции за Здраве и безопасност и ръководство се премахнат, преди да използвате...
  • Page 68 ДОЗАТОР ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ Отделение за предпране • Препарат за предпране Отделение за главно измиване • Перилен препарат за основното пране • Препарат за отстраняване на петна • Омекотител за водата Отделение за омекотител • Омекотител • Течен препарат за колосване Наливайте...
  • Page 69 ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА максималното позволено количество за сушене с избраната програма (вж. колона “Макс. зареждане за цикъл ЗАРЕЖДАНЕ НА ПРАНЕ. на сушене” в Таблица На Програмите). • Подгответе прането, като следвате препоръките 1. Следвайте инструкциите в абзац „Само пране“, за да в...
  • Page 70 сушилня, изберете програмата и изключете функцията - Автоматично сушене с избираеми нива: за центрофугиране, като настроите скоростта на 0. Водата В автоматичен режим на сушене пералнята със сушилня се източва и вратичката се отключва в края на програмата. суши прането до достигане на зададеното ниво на сухост. С...
  • Page 71 СЪВЕТИ И ПРЕПОРЪКИ Сортирайте прането си според напълни, затворете водния филтър, като го завъртите по часовниковата Етикета за тип на тъканите/съвети за грижи (памук, смесени стрелка. Изпразнете съда. Повтаряйте тази процедура, докато източите влакна, синтетични, вълна, за пране на ръка). Цвят (разделяйте всичката...
  • Page 72: Таблица На Програмите

    ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ Максимално зареждане 9 Kg Перилни препарати Препоръ- Консумирана мощност в режим „Off “ (Изкл.) – 0,5 W/в режим „Left-on“ (Вкл.) – 8 W и добавки чителен препарат Макс. скорост Температура на цен- Програма трофу- гиране На- (об./ строй- Диапазон...
  • Page 73 ПРОГРАМИ Следвайте инструкциите, посочени от символите за пране на дрехите. ЦЕНТРОФУГА + ИЗТОЧВАНЕ СМЕСЕНИ центрофугира прането, след което изпразва водата. За издръжливи артикули. за пране на леко до нормално замърсени издръжливи изделия от памук, лен, синтетични тъкани и смесени нишки. ИЗПЛАКВАНЕ...
  • Page 74 идентификационната табелка на продукта. • За информация за потребителя относно ремонт и поддръжка посетете www.whirlpool.eu Можете да намерите повече информация за вашия модел онлайн на адрес https://eprel.ec.europa.eu/, който е официалната продуктова база данни на EPREL на ЕС. След като изберете категорията на продукта, въведете идентификатора на модела на...
  • Page 75: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА При всяко почистване и поддръжка изключвайте пералната машина и извадете захранващия щепсел от контакта. Не използвайте запалими течности за почистване на пералната машина. ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪНШНАТА СТРАНА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА За почистване на панела за управление не използвайте За...
  • Page 76 ПОЧИСТВАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПРЕПАРАТ Извадете дозатора, като го повдигнете и издърпате (вижте фигурата). Измийте го под течаща вода; добре е това да се извършва редовно. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ВОДА/ИЗТОЧВАНЕ НА ОСТАТЪЧНАТА ВОДА Изключете пералнята и извадете щепсела,, преди да се заемете с почистване на филтъра за вода или с източване на остатъчната...
  • Page 77 ТРАНСПОРТИРАНЕ И МАНИПУЛАЦИИ Никога не повдигайте пералната машина, като я държите за горната работна повърхност. Извадете електрическия щепсел от захранващия Поставете отново транспортните болтове. Следвайте контакт и затворете кранчето за вода. в обратен ред процедурата за отстраняване на Проверете дали вратата и дозаторът за препарат са транспортните...
  • Page 78: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ WHIRLPOOL. Για περισσότερη υποστήριξη, καταχωρήστε τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα www.whirlpool.eu/register Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, Πριν από τη χρήση της συσκευής, Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με διαβάστε προσεκτικά το περιεχόμενο πρέπει να αφαιρεθούν τα μπουλόνια...
  • Page 79 ΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ Θέση πρόπλυσης • Απορρυπαντικό για την πρόπλυση Θέση κύριας πλύσης • Απορρυπαντικό για την κύρια πλύση • Καθαριστικό λεκέδων • Αποσκληρυντικό νερού Θέση μαλακτικού • Μαλακτικό • Υγρή κόλλα Ρίξτε μαλακτικό ή διάλυμα κόλλας στη θέση χωρίς να ξεπεράσετε τη μέγιστη στάθμη “max”. Κουμπί...
  • Page 80: Καθημερινη Χρηση

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. στεγνώματος, βεβαιωθείτε ότι το φορτίο ρούχων δεν ξεπερνά • Προετοιμάστε τα ρούχα σύμφωνα με τις συστάσεις το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο στεγνώματος για το στην ενότητα "ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ". - επιλεγμένο πρόγραμμα(δείτε τη στήλη “Μέγιστο φορτίο για τον Ανοίξτε...
  • Page 81 εξέλιξη, πατήστε ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ Η πόρτα μπορεί να ανοίξει 1. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα για τα ρούχα που θέλετε εάν το σύμβολο ανάβει. Πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/ να στεγνώσετε (π.χ. επιλέξτε Βαμβακερά για να στεγνώσετε ΠΑΥΣΗ ξανά για επαναφορά του προγράμματος από το βαμβακερά...
  • Page 82: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Ξεχωρίστε τα ρούχα σας ως εξής Καθαρισμός φίλτρου νερού / αποστράγγιση υπολειπόμενου νερού Τύπος υφάσματος/ετικέτα φροντίδας (βαμβακερά, μικτά, συνθετικά, Αν χρησιμοποιήσατε ένα πρόγραμμα πλύσης με ζεστό νερό, πριν μάλλινα, ρούχα για πλύσιμο στο χέρι). Χρώμα (ξεχωρίστε τα χρωματιστά αποστραγγίσετε...
  • Page 83 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Μέγ. φορτίο 9 Kg Απορρυπαντικά Συνιστώμενο Κατανάλωση ενέργειας με τη συσκευή απενεργοποιημένη 0.5 W / με τη συσκευή ενεργο- και πρόσθετα απορρυπαντικό ποιημένη μετά το τέλος του προγράμματος 8 W Θερμοκρασίες Πρόγραμμα Ρύθμι- Εύρος ση 40°C - 40°C 1000 ΜΙΚΤΑ...
  • Page 84 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Ακολουθήστε τις οδηγίες πάνω στα σύμβολα πλύσης στα ΦΡΕΣΚΑΡΙΣΜΑ ΑΤΜΟΣ ρούχα. Για φρεσκάρισμα ρούχων, εξουδετέρωση δυσάρεστων οσμών και χαλάρωση υφασμάτων παρέχοντας ατμό στον κάδο. Τα ΜΙΚΤΑ Για ελαφρύ πλύσιμο σε κανονικά βρώμικα βαμβακερά ρούχα, ρούχα θα υγρανθούν στο τέλος του κύκλου. λινά, συνθετικά...
  • Page 85 προϊόντος. Για Πληροφορίες σχετικά με την επισκευή και συντήρηση, οι χρήστες μπορούν να επισκεφτούν τον ιστότοπο: www.whirlpool.eu Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο σας στο διαδίκτυο στη διεύθυνση https://eprel.ec.europa.eu/, η οποία είναι η επίσημη βάση δεδομένων προϊόντων EPREL της ΕΕ. Αφού επιλέξετε την κατηγορία προϊόντος, εισαγάγετε το αναγνωριστικό...
  • Page 86 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ Για τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιήστε το πλυντήριο και βγάλτε το από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά για να καθαρίσετε το πλυντήριο. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΌΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΌΥ ΜΕΡΌΥΣ ΤΌΥ ΠΛΥΝΤΉΡΙΌΥ Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά γυαλιού ή γενικής χρήσης, Για...
  • Page 87 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΌΥ ΣΥΡΤΑΡΙΌΥ ΑΠΌΡΡΥΠΑΝΤΙΚΌΥ Αφαιρέστε το συρτάρι σηκώνοντάς το και τραβώντας το προς τα πάνω (βλ. εικόνα). Πλύνετέ το κάτω από τρεχούμενο νερό. Αυτή η διαδικασία πρέπει να επαναλαμβάνεται συχνά. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΌΥ ΦΙΛΤΡΌΥ ΝΕΡΌΥ / ΑΠΌΣΤΡΑΓΓΙΣΉ ΤΌΥ ΥΠΌΛΕΙΠΌΜΕΝΌΥ ΝΕΡΌΥ Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και βγάλτε το από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό του φίλτρου νερού ή την αποστράγγιση...
  • Page 88 ΜΕΤΑΦΌΡΑ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ Μη σηκώνετε ποτέ το πλυντήριο κρατώντας το από την πάνω επιφάνεια. Αφαιρέστε το βύσμα τροφοδοσίας και κλείστε τη βρύση Επανατοποθετήστε τις βίδες μεταφοράς. Ακολουθήστε νερού. τις οδηγίες για να αφαιρέσετε τις βίδες μεταφοράς στον Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα και το συρτάρι απορρυπαντικού «Οδηγό...
  • Page 89: Opis Proizvoda

    PRIRUČNIK ZA UPORABU ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako biste dobili još potpuniju korisničku potporu uređaj registrirajte na www.whirlpool.eu/register Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte Transportne vijke treba skinuti prije Potražite u Vodič za zdravlje, sigurnost i Vodič za zdravlje, sigurnost i postavljanje.
  • Page 90: Prva Upotreba

    DOZATOR ZA DETERDŽENT Odjeljak za pretpranje • Deterdžent za pretpranje Odjeljak za glavno pranje • Deterdžent za glavno pranje • Odstranjivač mrlja • Omekšivač vode Odjeljak za omekšivač • Omekšivač • Tekuće škrobilo Omekšivač ili otopinu tekućeg škrobila ulijte u odjeljak, a da na prelazite oznaku „max”.
  • Page 91: Svakodnevna Upotreba

    SVAKODNEVNA UPOTREBA 2. Odaberite željeni tip sušenja pritiskom na tipku . Moguće STAVLJANJE RUBLJA U STROJ. je odabrati dva tipa sušenja: automatsko sušenje ili sušenje s • Pripremite rublje prema preporukama iz odjeljka programiranim vremenom. “SAVJETI I PREPORUKE”. - Otvorite vrata i stavite - Različite razine automatskog sušenja: rublje vodeći računa o maksimalno dozvoljenoj S automatskim sušenjem perilica-sušilica će osušiti rublje do...
  • Page 92 - Različite razine automatskog sušenja: ISKLJUČIVANJE PERILICE-SUŠILICE RUBLJA NA KRAJU S automatskim sušenjem perilica-sušilica će osušiti rublje do PROGRAMA. postavljene razine sušenja. Kad prvi put pritisnete tipku, Na kraju ciklusa na zaslonu se prikazuje natpis “END”. Vrata se perilica-sušilica automatski bira maksimalnu razinu sušenja mogu otvoriti samo kad se simbol upali.
  • Page 93: Korisni Savjeti

    KORISNI SAVJETI filtra za vodu kako biste prikupili ispuštenu vodu. Polako okrećite Razdijelite rublje prema: filtar u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok voda Vrsti tkanine (pamuk, kombinirana vlakna, sintetika, vuna, komadi teče. Pustite da voda isteče, a da filtar ne uklonite. Kada je spremnik koje treba ručno prati).
  • Page 94: Tablica Programa

    TABLICA PROGRAMA Maksimalna količina 9 kg Deterdženti i aditivi Preporučeni Potrošnja kada je perilica isključena 0,5 W / u stanju pripravnosti 8 W deterdžent Temperatura Program stavka Raspon 40°C - 40°C 1000 MJEŠOVITO 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 49 0,900 90 BIJELO 40°C - 60°C 1400...
  • Page 95 PROGRAMI Pratite upute navedene na simbolima pranja predmeta. CENTRIFUGA + IZBACIVANJE VODE MJEŠOVITO centrifugira punjenje i zatim izbacuje vodu. Za izdržljive predmete. za pranje malo do normalno zaprljane izdržljive odjeće od pamuke, lana, sintetičkih vlakana i mješavina. ISPIRANJE + CENTRIFUGA BIJELO ispire i zatim centrifugira.
  • Page 96 Pravila, standardne dokumente, naručivanje rezervnih dijelova i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći tako: • Korištenje QR koda na vašem uređaju. posjetite naše web.mjesto docs .whirlpool. eu/docs i parts - selfservice . whirlpool . com • xxxxxxxxxxxx kontaktirati naš postprodajni servis •...
  • Page 97: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za sve radove čišćenja i održavanja isključite i iskopčajte perilicu rublja. Za čišćenje perilice rublja nemojte se koristiti zapaljivim tekućinama. ČIŠĆENJE VANJSKOG DIJELA PERILICE Nemojte se služiti sredstvima za čišćenje stakla ili onima Vanjske dijelove perilice rublja čistite mekanom vlažnom opće namjene, praškom za ribanje ili sličnim za čišćenje krpom.
  • Page 98 ČIŠĆENJE DOZATORA ZA DETERDŽENT Podignite i izvucite dozator da biste ga uklonili (pogledajte sliku). Operite ga pod mlazom tekuće vode i to činite često. ČIŠĆENJE FILTRA ZA VODU/ISPUŠTANJE OTPADNE VODE Isključite i iskopčajte perilicu rublja prije čišćenja filtra za vodu ili ispuštanja otpadne vode. Ako ste koristili program vrućeg pranja, pričekajte da se voda ohladi prije nego je počnete ispuštati.
  • Page 99 TRANSPORT I RUKOVANJE Perilicu rublja nikada ne podižite držeći je za radnu površinu. Iskopčajte utikač iz električne mreže i zatvorite dovod vode. Ponovno stavite vijke za transport. Slijedite upute za Provjerite jesu li vrata i dozator za deterdžent ispravno uklanjanje vijaka za transport iz „Vodiča za montažu” zatvoreni.
  • Page 100: Opis Izdelka

    PRIROČNIK ZA UPORABO HVALA ZA NAKUP IZDELKA WHIRLPOOL. Za popolnejšo uporabniško podporo registrirajte svojo napravo na www.whirlpool.eu/register Pred uporabo naprave natančno Pred uporabo naprave je treba Oglejte si Vodnik za zagotavljanje zdravja in preberite vsebino Vodnika za odstraniti transportne sornike.
  • Page 101: Prva Uporaba

    PREDAL ZA ODMERJANJE PRALNEGA SREDSTVA Predal za predpranje • Pralno sredstvo za predpranje Predal za pralno sredstvo za glavno pranje • Pralno sredstvo za glavno pranje • Sredstvo za odstranjevanje madežev • Mehčalec vode Predal za mehčalec • Mehčalec • Tekoči škrob Mehčalec ali škrobno raztopino nalijte v predal ne da bi presegli nivo »max«...
  • Page 102: Vsakodnevna Uporaba

    VSAKODNEVNA UPORABA - Samodejno sušenje z izbirnimi nivoji: NALAGANJE PERILA. V samodejnem načinu sušenja pralno-sušilni stroj suši perilo, • Pripravite perilo po priporočilih iz poglavja dokler ni dosežena nastavljena raven suhosti. S pritiskom na »NAMIGI IN NASVETI«. - Odprite vratca in naložite gumb enkrat, samodejno izberete najvišjo razpoložljivo perilo v boben, ne da bi presegli največje...
  • Page 103 - Način časovnika sušenja: Večkrat pritisnite gumb , da nastavite način sušenja s časovnikom. Po prehodu skozi vse samodejne stopnje sušenja še naprej pritiskajte gumb , dokler se ne prikaže želeni čas. Nastavljive so vrednosti od 210 do 30 minut. Opomba: po sušenju, preden odprete vratca, vedno pustite da se malo ohladi.
  • Page 104: Namigi In Nasveti

    NAMIGI IN NASVETI Perilo razvrstite po izteče. Počakajte, da vsa voda izteče, ne da bi odstranili filter. Ko Vrsti tkanine/navodilih za nego (bombaž, mešana vlakna, sintetika, je posoda polna, privijte vodni filter v desno. Izpraznite posodo. volna, oblačila, ki jih je treba prati ročno). Barvi (ločite barvna Postopek ponavljajte, dokler ne izteče vsa voda.
  • Page 105 TABELA S PROGRAMI Največja zmogljivost pranja 9 kg Pralna sredstva in Priporočeno Poraba energije v izklopljenem načinu 0,5 W, v vklopljenem načinu pa 8 W dodatki pralno sredstvo Naj- Temperatura večje Cikel pranja število vrtlja- Nastavitev Razpon (r.pm) 40°C - 40°C 1000 MEŠANO 60°C...
  • Page 106 PROGRAMI Sledite navodilom na etiketah za pranje oblačil. OŽEMANJE IN IZČRPAVANJE Zavrti boben in nato izprazni vodo. Za trpežna oblačila. MEŠANO IZPIRANJE IN OŽEMANJE Za pranje rahlo do normalno umazanih oblačil iz bombaža, platna Spere perilo in nato zavrti boben. Za trpežna oblačila. ter sintetičnih in mešanih vlaken.
  • Page 107 Pravila uporabe, standardna dokumentacija, naročanje nadomestnih delov in dodatne informacije o izdelkih so na voljo: • Uporaba kode QR na vaši napravi. • z obiskom naših spletnih strani docs .whirlpool. eu/docs in parts - selfservice . whirlpool . com xxxxxxxxxxxx •...
  • Page 108: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Med čiščenjem in vzdrževanjem vedno izklopite pralni stroj in izvlecite vtič iz vtičnice. Za čiščenje pralnega stroja ne uporabljajte vnetljivih tekočin. ČIŠČENJE ZUNANJOSTI PRALNEGA STROJA Za čiščenje nadzorne plošče ne uporabljajte čistil za steklo ali Zunanje dele pralnega stroja obrišite z mehko vlažno krpo. vsestranskih oziroma abrazivnih čistil in podobnih sredstev, saj lahko z njimi poškodujete natisnjene oznake.
  • Page 109 ČIŠČENJE PREDALA ZA ODMERJANJE PRALNEGA SREDSTVA Predal odstranite tako, da ga dvignete in izvlečete (glejte sliko). Sperite ga pod tekočo vodo. Ta postopek redno ponavljajte. ČIŠČENJE VODNEGA FILTRA/IZPUST PREOSTALE VODE Pred čiščenjem vodnega filtra ali izpustom preostale vode, izklopite in odklopite pralni stroj. Če ste uporabili program za pranje z vročo vodo, počakajte, da se voda shladi, preden jo izpustite.
  • Page 110 TRANSPORT IN ROKOVANJE Pralnega stroja nikoli ne dvigajte tako, da primete zgornji pokrov. Izvlecite vtič in zaprite pipo za vodo. Znova namestite transportne vijake. Upoštevajte navodila Vratca in predal za odmerjanje pralnega sredstva morata za odstranjevanje transportnih vijakov v »Priročniku za biti dobro zaprta.
  • Page 111: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU HVALA ŠTO STE KUPILI WHIRLPOOL PROIZVOD. Za još detaljniju podršku, registrujte svoj uređaj na veb stranici www.whirlpool.eu/register Molimo vas da pažljivo pročitate Vodič za Transportni zavrtnji moraju biti Za detaljnija uputstva u vezi sa uklanjanjem zdravlje i bezbednosti Vodič za montažu, uklonjeni pre upotrebe uređaja.
  • Page 112 POSUDA ZA DETERDŽENT Odeljak za pretpranje • Deterdžent za pretpranje Odeljak za glavno pranje • Deterdžent za glavno pranje • Odstranjivač fleka • Omekšivač vode Odeljak za omekšivač • Omekšivač • Tečni štirak Sipajte omekšivač ili štirak u odeljak, vodeći računa da ne premašite maksimalno dozvoljenu vrednost.
  • Page 113 SVAKODNEVNA UPOTREBA 2. Odaberite vrstu željenog sušenja pritiskom na taster UBACIVANJE VEŠA U MAŠINU. Moguce je odabrati dve vrste sušenja: automatsko sušenje ili • Pripremite veš prema preporukama iz odeljka "SAVETI sušenje s programiranim vremenom. I PREPORUKE". - Otvorite vrata i ubacite veš u mašinu, pridržavajte se maksimalne količine veša koja je - Nivoi automatskog sušenja: navedena u Tabeli programa.
  • Page 114 - Nivoi automatskog sušenja: ISKLJUČIVANJE MAŠINE ZA PRANJE I SUŠENJE VEŠA NA S automatskim sušenjem mašina će sušiti veš dok se ne KRAJU PROGRAMA. dostigne postavljeni nivo sušenja. Prvim pritiskom na taster Na kraju ciklusa na displeju se pojavljuje natpis "END". mašina automatski bira maksimalni nivo sušenja koji je Možete otvoriti vrata samo kad se simbol upali.
  • Page 115 PREDLOZI I SAVETI na satu dok voda ističe. Pustite da voda istekne, bez uklanjanja filtera. Kada je posuda za sakupljanje puna, zatvorite filter za vodu Sortirajte vaš veš prema sledećim opcijama okrećući ga u smeru kretanja kazaljke na satu. Ispraznite posudu Vrsta tkanine/etiketa o održavanju (pamuk, kombinovane tkanine, za sakupljanje.
  • Page 116: Tabela Programa

    TABELA PROGRAMA Maks. punjenje 9 Kg Deterdženti Preporučena Potrošnja el. energije u isključenom režimu 0.5 W / u režimu pripravnosti 8.0 W i dodaci vrsta deterdženta Temperatura Program Podešavanje Opseg 40°C - 40°C 1000 MEŠOVITO 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 49 0,900 90 55 BELI...
  • Page 117 PROGRAMI Molimo Vas da pratite uputstva data na etiketama veša. CENTRIFUGA +ODVOD VODE prvo je veš na centrifugi, a potom se ispušta voda. Za rastegljiv veš. MEŠOVITO za pranje lako do umereno zaprljanog rastegljivog veša od pamuka, lana sintetike ili mešavine vlakana. ISPIRANJE + CENTRIFUGA ispira a potom se uključuje centrifuga.
  • Page 118 Smernice, standardna dokumentacija, poručivanje rezervnih delova i dodatne informacije o proizvodu se mogu naći putem: • Korišćenje KR koda na svom uređaju. • Našeg veb-sajta docs .whirlpool. eu/docs i parts - selfservice . whirlpool . com xxxxxxxxxxxx • Alternativno, kontaktirajte naš Postprodajni servis (potražite broj telefona u garantnoj knjižici).
  • Page 119 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE U slučaju bilo kakvog čišćenja i održavanja, isključite mašinu za pranje veša i izvucite njen utikač iz utičnice. Nemojte da koristite zapaljive tečnosti za čišćenje mašine za pranje veša. ČIŠĆENJE SPOLJAŠNOSTI MAŠINE ZA PRANJE VEŠA Nemojte da čistite kontrolnu tablu sredstvom za čišćenje Očistite spoljne delove mašine mekanom vlažnom krpom.
  • Page 120 ČIŠĆENJE FIOKE ZA DETERDŽENT Izvadite fioku tako što ćete je podići i izvući (vidite sliku). Operite fioku pod mlazom vode; ovaj postupak bi trebalo često ponavljati. ČIŠĆENJE FILTERA ZA VODU / ISPUŠTANJE PREOSTALE VODE Pre čišćenja filtera za vodu ili ispuštanja preostale vode, isključite mašinu za pranje veša i izvucite njen utikač iz utičnice. Ako ste koristili program za vruće pranje, sačekajte da se voda ohladi pre nego što ispustite vodu.
  • Page 121 TRANSPORT I RUKOVANJE Nikada ne podižite mašinu za pranje veša držeći je za radnu ploču. Izvucite utikač iz struje, a zatim zatvorite slavinu za vodu. Ponovo zategnite transportne vijke. Obrnutim redosledom Uverite se da su vrata i fioka za deterdžent propisno sledite uputstvo za skidanje transportnih vijaka koja se zatvoreni.
  • Page 122: Naudojimo Vadovas

    NAUDOJIMO VADOVAS DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ. Kad galėtumėte naudotis naudotojams teikiama pagalba, užregistruokite savo prietaisą svetainėje www.whirlpool.eu/register Prieš pradėdami naudotis prietaisu Prieš pradedant naudoti prietaisą Išsamesnes instrukcijas apie varžtų išsukimą atidžiai perskaitykite Sveikatos ir saugos būtina išsukti transportavimo rasite Sveikatos ir saugos bei montavimas.
  • Page 123: Naudojimas Pirmą Kartą

    SKALBIKLIO DOZATORIUS Pirminio skalbimo skyrius • Skalbiklis pirminiam skalbimui Pagrindinio skalbimo skyrius • Skalbiklis pagrindiniam skalbimui • Dėmių šalinimas • Vandens minkštiklis Minkštiklio skyrius • Minkštiklis • Skystas krakmolas Minkštiklio ar krakmolo tirpalą į skyrelį pilkite tik iki „maks.“ žymos. Atlaisvinimo mygtukas (paspauskite norėdami išimti ir išvalyti dėklą).
  • Page 124: Kasdienis Naudojimas

    KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Pasirinkdami ir pritaikydami (jei reikia) programą laikykitės SKALBINIŲ SUDĖJIMAS. sk. „Tik skalbimas“ pateiktų nurodymų. • Paruoškite skalbinius vadovaudamiesi sk. „PATARIMAI IR 2. Paspauskite ir pasirinkite reikiamą džiovinimo režimą. REKOMENDACIJOS“ pateiktais nurodymais. – Galimi du džiovinimo režimai: „automatiškai“ arba „laikmatis“. Atidarykite dureles ir sudėkite skalbinius į...
  • Page 125 Galimi šie lygiai: Paspauskite ir išjunkite skalbimo mašiną-džiovyklę. Jei Drabužių spinta : skalbiniai visiškai išdžiovinami ir juos skalbimo mašina-džiovyklė neišjungiama paspaudžiant galima sudėti į spintą nelyginant. mygtuką , siekiant taupyti elektros energiją skalbimo Pakaba : siekiant apsaugoti nuo susiglamžymo, skalbiniai mašina-džiovyklė...
  • Page 126 PATARIMAI IR REKOMENDACIJOS Rūšiuokite skalbinius pagal sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę. Išpilkite vandenį iš padėklo. audinio tipo / priežiūros etiketę (medvilnė, mišrus pluoštas, sintetika, Kartokite šią procedūrą, kol ištekės visas vanduo. Po vandens vilna, skalbti rankomis); spalvą (atskirkite spalvotus ir baltus filtru patieskite medvilninį...
  • Page 127: Programų Lentelė

    PROGRAMŲ LENTELĖ Maks. įkrova 9 kg Skalbikliai ir priedai Rekomen- Energijos suvartojimas išjungus 0,5 W / įjungus 8 W duojamas skalbiklis Temperatūra Programa Nuos- Diapazo- tata 40°C - 40°C 1000 MIŠRŪS 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 49 0,900 90 BALTI 40°C - 60°C 1400 3:55...
  • Page 128 PROGRAMOS Paisykite drabužių skalbimo simbolių nurodymų. SUKIMAS + VANDENS IŠLEIDIMAS MIŠRŪS skalbiniai išsukami, tada išleidžiamas vanduo. Tik tvirtų audinių drabužiai. nuo mažai iki įprastai suteptų tvirtų audinių drabužių iš medvilnės, lino, sintetinio pluošto ar mišraus jų pluošto skalbimas. SKALAVIMAS + SUKIMAS skalauja, o tada išsuka.
  • Page 129 • Naudojant QR kodą savo prietaise • Apsilankydami mūsų tinklalapyje docs .whirlpool. eu/docs ir parts - selfservice .whirlpool. com xxxxxxxxxxxx • arba susisiekę su mūsų techninės priežiūros centru (telefono numeris nurodytas garantijos knygelėje). Kreipiantis į techninės priežiūros centrą...
  • Page 130: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Norėdami atlikti valymo ir techninės priežiūros darbus, išjunkite skalbyklę ir atjunkite ją nuo maitinimo tinklo. Skalbyklei valyti nenaudokite degių skysčių. SKALBYKLĖS IŠORĖS VALYMAS Nenaudokite stiklo ar bendrosios paskirties valiklių, šveitimo Išorines skalbyklės dalis valykite minkšta drėgna šluoste. miltelių...
  • Page 131 SKALBIKLIO DOZATORIAUS VALYMAS Dozatorių išimkite jį pakeldami ir ištraukdami (žr. pav.). Plaukite po tekančiu vandeniu; šią procedūrą reikia kartoti dažnai. VANDENS FILTRO VALYMAS / LIKUSIO VANDENS IŠLEIDIMAS Išjunkite skalbyklę ir atjunkite nuo maitinimo tinklo prieš valydami vandens filtrą ar išleisdami likusį vandenį. Jei naudojote skalbimo karštu vandeniu programą, prieš...
  • Page 132 TRANSPORTAVIMAS IR NEŠIMAS Niekuomet nekelkite skalbyklės laikydami ją už viršaus. Ištraukite maitinimo kištuką ir užsukite vandens čiaupą. Įsukite gabenimui skirtus varžtus. Laikykitės „montavimo Patikrinkite, ar durelės ir skalbimo dalytuvas tinkamai vadove“ pateiktų gabenimo varžtų išsukimo nurodymų, uždaryti. tačiau atvirkščia tvarka. Atjunkite vandens paėmimo žarną...
  • Page 133: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, Pirms ierīces izmantošanas jāizņem Lai uzzinātu vairāk par to, kā tās izņemt, rūpīgi izlasiet visu Veselības un drošības transportēšanas skrūves.
  • Page 134 MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORS Priekšmazgāšanas nodalījums • Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanas ciklam Galvenais mazgāšanas nodalījums • Mazgāšanas līdzeklis galvenajam mazgāšanas ciklam • Traipu tīrītājs • Ūdens mīkstinātājs Mīkstinātāja nodalījums • Mīkstinātājs • Šķidrā ciete Ielejiet mīkstinātāju vai stērķeles šķīdumu tikai līdz atzīmei „MAX”. Atbrīvošanas poga (Nospiediet, lai izņemtu mazgāšanas līdzekļa dozatoru tīrīšanai).
  • Page 135 IKDIENAS LIETOŠANA 1. Sekojiet norādījumiem sadaļā „Tikai mazgāšana” lai atlasītu VEĻAS IEVIETOŠANA. un, ja nepieciešams, pielāgotu vēlamo programmu. • Sagatavojiet veļu, ņemot vērā ieteikumus sadaļā 2. Nospiediet , lai atlasītu vēlamo žāvēšanas režīmu. „PADOMI UN IETEIKUMI”. – Atveriet durvis un Pieejami divi žāvēšanas režīmi: automātiskais un ar taimeri.
  • Page 136 Pieejami šādi līmeņi: Skapis : veļa ir pilnīgi sausa un gatava ievietošanai skapī bez gludināšanas. Briesmas : veļa vēl ir nedaudz mitra, lai izvairītos no burzīšanās. Apģērbs jāpakar, lai tas ar gaisu pilnībā izžūtu Gludināšana : veļa ir gana mitra, lai padarītu gludināšanu vienkāršāku.
  • Page 137: Padomi Un Ieteikumi

    PADOMI UN IETEIKUMI Ļaujiet ūdenim izplūst, neizņemot filtru. Kad tvertne ir pilna, Sašķirojiet veļu atbilstoši aizveriet filtru, griežot to pulksteņa rādītāja virzienā. Iztukšojiet Auduma veidam/kopšanas etiķetei (kokvilna, jaukti audumi, sintētika, tvertni. Atkārtojiet šo procedūru, lai viss ūdens ir novadīts. vilna, priekšmeti mazgāšanai ar rokām). Krāsai (nodaliet atsevišķi Zem filtra novietojiet kokvilnas drānu, kas var uzsūkt nelielu krāsaino un balto veļu, jaunus krāsainos apģērbus mazgājiet daudzumu atlikušā...
  • Page 138: Programmu Tabula

    PROGRAMMU TABULA Maks. noslodze: 9 kg Mazgāšanas līdzekļi Ieteicamais Jaudas patēriņš, kad izslēgta: 0,5 W/kad ieslēgta: 8 W un papildu līdzekļi mazgāšanas līdzeklis Temperatūra Programma Iestatī- Diapazons šana 40°C - 40°C 1000 JAUKTA TIPA VEĻA 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 0,900 BALTS 40°C - 60°C 1400...
  • Page 139 PROGRAMMAS Ņemiet vērā veļas kopšanas etiķetē norādītos simbolus. CENTRIFUGĒT UN IZTUKŠOT JAUKTA TIPA VEĻA veic veļas centrifugēšanu un tad novada ūdeni. Elastīgiem apģērba gabaliem. nedaudz netīru līdz vidēji netīru elastīgu kokvilnas, linu, sintētisko vai jauktu audumu apģērba mazgāšanai. IZSKALOT UN CENTRIFUGĒT BALTS izskalo un tad veic centrifugēšanu.
  • Page 140 Politikas, standarta dokumentāciju, rezerves daļu pasūtīšanu un produktu papildinformāciju var atrast: • Kvadrātkoda izmantošana jūsu ierīcē • Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni docs .whirlpool. eu/docs un parts - selfservice . whirlpool . com xxxxxxxxxxxx • Alternatīvi, sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas servisu (Skatiet tālruņa numuru garantijas grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas servisu, lūdzu, uzrādiet savas mašīnas ražojuma identifikācijas plāksnītē...
  • Page 141: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Veicot jebkādus tīrīšanas un apkopes darbus, izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no strāvas avota. Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanai nelietojiet uzliesmojošus šķidrumus. VEĻAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS KORPUSA TĪRĪŠANA Vadības paneļa tīrīšanai neizmantojiet stikla vai universālos Veļas mazgājamās mašīnas ārējo virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas līdzekļus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri vai līdzīgus mīkstu, samitrinātu drānu.
  • Page 142 MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA TĪRĪŠANA Izņemiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru, paceļot to un velkot uz āru (skat. att.). Izmazgājiet to tekošā ūdenī; šī darbība ir jāatkārto regulāri. ŪDENS FILTRA TĪRĪŠANA / ATLIKUŠĀ ŪDENS NOVADĪŠANA Pirms ūdens filtra tīrīšanas vai atlikušā ūdens novadīšanas izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet tās kontaktdakšu no strāvas avota.
  • Page 143 TRANSPORTĒŠANA UN SAGATAVOŠANA PĀRVIETOŠANAI Nekādā gadījumā neceliet veļas mazgājamo mašīnu, turot aiz tās virsdaļas. Atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota un noslēdziet Uzstādiet transportēšanas skrūves. Izpildiet „uzstādīšanas ūdens krānu. rokasgrāmatā“ sniegtos norādījumus par transportēšanas Pārliecinieties, ka durvis un mazgāšanas līdzekļa dozators ir skrūvju atvienošanu pretējā...
  • Page 144: Toote Kirjeldus

    KASUTUSJUHEND TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE! Täielikuma kasutajatoe saamiseks registreerige oma seade aadressil www.whirlpool.eu/register Lugege enne seadme kasutamist Enne seadme kasutamist tuleb Transpordipoltide eemaldamise tähelepanelikult läbi kogu Tervishoiu- ja transpordipoldid eemaldada. üksikasjalikud juhised leiate Tervishoiu- ja ohutus- ning paigaldusjuhend. ohutus- ning paigaldusjuhend.
  • Page 145 PESUVAHENDISAHTEL Eelpesu lahter • Eelpesu pesuvahend Üldpesu lahter • Üldpesu pesuvahend • Plekieemaldi • Veepehmendi Pehmendilahter • Pehmendi • Tärgelduslahus Kallake lahtrisse pehmendit või tärkliselahust, ületamata max taset. Vabastusnupp (seda vajutades saab sahtli puhastamiseks eemaldada). Soovitatav on sektsiooni A kasutada vedela pesuvahendiga pestes, et tagada pesuvahendi õige kogus (sektsioon on juhendite kotis).
  • Page 146 IGAPÄEVAKASUTUS Kui vajutate nuppu üks kord, valitakse automaatselt PANGE PESU MASINASSE. valitud programmi kõrgeim kuivusaste. Vajutage nuppu • Valmistage oma pesu ette, arvestades jaotises uuesti, et kuivusastet vähendada. NÄPUNÄITED JA SOOVITUSED antud soovitusi. - Saadaval on järgmised astmed. Avage uks ja pange pesu trumlisse. Pidage kinni Kapikuiv : pesu on täiesti kuiv ja selle võib kappi panna programmitabelis näidatud suurimast lubatud kogusest.
  • Page 147 - Taimeriga kuivatusrežiim Vajutage korduvalt nuppu , et määrata taimeriga kuivatusrežiim. Pärast läbi kõigi automaatsete kuivatustasemete liikumist jätkake nupu vajutamist, kuni kuvatakse soovitud aeg. Saadaval on väärtused vahemikus 210 kuni 30 minutit. NB! Pärast kuivatamist tuleb alati enne ukse avamist oodata, et pesu saaks jahtuda.
  • Page 148 NÄPUNÄITED JA SOOVITUSED Sorteerige pesu Tühjendage kauss. Korrake toimingut, kuni kogu vesi on sõltuvalt kanga tüübist (puuvillane, segakiud, sünteetika, villane, käsipesu välja valgunud. Asetage veefiltri alla jääkvee tarvis puuvillane vajavad rõivad); vastavalt värvile (eraldage värviline pesu valgest pesust, lapp. Seejärel eemaldage veefilter, keerates seda vastupäeva. peske eraldi uued värvilised rõivad);...
  • Page 149 PROGRAMMITABELIS Max kogus 9 Kg Pesuvahendid ja Soovitatav Energiakulu väljalülitatud režiimis 0,5 W / sisselülitatud režiimis 8 W lisaained pesuvahend Temperatuurid Programm Seadis- Vahemik 40°C - 40°C 1000 KIRJU PESU 60°C - 90°C 1400 2:45 (90°) 49 0,900 90 55 VALGE 40°C - 60°C 1400...
  • Page 150 PROGRAMMID Järgige pesuesemete siltidel olevaid sümboleid. TSENTRIFUUGIMINE JA TÜHJENDAMINE KIRJU PESU Pesu tsentrifuugitakse ja lastakse siis vesi välja. Vormi säilitavate esemete jaoks. Vähesel määral kuni keskmiselt määrdunud vastupidavate puuvillaste, linaste, sünteetiliste ja segakiust esemete pesemiseks. LOPUTUS + TSENTRIFUUGIMINE Loputab ja seejärel tsentrifuugib. Vormi säilitavate esemete VALGE Keskmiselt määrdunud või väga määrdunud puuvillaste või jaoks.
  • Page 151 Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt. • QR-koodi kasutamine teie seadmes • Külastades meie veebisaite docs .whirlpool. eu/docs ja parts - selfservice .whirlpool. com xxxxxxxxxxxx • Teine võimalus on võtta ühendust müügijärgse teenindusega (telefoninumbri leiate garantiivoldikust). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 152: Puhastamine Ja Hooldus

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS Puhastamise ja hoolduse tarbeks lülitage pesumasin välja ja ühendage vooluvõrgust lahti. Ärge kasutage pesumasina puhastamiseks tuleohtlikke vedelikke. PESUMASINA PUHASTAMINE VÄLJAST Ärge kasutage juhtpaneeli puhastamiseks klaasi- ega Pesumasina välimiste osade puhastamiseks kasutage pehmet üldpuhastusvahendeid, küürimispulbrit vms – need ained niisket lappi.
  • Page 153 PESUVAHENDI DOSAATORI SAHTLI PUHASTAMINE Eemaldage sahtel, seda tõstes ja välja tõmmates (vt joonis). Peske pesuvahendi dosaatori sahtlit sooja veega. Seda toimingut tuleb teha regulaarselt. VEEFILTRI PUHASTAMINE / JÄÄKVEE VÄLJALASKMINE Enne veefiltri puhastamist või jääkvee väljalaskmist lülitage pesumasin välja ja tõmmake pistik vooluvõrgust välja. Kui kasutasite kuuma veega programmi, oodake enne vee väljalaskmist, et see maha jahtuks.
  • Page 154 TRANSPORT JA TEISALDAMINE Ärge kunagi tõstke masinat tööpinnast hoides. Tõmmake toitepistik välja ja sulgege veekraan. Paigaldage transpordipoldid tagasi. Järgige Veenduge, et uks ja pesuvahendi dosaatori sahtel oleksid „paigaldusjuhendis” toodud transpordipoltide korralikult suletud. eemaldamise juhiseid vastupidises järjekorras. Eemaldage sisselaskevoolik veekraani küljest ja Tähtis! Pesumasina transportimiseks tuleb kindlasti paigaldada tühjendusvoolik tühjenduskohast.
  • Page 155: Опис На Производот

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ВИ БЛАГОДАРИМЕ ШТО КУПИВТЕ ПРОИЗВОД ОД WHIRLPOOL. За поцелосна корисничка поддршка регистрирајте го вашиот апарат на www.whirlpool.eu/register Пред да го користите апаратот детално Пред користење на апаратот мора За детални упатства за начините за прочитајте ја содржината во Водичот...
  • Page 156 ДИСПЕНЗЕР ЗА ДЕТЕРГЕНТ Преграда за претперење • Детергент за претперење Преграда за главно перење • Детергент за главно перење • Отстранувач на дамки • Омекнувач на вода Преграда за омекнувач • Омекнувач • Течен штирак Сипете омекнувач или раствор со штирак во преградата...
  • Page 157: Секојдневна Употреба

    СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА сушење за избраната програма (видете ја колоната „Макс. СТАВАЊЕ АЛИШТА. количина алишта за циклусот на сушење“ во Табелата со • Подгответе ги алиштата следејќи ги препораките програми). дадени во делот „СОВЕТИ И ПРЕПОРАКИ“. - 1. Следете ги упатствата дадени во ставот „Само перење“ за Отворете...
  • Page 158 ОТКАЖУВАЊЕ НА ПРОГРАМА ВО ТЕК (АКО Е 3. Притиснете за да го изберете бараниот режим на НЕОПХОДНО) сушење. Достапни се два режима на сушење: автоматски Притиснете го и држете го копчето додека машината или со тајмер. не запре со работа. - Автоматско...
  • Page 159 СОВЕТИ И ПРЕПОРАКИ Сортирајте ги алиштата според Чистење на филтерот за вода/исцедување на Видот ткаенина/етикета за нега (памук, мешани влакна, преостанатата вода Ако сте користеле програма со жешка вода, почекајте синтетика, волна, парчиња за рачно перење). Бојата (одделете ги алиштата во боја од белите и новите алишта во боја перете ги водата...
  • Page 160: Табела Со Програми

    ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ Максимално полнење 9 kg Детергенти и Препорачан Влезна моќност во режим на исклучено 0,5 W/во режим на вклучено 8 W додатоци детергент Температура Максим. Циклус на перење центрифугирање (врт./мин.) Нагодување Опсег 40 °C - 40 °C 1000 МЕШАНИ...
  • Page 161 ПРОГРАМИ Следете ги насоките наведени во симболите за перење алишта. ОСВЕЖУВАЊЕ СО ПАРЕА За освежување на алиштата, неутрализирање на МЕШАНИ непријатните мириси и омекнување на влакната со За перење на малку до нормално извалкани еластични вметнување пареа во барабанот. Алиштата ќе бидат влажни алишта...
  • Page 162 • Користење на кодот Qr во вашиот уред • Со посета на нашата веб-страница docs .whirlpool. eu/docs и parts - selfservice .whirlpool. com • Исто така, може да се обратите во нашата Служба за постпродажни услуги (Видете го телефонскиот број на...
  • Page 163: Чистење И Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ За какво било чистење и одржување, исклучете ја машината и извадете го кабелот за напојување од штекер. Не користете запаливи течности за чистење на машината за перење. ЧИСТЕЊЕ НА НАДВОРЕШНОСТА НА МАШИНАТА ЗА ПЕРЕЊЕ Не користете чистачи за стакло или за општа намена, Користете...
  • Page 164 ЧИСТЕЊЕ НА ФИОКАТА ЗА ДОЗИРАЊЕ ДЕТЕРГЕНТ Извадете ја фиоката за дозирање детергент така што ќе ја поткренете и ќе ја извлечете (видете на сликата). Измијте ја под млаз вода; ова треба да се прави често. ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ВОДА/ИСЦЕДУВАЊЕ НА ПРЕОСТАНАТАТА ВОДА Исклучете...
  • Page 165 ТРАНСПОРТ И РАКУВАЊЕ Машината не треба да ја кревате држејќи ја за горниот дел. Извлечете го приклучокот за струја и затворете ја Повторно наместете ги транспортните завртки. Следете славината. ги упатствата за вадење на транспортните завртки во Проверете дали вратата и фиоката за детергент се делот...
  • Page 166: Paneli I Kontrollit

    MANUALI I PËRDORUESIT FALEMINDERIT QË BLETË NJË PRODUKT WHIRLPOOL. Për mbështetje më të plotë përdoruesi, regjistroni pajisjen tuaj në www.whirlpool.eu/register Lexoni të gjithë përmbajtjen e Para se të përdoret pajisja duhen Shikoni Udhëzuesit e shëndetit dhe sigurisë Udhëzuesve të shëndetit dhe sigurisë dhe hequr bulonat e transportit.
  • Page 167 SHPËRNDARËSI I DETERGJENTIT Dhomëza e paralarjes • Detergjenti për paralarjen Dhomëza e larjes kryesore • Detergjenti për larjen kryesore • Heqësi i njollave • Zbutësi i ujit Dhomëza e zbutësit • Zbutësi • Amidoni i lëngshëm Hidhni zbutës ose solucion amidoni në dhomëz pa tejkaluar nivelin "maksimal".
  • Page 168 PËRDORIM I PËRDITSHËM - Tharja automatike me nivele të zgjedhshme: NGARKIMI I RROBAVE. Në modalitetin e tharjes automatike, lavatriçja-tharëse i than • Përgatitni rrobat për larje duke ndjekur rrobat derisa të jetë arritur niveli i caktuar i tharjes. Shtypja e rekomandimet e dhëna në...
  • Page 169 Shtypni për të fikur lavatriçen-tharëse. Për të kursyer Ofrohen nivelet e mëposhtme: energji, nëse lavatriçja-tharëse nuk fiket manualisht me Dollap : rrobat janë tharë tërësisht dhe janë gati për t'u butonin , ajo fiket automatikisht përafërsisht 10 minuta vendosur në dollap pa hekurosje. pas përfundimit të...
  • Page 170 SUGJERIME DHE KËSHILLA Ndajini rrobat sipas Hiqni kapakun e poshtëm, duke përdorur një kaçavidë: shtyni për Llojit të rrobës/etiketës së larjes (pambuk, fibra të përziera, poshtë me dorë njërën anë të kapakut të poshtëm, pastaj futeni sintetike, të leshta, rroba që duhen larë me dorë). Ngjyrës (ndajini majën e kaçavidës në...
  • Page 171 SKEDA E PROGRAMEVE Ngarkesa maksimale 9 kg Detergjentet dhe Detergjentet e Hyrja e energjisë në modalitetin joaktiv 0,5 W/në modalitetin e lënë ndezur 8 W aditivët rekomanduar Temperatura Rrotullimet Cikli i larjes maksimale (rr.p.m.) Cilësimet Diapazoni 40°C 1000 - 40°C TË...
  • Page 172 PROGRAMET Ndiqni udhëzimet e treguara në simbolet e larjes të veshjeve. FRESKIM ME AVULL Për veshje të freskuara, aroma të pakëndshme të neutralizuara dhe shtendosjen e fibrave duke futur avull në kazan. Veshjet TË PËRZIERA do të jenë të lagura në fund të ciklit. Për larjen e veshjeve të...
  • Page 173 • Duke skanuar kodin QR të pajisjes • Duke vizituar faqen e internetit docs .whirlpool. eu/docs dhe parts - selfservice .whirlpool. com • Përndryshe, kontaktoni shërbimin tonë të mbështetjes pas shitjes (shihni numrin e telefonit në dokumentin e xxxxxxxxxxxx garancisë).
  • Page 174: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Për çdo seancë pastrimi dhe mirëmbajtjeje, fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. Mos përdorni lëngje të ndezshme për të pastruar lavatriçen. PASTRIMI I PJESËS SË JASHTME TË LAVATRIÇES Mos përdorni pastrues për xhamat ose përdorim të Përdorni një leckë të butë të lagur për të pastruar pjesët e përgjithshëm, pluhur gërryes ose produkte të...
  • Page 175 PASTRIMI I NDARJES SË DETERGJENTIT Hiqni ndarjen duke e ngritur dhe duke e tërhequr për jashtë (shikoni figurën). Lajeni nën ujë të rrjedhshëm; ky veprim duhet të përsëritet shpesh. PASTRIMI I FILTRIT TË UJIT/SHKARKIMI I UJIT TË MBETUR Fikeni dhe hiqeni nga priza lavatriçen para se të pastroni filtrin e ujit ose të zbrazni ujin e mbetur. Nëse keni përdorur një...
  • Page 176 TRANSPORTI DHE MENAXHIMI Mos e ngrini asnjëherë pajisjen duke e mbajtur nga pjesa e sipërme. Nxirrni spinën elektrike dhe mbyllni rubinetin e ujit. Rivendosni bulonat e transportit. Ndiqni në rend të kundërt Sigurohuni që dera dhe ndarja e detergjentit të jenë udhëzimet për heqjen e bulonave të...

Table of Contents