Husqvarna RA850 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for RA850:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
2-15
16-30
31-44
45-58
59-72
73-87
88-101
102-114
115-127
128-142
143-156
157-170
171-184
185-198
199-212
213-226
227-240
241-254
255-268
269-283
284-297
298-311
312-325
326-339
340-354
RA850

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RA850 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Husqvarna RA850

  • Page 1 RA850 Operator's manual 2-15 Ръководство за експлоатация 16-30 Návod k použití 31-44 Brugsanvisning 45-58 Bedienungsanweisung 59-72 Οδηγίες χρήσης 73-87 Manual de usuario 88-101 Kasutusjuhend 102-114 Käyttöohje 115-127 Manuel d'utilisation 128-142 Használati utasítás 143-156 Manuale dell'operatore 157-170 Operatoriaus vadovas 171-184 Lietošanas pamācība 185-198 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................3 Transportation, storage and disposal......12 Operation................ 7 Technical data.............. 12 Assembly................ 8 Declaration of Conformity..........15 Introduction Intended use Product description We have a policy of continuous product development WARNING: The cutting attachment and therefore reserve the right to modify the design and must only be used together with compatible appearance of the products without prior notice.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    13. J-handle Keep a minimum of 15 m / 50 ft distance 14. Harness support hook to persons and animals during operation 15. Harness of the product. Symbols on the attachment and on the The operator must ensure power unit that no people or animals come closer than 15 me- tres.
  • Page 4: General Safety Instructions

    • Do not use the product if there are signs of damage. Note: Used to give more information that is necessary • Make sure that the cutting attachment always stops in a given situation. when the engine/motor is at idle speed or when the power trigger is released.
  • Page 5: Personal Protective Equipment

    In general, battery powered products are relatively quiet but damage can result from a combination of noise level and long usage. Husqvarna recommends that operators use hearing protectors when using products for a longer coherent time of a day. Continual and regular users should have their hearing checked regularly.
  • Page 6: Safety Instructions For Maintenance

    Cutting attachment See instructions under the heading 5. Examine the blades. Make sure that there is no overview on page 2 to find where these parts are clearance between the blades. If there is a clearance located on your attachment. between the blades, the blades must be adjusted.
  • Page 7: Operation

    a gasoline operated product, remove the • Always wear heavy-duty gloves when you repair the spark plug cap from the spark plug. If you cutting attachment. The cutting equipment is very have a battery operated product, remove the sharp and can easily cause cuts. battery from the product.
  • Page 8: Assembly

    • Around stones and trees. • Near water. CAUTION: Do not put the gear housing in water. Assembly To assemble the J-handle To install the harness support hook if applicable WARNING: The J-handle shall be 1. Install the harness support hook between the arrows attached to the loop handle if you intend to on the rear handle and the loop handle.
  • Page 9: Maintenance

    To disassemble the two-piece shaft 2. Align the tab of the cutting attachment (A) with the arrow of the coupling (B). 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the coupling. 3. Carefully push the shaft into the coupling until you hear a click.
  • Page 10 Maintenance Daily Weekly Monthly Make sure that the cutting attachment guard is not damaged. Replace the cut- ting attachment guard if it is damaged. Make sure that the support cup is not damaged. Replace the support cup if it is damaged.
  • Page 11 To replace the blades 2. Remove the 4 screws (D), the lower blade (E) and the shim (F). WARNING: Use protective gloves when you hold the blades. WARNING: To prevent unbalance and vibrations in the product, clean the cutting attachment when you replace the blades. Note: The blades are interchangeable.
  • Page 12: Transportation, Storage And Disposal

    Keep the cutting attachment in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. Technical data Technical data for gasoline operated products RA850 Weight Weight, kg Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/ EC.
  • Page 13 RA850 Sound power level, guaranteed L , dB (A) Noise levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 22868, dB(A) Equipped with approved accessory (original) Vibration levels Equivalent vibration levels (a ) at handles, measured according to EN ISO 22867, m/s...
  • Page 14 RA850+325iLK Grease Lithium grease 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Reciprocator attachment Husqvarna Brand Type / Model RA850 Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
  • Page 16 Съдържание Въведение..............16 Поддръжка..............24 Безопасност..............18 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....27 Операция..............22 Технически данни............27 Монтаж.................23 Декларация за съответствие........30 Въведение Предназначение Описание на продукта Ние имаме политика на непрекъснато развитие на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Режещата своите продукти и затова запазваме правото си да приставка...
  • Page 17 11. Информационна и предупредителна лепенка Поддържайте минимално разстояние от 12. Инструкция за експлоатация 15 m/50 ft спрямо хора и животни по 13. J-образна дръжка време на работа с продукта. 14. Кука за окачване на самара 15. Самар Операторът трябва да внимава да не се при- Символи...
  • Page 18 Безопасност ВАЖНИ приставката без разрешение от производителя. Не използвайте дадена приставка, когато се ИНСТРУКЦИИ ЗА вижда, че е модифицирана от други лица, и винаги използвайте оригинални принадлежности. БЕЗОПАСНОСТ Неразрешени изменения и/или приспособления може да предизвикат сериозни телесни повреди или смъртта на оператора или други лица. •...
  • Page 19: Лични Предпазни Средства

    да настъпи в резултат на комбинация от който работи с бензин, извадете лулата на нивото на шума и дългото използване. запалителната свещ от запалителната свещ. Ако Husqvarna препоръчва операторите да използват имате продукт, работещ с акумулатор, извадете антифони при по-продължително ползване акумулатора. Проверете веднага причината.
  • Page 20 очила трябва да отговарят на стандарт ANSI Z87.1 за САЩ или EN 166 за страните от ЕС. Приспособления за безопасност по приставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете • Носете ръкавици, когато е необходимо, например когато проверявате или почиствате продукта. следващите предупредителни инструкции, преди да използвате приставката.
  • Page 21 За да направите проверка на режещото 7. Уверете се, че винтовете на режещото оборудване са затегнати. оборудване и на предпазителя на същото 8. Уверете се, че резците и предпазителят ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на режещото оборудване не са повредени. Не Заменете повредените части. използвайте...
  • Page 22 ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ Режещото оборудване е много остро и лесно може да причини порязвания. ИНСТРУКЦИИ • При ремонтите използвайте само оригинални резервни части. Операция Техниката на работа • Зони около пътища и близо до огради. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Между предпазителя на режещото устройство и...
  • Page 23 Монтаж За да монтирате J-образната дръжка За монтаж на куката за окачване на самара, ако е приложимо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Монтирайте куката за окачване на самара между образната дръжка трябва да бъде стрелките на задната ръкохватка и примковата поставена на примковата ръкохватка, ръкохватка.
  • Page 24 4. Затегнете напълно ръчката. 2. Натиснете и задръжте бутона (С). 3. Дръжте здраво края на двусекционния вал, към който е прикрепен двигателят/моторът. 4. Издърпайте приставката от съединението в права посока. За да разглобите двусекционния вал 1. Завъртете фиксатора 3 оборота, за да разхлабите...
  • Page 25 Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Уверете се, че винтовете са затегнати. Пълнете корпуса на скоростната кутия с грес на приблизително всеки 100 работни часа. За почистване и смазване на 2. Въртете комбинирания гаечен ключ, докато разстоянието между горния и долния резец стане ножовете...
  • Page 26 За смяна на ножовете 2. Махнете 4-те винта (D), долния резец (E) и подложката (F). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Носете защитни ръкавици, когато държите резците. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите дебаланса и вибрациите на продукта, почистете режещото оборудване, когато сменяте резците. Забележка: Резците са сменяеми. 1.
  • Page 27: Технически Данни

    обслужване на режещото оборудване. заключено помещение, за да предотвратите достъпа до него от деца или лица, които не са упълномощени да го използват. Технически данни Технически характеристики за продукти, които работят с бензин RA850 Тегло Тегло, kg 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 28 RA850 Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерено, измерена dB Ниво на звуковата мощност, гарантирано L , dB(A) Нива на шума Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измерено съгласно EN ISO 22868, dB(A) Оборудван с одобрена принадлежност (оригинално) Нива...
  • Page 29 RA850+325iLK Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измерено съгласно EN ISO 22868, dB(A) Оборудван с одобрена принадлежност (оригинално) Нива на вибрациите Еквивалентни нива на вибрациите (a ) в ръкохватките, измерени съгласно EN ISO 22867, m/s hv,eq Предни/задни ръкохватки...
  • Page 30: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие Декларация за съответствие на EС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Приставка за възвратно движение Husqvarna Марка Тип/модел RA850 Идентификация Серийни номера от 2024 г. и след това...
  • Page 31 Obsah Úvod................31 Údržba................39 Bezpečnost..............32 Přeprava, skladování a likvidace........42 Provoz................36 Technické údaje............42 Montáž................37 Prohlášení o shodě............44 Úvod Zamýšlené použití Popis výrobku Řídíme se strategií neustálého vývoje výrobku, a proto VÝSTRAHA: Sekací nástavec lze si vyhrazujeme právo měnit konstrukci a vzhled výrobků používat pouze společně...
  • Page 32: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    15. Popruh Během používání výrobku udržujte Symboly na nástavci a pohonné minimální vzdálenost 15 metrů od osob a zvířat. jednotce Obsluha musí zajistit, aby Nepozorné nebo nesprávné používání se v okruhu menším než nástavce může vést k vážnému nebo 15 metrů nevyskytovaly smrtelnému zranění uživatele nebo žádné...
  • Page 33: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    • Pokud by vám v případě nehody neměl kdo pomoci, Povšimněte si: Používá se k poskytnutí dalších výrobek nepoužívejte. informací, které jsou nezbytné v dané situaci. • Nepoužívejte produkt, pokud vykazuje známky poškození. Přečtěte si všechny pokyny • Přesvědčte se, že se sekací nástavec vždy zastaví, když...
  • Page 34 Nepoužívejte volné oblečení, které se může zachytit účinkům může dojít v kombinaci hladiny hluku o keře nebo větve. Nenoste šperky, krátké kalhoty a dlouhého používání. Společnost Husqvarna nebo otevřenou obuv a nepracujte naboso. Stáhněte doporučuje, aby obsluha používala ochranu sluchu si vlasy bezpečně nahoru nad úroveň ramen.
  • Page 35 • Pokud hrozí nebezpečí vdechování prachu, zákazníkovi, který zakoupí kterýkoli používejte ochranu dýchacích cest. z našich výrobků, zaručujeme dostupnost profesionálních oprav a servisních prací. Pokud prodejce, který vám produkt prodal, neposkytuje servis, požádejte jej o adresu naší nejbližší servisní opravny. Kontrola sekacího nástavce a krytu sekacího nástavce VÝSTRAHA: Nikdy nepracujte se...
  • Page 36 6. Zkontrolujte, zda není opěrná miska poškozená. nadále otáčet. Používáte-li výrobek Poškozenou opěrnou misku je nutné vyměnit. poháněný benzínem, odpojte koncovku kabelu zapalovací svíčky od zapalovací svíčky. Pokud máte výrobek poháněný baterií, vyjměte z výrobku baterii. Před prováděním údržby se ujistěte, že se sekací nástavec zcela zastavil.
  • Page 37 • Parky a okraje cest. • Blízko vody. VAROVÁNÍ: Do skříně převodovky se nesmí dostat voda. • Krajnice cest a místa v blízkosti plotů. • Kolem kamenů a stromů. Montáž Montáž držadla ve tvaru „J“ 1. Připevněte držadlo ve tvaru „J“ k držadlu ve tvaru „D“ pomocí 3 šroubů. VÝSTRAHA: Držadlo ve tvaru „J“...
  • Page 38 3. Utáhněte šrouby. 3. Opatrně zatlačte hřídel do spojky, dokud neuslyšíte cvaknutí. 4. Řádně dotáhněte knoflík. Montáž opěrného háku nosného popruhu, je-li součástí výbavy 1. Opěrný hák nosného popruhu připevněte mezi šipky na zadní rukojeti a držadlu ve tvaru „D“. Demontáž dvoudílného hřídele 1.
  • Page 39: Plán Údržby

    4. Vytáhněte nástavec rovně ze spojky. Údržba Úvod Povšimněte si: Obsluha smí provádět na sekacím zařízení pouze kroky údržby a servisu, které jsou V následujících odstavcích najdete některé pokyny uvedeny v tomto návodu k používání. Ostatní údržbu k provádění obecné údržby. Pokud potřebujete další a servis musí...
  • Page 40 2. Doplňte mazivo do horního otvoru. 6. Pokud je šířka zubu menší než 8 mm (0,32 palce) (C), vyměňte kotouče. Výměna břitů 3. Namontujte zpět zátky maziva. VÝSTRAHA: Při manipulaci s kotouči Ostření kotoučů používejte ochranné rukavice. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Při manipulaci s kotouči Aby se zabránilo používejte ochranné...
  • Page 41 Seřízení vůle mezi kotouči 2. Demontujte 4 šrouby (D), dolní kotouč (E) a podložku (F). VÝSTRAHA: Při manipulaci s kotouči používejte ochranné rukavice. Výměna břitů na 1. Demontujte dolní kotouč, viz část strani 40 . 2. Demontujte podložku. Povšimněte si: Uschovejte podložku do doby, 3. Demontujte 4 šrouby (G) a horní kotouč (H). kdy bude nutné...
  • Page 42: Přeprava A Skladování

    • Skladujte sekací nástavec na uzamčeném místě, aby se zamezilo přístupů dětí a neoprávněných osob. Technické údaje Technické údaje pro výrobky poháněné benzínem RA850 Hmotnost Hmotnost, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L , dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní...
  • Page 43 Technické údaje pro výrobky poháněné baterií RA850+325iLK Hmotnost Hmotnost, lb/kg 8,1 + 5,5 / 3,7 + 2,5 Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L , dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle normy EN ISO 22868, dB(A) Vybaven schváleným příslušenstvím (originální)
  • Page 44: Prohlášení O Shodě Eu

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Nástavec na odstraňování plevele Husqvarna Značka Typ/Model RA850 Identifikace Výrobní čísla od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 45 Indhold Indledning..............45 Vedligeholdelse............52 Sikkerhed..............46 Transport, opbevaring og bortskaffelse......55 Drift................50 Tekniske data............... 55 Montering..............51 Overensstemmelseserklæring........58 Indledning Anvendelsesformål Produktbeskrivelse Vi forsøger hele tiden at videreudvikle vores produkter ADVARSEL: Skæreudstyret må kun og forbeholder os derfor ret til ændringer af bl.a. form og bruges sammen med kompatible produkter.
  • Page 46: Vigtige Sikkerhedsinst Ruktioner

    15. Rygsæksele Symboler på tilbehøret og Hold en afstand på mindst 15 m til personer og dyr under brug af produktet. strømenheden Føreren skal sørge for, Skødesløs eller forkert brug af dette at ingen personer eller produkt kan resultere i alvorlige skader dyr kommer nærmere end eller medføre døden for brugeren eller 15 meter.
  • Page 47: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    • Brug ikke produktet, hvis du ikke kan få hjælp i Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger, tilfælde af en ulykke. der er nødvendige i en given situation. • Brug ikke produktet, hvis der er tegn på skader. • Sørg for, at skæreudstyret altid stopper, når motoren Læs alle instruktioner kører i tomgang, eller når strømudløseren slippes.
  • Page 48: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Brug beklædning, der er lavet af et stærkt materiale. følge af en kombination af støjniveau og lang tids Brug altid kraftige lange bukser og lange ærmer. anvendelse. Husqvarna anbefaler, at operatører Brug ikke løstsiddende tøj, som kan sætte sig fast anvender høreværn ved brug af produkter i længere, i buske og grene.
  • Page 49 Sikkerhedsanordninger på 4. Sørg for, at knivene ikke er beskadiget. Udskift Sådan udskiftes knivene, hvis de er beskadiget. Se skæreudstyret. knivene på side 54 . 5. Undersøg klingerne. Sørg for, at der ikke er ADVARSEL: Læs spillerum mellem knivene. Hvis der er spillerum advarselsinstruktionerne, inden du bruger Sådan mellem knivene, skal knivene justeres.
  • Page 50 Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse ADVARSEL: Skæreudstyret kan fortsætte med at rotere efter at gas-/ strømudløseren er sluppet. Hvis du har et benzindrevet produkt, skal du tage tændhætten af tændrøret. Hvis du har et batteridrevet produkt, skal du tage batteriet ud af produktet. Sørg for, at skæreudstyret er standset helt, inden du udfører vedligeholdelse.
  • Page 51 • Rundt om sten og træer. • i nærheden af vand. BEMÆRK: Sæt ikke gearhuset ned i vand. Montering Sådan samles J-håndtaget Sådan monteres seleophængningskrogen, hvis det er ADVARSEL: J-håndtaget skal relevant fastgøres til loophåndtaget hvis du planlægger at bruge produktet med noget af 1.
  • Page 52 Sådan afmonterer du den todelte aksel 2. Ret tappen på skæreudstyret (A) ind efter pilen på koblingsstykket (B). 1. Drej grebet 3 gange rundt for at løsne koblingen. 3. Skub forsigtigt akslen ind i koblingen, indtil du hører et klik. 2.
  • Page 53 Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Sørg for, at knivene ikke er beskadiget. Udskift knivene, hvis de er beskadiget. Sørg for, at skæreudstyrskærmen er intakt. Udskift skæreudstyrskærmen, hvis den er beskadiget. Sørg for, at støttekoppen ikke er beskadiget. Udskift støttekoppen, hvis den er beskadiget.
  • Page 54 Sådan udskiftes knivene 2. Fjern de 4 skruer (D), den nederste kniv (E) og afstandsskiven (F). ADVARSEL: Brug altid beskyttelseshandsker, når du holder om knivene. ADVARSEL: For at undgå uligevægt og vibrationer i produktet rengøres skæreudstyret, når du udskifter knivene. Bemærk: Knivene er udskiftelige.
  • Page 55: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    • Opbevar skæreudstyret i et aflåst område utilgængeligt for børn eller personer, som ikke er godkendt. Tekniske data Tekniske data for benzindrevne produkter RA850 Vægt Vægt, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt (L ) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporteret lydeffektniveau for maskinen er målt med det originale klippeudstyr, der giver det højeste niveau.
  • Page 56 RA850 Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Støjniveauer Ækvivalent lydtrykniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN ISO 22868, dB(A) Udstyret med godkendt tilbehør (original) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til EN ISO 22867, m/s hv,eq Forreste/bageste håndtag...
  • Page 57 RA850+325iLK Knivhastighed, klip/min 3250 Fedt Litiumfedt 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 58: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Udstyr til ukrudtssaks Husqvarna Varemærke Type / model RA850 Identifikation Serienumrene fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ...
  • Page 59: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............59 Wartung................ 67 Sicherheit..............61 Transport, Lagerung und Entsorgung......70 Betrieb................65 Technische Angaben............ 70 Montage................65 Konformitätserklärung...........72 Einleitung Verwendungszweck Produktbeschreibung Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer WARNUNG: Die Schneidausrüstung Geräte und behalten uns daher das Recht auf darf nur zusammen mit kompatiblen Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B.
  • Page 60 11. Informations- und Warnschild Halten Sie während des Betriebs des 12. Bedienungsanleitung Gerätes einen Mindestabstand von 15 m 13. J-Griff (50 ft) zu Personen oder Tieren ein. 14. Tragegurt-Aufhänghaken 15. Tragegurt Der Bediener hat dafür zu Sorge zu tragen, dass Symbole auf dem Anbaugerät und dem Menschen und Tiere ei- Antriebsaggregat nen Abstand von mindes-...
  • Page 61: Sicherheit

    Sicherheit WICHTIGE • Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Anbaugerätes ohne Genehmigung SICHERHEITSHINW des Herstellers geändert werden. Verwenden Sie keine Anbaugeräte, die modifiziert wurden, und EISE verwenden Sie immer Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
  • Page 62: Persönliche Schutzausrüstung

    Gerät mit Benzin betrieben wird, entfernen Sie Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden die Zündkappe von der Zündkerze. Wenn Ihr kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines Gerät mit einem Akku betrieben wird, nehmen Sie Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag den Akku heraus.
  • Page 63 Sicherheitsvorrichtungen am • Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispielsweise bei der Untersuchung oder der Anbaugerät Reinigung des Geräts. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Anbaugerät benutzen. In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsfunktionen des Anbaugeräts, ihr Zweck sowie die Kontrollen und Wartungsarbeiten beschrieben, die ausgeführt werden müssen, um die Funktionsfähigkeit des Geräts •...
  • Page 64: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    1. Stellen Sie den Motor ab und achten Sie darauf, 8. Achten Sie darauf, dass die Schneidblätter und der dass sich die Schneidausrüstung nicht mehr bewegt. Schneidausrüstungsschutz nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie beschädigte Teile. 2. Wenn Ihr Gerät mit Benzin betrieben wird, entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze.
  • Page 65: Betrieb

    BEWAHREN SIE BEDIENUNGSANLE DIESE ITUNG AUF Betrieb Die Arbeitstechnik • Arbeiten in Straßennähe und in der Nähe von Zäunen. WARNUNG: Äste oder Gras können sich zwischen Schneidausrüstungsschutz und Schneidausrüstung verfangen. Wenn Sie ein benzinbetriebenes Gerät haben, stellen Sie stets den Motor ab, bevor Sie die Schneidausrüstung reinigen.
  • Page 66 So bauen Sie das zweiteilige 1. Befestigen Sie den J-Griff mit 3 Schrauben am Loophandgriff. Führungsrohr zusammen 1. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der Kupplung. 2. Richten Sie den Vorsprung an der Schneidausrüstung (A) mit dem Pfeil an der Kupplung (B) aus. 2.
  • Page 67: Wartung

    So nehmen Sie das zweiteilige 3. Halten Sie das Ende des Führungsrohrs, das am Motor befestigt ist, fest. Führungsrohr auseinander 4. Ziehen Sie das Anbaugerät aus der Kupplung 1. Drehen Sie den Knopf 3 Umdrehungen oder mehr, heraus. um die Kupplung zu lösen. 2.
  • Page 68 kann das Fett die Dichtungen beschädigen 4. Drehen Sie den Kombischlüssel in die und Undichtigkeiten verursachen. entgegengesetzte Richtung, um Zugang zu den gegenüberliegenden Schnittkanten zu erhalten. 1. Ziehen Sie die Schmiernippel ab. 5. Schärfen Sie die zugänglichen Schnittkanten mit einer Schleifmaschine. 2.
  • Page 69 6. Ziehen Sie die Schrauben (D) mit einem Hinweis: Die mittlere Schraube hat ein Drehmoment von 9-12 Nm an. Linksgewinde. 7. Ziehen Sie die mittlere Schraube (A) mit einem Drehmoment von 15-20 Nm an. 2. Entfernen Sie die 4 Schrauben (D), das untere Schneidblatt (E) und die Unterlegscheibe. So stellen Sie den Abstand zwischen den Schneidblättern ein WARNUNG:...
  • Page 70: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Bewahren Sie die Schneidausrüstung in einem gelagert wird, stellen Sie sicher, dass sie sauber ist verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten und eine umfassende Wartung durchgeführt wurde. Technische Angaben Technische Daten für benzinbetriebene Geräte RA850 Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L , dB(A) Geräuschpegel...
  • Page 71 RA850 Vibrationspegel Äquivalenter Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen nach EN ISO 22867, m/s hv,eq Vorderer/hinterer Griff 7,1/5,2 Klingen Durchmesser, mm Klingengeschwindigkeit, Schnitte/min 4600 Technische Daten für akkubetriebene Geräte RA850+325iLK Gewicht Gewicht, lbs/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L , dB(A) Geräuschpegel...
  • Page 72: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Scherenschneider-Anbaugerät Husqvarna Marke Typ/Modell RA850 Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Page 73: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............73 Συντήρηση..............81 Ασφάλεια...............75 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......84 Λειτουργία..............79 Τεχνικά στοιχεία............84 Συναρμολόγηση............80 Δήλωση συμμόρφωσης..........87 Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Περιγραφή προϊόντος Εφαρμόζουμε μια πολιτική συνεχούς ανάπτυξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το εξάρτημα προϊόντων και, συνεπώς, διατηρούμε το δικαίωμα να κοπής...
  • Page 74 11. Πληροφορίες και προειδοποιητικά σήματα Ο χειριστής πρέπει να 12. Εγχειρίδιο χρήσης διασφαλίσει ότι δεν θα 13. Λαβή J προσεγγίσουν το μηχάνη- μα πρόσωπα ή ζώα σε 14. Γάντζος στήριξης εξάρτυσης απόσταση μικρότερη των 15. Εξάρτυση 15 μέτρων. Όταν εργάζο- Σύμβολα...
  • Page 75: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ • Δεν επιτρέπονται, σε καμία περίπτωση, τροποποιήσεις στη σχεδίαση του παρελκόμενου ΟΔΗΓΙΕΣ χωρίς την έγκριση του κατασκευαστή. Μην χρησιμοποιείτε παρελκόμενα που φαίνεται ότι ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ έχουν τροποποιηθεί από άλλους. Φροντίστε να χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια αξεσουάρ. Η μη εξουσιοδοτημένη εκτέλεση τροποποιήσεων ή/και η χρήση...
  • Page 76 σχετικά αθόρυβα αλλά μπορεί να προκληθεί λειτουργεί με μπαταρία, αφαιρέστε την μπαταρία. βλάβη από τον συνδυασμό επιπέδου θορύβου και Ελέγξτε αμέσως για να εντοπίσετε την αιτία. Οι μακροχρόνιας χρήσης. Η Husqvarna συνιστά οι κραδασμοί αποτελούν, συνήθως, προειδοποίηση για χειριστές να χρησιμοποιούν προστατευτικά ακοής ζημιά.
  • Page 77 το πρότυπο ANSI Z87.1 στις Η.Π.Α. ή το πρότυπο EN 166 στις χώρες της Ε.Ε. Συσκευές ασφαλείας στο παρελκόμενο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις • Όταν χρειάζεται, χρησιμοποιείτε γάντια, για παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. παράδειγμα κατά τον έλεγχο ή τον καθαρισμό του προϊόντος.
  • Page 78 Έλεγχος του παρελκόμενου κοπής και του 7. Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες στο παρελκόμενο κοπής είναι σφιγμένες. προστατευτικού του παρελκόμενου κοπής 8. Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες και το προστατευτικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: του παρελκόμενου κοπής δεν έχουν υποστεί ζημιά. Μην Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί χρησιμοποιείτε...
  • Page 79 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ είναι εξαιρετικά αιχμηρός και μπορεί εύκολα να προκαλέσει τραυματισμούς. ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά για τις επισκευές. Λειτουργία Τεχνική εργασίας • Στο πλάι του δρόμου και κοντά σε φράκτες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μεταξύ του προστατευτικού και του παρελκόμενου κοπής...
  • Page 80 Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση της χειρολαβής Τοποθέτηση του γάντζου στήριξης της σχήματος J εξάρτυσης, εάν υπάρχει 1. Τοποθετήστε το γάντζο στήριξης της εξάρτυσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χειρολαβή ανάμεσα στα βέλη της οπίσθιας χειρολαβής και της σχήματος J πρέπει να στερεώνεται στη χειρολαβής τύπου βρόγχου. χειρολαβή...
  • Page 81: Πρόγραμμα Συντήρησης

    4. Σφίξτε καλά τη χειρόβιδα. 2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (C). 3. Κρατήστε καλά το άκρο του άξονα όπου είναι προσαρτημένος ο κινητήρας/το μοτέρ. 4. Τραβήξτε το εξάρτημα κατευθείαν έξω από τον σύνδεσμο. Αποσυναρμολόγηση του άξονα δύο τμημάτων 1.
  • Page 82 Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι σφιγμένες. Γεμίστε το περίβλημα γραναζιών με γράσο, περίπου κάθε 100 ώρες εργασίας. Καθαρισμός και λίπανση των λεπίδων 2. Γυρίστε το γερμανοπολύγωνο κλειδί μέχρι να υπάρχει διαφορά 3 mm/0,12 ίντσας μεταξύ της 1.
  • Page 83 Αντικατάσταση των λεπίδων 2. Αφαιρέστε τις 4 βίδες (D), την κάτω λεπίδα (E) και το δακτύλιο (F). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν κρατάτε τις λεπίδες, πρέπει να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε τυχόν ανισορροπία και κραδασμούς στο προϊόν, καθαρίστε το παρελκόμενο κοπής κατά την αντικατάσταση των...
  • Page 84: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Διατηρείτε το παρελκόμενο κοπής σε κλειδωμένη περιοχή για να αποτρέψετε την πρόσβαση σε παιδιά ή μη εγκεκριμένα άτομα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία για τα προϊόντα με βενζινοκινητήρα RA850 Βάρος Βάρος, κιλά 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 85 RA850 Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L , dB (A) Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN ISO 22868, dB(A) Εξοπλισμένο με εγκεκριμένο (γνήσιο) εξάρτημα...
  • Page 86 RA850+325iLK Στάθμες κραδασμών Αντίστοιχα επίπεδα κραδασμών (a ) στις χειρολαβές, μετρημένα κατά EN ISO 22867, m/s hv,eq Μπροστινές/πίσω λαβές 3,8/4,0 Λεπίδες Διάμετρος, in./mm 9/230 Ταχύτητα λεπίδας, κοπές/λεπτό 3250 Γράσο Γράσο λιθίου Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την ισοδύναμη στάθμη δονήσεων έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική...
  • Page 87: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Παλινδρομικό εξάρτημα Husqvarna Μάρκα Τύπος / Μοντέλο RA850 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα...
  • Page 88: Uso Previsto

    Contenido Introducción..............88 Mantenimiento.............. 95 Seguridad..............89 Transporte, almacenamiento y eliminación....99 Funcionamiento............93 Datos técnicos.............. 99 Montaje................. 94 Declaración de conformidad........101 Introducción Uso previsto Descripción del producto Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros ADVERTENCIA: El equipo de productos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho a corte solo debe utilizarse con productos introducir modificaciones en la construcción y el diseño compatibles con él.
  • Page 89: Seguridad

    13. Asa Mantenga siempre a las personas y 14. Gancho de sujeción del arnés animales a una distancia mínima de 15. Arnés 15 m/50 pies mientras el producto esté funcionando. Símbolos que aparecen en el accesorio y la unidad eléctrica El usuario debe asegurar- se de que ninguna per- sona ni ningún animal...
  • Page 90: Lea Todas Las Instrucciones

    • No utilice el producto si no está seguro de saber Nota: Se usa para proporcionar más información hacerlo. necesaria en una situación determinada. • No utilice este producto si está cansado, enfermo o se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o Lea todas las instrucciones medicamentos, ya que puede disminuir su agudeza visual, capacidad de discernimiento o coordinación.
  • Page 91: Equipo De Protección Personal

    No trabaje con causar daños debido al nivel de ruido y a un joyas, pantalones cortos, calzado abierto ni los pies uso prolongado. Husqvarna recomienda que los descalzos. Recójase el pelo de forma segura por operarios utilicen protectores auriculares al trabajar encima de los hombros.
  • Page 92 • Utilice una máscara de protección respiratoria en equipo de seguridad del producto. Si el caso de existir riesgo de polvo. producto no pasa alguno de los controles indicados a continuación, acuda a su taller de servicio. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza que puede recibir un mantenimiento y servicio profesional.
  • Page 93: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    6. Asegúrese de que la cazoleta de apoyo no esté el acelerador o el gatillo de alimentación. Si dañada. Sustituya la cazoleta de apoyo si está posee un producto con gasolina, desmonte dañada. el sombrerete de bujía de la bujía. Si posee un producto con batería, extráigala del producto.
  • Page 94: Montaje

    suelo a una altura en la que la cazoleta de apoyo esté en contacto con este. Utilice el equipo de corte para realizar cortes en las siguientes zonas: • Parques y bordes colindantes con calzadas. • En las proximidades de zonas con agua. PRECAUCIÓN: La caja de engranajes no debe sumergirse en...
  • Page 95: Mantenimiento

    Instalación del gancho de sujeción del 4. Apriete la mariposa por completo. arnés (si procede) 1. Instale el gancho de sujeción del arnés entre las flechas del mango trasero y el mango cerrado. Desmontaje del tubo de dos piezas 1. Gire la mariposa 3 vueltas o más para aflojar el acoplamiento.
  • Page 96: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento se indiquen en el presente manual. Todas las demás tareas de mantenimiento y reparación deben llevarse a A continuación se indica una lista de los pasos de cabo en un taller de servicio. mantenimiento que hay que efectuar en el equipo de corte.
  • Page 97: Sustitución De Las Cuchillas

    2. Gire la llave combinada hasta que haya una Nota: Las cuchillas son intercambiables entre sí. diferencia de 3 mm (0,12 pulgadas) entre la cuchilla superior y la cuchilla inferior. 1. Retire el tornillo central (A), la arandela (B) y la cazoleta de apoyo (C). 3.
  • Page 98 3. Retire los 4 tornillos (G) y la cuchilla superior (H). Nota: Guarde el suplemento hasta que llegue el momento de cambiar las cuchillas. 3. Instale la cuchilla inferior. Apriete los tornillos uniformemente tras instalar las cuchillas. Sustitución de la protección del equipo de corte ADVERTENCIA: Utilice guantes...
  • Page 99: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Mantenga el equipo de corte en una zona bloqueada prolongados. para impedir el acceso a niños o personas no autorizadas. Datos técnicos Datos técnicos de los productos de gasolina RA850 Peso Peso, kg Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medido, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L...
  • Page 100 Datos técnicos de los productos a batería RA850+325iLK Peso Peso, lb/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medido, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L , dB(A) Niveles de ruido Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido según EN ISO 22868, dB(A) Equipado con accesorio homologado (original) Niveles de vibración...
  • Page 101: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Accesorio Reciprocator Husqvarna Marca Tipo/Modelo RA850 Identificación Números de serie a partir del año 2024...
  • Page 102 Sisukord Sissejuhatus............... 102 Hooldamine..............109 Ohutus................ 103 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....112 Töö................107 Tehnilised andmed............. 112 Kokkupanek..............108 Vastavusdeklaratsioon..........114 Sissejuhatus Kasutusotstarve Toote kirjeldus Tegeleme pidevalt oma toodete edasiarendamisega HOIATUS: Lõikeosa tohib kasutada ning seetõttu jätame endale õiguse muuta toodete ainult koos ühilduvate toodetega. Vaadake disaini ja välimust ilma sellest ette teatamata.
  • Page 103: Olulised Ohutusjuhised

    15. Kanderihmad Hoidke seadme kasutamise ajal Lisatarvikul ja toiteseadmel olevad inimestest ja loomadest vähemalt 15 m kaugusele. sümbolid Kasutaja on kohustatud Selle lisatarviku hooletu või väär tagama, et inimesed ja käsitsemine võib põhjustada operaatori loomad ei tuleks töö ajal või teiste isikute vigastuse või hukkumise. lähemale kui 15 m.
  • Page 104: Üldised Ohutuseeskirjad

    Lugege läbi kõik juhised • Veenduge, et keegi ei tuleks teile lõikamise ajal lähemale kui 15 m. Veendu, et tööalal viibiksid üksnes selleks volitatud isikud. HOIATUS: Kui kasutate elektrilisi • Ärge lubage lastel seadme lähedale tulla ega seda aiaseadmeid, tuleb järgida alati põhilisi kasutada.
  • Page 105 Ärge kandke ehteid, lühikesi pükse, seadmed suhteliselt vaiksed, kuid müratase lahtiseid jalatseid ega käige paljajalu. Kinnitage koos pikaajalise kasutamisega võib tekitada juuksed ohutult õlgadest kõrgemale. kuulmiskahjustusi. Husqvarna soovitab kasutajal • Tolmu tekkimise ohu korral kasutage kanda kõrvaklappe, kui seadmega töötatakse hingamiskaitset.
  • Page 106 Lõikeosa ülevaade lk 102 näete, kus need töö. Peatükist 5. Kontrollige lõiketerasid. Veenduge, et lõiketerade osad teie lisatarvikul paiknevad. vahel poleks lõtku. Kui lõiketerade vahel on lõtk, Lõiketerade tuleb terasid reguleerida. Vt jaotist Kui lisatarvikut ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ning vahelise lõtku reguleerimine lk 111 .
  • Page 107 hooldustoiminguid veenduge, et lõikeosa on • Lõikeseadet parandades kandke alati tugevaid täielikult peatunud. kindaid. Lõikeosa on väga terav ja võib põhjustada sisselõikeid. • Parandamisel kasutage ainult originaalvaruosi. HOIATUS: Ülekanne läheb toote HOIDKE NEED kasutamise ajal kuumaks. Kuumad pinnad võivad põhjustada põletusi. Ärge ülekannet JUHISED ALLES puudutage.
  • Page 108 • kivide ja puude lähedal; • vee läheduses. ETTEVAATUST: Ärge kastke ülekannet vette. Kokkupanek Käepideme kokkupanek Rakmete tugikonksu paigaldamine (kui on olemas) HOIATUS: Käepide kinnitatakse 1. Paigaldage rakmete tugikonks tagumise käepideme silmuskäepideme külge, kui kavatsete ja silmuskäepideme noolte vahele. kasutada seadet mõne soovitatud lõikeosaga.
  • Page 109 Lahtivõetava varre eemaldamine 2. Joondage lõikeosa (A) tähistus ühenduslülil (B) oleva noolega. 1. Keerake liitmiku vabastamiseks nuppu 3 pööret või rohkem. 3. Lükake vars ettevaatlikult ühenduslülisse, kuni kuulete klõpsatust. 2. Vajutage nupule (C) ja hoidke seda all. 3. Hoidke sellest varre otsast, mille külge mootor on kinnitatud, tugevasti kinni.
  • Page 110 Hooldus Iga päev Iga nädal Iga kuu Veenduge, et tugikuppel oleks kahjustamata. Kahjustatud tugikuppel tuleb välja vahetada. Veenduge, et kruvid oleksid pingutatud. Täitke ülekanne määrdega umbes iga 100 töötunni järel. Lõiketerade puhastamine ja määrimine 2. Pöörake lehtsilmusvõtit, kuni ülemise ja alumise lõiketera vahel on 3 mm vahe.
  • Page 111 3. Eemaldage 4 kruvi (G) ja ülemine lõiketera (H). HOIATUS: Et toode ei läheks tasakaalust välja ega vibreeriks, puhastage lõiketerade vahetamisel lõikeosa. Märkus: Lõiketerad on vahetatavad. 1. Eemaldage keskmine kruvi (A), seib (B) ja tugikuppel (C). 4. Paigaldage lõiketerad vastupidises järjestuses. Lõiketerade paigaldamisel keerake kruvid võrdselt kinni.
  • Page 112: Tehnilised Andmed

    • Hoidke lõikeosa lukustatud kohas, kus sellele ei pääse juurde lapsed ega volitamata isikud. Tehnilised andmed Tehnilised andmed bensiinitoitega toodete kohta RA850 Kaal Kaal, kg Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L , dB (A) Müratase...
  • Page 113 RA850 EN ISO 22867 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a hv,eq Eesmised/tagumised käepidemed 7,1/5,2 Lõiketerad Läbimõõt, mm Lõikekiirus, lõiget/min 4600 Tehnilised andmed akutoitega toodete kohta RA850+325iLK Kaal Kaal, kg 8,1 + 5,5 / 3,7 + 2,5 Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L...
  • Page 114 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Kolbklapi lisatarvik Husqvarna Kaubamärk Tüüp/mudel RA850 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Page 115 Sisällys Johdanto..............115 Huolto................. 122 Turvallisuus..............116 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....125 Käyttö................120 Tekniset tiedot............125 Asentaminen...............121 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 127 Johdanto Käyttötarkoitus Tuotekuvaus Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi VAROITUS: Terälaitetta saa käyttää itsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa ja vain yhteensopivien laitteiden kanssa. ulkonäköä...
  • Page 116 15. Valjaat Pysy vähintään 15 metrin / 50 jalan Lisälaitteen ja käyttöaggregaatin etäisyydellä ihmisistä ja eläimistä tuotteen käytön aikana. symbolit Käyttäjän on varmistetta- Tämän lisälaitteen huolimaton käyttö tai va, että ihmiset ja eläimet väärinkäyttö voi aiheuttaa käyttäjälle tai ovat vähintään 15 metrin sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman.
  • Page 117: Yleiset Turvaohjeet

    Lue kaikki ohjeet • Pidä sivulliset vähintään 15 metrin päässä laitteesta leikkuun aikana. Varmista, että työalueella ei ole asiaankuulumattomia henkilöitä. VAROITUS: Sähkökäyttöisiä • Älä anna lasten käyttää laitetta tai tulla sen lähelle. puutarhatyökaluja käytettäessä on aina • Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. noudatettava yleisiä...
  • Page 118: Henkilökohtainen Suojavarustus

    Älä myöskään kulje ovat tavallisesti suhteellisen hiljaisia, mutta paljain jaloin. Sido hiukset turvallisesti olkapäiden melutasot ja pitkät käyttöjaksot voivat aiheuttaa yläpuolelle. vammoja. Husqvarna suosittelee kuulonsuojaimien • Käytä hengityssuojainta, jos on olemassa pölyvaara. käyttämistä, jos laitetta käytetään pitkään. Henkilöiden, jotka käyttävät sähkötyökaluja jatkuvasti ja säännöllisesti, on syytä...
  • Page 119 Terälaitteen yleiskatsaus sivulla 115 , missä nämä osat 5. Tarkista terät. Varmista, ettei terien välissä ole sijaitsevat lisälaitteessasi. rakoa. Jos terien välissä on rako, teriä on Terien välisen raon säädettävä. Katso kohta Lisälaitteen käyttöikä voi lyhentyä ja onnettomuusvaara säätäminen sivulla 124 . kasvaa, jos lisälaitteen kunnossapitoa ei suoriteta oikein ja jos huoltoa ja/tai korjauksia ei tehdä...
  • Page 120 terälaite on kokonaan pysähtynyt ennen • Käytä aina lujatekoisia käsineitä terälaitetta laitteen huoltamista. korjatessasi. Terävarustus on erittäin terävä ja voi helposti aiheuttaa vahinkoja. • Käytä korjaukseen vain alkuperäisvaraosia. VAROITUS: Vaihdekotelo kuumenee SÄILYTÄ NÄMÄ käytön aikana. Kuuma pinta voi polttaa. Älä koske vaihdekoteloon.
  • Page 121 • veden läheisyydessä. HUOMAUTUS: Älä upota vaihdekoteloa veteen. Asentaminen J-kahvan asennus Valjaiden ripustuskoukun asennus (jos käytössä) VAROITUS: J-kahva on kiinnitettävä 1. Asenna valjaiden ripustuskoukku takakahvan ja kaarikahvaan, jos aiot käyttää laitetta jonkin kaarikahvan nuolten väliin. suositellun metallisen terälaitteen kanssa. 1. Kiinnitä J-kahva kaarikahvaan 3 ruuvilla. Huomautus: Älä...
  • Page 122 3. Työnnä vartta varovasti liitäntään, kunnes kuulet 2. Työnnä ja pidä painiketta (C) painettuna. naksahduksen. 3. Pidä tiukasti kiinni runkoputken päästä, johon moottori on kiinnitetty. 4. Vedä lisälaite irti liitännästä. 4. Kiristä nuppi kokonaan. Kaksiosaisen runkoputken irrotus 1. Avaa liitäntä kiertämällä nuppia vähintään kolme kierrosta.
  • Page 123 Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Varmista, että terät eivät ole vaurioituneet. Vaihda vaurioituneet terät. Varmista, että terälaitteen suojus ei ole vaurioitunut. Vaihda terälaitteen suojus, jos se on vaurioitunut. Varmista, että tukikuppi ei ole vaurioitunut. Vaihda tukikuppi, jos se on vaurioitu- nut.
  • Page 124 Terien vaihtaminen 2. Irrota neljä ruuvia (D), alaterä (E) ja välilevy (F). VAROITUS: Käytä suojakäsineitä, kun käsittelet teriä. VAROITUS: Estä laitteen epätasapaino ja tärinä puhdistamalla terälaite teriä vaihtaessasi. Huomautus: Terien paikkaa voi vaihtaa keskenään. 1. Irrota keskiruuvi (A), aluslevy (B) ja tukikuppi (C). 3.
  • Page 125: Tekniset Tiedot

    • Säilytä terälaitetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse. Tekniset tiedot Bensiinikäyttöisten laitteiden tekniset tiedot RA850 Paino Paino, kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin EN ISO 22868 mukaan, dB(A)
  • Page 126 RA850 Varustettu hyväksytyllä lisävarusteella (alkuperäinen) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a ) mitattuna standardin EN ISO 22867 mukaan, m/s hv,eq Etu-/takakahvat 7,1/5,2 Terät Halkaisija, mm Terän nopeus, leikkuu/min 4 600 Akkukäyttöisen tuotteen tekniset tiedot RA850+325iLK Paino Paino, kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L...
  • Page 127: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Edestakaisin liikkuva lisälaite Husqvarna Tuotemerkki Tyyppi/malli RA850 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC...
  • Page 128: Utilisation Prévue

    Sommaire Introduction..............128 Entretien..............136 Sécurité...............130 Transport, entreposage et mise au rebut....139 Utilisation..............134 Caractéristiques techniques........139 Montage..............135 Déclaration de conformité...........142 Introduction Utilisation prévue Description du produit Nous travaillons continuellement au développement de AVERTISSEMENT: L'accessoire de nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, coupe ne doit être utilisé...
  • Page 129 11. Autocollant d'information et d'avertissement Restez à une distance minimale de 15 m 12. Manuel de l'opérateur (50 pi) des personnes et des animaux 13. Poignée en J pendant le fonctionnement du produit. 14. Crochet de suspension du harnais 15. Harnais L'opérateur doit veiller à ce qu'aucune personne ni Symboles sur l'accessoire et le bloc aucun animal ne se trou-...
  • Page 130: Sécurité

    Sécurité CONSIGNES non autorisées et/ou l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents DE SÉCURITÉ graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes. IMPORTANTES • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires.
  • Page 131: Équipement De Protection Individuel

    • Si le produit génère des vibrations inhabituelles, Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter arrêtez le moteur. Si vous disposez d'un produit des protecteurs d'oreille lorsque le temps d'utilisation fonctionnant à l'essence, déposez le capuchon total est supérieur à...
  • Page 132 Dispositifs de sécurité sur l'accessoire • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous examinez ou nettoyez le produit. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser l'accessoire. Ce chapitre présente les fonctions de sécurité de l'accessoire, leur but et les instructions de contrôle et d'entretien afin de garantir son bon fonctionnement.
  • Page 133: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    4. Assurez-vous que les lames ne sont pas 8. Assurez-vous que les lames et la protection de endommagées. Remplacez les lames si elles sont l'équipement de coupe ne sont pas endommagées. Pour endommagées. Reportez-vous à la section Remplacez les pièces endommagées. remplacer les lames à...
  • Page 134: Utilisation

    CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Utilisation La technique de travail • Bords de route et à proximité de clôtures. AVERTISSEMENT: Des branches ou de l'herbe peuvent se coincer entre la protection de l'équipement de coupe et l'équipement de coupe lui-même. Si vous disposez d'un produit fonctionnant à...
  • Page 135: Montage

    Montage Assemblage de la poignée en J Pour installer le crochet de suspension du harnais, le cas échéant AVERTISSEMENT: Si vous 1. Installez le crochet de suspension du harnais entre prévoyez d'utiliser le produit avec l'un les flèches sur la poignée arrière et la poignée en des équipements de coupe métalliques boucle.
  • Page 136: Entretien

    4. Serrez complètement le bouton. 2. Appuyez sur le bouton (C) et maintenez-le enfoncé. 3. Tenez fermement l'extrémité de l'arbre auquel le moteur est fixé. 4. Tirez l'accessoire bien droit pour le sortir du raccord. Démontage de l'arbre démontable 1. Tournez le bouton sur 3 tours pour desserrer le raccord.
  • Page 137 Entretien Toutes Tous les les se- Mensuel jours maines Remplissez le carter de graisse avec de la graisse, environ toutes les 100 heu- res de service. Pour nettoyer et lubrifier les lames 2. Tournez la clé mixte jusqu'à ce qu'il y ait une différence de 3 mm (0,12 po) entre la lame 1.
  • Page 138 2. Retirez les 4 vis (D), la lame inférieure (E) et la cale AVERTISSEMENT: Pour éviter tout (F). déséquilibre et toute vibration dans le produit, nettoyez l'équipement de coupe lorsque vous remplacez les lames. Remarque: Les lames sont interchangeables. 1. Retirez la vis centrale (A), la rondelle (B) et le bol de garde au sol (C).
  • Page 139: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    été effectué avant de fermé à clé afin que des enfants ou des personnes le ranger pour une période prolongée. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques pour produits fonctionnant à l'essence RA850 Poids Poids, kg 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 140 RA850 Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti (L ), dB (A) Niveaux sonores Niveau de pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon EN ISO 22868, dB(A) Avec un accessoire homologué (d'origine) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a...
  • Page 141 RA850+325iLK Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a ) mesurés au niveau des poignées selon EN ISO 22867, en m/s hv,eq Poignées avant/arrière 3,8/4,0 Lames Diamètre, po/mm 9/230 Vitesse des lames, taille/min 3 250 Graisse Graisse au lithium Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s...
  • Page 142: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Accessoire pour réciprocateur Husqvarna Marque Type/Modèle RA850 Identification Numéros de série de l'année 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes :...
  • Page 143: Rendeltetésszerű Használat

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............143 Karbantartás............... 151 Biztonság..............144 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......154 Üzemeltetés..............148 Műszaki adatok............154 Összeszerelés............149 Megfelelőségi nyilatkozat..........156 Bevezető Rendeltetésszerű használat Termékleírás Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért fenntartjuk FIGYELMEZTETÉS: a jogot a termékek kialakításának és megjelenésének A vágófelszerelés kizárólag kompatibilis előzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatására. termékekkel használható.
  • Page 144: Fontos Biztonsági Előírások

    13. J-fogantyú A termék használata közben tartson 14. Hevedertartó horog legalább 15 méteres (50 láb) távolságot 15. Heveder az emberektől és az állatoktól. A tartozék és a tápegység szimbólumai A kezelő ügyeljen arra, hogy se ember, se állat ne A tartozék nem körültekintő vagy helytelen jöjjön 15 m-nél közelebb.
  • Page 145: Általános Biztonsági Utasítások

    Ezek ronthatják a látását, ítélőképességét vagy Megjegyzés: További információt biztosít az adott koordinációját. helyzetben szükséges tennivalókról. • Ne használja a terméket, ha baleset esetén nem kaphat segítséget. Minden utasítást olvasson el • Ne használja a terméket, ha sérülés jeleit látja. •...
  • Page 146: Személyi Védőfelszerelés

    ékszereket, rövidnadrágot vagy nyitott cipőt, illetve azonban a zajszint és a hosszú távú használat ne legyen mezítláb. Igazítsa haját vállmagasság fölé. kombinációja károsodást okozhat. A Husqvarna azt javasolja, hogy a kezelő viseljen fülvédőt, ha a termékeket egy nap hosszabb ideig, szünet nélkül használja.
  • Page 147 • Por veszélye esetén viseljen légzésvédőt. akkor forduljon szervizműhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha a terméket nem szervizműhellyel rendelkező szakkereskedőtől vásárolta, akkor kérje el tőle a legközelebbi szervizműhely címét. A vágófelszerelés és a vágófelszerelés védőburkolatának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS: Vágófelszerelést ahhoz tartozó...
  • Page 148 6. Ellenőrizze, hogy a támasztócsésze sértetlen-e. Ha kapcsológomb elengedése után is a támasztócsésze sérült, cserélje ki. tovább foroghat. Amennyiben benzines termékkel dolgozik, távolítsa el gyertyapipát a gyújtógyertyáról. Amennyiben a termék akkumulátoros, távolítsa el az akkumulátort. Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a vágófelszerelés teljesen leállt-e.
  • Page 149 a talajhoz ér. A vágófelszerelés a következő területeken alkalmazható: • Parkok és utak szélei. • Víz közelében. VIGYÁZAT: Ne merítse vízbe • Utak mentén és kerítések közelében. a sebváltóházat. • Kövek és fák körül. Összeszerelés A J-fogantyú összeszerelése 3. Húzza meg a csavarokat. FIGYELMEZTETÉS: A J-fogantyút a hurokfogantyúhoz kell rögzíteni,...
  • Page 150 A hevedertartó horog felszerelése 4. Teljesen húzza meg a kilincset. (adott esetben) 1. Rögzítse a hevedertartó horgot a hátsó fogantyún és a hurokfogantyún lévő nyilak közé. A két részből álló nyél szétszerelése () 1. A gombot legalább háromszor elforgatva lazítsa meg a csatlakozót.
  • Page 151: Karbantartási Terv

    Karbantartás Bevezető Megjegyzés: A kezelő kizárólag a jelen használati utasításban szereplő karbantartási és szervizmunkákat Alább néhány általános karbantartási utasítást végezheti el a vágófelszerelésen. Minden egyéb talál. További információkért forduljon az illetékes karbantartási és szervizelési munkálatot hivatalos szakszervizhez. szakszerviznek kell elvégeznie. Karbantartási terv Alább egy lista látható...
  • Page 152: A Kések Cseréje

    2. Fordítsa el addig a kombinált kulcsot, amíg az Megjegyzés: A kések felcserélhetők. alsó és felső kés között 3 mm-es különbség nem keletkezik. 1. Távolítsa el a középső csavart (A), az alátétet (B) és a támasztócsészét (C). 3. Élezze meg az elérhető éleket (B) egy csiszoló segítségével.
  • Page 153 3. Távolítsa el a 4 csavart (G) és a felső kést (H). Megjegyzés: Tegye félre az alátétet a kések cseréjéig. 3. Szerelje fel az alsó kést. A kések felszerelésekor ügyeljen arra, hogy egyformán húzza meg a csavarokat. A vágófelszerelés védőburkolatának cseréje FIGYELMEZTETÉS: A kések...
  • Page 154: Szállítás És Tárolás

    • Tartsa a vágófelszerelést zárható helyen, ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá. Műszaki adatok A benzines termékekre vonatkozó műszaki adatok RA850 Tömeg Tömeg, kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L , dB(A) Zajszintek A kezelő...
  • Page 155 Az akkumulátoros termékekre vonatkozó műszaki adatok RA850+325iLK Tömeg Tömeg, font/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L , dB(A) Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 22868 szerint mért hangnyomásszint, dB(A) Jóváhagyott tartozékokkal ellátva (eredeti) Rezgésszintek Az EN ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyún, m/s...
  • Page 156: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Forgótartozék Husqvarna Márka Típus/modell RA850 Megjelölés 2024-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Page 157: Introduzione

    Sommario Introduzione..............157 Manutenzione............. 165 Sicurezza..............158 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......168 Utilizzo................ 162 Dati tecnici..............168 Montaggio..............163 Dichiarazione di conformità........170 Introduzione Uso previsto Descrizione del prodotto Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri AVVERTENZA: Il gruppo di taglio prodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare, deve essere utilizzato solo con prodotti senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro compatibili.
  • Page 158: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    13. Impugnatura J Tenersi a una distanza minima di 15 m / 14. Gancio di sospensione imbracatura 50 ft da persone e animali quando il 15. Cinghiaggio prodotto è in funzione. Simboli su accessorio e unità: L'operatore deve control- lare che non vi siano per- L'uso negligente o improprio di questo sone o animali in un rag- accessorio può...
  • Page 159 • Non utilizzare il prodotto se non è possibile ricevere Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni soccorso in caso di incidente. necessarie in una determinata situazione. • Non utilizzare il prodotto se sono presenti segni di danneggiamento. Leggere tutte le istruzioni •...
  • Page 160: Abbigliamento Protettivo Personale

    Non indossare indumenti larghi che potrebbero può provocare lesioni. Husqvarna raccomanda che impigliarsi nei ramoscelli e nei rami. Non indossare gli operatori indossino cuffie protettive quando...
  • Page 161 • Utilizzare mascherine quando esiste il rischio di autorizzata. L’acquisto di uno dei nostri inalare la polvere. prodotti garantisce l’assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata. Controllo del gruppo di taglio e della relativa protezione AVVERTENZA:...
  • Page 162: Utilizzo

    6. Accertarsi che la coppa di sostegno non sia dell'acceleratore o della leva di comando. danneggiata. Sostituire la coppa di sostegno se Se si dispone di un prodotto a benzina, danneggiata. rimuovere il cappuccio dalla candela. Se si dispone di un prodotto azionato a batteria, rimuovere la batteria dal prodotto.
  • Page 163: Montaggio

    la coppa di sostegno tocchi il suolo. Utilizzare il gruppo di taglio per tagliare: • Aree di parcheggi e bordi stradali. • Vicino all'acqua. ATTENZIONE: Non immergere la • Bordi dei marciapiedi e zone intorno alle recinzioni. scatola ingranaggi nell'acqua. •...
  • Page 164 Montaggio del gancio di sospensione 4. Serrare completamente la manopola. del cinghiaggio, se applicabile 1. Montare l'anello di sospensione del cinghiaggio tra le frecce sull'impugnatura posteriore e l'impugnatura ad anello. Smontaggio dell'albero a due pezzi 1. Ruotare la manopola 3 o più giri per allentare l'attacco.
  • Page 165: Manutenzione

    Manutenzione Introduzione Nota: L'operatore deve eseguire solo gli interventi di manutenzione e assistenza sul gruppo di taglio Seguono alcuni consigli di manutenzione. Se avete indicati in questo manuale dell'operatore. Altri interventi bisogno di ulteriori informazioni contattate il servizio di di manutenzione e assistenza devono essere eseguiti assistenza.
  • Page 166: Sostituzione Delle Lame

    2. Girare la chiave fino a ottenere una differenza di 3 1. Rimuovere la vite centrale (A), la rondella (B) e la mm tra la lama superiore e quella inferiore. coppa di sostegno (C). 3. Affilare i bordi (B) accessibili con un'affilatrice. Accertarsi di non rendere i bordi arrotondati (A).
  • Page 167 3. Rimuovere le 4 viti (G) e la lama superiore (H). Nota: Riporre lo spessore fino a quando non giunge il momento di sostituire le lame. 3. Montare la lama inferiore. Serrare le viti allo stesso modo quando si installano le lame. Sostituzione della protezione del gruppo di taglio AVVERTENZA:...
  • Page 168: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Conservare il gruppo di taglio in un'area chiusa a chiave per impedire l'accesso a bambini o persone non autorizzate. Dati tecnici Dati tecnici dei prodotti a benzina RA850 Peso Peso, kg Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB(A)
  • Page 169 Dati tecnici dei prodotti a batteria RA850+325iLK Peso Peso, lb/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB(A) Livello di potenza acustica, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente all'orecchio dell'operatore, misurato in base alla norma EN ISO 22868,...
  • Page 170: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Accessorio reciprocatore Husqvarna Marchio Tipo/Modello RA850 Identificazione Numeri di serie a partire dal 2024 È...
  • Page 171: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 171 Techninė priežiūra............178 Sauga................. 172 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....181 Naudojimas..............176 Techniniai duomenys..........181 Surinkimas..............177 Atitikties deklaracija............ 184 Įvadas Numatytasis naudojimas Gaminio aprašas Mes nuolat siekiame tobulinti savo gaminius, pasilikdami PERSPĖJIMAS: Pjovimo įtaisą sau teisę keisti jų formą ir išvaizdą be išankstinio galima naudoti tik su kitais suderinamais pranešimo.
  • Page 172: Svarbios Saugos Instrukcijos

    15. Diržai Naudodami įrenginį laikykitės ne Simboliai ant įtaiso ir maitinimo bloko mažesniu kaip 15 m / 50 pėd. atstumu nuo žmonių ir gyvūnų. Aplaidžiai ar netinkamai naudojant šį Naudotojas turi stebėti, priedą gali būti sunkiai ar net mirtinai kad nei žmonės, nei gy- sužeistas naudotojas ar kiti žmonės.
  • Page 173: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Perskaitykite visas instrukcijas • Pasirūpinkite, kad niekas neprisiartintų per 15 m / 50 pėd., kai pjaunate. Įsitikinkite, kad darbo vietoje yra tik įgalioti asmenys. PERSPĖJIMAS: Naudojant • Neleiskite vaikams naudoti ar artintis prie gaminio. elektrinius sodo prietaisus, visada reikia • Rūpinkitės darbo vietos švara ir apšvietimu.
  • Page 174 šakų. Nenešiokite papuošalų, trumpų kelnių, atvirų tikram triukšmo lygiui. Husqvarna rekomenduoja batų ir nevaikščiokite basomis. Saugiai susisekite operatoriams naudoti apsaugines ausines, kai plaukus aukščiau pečių.
  • Page 175 ją prižiūrėti siekiant, kad įrenginys veiktų tinkamai. Žr. 5. Patikrinkite peilius. Įsitikinkite, kad tarp peilių nėra Pjovimo įtaiso apžvalga psl. instrukcijas prie antraštės tarpo. Jei tarp peilių yra tarpas, peilius galima 171 ir sužinokite, kokioje vietoje tos dalys yra priede. Tarpo tarp peilių...
  • Page 176 akumuliatorių iš gaminio. Prieš atlikdami • Remontuodami pjovimo įrangą visada naudokite priežiūros darbus, įsitikinkite, kad pjovimo stiprias pirštines. Pjovimo įranga yra labai aštri ir ja įtaisas visiškais sustojo. galima lengvai įsipjauti. • Remontuodami įrenginį naudokite tik originalias atsargines dalis. PERSPĖJIMAS: Naudojant gaminį...
  • Page 177 • aplink akmenis ir medžius; • aplink vandens telkinius; PASTABA: Nepanardinkite pavaros korpuso į vandenį. Surinkimas J rankenos surinkimas 3. Priveržkite varžtus. PERSPĖJIMAS: J rankeną būtina pritvirtinti prie kilpinės rankenos, jei ketinate gaminiu naudotis su bet kokiais rekomenduojamais metaliniais pjovimo įtaisais.
  • Page 178: Techninė Priežiūra

    Dviejų dalių veleno išrinkimas 2. Pareguluokite žiedą, kad gaminys būtų subalansuotas ir jį būtų lengva naudoti. 1. Pasukite rankenėlę 3 kartus, kad atlaisvintumėte Dviejų dalių veleno surinkimas movą. 1. Pasukite rankenėlę, kad atlaisvintumėte movą. 2. Sulygiuokite pjovimo įtaisą (A) su strėle ant movos (B).
  • Page 179 Techninė priežiūra Kas sa- Kas mė- Kasdien vaitę nesį Valykite išorines gaminio dalis. Patikrinkite, ar nepažeisti peiliai. Jei peiliai pažeisti, pakeiskite. Įsitikinkite, kad pjovimo įtaiso apsaugas nepažeistas. Jeigu pjovimo įtaiso apsau- ga sugadinta, ją pakeiskite. Įsitikinkite, kad nepažeistas atraminis gaubtas. Sugadintą atraminį gaubtą pa- keiskite.
  • Page 180 6. Kai dantuko plotis taps mažesnis nei 8 mm / 0,32 2. Išsukite 4 varžtus (D), nuimkite apatinį peilį (E) ir col. (C), peilius pakeiskite. pleištą (F). Peilių keitimas PERSPĖJIMAS: Peilius laikykite apsimovę apsaugines pirštines. PERSPĖJIMAS: Kad gaminys būtų subalansuotas ir nevibruotų, keisdami peilius išvalykite pjovimo įtaisą.
  • Page 181: Techniniai Duomenys

    • Laikykite pjovimo įtaisą užrakintoje patalpoje, kad jo nepasiektų vaikai arba neįgalioti asmenys. Techniniai duomenys Benzinu varomų produktų techniniai duomenys RA850 Svoris Svoris, kg Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L ) pagal EB direktyvą...
  • Page 182 RA850 Garso galios lygis, garantuojamas L , dB (A) Triukšmo lygiai Ekvivalentinis naudotojo ausį veikiantis garso slėgio lygis matuojamas pagal EN ISO 22868, dB(A) Su patvirtintu naudoti originaliu priedu Vibracijos lygis Ekvivalentinis vibracijos lygis (a ) ties rankenomis, išmatuotas pagal EN ISO 22867, m/s hv,eq Priekinės / galinės rankenos...
  • Page 183 RA850+325iLK Tepalas Ličio tepalas 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 184: Es Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Dvipusis žoliapjovių priedas Husqvarna Gamintojas Tipas / modelis RA850 Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo 2024 m. visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 185: Paredzētā Lietošana

    Saturs Ievads................. 185 Apkope................193 Drošība............... 186 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 196 Lietošana..............190 Tehniskie dati..............196 Montāža..............191 Atbilstības deklarācija..........198 Ievads Paredzētā lietošana Izstrādājuma apraksts Mēs pastāvīgi strādājam, lai pilnveidotu savus BRĪDINĀJUMS: Griešanas ierīci izstrādājumus, un tāpēc paturam tiesības izdarīt drīkst lietot tikai kopā...
  • Page 186 13. J formas rokturis Izstrādājuma lietošanas laikā ievērojiet 14. Stiprinājuma siksnu āķis minimālo attālumu — 15 m/50 pēdas — 15. Stiprinājuma siksna (drošības josta) no cilvēkiem un dzīvniekiem. Apzīmējumi uz palīgierīces un Lietotājam jānodrošina, lai piedziņas ierīces citi cilvēki vai dzīvnieki ne- būtu darba vietai tuvāk par 15 metriem.
  • Page 187 papildaprīkojuma, citu materiālu vai blakus • Neizmantojiet izstrādājumu, ja jums nebūs iespējas esošās teritorijas bojājuma risks. saņemt palīdzību, notiekot negadījumam. • Nelietojiet izstrādājumu, ja ir bojājumu pazīmes. • Pārliecinieties, vai griešanas ierīce vienmēr apstājas, Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku kad dzinējs/motors darbojas tukšgaitā...
  • Page 188 Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, kas viegli trokšņa līmenis apvienojumā ar ilgstošo iedarbību. var ieķerties krūmos un zaros. Nenēsājiet rotaslietas, Husqvarna iesaka operatoriem lietot dzirdes nevelciet šortus un atvērtus apavus un nestrādājiet aizsarglīdzekļus, ja ierīce tiek lietota ilgstošāk dienas basām kājām. Sakārtojiet matus droši virs pleciem.
  • Page 189 • Ja pastāv putekļu risks, izmantojot elpošanas izstrādājuma iegāde garantē profesionāla aizsarglīdzekļus. remonta un apkopes pieejamību. Ja mazumtirgotājs, pie kura iegādājāties izstrādājumu, nav apkopi veicošs izplatītājs, uzziniet no viņa tuvākā apkopes veicēja adresi. Griešanas ierīces un griešanas ierīces aizsarga pārbaude BRĪDINĀJUMS: Ja nav uzstādīts apstiprināts griešanas ierīces aizsargs,...
  • Page 190: Darba Tehnika

    6. Pārliecinieties, vai balsta cilindrs nav bojāts. Ja ar benzīnu darbināmu izstrādājumu, balsta cilindrs ir bojāts, nomainiet to. noņemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes sveces. Ja izmantojat ar akumulatoru darbināmu izstrādājumu, noņemiet akumulatoru no izstrādājuma. Pārliecinieties, vai griešanas ierīce ir pilnībā apstājusies, pirms veicat apkopi.
  • Page 191 • Parki un ceļmalas. • Ūdens tuvumā. IEVĒROJIET: Neiegremdējiet pārnesumkārbas (reduktora) karteri ūdenī. • Ceļmalas un žogu tuvumā. • Ap akmeņiem un kokiem. Montāža J formas roktura montāža 1. Piestipriniet J formas rokturi cilpveida rokturim, izmantojot trīs skrūves. BRĪDINĀJUMS: J formas rokturi jāpiestiprina cilpveida rokturim, ja vēlaties izmantot ierīci kopā...
  • Page 192 3. Pievelciet skrūves. 3. Uzmanīgi iebīdiet vārpstu savienojumā, līdz atskan klikšķis. 4. Pilnībā pievelciet rokturi. Lai uzstādītu stiprinājuma siksnas balsta āķi, ja tas pieejams 1. Uzstādiet stiprinājuma balsta āķi starp bultiņām uz aizmugurējā roktura un cilpveida roktura. Divdaļīgās vārpstas izjaukšana 1.
  • Page 193: Apkopes Grafiks

    4. Izvelciet ierīci no savienojuma. Apkope Ievads Piezīme: Lietotājs drīkst veikt tikai tādas uzturēšanas un apkopes darbības griešanas ierīcei, kas ir minētas TĀlĀk tekstĀ iepazīsimies ar daĀĀm vispĀrĀjam lietotāja rokasgrāmatā. Citi uzturēšanas un apkopes apkopes instrukcijĀm. Ja jums nepieciešama darbi ir jāveic pilnvarotai apkopes darbnīcai. papildinformācija, lūdzu, sazinieties ar tehniskās apkopes centru.
  • Page 194 2. Pievienojiet ziedu (smērvielu) augšējā atverē. 6. Nomainiet asmeņus, kad zobu platums ir mazāks nekā 8 mm/0,32 collas (C). Asmeņu maiņa 3. Uzstādiet ziedes (smērvielas) aizgriežņus. BRĪDINĀJUMS: Turot asmeņus, Asmeņu asināšana nēsājiet aizsargcimdus. BRĪDINĀJUMS: BRĪDINĀJUMS: Turot asmeņus, Lai novērstu nēsājiet aizsargcimdus. nelīdzsvarotību un vibrācijas izstrādājumā, tīriet griešanas ierīci, kad maināt asmeņus.
  • Page 195 Atstarpes starp asmeņiem regulēšana 2. Noņemiet 4 skrūves (D), apakšējo asmeni (E) un starpliku (F). BRĪDINĀJUMS: Turot asmeņus, nēsājiet aizsargcimdus. Asmeņu maiņa lpp. 1. Noņemiet apakšējo asmeni, sk. 194 . 2. Noņemiet starpliku. Piezīme: Saglabājiet starpliku līdz laikam, kad ir 3. Noņemiet 4 skrūves (G) un augšējo asmeni (H). jāmaina asmeņi.
  • Page 196: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Glabājiet griešanas ierīci norobežotā vietā, lai novērstu to, ka tai var piekļūt bērni vai personas, kam tas nav atļauts. Tehniskie dati Ar benzīnu darbināmu izstrādājumu tehniskie dati RA850 Svars Svars, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L , dB (A) Trokšņa līmeņi...
  • Page 197 Ar akumulatoru darbināmu izstrādājumu tehniskie dati RA850+325iLK Svars Svars, mārciņas/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L , dB (A) Trokšņa līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar EN ISO 22868, dB(A) Aprīkots ar apstiprinātu piederumu (oriģināls)
  • Page 198: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Griešanas palīgierīce ar turpatpakaļ kustību Husqvarna Zīmols Tips/modelis RA850 Identifikācija Sākot ar 2024. gada sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Page 199 Montage..............205 Verklaring van overeenstemming....... 212 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder WAARSCHUWING: ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan snijuitrusting mag alleen samen met ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf compatibele producten worden gebruikt.
  • Page 200 11. Informatie- en waarschuwingsplaatje Houd personen en dieren op een 12. Bedieningshandleiding minimale afstand van 15 m (50 ft) tijdens 13. J-hendel het gebruik van dit product. 14. Ophanghaak draagstel 15. Draagstel De gebruiker dient ervoor te zorgen dat geen men- Symbolen op het opzetstuk en de sen of dieren dichterbij...
  • Page 201 Veiligheid BELANGRIJKE een opzetstuk dat gewijzigd lijkt te zijn door anderen, en gebruik altijd originele accessoires. VEILIGHEIDSINSTR Niet goedgekeurde wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen tot ernstig persoonlijk letsel of de UCTIES dood van zowel gebruiker als omstanders leiden. • Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij...
  • Page 202 Doe uw combinatie van geluidsniveau en lang gebruik. gehoorbescherming altijd af wanneer de motor stopt. Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik • Als het product ongewoon trilt, stop dan de motor. maken van gehoorbescherming wanneer producten...
  • Page 203 • Gebruik beschermende laarzen of schoenen met onderhoud van het opzetstuk niet op de juiste manier antislipzolen. plaatsvindt, en wanneer service en/of reparaties niet vakkundig worden uitgevoerd. Indien u meer informatie nodig hebt, verzoeken wij u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde onderhoudsdealer.
  • Page 204 5. Controleer de bladen. Zorg ervoor dat er geen 8. Zorg ervoor dat de messen en de beschermkap sprake is van speling tussen de messen. Als er van de snijuitrusting niet beschadigd zijn. Vervang speling bestaat tussen de messen, dan moeten de beschadigde onderdelen.
  • Page 205 BEWAAR DEZE snijuitrusting is zeer scherp en kan eenvoudig snijwonden veroorzaken. INSTRUCTIES • Gebruik bij reparatie alleen originele reserveonderdelen. Werking De werktechniek • Naast de weg en in de buurt van hekken. WAARSCHUWING: Takken of gras kunnen vast komen te zitten tussen de beschermkap van de snijuitrusting en de snijuitrusting.
  • Page 206 1. Bevestig de J-hendel met 3 schroeven aan de 2. Lijn de nok op de snijuitrusting (A) uit met de pijl op lusgreep. de koppeling (B). 3. Duw de steel voorzichtig in de koppeling tot u een klik hoort. 2. Stel het product af zodat u het comfortabel kunt vasthouden.
  • Page 207 4. Trek het hulpstuk in een rechte lijn uit de koppeling. Onderhoud Inleiding Let op: De gebruiker mag alleen de onderhouds- en servicewerkzaamheden aan de snijuitrusting uitvoeren Hieronder worden algemene onderhoudsvoorschriften die in deze bedieningshandleiding zijn beschreven. opgesomd. Neem contact op met uw dealer indien u Andere onderhouds- en servicewerkzaamheden moeten meer informatie behoeft.
  • Page 208 2. Breng smeervet aan in de bovenste opening. 5. Slijp de randen die u kunt bereiken met een slijpmachine. 6. Vervang de messen als de breedte van de tand minder is dan 8 mm. (C). 3. Breng de smeerpluggen aan. Messen vervangen De messen slijpen WAARSCHUWING:...
  • Page 209 De speling tussen de messen afstellen 2. Verwijder de 4 schroeven (D), het onderste mes (E) en het vulplaatje (F). WAARSCHUWING: Draag veiligheidshandschoenen wanneer u de messen hanteert. Messen 1. Verwijder het onderste mes, raadpleeg vervangen op pagina 208 . 2.
  • Page 210: Transport En Opbergen

    • Bewaar de snijuitrusting in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te verhinderen. Technische gegevens Technische gegevens voor producten die op benzine werken RA850 Gewicht Gewicht, kg Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L , dB(A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij...
  • Page 211 Technische gegevens voor producten die op een accu werken RA850+325iLK Gewicht Gewicht, lbs/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L , dB(A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 22868, dB(A) Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel)
  • Page 212: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Reciprocateuruitrusting Husqvarna Merk Type/model RA850 Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 213 INNHOLD Innledning..............213 Vedlikehold..............220 Sikkerhet..............214 Transport, oppbevaring og avhending......223 Drift................218 Tekniske data............. 223 Montering..............219 Samsvarserklæring.............226 Innledning Bruksområder Produktbeskrivelse Vi arbeider løpende med å videreutvikle produktene ADVARSEL: Skjæreutstyret skal bare våre og forbeholder oss derfor retten til endringer brukes sammen med kompatible produkter.
  • Page 214: Viktige Sikkerhetsinstr Uksjoner

    15. Sele Symboler på utstyret og strømenheten Hold produktet minst 15 meter unna personer og dyr når du bruker det. Uforsiktig eller feilaktig bruk av dette Brukeren skal påse at in- utstyret kan resultere i alvorlige skader gen mennesker eller dyr eller dødsfall for brukeren eller andre.
  • Page 215: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Les alle instruksjonene. • Kontroller at skjæreutstyret alltid stanser når motoren er på tomgang eller når kraftutløseren er sluppet. ADVARSEL: Når du bruker elektriske • Sørg for at ingen kommer nærmere enn 15 meter hagemaskiner, må du alltid følge de unna når du bruker utstyret. Pass på at bare grunnleggende sikkerhetsreglene for å...
  • Page 216: Personlig Verneutstyr

    Bruk åndedrettsvern når det er risiko for støv. relativt stillegående, men skade kan oppstå ved en kombinasjon av støynivå og lang tids bruk. Husqvarna anbefaler at operatørene har på seg hørselsvern når de bruker produkter i en lang sammenhengende tidsperiode. Regelmessige brukere bør sjekke hørselen sin jevnlig.
  • Page 217 Oversikt over skjæreutstyr på side 213 for å overskriften 5. Kontroller skivene. Forsikre deg om at det ikke er se hvor disse delene er plassert på ditt tilbehør. klaring mellom skivene. Hvis det er klaring mellom Slik justerer du skivene, må skivene justeres. Se Levetiden til tilbehøret kan forkortes, og risikoen klaringen mellom skivene på...
  • Page 218 ut av produktet. Forsikre deg om at • Bruk alltid robuste hansker når du reparerer skjæreutstyret har stanset helt, før du utfører skjæreutstyret. Skjæreutstyret er svært skarpt og vedlikehold. kan lett forårsake kuttskader. • Bruk bare originale reservedeler ved reparasjon. TA VARE PÅ...
  • Page 219 • rundt steiner og trær • i nærheten av vann OBS: Ikke legg girhuset i vann. Montering Slik monterer du J-håndtaket Slik monterer du opphengskroken for sele hvis aktuelt ADVARSEL: J-håndtaket skal festes 1. Monter opphengskroken for sele mellom pilene på til loophåndtaket hvis du har tenkt å...
  • Page 220 Slik demonterer du det todelte riggrøret 2. Rett inn knasten på skjæreutstyret (A) etter pilen på koblingen (B). 1. Vri knotten 3 omdreininger eller mer for å løsne koblingen. 3. Skyv riggrøret forsiktig inn på koblingen til du hører et klikk. 2.
  • Page 221 Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Kontroller at skjæreutstyrsbeskyttelsen ikke er skadet. Skift ut beskyttelsen for skjæreutstyret hvis den er skadet. Kontroller at støttekoppen ikke er skadet. Bytt ut støttekoppen hvis den er ska- det. Kontroller at skruene sitter stramt. Fyll girhuset med fett, omtrent etter hver 100. arbeidstime. Slik rengjør og smører du bladet 2.
  • Page 222 Slik bytter du ut skivene 2. Ta ut de fire skruene (D), den nedre skiven (E) og mellomlegget (F). ADVARSEL: Bruk vernehansker når du holder i skivene. ADVARSEL: For å unngå ubalanse og vibrasjoner i produktet bør du rengjøre skjæreutstyret når du bytter ut skivene. Merk: Skivene kan brukes om hverandre.
  • Page 223: Transport Og Oppbevaring

    Oppbevar skjæreutstyret på et sted som er låst, for å unngå at barn eller andre uvedkommende skal finne det. Tekniske data Tekniske data for bensindrevne produkter RA850 Vekt Vekt, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF.
  • Page 224 RA850 Lydeffektnivå, garantert (L ), dB(A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt i henhold til EN ISO 22868, dB (A) Utstyrt med godkjent tilbehør (original) Vibrasjonsnivåer Ekvivalente vibrasjonsnivåer (a ) i håndtak, målt i henhold til EN ISO 22867, m/sek hv,eq Fremre/bakre håndtak...
  • Page 225 RA850+325iLK Fett Litiumfett 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 226: Eu-Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Dobbeltvirkende tilbehør Husqvarna Merke Type/modell RA850 Serienumre datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 227: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................227 Przegląd..............234 Bezpieczeństwo............228 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 238 Przeznaczenie............232 Dane techniczne............238 Montaż................ 233 Deklaracja zgodności..........240 Wstęp Przeznaczenie Opis produktu Nieustannie modernizujemy swoje wyroby, w związku OSTRZEŻENIE: Osprzęt tnący z czym zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania może być używany tylko w połączeniu zmian dotyczących m.in.
  • Page 228: Ważne Zalecenia

    13. Uchwyt J Podczas korzystania z produktu należy 14. Hak do zawieszania maszyny na uprzęży zachować minimalną odległość 15 m / 50 15. Szelki stóp od innych osób lub zwierząt. Symbole na osprzęcie i na zespole Użytkownik jest zobowią- napędowym zany dopilnować, aby żad- ne osoby postronne ani Nieuważne lub nieprawidłowe...
  • Page 229: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    w palcach, dłoniach i nadgarstkach. Mogą one się OSTRZEŻENIE: Stosuje się, gdy nasilać w niskich temperaturach. istnieje ryzyko poważnych obrażeń lub Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące śmierci operatora albo osób postronnych w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi obsługi. OSTRZEŻENIE: Przed UWAGA: Stosuje się, gdy istnieje ryzyko rozpoczęciem użytkowania produktu uszkodzenia produktu i/lub przystawki, przeczytać...
  • Page 230: Środki Ochrony Osobistej

    Ochronniki słuchu ciche, ale połączenie poziomu hałasu i długiego należy zdejmować po wyłączeniu silnika. użytkowania może przynieść szkody. Firma Husqvarna zaleca, aby operatorzy stosowali • Jeśli produkt drga w nietypowy sposób, ochronniki słuchu podczas używania produktów należy zatrzymać silnik. W przypadku urządzeń...
  • Page 231 wykonaną z mocnego materiału. Luźne części OSTRZEŻENIE: Wszelkie czynności odzieży mogą zahaczyć o krzewy lub gałęzie. Nie obsługowe i naprawy produktu wymagają nosić biżuterii, krótkich spodni, sandałów ani nie specjalnego przeszkolenia. Szczególnie pracować na boso. Utrzymywać włosy w sposób dotyczy to elementów zabezpieczających bezpieczny powyżej poziomu barków.
  • Page 232: Technika Pracy

    6. Upewnić się, że talerz dystansowy nie jest fajkę świecy zapłonowej od świecy. uszkodzony. Wymienić talerz dystansowy, jeżeli jest W przypadku urządzeń z napędem uszkodzony. akumulatorowym należy wyjąć akumulator z produktu. Przed przystąpieniem do konserwacji sprawdzić, czy osprzęt tnący całkowicie się zatrzymał. OSTRZEŻENIE: Obudowa przekładni nagrzewa się...
  • Page 233 talerz dystansowy dotyka podłoża. Osprzęt tnący nadaje się do koszenia: • Terenów parkowych i krawędzi dróg. • Obszarów w pobliżu wody. UWAGA: Nie wkładać obudowy • Poboczy oraz roślinności w pobliżu ogrodzeń. przekładni do wody. • Obszarów wokół kamieni i drzew. Montaż...
  • Page 234 Montaż haka do zawieszania maszyny 4. Dokręcić pokrętło do końca. na uprzęży, jeśli dotyczy 1. Zamontować hak do zawieszania maszyny na uprzęży na tylnym uchwycie i uchwycie pałąkowym. Demontaż wałka dwuczęściowego 1. Obrócić pokrętło o 3 obroty lub więcej, aby poluzować...
  • Page 235: Plan Konserwacji

    Plan konserwacji tnącym, które są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie inne prace konserwacyjne i serwisowe Poniżej znajduje się lista czynności konserwacyjnych, muszą zostać wykonane przez autoryzowany warsztat które należy wykonywać przy osprzęcie tnącym. serwisowy. Uwaga: Użytkownikowi wolno wykonywać tylko te czynności konserwacyjne i serwisowe na osprzęcie Przegląd Codzien-...
  • Page 236: Wymiana Noży

    2. Obracać klucz dwustronny tak długo, aż różnica Uwaga: Ostrza są wymienne. pomiędzy górnym i dolnym ostrzem wyniesie 3 mm/ 0,12 cala. 1. Wyjąć śrubę centralną (A), podkładkę (B) i talerz dystansowy (C). 3. Naostrzyć krawędzie (B), do których dostęp można uzyskać...
  • Page 237 3. Odkręcić 4 śruby (G) i wyjąć górne ostrze (H). Uwaga: Zachować podkładkę regulacyjną aż do wymiany ostrzy. 3. Zamontować dolne ostrze. Podczas montażu ostrzy należy równomiernie dokręcić śruby. Wymiana osłony osprzętu tnącego OSTRZEŻENIE: Podczas obchodzenia się z ostrzami należy używać rękawic ochronnych •...
  • Page 238: Transport I Przechowywanie

    że osprzęt jest czysty i został poddany obszarze w celu uniemożliwienia dzieciom lub pełnemu serwisowi. Dane techniczne Dane techniczne dot. urządzeń napędzanych benzyną RA850 Waga Masa, kg Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności...
  • Page 239 Dane techniczne dot. urządzeń akumulatorowych RA850+325iLK Waga Waga, funty / kg 8,1+5,5 / 3,7+2,5 Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą EN ISO 22868,...
  • Page 240: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Przystawka do usuwania chwastów Husqvarna Marka Typ/model RA850 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2024 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 241: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............241 Manutenção..............249 Segurança..............243 Transporte, armazenamento e eliminação....252 Funcionamento............247 Especificações técnicas..........252 Montagem..............247 Declaração de conformidade........254 Introdução Finalidade Descrição do produto Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo ATENÇÃO: O acessório de corte dos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo-nos apenas pode ser utilizado com produtos o direito de modificar o design e o aspeto dos mesmos, compatíveis.
  • Page 242 13. Punho em J Mantenha pessoas e animais a uma 14. Gancho de suspensão da correia distância mínima de 15 m/50 pés durante 15. Cablagem o funcionamento do produto. Símbolos no acessório e na unidade de O utilizador tem de se alimentação certificar de que as pes- soas e os animais não...
  • Page 243: Instruções De Segurança Importantes

    Segurança INSTRUÇÕES de modificações e/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoais DE SEGURANÇA graves ou perigo de vida para o utilizador ou terceiros. IMPORTANTES • A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com problemas no sistema circulatório.
  • Page 244: Equipamento De Proteção Pessoal

    Retire os objetos uma combinação de nível de ruído e utilização soltos da área de trabalho. prolongada. A Husqvarna recomenda que os • Monitorize a área de trabalho quando estiver a operadores utilizem protetores acústicos aquando utilizar protetores acústicos.
  • Page 245 • Utilize sapatos ou botas de proteção com solas forem realizadas por profissionais, a vida útil do antiderrapantes. produto pode ser afetada e o risco de acidentes pode aumentar. Para obter mais informações, contacte o seu revendedor local. ATENÇÃO: Nunca utilize um acessório com componentes de segurança defeituosos.
  • Page 246 5. Examine as lâminas. Certifique-se de que não 8. Certifique-se de que as lâminas e a proteção do existem folgas entre as lâminas. Se existirem folgas acessório de corte não estão danificadas. Substitua entre as lâminas, estas têm de ser ajustadas. as peças danificadas.
  • Page 247 GUARDE ESTAS • Utilize apenas peças originais nas reparações. INSTRUÇÕES Funcionamento A técnica de trabalho • Bermas de estrada e perto de cercas. ATENÇÃO: Os ramos ou a relva podem ficar presos entre a proteção de acessório de corte e o acessório de corte.
  • Page 248 1. Monte o punho em J no punho fechado com três 2. Alinhe a saliência do acessório de corte (A) com a parafusos. seta do acoplamento (B). 3. Empurre cuidadosamente o eixo no acoplamento até ouvir um clique. 2. Ajuste o produto para que fique numa posição confortável.
  • Page 249: Esquema De Manutenção

    4. Puxe o acessório para fora do acoplamento. Manutenção Introdução Nota: O utilizador só pode efetuar, no acessório de corte, as tarefas de manutenção e de assistência Seguem abaixo algumas instruções gerais de indicadas neste manual do utilizador. Os outros manutenção.
  • Page 250: Substituir As Lâminas

    2. Adicione massa lubrificante no orifício superior. 6. Substitua as lâminas quando a largura do dente for inferior a 8 mm/0,32 pol. (C). Substituir as lâminas 3. Instale os tampões para massa lubrificante. ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção Para afiar as lâminas quando tocar nas lâminas.
  • Page 251 Para ajustar a folga entre as lâminas 2. Retire os 4 parafusos (D), a lâmina inferior (E) e o calço (F). ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção quando tocar nas lâminas. Substituir as 1. Retire a lâmina inferior. Consulte lâminas na página 250 . 2.
  • Page 252: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Mantenha o acessório de corte numa área trancada para impedir o acesso de crianças ou pessoas que não disponham de aprovação. Especificações técnicas Especificações técnicas para produtos alimentados a gasolina RA850 Peso Peso, kg Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L...
  • Page 253 Especificações técnicas para produtos alimentados a bateria RA850+325iLK Peso Peso, lbs/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L , dB(A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN ISO 22868, dB(A)
  • Page 254: Declaração Ue De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Acessório de movimento alternativo Husqvarna Marca Tipo/Modelo RA850 Identificação Números de série referentes a 2024 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes...
  • Page 255: Domeniul De Utilizare

    CUPRINS Introducere..............255 Întreținerea..............263 Siguranţă..............257 Transportul, depozitarea şi eliminarea......266 Funcţionarea...............261 Date tehnice..............266 Asamblarea..............261 Declarație de conformitate..........268 Introducere Domeniul de utilizare Descrierea produsului Avem o politică de îmbunătățire continuă a produselor și, AVERTISMENT: Accesoriul de prin urmare, ne rezervăm dreptul de a modifica proiectul tăiere trebuie utilizat numai împreună...
  • Page 256 13. Mâner în formă de J Păstrați o distanță de minimum 15 m / 50 14. Cârlig susținere ham ft față de persoane și animale în timpul 15. Ham utilizării produsului. Simbolurile de pe accesoriu și de pe Operatorul trebuie să se sursa de alimentare asigure că...
  • Page 257 Siguranţă INSTRUCȚIUNI Modificările și/sau accesoriile neautorizate pot avea drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul DE SIGURANȚĂ operatorului sau al altor persoane. • Expunerea prelungită la vibrații poate conduce la IMPORTANTE afecțiuni circulatorii sau la deteriorări ale nervilor la persoane care au o circulație defectuoasă. Contactați-vă...
  • Page 258 Monitorizați zona de lucru atunci când purtați în urma unei combinații de nivel de zgomot și echipamente de protecție pentru auz. Îndepărtați durată mare de utilizare. Husqvarna recomandă ca întotdeauna echipamentele de protecție pentru auz operatorii să utilizeze protecții auditive atunci când după...
  • Page 259 • Utilizați cizme sau pantofi de protecție cu tălpi anti- accesoriului nu este efectuată corect, iar reglarea și/sau alunecare. reparațiile nu sunt executate în mod profesional. Dacă aveți nevoie de informații suplimentare, contactați cel mai apropiat furnizor de service. AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată...
  • Page 260 5. Examinați discurile. Asigurați-vă că nu există 8. Asigurați-vă că discurile și apărătoarea accesoriului distanță între discuri. Dacă există o distanță între de tăiere nu sunt deteriorate. Înlocuiți componentele Reglarea discuri, acestea trebuie reglate. Consultați deteriorate. distan ț ei dintre discuri la pagina 265 . Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 261 PĂSTRAȚI ACESTE Echipamentul de tăiere este foarte ascuțit și poate cauza cu ușurință tăieturi. INSTRUCȚIUNI • Pentru reparații, utilizați numai piese de schimb originale. Funcţionarea Tehnica de lucru • Pe marginea drumului și lângă garduri. AVERTISMENT: Ramurile sau iarba se pot prinde între apărătoarea accesoriului de tăiere și accesoriul de tăiere.
  • Page 262 1. Atașați mânerul în formă de J la mânerul 2. Aliniați umărul accesoriului de tăiere (A) cu săgeata semicircular cu ajutorul a 3 șuruburi. de pe cuplaj (B). 3. Împingeți cu grijă arborele în cuplaj până când auziți un clic. 2.
  • Page 263 4. Trageți accesoriul direct din cuplaj. Întreținerea Introducere Nota: Operatorul trebuie să efectueze numai operațiile de întreținere și service pentru accesoriul Mai jos veți găsi câteva instrucțiuni generale de de tăiere care sunt indicate în acest manual al întreținere. Dacă aveți nevoie de informații ulterioare, vă operatorului.
  • Page 264 2. Adăugați unsoare în orificiul superior. 6. Înlocuiți discurile când lățimea dintelui este mai mică de 8 mm/0,32 in. (C). Înlocuirea discurilor 3. Montați dopurile pentru unsoare. AVERTISMENT: Purtați mănuși de Ascuțirea discurilor protecție atunci când țineți discurile. AVERTISMENT: AVERTISMENT: Purtați mănuși de Pentru a evita protecție atunci când țineți discurile.
  • Page 265 Reglarea distanței dintre discuri 2. Îndepărtați cele 4 șuruburi (D), discul inferior (E) și garnitura de reglare (F). AVERTISMENT: Purtați mănuși de protecție atunci când țineți discurile. Înlocuirea discurilor 1. Scoateți discul inferior, consultați la pagina 264 . 2. Scoateți garnitura de reglare. Nota: Păstrați garnitura de reglare până...
  • Page 266: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice pentru produse care funcționează pe benzină RA850 Greutate Greutate, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică garantat L...
  • Page 267 Date tehnice pentru produse care funcționează pe acumulator RA850+325iLK Greutate Greutate, lb/kg 8,1+5,5 / 3,7+2,5 Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică garantat L , dB (A) Niveluri de zgomot Nivel de presiune a zgomotului echivalent pentru urechile operatorului, măsurat conform ISO 22868, dB (A) Dotat cu accesoriu omologat (original) Niveluri de vibrații...
  • Page 268: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Accesoriu mașină cu piston Husqvarna Marcă Tip/Model RA850 Identificare Numere de serie începând cu 2024 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Page 269: Введение

    Содержание Введение..............269 Техническое обслуживание........277 Безопасность.............271 Транспортировка, хранение и утилизация....280 Эксплуатация............275 Технические данные..........280 Сборка................276 Декларация соответствия........283 Введение Использование по назначению Описание изделия Мы постоянно работаем над усовершенствованием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Режущее и развитием своей продукции и поэтому оставляем оборудование должно использоваться за...
  • Page 270 7. Вал Посторонние лица и животные должны 8. Опорная чашка находиться на расстоянии не менее 9. Транспортировочная защита 15 м от работающего изделия. 10. Комбинированный ключ 11. Информационная наклейка Оператор обязан сле- 12. Руководство по эксплуатации дить за тем, чтобы в 13.
  • Page 271: Безопасность

    Безопасность ВАЖНЫЕ • Перед началом работы с оборудованием внимательно прочитайте руководство по ПРАВИЛА эксплуатации и убедитесь, что понимаете приведенные здесь инструкции. ТЕХНИКИ • Эти инструкции дополняют инструкции, поставляемые с самим изделием. В отношении БЕЗОПАСНОСТИ прочих операций см. инструкцию по эксплуатации изделия.
  • Page 272: Средства Индивидуальной Защиты

    от аккумулятора, извлеките аккумулятор. относительно низким уровнем шума, но Незамедлительно выявите причину. Вибрация, при длительном использовании все же как правило, является сигналом наличия возможно нарушение слуха. Компания Husqvarna повреждения. рекомендует операторам использовать • Запрещается оставлять изделие с работающим средства защиты органов слуха при...
  • Page 273 защиты органов слуха приглушают звуки, в том числе предупреждающие сигналы. • Пользуйтесь проверенными средствами защиты глаз. При использовании защитной маски следует пользоваться также одобренными защитными • Средства оказания первой помощи всегда очками. Под одобренными защитными должны быть под рукой. очками подразумеваются очки, отвечающие требованиям...
  • Page 274 6. Проверьте опорный колпак на наличие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для повреждений. В случае повреждения опорного обслуживания и ремонта изделия колпака замените его. требуется специальная подготовка. Это особенно относится к защитным приспособлениям изделия. При обнаружении одной или нескольких неисправностей (см. перечень проверок ниже) в обязательном порядке обратитесь...
  • Page 275: Эксплуатация

    • При ремонте режущего оборудования всегда надевайте прочные защитные перчатки. Режущее оборудование очень острое и может легко привести к порезам. • Используйте для ремонта только оригинальные запчасти. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Эксплуатация Техника работы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ветки или трава могут застрять между щитком...
  • Page 276: Сборка

    ВНИМАНИЕ: Запрещено погружать картер редуктора в воду. Сборка Сборка изогнутой рукоятки Установка крюка для подвешивания оснастки (если применимо) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изогнутую 1. Установите крюк для подвешивания оснастки рукоятку следует прикрепить к между стрелками на задней ручке и петельной петельной рукоятке, если вы рукоятке.
  • Page 277: Техническое Обслуживание

    3. Осторожно вставьте штангу в муфту до щелчка. 2. Нажмите и удерживайте кнопку (С). 3. Крепко удерживайте конец штанги, к которому крепится (электро-)двигатель. 4. Вытащите насадку из муфты. 4. Затяните ручку до упора. Разборка двухсекционной штанги 1. Поверните ручку на 3 оборота или более, чтобы ослабить...
  • Page 278 Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Очистите наружные части изделия. Проверьте ножи на наличие повреждений. Если ножи повреждены, замени- те их. Проверьте щиток режущего оборудования на наличие повреждений. Если кожух режущего оборудования поврежден, замените его. Проверьте опорную чашку на наличие повреждений. Если опорная чашка повреждена, замените...
  • Page 279: Замена Ножей

    5. Заточите кромки, которые можете достать 2. Отверните 4 винта (D) и снимите нижний нож (E) точильным камнем. и регулировочную прокладку (F). 6. Когда ширина зуба составляет менее 8 мм/ 0,32 дюйма (C), ножи подлежат замене. Замена ножей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Надевайте защитные перчатки, прежде чем...
  • Page 280: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    надлежащим образом закреплен на режущем продолжительным хранением было выполнено оборудовании. полное обслуживание. • Храните режущее оборудование в запертом помещении для предотвращения доступа к изделию детей или посторонних лиц. Технические данные Технические данные бензиновых изделий RA850 Вес Вес, кг 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 281 RA850 Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный, L дБ(A) Уровни шума Эквивалентный уровень звукового давления, воздействующего на органы слуха оператора, измерен соглас- но EN ISO 22868, дБ(A) С одобренным дополнительным оборудованием (оригинальным) Уровни вибрации Эквивалентный уровень вибрации (a ) на...
  • Page 282 RA850+325iLK Эквивалентный уровень звукового давления, воздействующего на органы слуха оператора, измерен соглас- но EN ISO 22868, дБ(A) С одобренным дополнительным оборудованием (оригинальным) Уровни вибрации Эквивалентный уровень вибрации (a ) на рукоятках, измеренный согласно EN ISO 22867, м/с hv,eq Передняя / задняя рукоятка...
  • Page 283: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Насадка-ресипрокатор Husqvarna Марка Тип / Модель RA850 Идентификация Серийные номера начиная с 2024 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
  • Page 284 Obsah Úvod................284 Údržba................ 292 Bezpečnosť..............286 Preprava, skladovanie a likvidácia......295 Prevádzka..............290 Technické údaje............295 Montáž................ 290 Vyhlásenie o zhode............ 297 Úvod Plánované použitie Popis výrobku Neustále ďalej vyvíjame svoje výrobky, a preto si VÝSTRAHA: Rezací nadstavec sa vyhradzujeme právo upravovať dizajn a vzhľad výrobkov smie používať...
  • Page 285 13. Rukoväť v tvare J Počas používania výrobku zachovávajte 14. Podporný hák popruhu minimálnu vzdialenosť 15 metrov od ľudí 15. Popruh a zvierat. Symboly na nadstavci a na pohonnej Operátor musí zabezpe- jednotke čiť, aby sa žiadni ľudia alebo zvieratá nedostali Neopatrné alebo nesprávne používanie bližšie ako 15 metrov tohto nadstavca môže spôsobiť...
  • Page 286: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnosť DÔLEŽITÉ zraneniu alebo smrti operátora alebo ostatných osôb. BEZPEČNOSTNÉ • Nadmerné vystavenie vibráciám môže viesť k poškodeniu krvného obehu alebo nervovým POKYNY poškodeniam u ľudí, ktorý majú zhoršený krvný obeh. Pri symptómoch nadmerného vystavenia vibráciám sa obráťte na svojho lekára. Tieto príznaky sú...
  • Page 287: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Ak nosíte chrániče sluchu, sledujte pracovnú oblasť. hluku v kombinácii s dlhodobejším používaním Keď sa motor zastaví, vždy si zložte chrániče sluchu. môže spôsobiť poškodenie. Spoločnosť Husqvarna • Ak výrobok nezvyčajne vibruje, vypnite motor. Ak odporúča, aby pracovníci obsluhujúci produkt počas máte benzínové...
  • Page 288 • Používajte ochrannú obuv s protišmykovými VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte podrážkami. nadstavec, ktorý má chybné bezpečnostné súčasti. Bezpečnostné vybavenie nadstavca sa musí kontrolovať a udržiavať tak, ako je to opísané v tejto časti. Ak nadstavec neprejde niektorou z kontrol, obráťte sa na servisného zástupcu a požiadajte ho o opravu.
  • Page 289 5. Skontrolujte čepele. Uistite sa, či medzi čepeľami 8. Uistite sa, či nie sú čepele a kryt rezacieho nie je žiadny voľný priestor. Ak je medzi čepeľami nadstavca poškodené. Poškodené diely vymeňte. voľný priestor, čepele je nutné upraviť. Pozrite si Úprava vôle medzi čepeľami na strane 294 .
  • Page 290: Pracovný Postup

    UCHOVAJTE SI • Pri oprave používajte výhradne originálne náhradné diely. TIETO POKYNY Prevádzka Pracovný postup VÝSTRAHA: Medzi kryt a rezací nadstavec sa môžu zachytiť vetvy alebo zvyšky rastlín. Ak máte benzínové zariadenie, pred čistením rezacieho nadstavca vždy vypnite motor. Ak máte zariadenie na batériu, pred čistením rezacieho nadstavca vždy vypnite motor a vyberte zo zariadenia batériu.
  • Page 291 1. Pripevnite rukoväť v tvare J k oblúkovej rukoväti 2. Zarovnajte úchytku rezacieho nadstavca (A) so pomocou 3 skrutiek. šípkou na spojke (B). 3. Opatrne zatláčajte hriadeľ do spojky, kým nezaznie cvaknutie. 2. Nastavte výrobok do pohodlnej polohy. 3. Utiahnite skrutky. 4.
  • Page 292 4. Vytiahnite nadstavec priamo von zo spojky. Údržba Úvod Poznámka: Obsluha je povinná vykonávať iba údržbu a servisné úkony na rezacom nadstavci uvedené V nasledujúcom texte sú uvedené niektoré všeobecné v tomto návode na obsluhu. Ďalšie servisné a opravné pokyny na údržbu. Ak potrebujete podrobnejšie práce musí...
  • Page 293 2. Pridajte mazivo do horného otvoru. 6. Ak je šírka zubu menšia než 8 mm (C), vymeňte čepele. Výmena čepelí 3. Nasaďte mazacie zátky. VÝSTRAHA: Na uchopenie čepelí Ostrenie čepelí používajte ochranné rukavice. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Na uchopenie čepelí Pri výmene čepelí používajte ochranné...
  • Page 294 Úprava vôle medzi čepeľami 2. Odstráňte 4 skrutky (D), spodnú čepeľ (E) a pliešok (F). VÝSTRAHA: Na uchopenie čepelí používajte ochranné rukavice. Výmena 1. Odstráňte spodnú čepeľ, pozrite si časť čepelí na strane 293 . 2. Odstráňte pliešok. Poznámka: Odložte si pliešok, kým nenastane 3.
  • Page 295 • Rezací nadstavec skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a neoprávnených osôb. Technické údaje Technické údaje pre benzínové zariadenia RA850 Hmotnosť Hmotnosť, kg Emisie hluku Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) Zaručená hladina akustického výkonu L...
  • Page 296 RA850+325iLK Hmotnosť, lb/kg 8,1 + 5,5/3,7 + 2,5 Emisie hluku Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) Zaručená hladina akustického výkonu L , dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentná úroveň akustického tlaku pri uchu obsluhy meraná podľa normy EN ISO 22868, dB(A) Vybavený...
  • Page 297: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Recipročný nadstavec Husqvarna Značka Typ/model RA850 Identifikácia Výrobné čísla od roku 2024 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 298: Namen Uporabe

    VSEBINA Uvod................298 Vzdrževanje..............305 Varnost............... 299 Transport skladiščenje in odstranitev......308 Delovanje..............303 Tehnični podatki............308 Montaža..............304 Izjava o skladnosti............311 Uvod Namen uporabe Opis izdelka Nenehno razvijamo in izpopolnjujemo svoje izdelke in si OPOZORILO: Rezalni priključek se zato pridržujemo pravico do sprememb njihove oblike in lahko uporablja le z združljivimi izdelki.
  • Page 299: Pomembna Varnostna Navodila

    15. Oprtnik Med uporabo izdelka bodite na varni Simboli na priključku in na električni razdalji 15 m/50 čevljev od drugih oseb in živali. napravi Uporabnik mora poskrbe- Površna in napačna uporaba tega ti, da v območju 15 me- priključka lahko povzroči hude telesne trov okrog in okrog na- poškodbe in celo smrt uporabnika ali prave ni nobene osebe...
  • Page 300 • Ne uporabljajte izdelka, če so na njem znaki Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših poškodb. informacij, potrebnih v dani situaciji. • Prepričajte se, da se rezalni priključek vedno ustavi, ko je motor v prostem teku ali sprostite sprožilec Preberite vsa navodila plina.
  • Page 301: Osebna Zaščitna Oprema

    Baterijski izdelki so na splošno razmeroma tihi, okvaro lahko povzroči kombinacija ravni hrupa in dolgotrajne rabe. Husqvarna priporoča uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni uporabi izdelkov. Pogosti in redni uporabniki bi morali imeti redne preglede sluha. Upoštevajte , da zaščite za sluh omejujejo slišnost zvokov in opozorilnih...
  • Page 302 pravilnega delovanja. Za mesta delov na priključku si 5. Preglejte rezila. Prepričajte se, da med rezili ni Pregled delov rezalnega oglejte navodila pod naslovom razmika. Če sta rezili razmaknjeni, ju je treba priključka na strani 298 . Prilagoditev razmika med rezili na prilagoditi.
  • Page 303 iz izdelka. Preden začnete z vzdrževanjem, • Ko popravljate rezalni priključek, vedno nosite se prepričajte, da se je rezalni priključek močne zaščitne rokavice. Rezalna oprema je zelo popolnoma ustavil. ostra in z njo se lahko hitro urežete. • Za popravila uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
  • Page 304 • Okrog kamenja in dreves • V bližini vode POZOR: Ohišja menjalnika ne potopite v vodo. Montaža Sestavljanje J-ročaja Namestitev nosilnega kavlja oprtnika, če je ustrezno OPOZORILO: J-ročaj naj bo pritrjen 1. Nosilni kavelj oprtnika namestite med puščici na na okrogli ročaj, če nameravate izdelek zadnjem in okroglem ročaju.
  • Page 305: Urnik Vzdrževanja

    Razstavljanje dvodelne gredi 2. Jeziček rezalnega priključka (A) poravnajte s puščico na spojki (B). 1. Gumbni vijak obrnite za 3 obrate ali več in tako sprostite spojko. 3. Previdno potisnite gred v spojko, da se slišno zaskoči. 2. Pritisnite in pridržite gumb (C). 3.
  • Page 306 Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Prepričajte se, da ščitnik rezalnega priključka ni poškodovan. Če je ščitnik rezal- nega priključka poškodovan, ga zamenjajte. Prepričajte se, da podporna skleda ni poškodovana. Če je oporna skleda poško- dovana, jo zamenjajte. Prepričajte se, da so vijaki dobro priviti. V ohišje menjalnika dodajte mast približno vsakih 100 delovnih ur.
  • Page 307: Zamenjava Rezil

    Zamenjava rezil 2. Odstranite 4 vijake (D), spodnje rezilo (E) in podložko (F). OPOZORILO: Pri delu z rezili uporabite zaščitne rokavice. OPOZORILO: Da preprečite neravnovesje in tresljaje v izdelku, očistite rezalni priključek, ko zamenjate rezili. Opomba: Rezili sta popolnoma enaki in izmenljivi. 1.
  • Page 308: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki za izdelke, ki delujejo na bencin RA850 Teža Teža, kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) Emisije hrupa v okolju, merjene kot moč...
  • Page 309 RA850 Raven zvočne moči, zajamčena L v dB (A) Ravni hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO 22868, dB (A) Opremljeno z odobreno dodatno opremo (originalno) Ravni vibracij Ekvivalentne ravni vibracij (a ) v ročajih, izmerjene v skladu z EN ISO 22867, m/s hv,eq Sprednji/zadnji ročaj...
  • Page 310 RA850+325iLK Hitrost rezila, rezov/min 3250 Mast Litijeva mast 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 311: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Nihalni priključek Husqvarna Znamka Vrsta/model RA850 Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 312: Avsedd Användning

    Innehåll Introduktion..............312 Underhåll..............319 Säkerhet..............313 Transport, förvaring och kassering......322 Drift................317 Tekniska data............. 322 Montering..............318 Försäkran om överensstämmelse......325 Introduktion Avsedd användning Produktbeskrivning Vi arbetar ständigt med att vidareutveckla våra VARNING: Skärutrustningen får endast produkter och förbehåller oss därför rätten till ändringar användas tillsammans med kompatibla beträffande bl.a.
  • Page 313: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    15. Sele Håll ett avstånd på minst 15 m till Symboler på utrustningen och på personer och djur när du använder produkten. kraftaggregatet Användaren ska se till Vårdslös eller felaktig användning av att inga människor eller tillbehöret kan resultera i allvarliga eller djur kommer närmare än livshotande skador på...
  • Page 314: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    • Använd inte produkten om du inte kan få hjälp om en Notera: Används för att ge mer information som är olycka inträffar. nödvändig i en viss situation. • Använd inte produkten om det finns tecken på skador. Läs alla instruktioner •...
  • Page 315: Personlig Skyddsutrustning

    Använd andningsskydd när det finns risk för damm. Batteridrivna produkter är i allmänhet relativt tysta men skador kan uppstå genom en kombination av ljudnivå och långvarig användning. Husqvarna rekommenderar att användaren har hörselskydd vid användning av produkten under en längre sammanhängande period av dagen.
  • Page 316 Översikt över fungerar. Se anvisningarna under rubriken 5. Undersök klingorna. Se till att det inte finns något skärutrustningen på sida 312 för information om var de spel mellan klingorna. Om det finns spel mellan Justera spelet här delarna är placerade på tillbehöret. klingorna måste de justeras.
  • Page 317 Kontrollera att skärutrustningen har stannat • Använd alltid kraftiga handskar när du reparerar helt innan du utför underhåll. skärutrustningen. Skärutrustningen är mycket vass och skärskador kan lätt inträffa. • Använd endast originalreservdelar vid reparation. VARNING: Växelhuset blir varmt när SPARA produkten används.
  • Page 318 • nära vatten. OBSERVERA: Låt inte växelhuset hamna i vatten. Montering Montera J-handtaget Montera upphängningskroken för selen (om tillämpligt) VARNING: Om du tänker använda 1. Montera upphängningskroken för selen mellan produkten med någon del av den pilarna på det bakre handtaget och loophandtaget. rekommenderade metallskärutrustningen måste du montera J-handtaget på...
  • Page 319 3. Tryck försiktigt in riggröret i kopplingen tills du hör ett 2. Tryck in och håll in knappen (C). klick. 3. Håll hårt i änden av riggröret som motorn är ansluten till. 4. Dra tillbehöret rakt ut ur kopplingen. 4. Dra åt vredet helt. Så...
  • Page 320 Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Rengör produktens yttre delar. Se till att klingorna inte är skadade. Byt klingorna om de är skadade. Se till att skärutrustningens skydd inte är skadat. Byt ut skärutrustningen om den är skadad. Se till att stödkoppen inte är skadad. Byt ut stödkoppen om den är skadad. Se till att skruvarna är åtdragna.
  • Page 321 Byta klingor 2. Ta bort de fyra skruvarna (D), den nedre klingan (E) och mellanlägget (F). VARNING: Använd skyddshandskar när du håller i klingorna. VARNING: För att förhindra obalans och vibrationer i produkten ska du rengöra skärutrustningen när du byter klingor. Notera: Klingorna är utbytbara.
  • Page 322: Tekniska Data

    • Förvara skärutrustningen i ett låst utrymme för att förhindra åtkomst för barn eller obehöriga personer. Tekniska data Tekniska data för bensindrivna produkter RA850 Vikt Vikt, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L , dB(A) Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L...
  • Page 323 RA850 Bullernivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 22868, dB(A) Utrustad med godkänt tillbehör (original) Vibrationsnivåer Ekvivalent vibrationsnivå (a ) i handtagen mätt enligt EN ISO 22867, m/s hv,eq Främre/bakre handtag 7,1/5,2 Knivar Diameter, mm Klinghastighet, klipp/min 4 600...
  • Page 324 RA850+325iLK Fett Litiumfett 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 325: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Produkttillbehör Husqvarna Varumärke Typ/Modell RA850 Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 326: Kullanım Amacı

    İçindekiler Giriş................326 Bakım................333 Güvenlik..............327 Taşıma, depolama ve atma........336 Çalışma...............331 Teknik veriler.............. 336 Montaj................. 332 Uyumluluk Bildirimi............. 339 Giriş Kullanım amacı Ürün açıklaması Sahip olduğumuz sürekli ürün geliştirme politikamız UYARI: Kesme ataşmanı yalnızca nedeniyle önceden bildirimde bulunmaksızın ürünlerin uyumlu ürünlerle birlikte kullanılmalıdır. tasarımı...
  • Page 327 15. Taşıma askısı Ürünü kullanırken başka kişilerle ve Ataşman ve güç ünitesindeki semboller hayvanlarla aranızda en az 15 m / 50 ft mesafe bırakın. Bu ataşmanın dikkatsiz veya hatalı kullanımı operatörde ya da başka kişilerde Operatör, insanların veya ciddi veya ölümcül yaralanmalara neden hayvanların 15 metreden olabilir.
  • Page 328: Genel Güvenlik Talimatları

    Tüm talimatları okuyun • Kesim yaparken 15 m / 50 ft'ten daha yakınınıza kimsenin yaklaşmadığından emin olun. Çalışma alanında yalnızca onaylanmış kişilerin UYARI: Yangın, elektrik şoku ve/veya bulunduğundan emin olun. kişisel yaralanma riskini azaltmak için • Çocukların ürünü kullanmalarına veya ürüne elektrikli bahçe cihazlarını...
  • Page 329 çalışan ürünler diğerlerine göre daha sessizdir fakat ayakkabı giymeyin veya çıplak ayakla dolaşmayın. gürültü düzeyi ve uzun kullanımın birleşmesiyle Saçınızı güvenli bir şekilde omuz hizanızın üzerinde hasar meydana gelebilir. Husqvarna, operatörlerin toplayın. ürünleri gün içinde uzun süre kullanacakları zaman •...
  • Page 330 Bu parçaların ataşmanınızın neresinde bulunduğunu 5. Bıçakları kontrol edin. Bıçaklar arasında boşluk Kesme ataşmanına genel bakış sayfada: görmek için bulunmadığından emin olun. Bıçaklar arasında 326 başlığı altındaki talimatları okuyun. Bıçaklar boşluk varsa bıçaklar ayarlanmalıdır. Bkz. arasındaki boşluğu ayarlama sayfada: 335 . Ataşman bakımı...
  • Page 331 Bakım yapmadan önce kesme ataşmanının • Kesme ataşmanını onarırken mutlaka ağır hizmet tam olarak durduğundan emin olun. tipi eldiven takın. Kesme donanımı çok keskindir ve kolayca kesiklere neden olabilir. • Tamir için yalnızca orijinal yedek parça kullanınız. UYARI: Dişli kovanı, ürünün çalışması BU TALİMATLARI sırasında ısınır.
  • Page 332 • Su yakınında. DİKKAT: Dişli kovanını suya koymayın. Montaj J kulpunu monte etme Varsa kuşam askılık destek kancasını takma UYARI: Ürünü tavsiye edilen metal 1. Kuşam askılık destek kancasını arka tutma yeri ve kesme donanımlarından biriyle kullanmak yarım daire şeklindeki tutamak üzerindeki okların istiyorsanız J kulpu yarım daire şeklindeki arasına takın.
  • Page 333 3. Tık sesi duyana kadar mili dikkatlice bağlantıya itin. 2. Düğmeye (C) basılı tutun. 3. Motorun takılı olduğu milin ucunu sıkıca tutun. 4. Ataşmanı bağlantıdan çekip çıkarın. 4. Topuzu tamamen sıkın. İki parçalı mili sökme 1. Bağlantıyı gevşetmek için düğmeyi 3 tur veya daha fazla çevirin.
  • Page 334 Bakım Günlük Haftalık Aylık Kesme ataşmanı siperliğinin zarar görmemiş olduğundan emin olun. Hasar gör- mesi durumunda kesme ataşmanı siperliğini değiştirin. Destek manşetinin hasarlı olmadığından emin olun. Hasarlıysa destek manşetini değiştirin. Vidaların sıkı olduğundan emin olun. Dişli kovanını, yaklaşık her 100 çalışma saatinde bir gres ile doldurun. Bıçakları...
  • Page 335 Bıçakları değiştirme 2. 4 vidayı (D), alt bıçağı (E) ve ayar pulunu (F) çıkarın. UYARI: Bıçakları tutarken koruyucu eldiven kullanın. UYARI: Üründeki dengesizliği ve titreşimleri önlemek için bıçakları değiştirirken kesme ataşmanını temizleyin. Not: Bıçaklar birbirinin yerine kullanılabilir. 1. Orta vidayı (A), rondelayı (B) ve destek manşetini (C) çıkarın.
  • Page 336: Teknik Veriler

    Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin erişmesini önlemek için kesme ataşmanını kilitli bir alanda tutun. Teknik veriler Benzinle çalışan ürünler için teknik veriler RA850 Ağırlık Ağırlık, kg Gürültü emisyonu Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB (A) 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü...
  • Page 337 RA850 Ses gücü düzeyi, garantili L , dB (A) Gürültü düzeyleri EN ISO 22868 uyarınca ölçülen operatörün kulağındaki eş değer ses basıncı düzeyi, dB(A) Onaylı aksesuarla (orijinal) donatılmış Titreşim düzeyleri EN ISO 22867 uyarınca ölçülen tutma yerlerindeki eş değer titreşim düzeyleri (a...
  • Page 338 RA850+325iLK Bıçak hızı, kesme/dak 3250 Gres Lityumlu gres 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 339 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çift taraflı çalışma ataşmanı Husqvarna Marka Tip/Model RA850 Kimlik 2024 ve sonraki tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Page 340: Опис Виробу

    Зміст Вступ................340 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......348 Безпека..............342 Транспортування, зберігання й утилізація....351 Експлуатація..............346 Технічні характеристики........... 351 Збирання..............347 Декларація відповідності.......... 354 Вступ Призначення Опис виробу Наша компанія дотримується політики, що ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Різальну передбачає постійне вдосконалення продукції, тому насадку слід використовувати лише разом ми...
  • Page 341 9. Чохол для транспортування Під час експлуатації виробу дистанція 10. Комбінований гайковий ключ між вами й сторонніми особами 11. Інформаційна й попереджувальна наклейка чи тваринами повинна становити щонайменше 15 м. 12. Посібник користувача 13. J-подібна рукоятка Оператор має подбати, 14. Гак-тримач пасової підвіски щоб...
  • Page 342 Безпека ВАЖЛИВІ • За жодних обставин не змінюйте конструкцію насадки без дозволу виробника. Забороняється ІНСТРУКЦІЇ З використовувати насадку, у конструкцію якої було внесено зміни. Крім того, використовуйте ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ лише оригінальні аксесуари. Застосування недозволених модифікацій та/або приладдя може призвести до серйозної чи смертельної травми користувача...
  • Page 343 • Якщо під час використання виріб незвично вібрує, У разі тривалого використання виробу зупиніть двигун / мотор. Якщо виріб працює на компанія Husqvarna рекомендує операторам бензині, зніміть ковпак зі свічки запалювання. використовувати захисні навушники. Оператори, Якщо виріб працює від акумулятора, вийміть...
  • Page 344 • За потреби використовуйте рукавиці, наприклад уважно прочитайте наведені нижче якщо необхідно оглянути або почистити виріб. попередження. У цьому розділі описано засоби безпеки насадки, її призначення, а також порядок виконання перевірок і технічного обслуговування, необхідний для забезпечення її правильної роботи. Розташування цих...
  • Page 345 4. Переконайтеся, що леза не пошкоджено. Замініть 8. Переконайтеся, що леза та захисний кожух Заміна лез на леза, якщо вони пошкоджені. Див. різальної насадки не пошкоджено. Замініть сторінці 350 . пошкоджені деталі. 5. Перевірте леза. Переконайтеся, що між лезами немає просвіту. Якщо він є, відрегулюйте леза. Регулювання...
  • Page 346 ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ • Використовуйте лише оригінальні запасні частини. ІНСТРУКЦІЮ Експлуатація Техніка виконання робіт • Узбіччя доріг і ділянки поблизу парканів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Гілки або трава можуть застрягнути між захисним кожухом різальної насадки та самою насадкою. У разі використання бензинового виробу обов’язково зупиніть двигун...
  • Page 347 Збирання Монтаж J-подібної рукоятки Установлення гака-тримача пасової підвіски (за необхідності) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо ви 1. Установіть гак-тримача пасової підвіски між плануєте використовувати виріб з будь- стрілками на задній ручці й петельним тримачем. якою із рекомендованих металевих різальних насадок, J-подібну рукоятку слід прикріпити до петельного тримача. 1.
  • Page 348: Графік Технічного Обслуговування

    4. Надійно затягніть фіксуючу головку. 2. Натисніть та утримуйте кнопку (С). 3. Міцно тримайте кінець вала, до якого під’єднано двигун / мотор. 4. Витягніть кріплення зі з’єднання, рухаючи ним по прямій. Демонтування двосекційного вала 1. Поверніть головку на три чи більше оберти, щоб послабити...
  • Page 349 Технічне обслуговування Щоміся- Щодня Щотижня ця Очистьте зовнішні деталі виробу. Переконайтеся, що леза не пошкоджено. Замініть леза, якщо вони пошкод- жені. Переконайтеся, що кожух різальної насадки не пошкоджений. Якщо захис- ний кожух різальної насадки пошкоджений, замініть його. Переконайтеся, що опорну манжету не пошкоджено. Якщо опорну манжету пошкоджено, замініть...
  • Page 350 6. Замініть леза, якщо ширина зубця менша ніж 2. Зніміть 4 гвинти (D), нижнє лезо (E) і прокладку 8 мм (C). (F). Заміна лез ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час роботи з лезами використовуйте захисні рукавиці. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб запобігти дисбалансу та вібрації виробу, очищуйте різальну...
  • Page 351: Технічні Характеристики

    чищення й повне обслуговування різальної насадці відповідним чином. насадки. • Зберігайте різальну насадку в закритому приміщенні, куди не матимуть доступу діти й особи без належної підготовки. Технічні характеристики Технічні дані пристроїв, що працюють на бензині RA850 Маса Маса, кг 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 352 RA850 Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) Гарантований рівень звукової потужності L , дБ(A) Рівні шуму Еквівалентний рівень звукового тиску у вусі оператора, виміряний відповідно до стандарту EN ISO 22868, дБ (A) З установленим схваленим приладдям (оригіналь- ним) Рівні вібрації...
  • Page 353 RA850+325iLK Еквівалентний рівень звукового тиску у вусі оператора, виміряний відповідно до стандарту EN ISO 22868, дБ (A) З установленим схваленим приладдям (оригінальним) Рівні вібрації Еквіваленті рівні вібрації (a ) у рукоятках, виміряні відповідно до стандарту EN ISO 22867, м/с hv,eq Передня / задня ручки...
  • Page 354 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Насадка зі зворотно-поступальним рухом Husqvarna Бренд Тип / модель RA850 Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше...
  • Page 355 1050 - 008 - 26.03.2025...
  • Page 356 Original instructions Instructions d’origine Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Originele instructies Původní pokyny Istruzioni originali Originale instruksjoner Originale instruktioner Originalios instrukcijos Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Instruções originais Αρχικές οδηγίες Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Оригинальные инструкции Originaaljuhend Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet...

This manual is also suitable for:

967908501

Table of Contents