Therabody Theragun Prime Plus User Manual

Hide thumbs Also See for Theragun Prime Plus:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Theragun Prime Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Therabody Theragun Prime Plus

  • Page 1 User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Product Overview 3-15 16-29 2. What’s in the Box 30-43 3. Getting to Know the Device 44-57 4. Using the Device 58-71 5. How the Device Works 72-85 6. Care, Cleaning, and Charging FRCA 86-99 ESMX 100-113 114-127 128-142...
  • Page 3: Product Overview

    Unlike other massage guns, Theragun Prime Plus is made with a quiet, anti-stall motor so you can massage even the toughest knots using up to 40lbs of pressure without compromising on depth and speed.
  • Page 4: Getting To Know The Device

    Attachments Sold Separately Vibration attachment Cold attachment Thumb attachment Micro-Point attachment 3. Getting To Know the Device Easy-to-use two-button control panel Power and speed button (5 LED speed indicators) Intensity button (3 LED intensity indicators) Patented triangle multi-grip handle USB-C port Interchangeable heat and percussive attachments Figure 2.
  • Page 5 Select “Theragun Prime Plus” as your Therabody device when prompted. Press and hold the power button on your Theragun Prime Plus to turn it on. Theragun Prime Plus must be powered on to locate and pair to the app. Tap “Pair Device” and select Theragun Prime Plus to confirm the device and app connection.
  • Page 6: Automatic Shut Off

    Automatic Shut Off The device will automatically shut off in the following scenarios: If the device is not used after pressing the power button to check the battery level, it will shut off in 5 minutes. If the app is connected but the device isn’t turned on, it will shut off after 10 minutes. When the device is out of battery, the device’s LED indicator will flash orange and then shut off.
  • Page 7 ATTACHMENT MUSCLE GROUP INTENDED USE Use the Dampener attachment for a firm yet softer, soothing full- body massage. The Dampener attachment is specifically designed For tender or sensitive areas and overall Dampener for general use and is a low-impact treatment around tender or bony areas.
  • Page 8: Care, Cleaning, And Charging

    QuietForce Solution Keep your device running optimally with QuietForce Solution. If you are using your device daily, consider applying this solution every four months. Replacements available at therabody.com 1. Remove the attachment from your Theragun 2. Cut off the tip of the QuietForce Solution bottle 3.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    Heat attachment has attachment doesn’t produce lights blink 5 times overheated or other error. minutes. If this doesn’t work, contact Therabody. heat. then turn off. The 3 blue LED lights Ensure the power of the product is off and let it rest for 60...
  • Page 10: Important Safety Information

    Contraindications: The following are circumstances where the potential risks may outweigh the benefits. Consult a medical Therabody products are designed to unlock the body’s natural ability to achieve health and well-being. professional before use. Through science and technology, the Therabody portfolio of products allows people to access the •...
  • Page 11: Unit Warnings

    Disassembling the device may damage it and may Bluetooth cause injury. If the device is damaged or if malfunctions occur, contact Therabody Customer service. The warranty will be void if the device, batteries, or charger are disassembled or if any parts have been removed.
  • Page 12 Electromagnetic environment - guidance RF emissions The Theragun Prime Plus uses RF energy only for its internal function. There for, its RF emissions are very low and are not likely to Group 1 cause any interference in nearby electronic equipment.
  • Page 13 Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic immunity The Theragun Prime Plus is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Theragun Prime Plus should assure that it is used in such an environment.
  • Page 14 Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic immunity The Theragun Prime Plus is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Theragun Prime Plus should assure that it is used in such an environment.
  • Page 15 TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which theTheragun Prime Plus is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Theragun Prime Plus should be observed to verify normal operation.
  • Page 16 Testen Sie den Kälteaufsatz zur Behandlung von Verletzungen und zur Linderung von Entzündungen und den Vibra- tionsaufsatz zur Behandlung von schmerzenden Gelenken und empfindlichen Bereichen (beide separat erhältlich). Mit der Therabody-App das Beste aus Ihren Behandlungen herausholen. Über Bluetooth können Sie die Geschwindigkeit des Geräts steuern, die Massagekraft überwachen und unsere Bib- liothek mit Schritt-für-Schritt-Anleitungen erkunden, die Ihnen genau zeigen, welchen Muskel Sie behandeln, welchen...
  • Page 17 1. Produktübersicht Erleben Sie Recovery auf höchstem Niveau mit dem Theragun Prime Plus – einem leistungsstarken Gerät für eine intensive 16 mm perkussive Massage mit Wärme in einem robusten Design. Der wärmende Massageaufsatz wirkt mit wissenschaftlich fundierten Wärmewerten bis tief in die Muskeln hinein, um das Warm-up zu optimieren, Muskelkater zu reduzieren, die Regeneration zu beschleunigen und Schmerzen schneller zu lindern als bei einer reinen perkussiven Massage.
  • Page 18 Aufsätze separat erhältlich Vibrationsaufsatz Kälteaufsatz Thumb-Aufsatz Micro-Point-Aufsatz 3. Lernen Sie Ihr Gerät kennen Einfache Bedienung mit nur einer Taste Einschalt- und Geschwindigkeitstaste (5 LED-Geschwindigkeitsanzeigen) Intensitätstaste (3 LED-Intensitätsanzeigen) Patentierter dreieckiger Multigriff USB-C-Anschluss Austauschbare Aufsätze für perkussive Therapie und Wärme Abbildung 2. Entsprechendes Diagramm des Geräts...
  • Page 19: Verwendung Des Geräts

    Wählen Sie bei Aufforderung „Theragun Prime Plus“ als Ihr Therabody-Gerät aus. Halten Sie die Einschalttaste an Ihrem Theragun Prime Plus gedrückt, um es einzuschalten. Das Theragun Prime Plus muss eingeschaltet sein, damit es gefunden und mit der App verbunden werden kann.
  • Page 20: Automatisches Ausschalten

    Automatisches Ausschalten Das Gerät schaltet sich in folgenden Szenarien automatisch ab: Wenn das Gerät nach dem Drücken der Einschalttaste zur Überprüfung des Akkustands nicht verwendet wird, schaltet es sich nach fünf Minuten ab. Wenn die App verbunden ist, das Gerät aber nicht eingeschaltet ist, schaltet es sich nach zehn Minuten ab. Wenn der Akku des Geräts leer ist, blinkt die LED-Anzeige des Geräts orange und schaltet sich dann aus.
  • Page 21 AUFSATZ MUSKELGRUPPE VORGESEHENE VERWENDUNG Verwenden Sie den Dampener-Aufsatz für eine feste, aber dennoch sanfte, beruhigende Massage für den ganzen Körper. Der Dampener-Aufsatz wurde speziell für den Für die allgemeine Verwendung und Dampener-Aufsatz allgemeinen Gebrauch und eine sanfte Behandlung von empfindlichen oder knöchernen empfindliche Bereiche Bereichen entwickelt.
  • Page 22: Pflege Des Geräts

    QuietForce Solution Sorgen Sie mit der QuietForce Solution dafür, dass Ihr Gerät optimal funktioniert. Wenn Sie Ihr Gerät täglich benutzen, sollten Sie diese Lösung alle vier Monate anwenden. Ersatzartikel erhältlich unter therabody.com 1. Entfernen Sie den Aufsatz von der Theragun.
  • Page 23 Kein Strom Einschalttaste blinkt Ladens oder der Verwendung Sie es vom Ladegerät und lassen Sie es 60 Minuten lang ruhen. Wenn dies nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte Therabody. orange, blau und grün. überhitzt. Die 5 weißen LEDs Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist...
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Schwangerschaft • Diabetes • Krampfadern Die Produkte von Therabody sind darauf ausgerichtet, die natürliche Fähigkeit des Körpers zum • Knöcherne Vorsprünge oder Bereiche Erreichen von Gesundheit und Wohlbefinden zu aktivieren. Mit Hilfe von Wissenschaft und Technologie • Abnormale Empfindungen (z.B. Taubheit) ermöglicht das Therabody-Produktportfolio den Menschen den Zugang zu den therapeutischen...
  • Page 25 Verletzungen kommen. Ist das Gerät beschädigt oder treten Fehlfunktionen auf, kontaktiere den Kundenservice von Therabody. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät, die Akkus oder das Ladegerät zerlegt oder Teile entfernt wurden. Bei Beschädigungen nicht verwenden, da es zu Verletzungen kommen kann.
  • Page 26 Klasse B CISPR 11 Oberwellenemissionen Das Theragun Prime Plus ist für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, auch in privaten Einrichtungen und solchen, die direkt Nicht anwendbar an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für Haushaltszwecke genutzt werden.
  • Page 27 Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Immunität Die Theragun Prime Plus ist für den Gebrauch in den unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Kunden oder Anwender der Theragun Prime Plus sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 28 Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Immunität Die Theragun Prime Plus ist für den Gebrauch in den unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Kunden oder An- wender der Theragun Prime Plus sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 29 Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das Theragun Prime Plus verwendet wird, das oben genannte zulässige HF Compliance- Niveau übersteigt, sollte das Theragun Prime Plus beobachtet werden, um einen normalen Betrieb zu bestätigen.
  • Page 30 (tous deux vendus séparément). Profitez au maximum de votre traitement avec l’application mobile Therabody. Tirez parti de la connectivité Bluetooth pour contrôler la vitesse de votre instrument, pour surveiller la force appliquée lors de vos massages et pour explorer notre bibliothèque de programmes guidés étape par étape.
  • Page 31: Aperçu Du Produit

    1. Aperçu du produit Faites l’expérience de récupérations d’un calibre supérieur avec le Theragun Prime Plus, pistolet de massage de 16 mm très efficace. Cet instrument à percussion, avec un apport supplémentaire de chaleur, a été conçu pour être durable. Son embout chauffant à percussion agit en profondeur sur les muscles et applique des doses de chaleur réglées sur la base de données scientifiques.
  • Page 32: Familiarisation Avec L'appareil

    Embouts de thérapie vendus séparément Embout vibratoire Embout de thérapie par le froid Embout pouce Embout de thérapie à micropoint 3. Familiarisation avec l’appareil Console de commande à deux boutons, facile à utiliser Bouton de mise en marche de l’instrument et de réglage de la vitesse (5 indicateurs de vitesse à...
  • Page 33: Utilisation De L'appareil

    2. Suivez les consignes expliquées dans l’application pour ouvrir un nouveau compte d’utilisateur et valider votre adresse électronique. 3. Quand la connexion à votre compte a été établie, suivez les étapes d'initialisation pour connecter votre Theragun Prime Plus à l'application. Veillez à ce que les paramètres Bluetooth soient activés en ce qui concerne votre téléphone.
  • Page 34: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique L'instrument s'éteint automatiquement dans les cas suivants : 1. Si vous appuyez sur le bouton d’alimentation pour vérifier le niveau de charge de la batterie, l’instrument s’éteint après 5 minutes si vous ne l’utilisez pas par la suite. 2. Si l’application est connectée à l’instrument alors qu’il n’est pas allumé, il s’éteint au bout de 10 minutes. 3. Lorsque la batterie est déchargée, le voyant à...
  • Page 35 FIXATION GROUPE MUSCULAIRE UTILISATION PRÉVUE L’amortisseur est à utiliser pour administrer un massage corporel intégral qui soit ferme tout en produisant un effet doux et apaisant. Cet embout a été conçu pour pouvoir servir Pour les zones molles ou sensibles et Amortisseur sans problème à...
  • Page 36: Entretien De L'appareil

    QuietForce Solution Assurez le fonctionnement optimal de votre appareil grâce à QuietForce Solution. Si vous utilisez votre appareil quotidiennement, pensez à appliquer cette solution tous les quatre mois. Remplacements disponibles sur therabody.com 1. Retirez l’embout de thérapie de votre Theragun 2.
  • Page 37: Guide De Dépannage

    Assurez-vous que le produit est hors tension et laissez-le reposer Pas de courant DEL clignotent 5 fois, Le moteur a surchauffé. pendant 60 minutes. Si le problème persiste, contactez Therabody. puis ils s'éteignent. Les 3 voyants orange La percussion fonctionne à DEL clignotent L’embout chauffant a surchauffé, ou un...
  • Page 38: Contre-Indications

    Sensibilité à la pression • Chirurgie ou blessure récentes Les produits Therabody sont conçus pour stimuler la santé et le bien-être en tirant parti des capacités • Scoliose ou déformation de la colonne naturelles du corps. Therabody offre un éventail de produits qui, en s’appuyant sur la science et la •...
  • Page 39 Ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même. Le démontage de l'appareil peut l'endommager et provoquer des blessures. Si l'appareil est endommagé ou en cas de dysfonctionnement, contactez le service à la clientèle de Therabody. La garantie est nulle si les batteries, le chargeur ou l’appareil sont Bluetooth démontés ou si l’un des composants est retiré.
  • Page 40 Le Theragun Prime Plus est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique correspondant à la description ci-dessous. Il ap- partient au client ou à l’utilisateur du Theragun Prime Plus de s’assurer que cet instrument est bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 41 Le Theragun Prime Plus est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique correspondant à la description ci-dessous. Il ap- partient au client ou à l’utilisateur du Theragun Prime Plus de s’assurer que cet instrument est bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 42 Le Theragun Prime Plus est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique correspondant à la description ci-dessous. Il ap- partient au client ou à l’utilisateur du Theragun Prime Plus de s’assurer que cet instrument est bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 43 AM ou FM ou une station de télédiffusion. Pour analyser les effets des émetteurs radio fixes sur l’environnement électromagnétique d’un site, une étude électromagnétique du site est à envisager. Si le Theragun Prime Plus est utilisé à un endroit où l’intensité mesurée du champ dépasse le seuil de compatibilité...
  • Page 44 (entrambe vendute separatamente). Ottieni il massimo dai tuoi trattamenti con l’app Therabody. Utilizza la connettività Bluetooth per controllare la velocità del dispositivo, monitorare la forza del massaggio ed esplorare la nostra libreria di routine guidate dettagliate, che ti mostrano esattamente quale muscolo trattare, quale testina utilizzare e come afferrare il dispositivo, assicurandoti che ogni trattamento offra i migliori risultati per te.
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    3 testine a percussione mirate, che trattano sia i muscoli più grandi che le aree più sensibili. A differenza di altre pistole per massaggi, Theragun Prime Plus è dotato di un motore silenzioso che non si blocca e ti permette di massaggiare anche i nodi più...
  • Page 46 Testine vendute separatamente Testina per vibrazione Testina Cold Testina Thumb Testina Micro-point 3. Introduzione al dispositivo Pannello di controllo a due pulsanti facile da usare Pulsante di alimentazione e velocità (5 indicatori di velocità LED) Pulsante di intensità (3 indicatori di intensità LED) Impugnatura triangolare multi-grip brevettata Porta USB-C Testine riscaldanti e a percussione intercambiabili...
  • Page 47: Uso Del Dispositivo

    Seleziona "Theragun Prime Plus" come dispositivo Therabody quando richiesto. Premi e tieni premuto il pulsante di alimentazione sul Theragun Prime Plus per accenderlo. Theragun Prime Plus deve essere acceso per essere individuato e associato all'app. Tocca "Associa dispositivo" e seleziona Theragun Prime Plus per confermare il dispositivo e la connessione dell'app.
  • Page 48: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico Il dispositivo si spegne automaticamente nei seguenti casi: Se il dispositivo non viene utilizzato dopo aver premuto il pulsante di alimentazione per controllare il livello della batteria, si spegne in 5 minuti. Se l'app è connessa ma il dispositivo non è acceso, si spegne dopo 10 minuti. Quando la batteria del dispositivo è...
  • Page 49 ATTACCO GRUPPO MUSCOLARE USO PREVISTO Utilizza la testina Dampener per un massaggio completo del corpo rilassante deciso, ma Per le aree delicate o sensibili e per uso più morbido. La testina Dampener è stata progettata specificamente per un uso generale Dampener complessivo e rappresenta un trattamento a basso impatto intorno a zone tenere o ossee.
  • Page 50: Pulizia Del Dispositivo

    QuietForce Solution Assicurati che il tuo dispositivo funzioni sempre in modo ottimale con la soluzione QuietForce. Se utilizzi il dispositivo quotidianamente, la soluzione dovrebbe essere applicata ogni quattro mesi. Ricambi disponibili su therabody.com 1. Rimuovi la testina da Theragun 2. Taglia la punta del flacone della soluzione QuietForce 3.
  • Page 51: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Assicurati che il prodotto sia spento e lascialo riposare per Senza energia lampeggiano 5 volte, Il motore si è surriscaldato. 60 minuti. Se questo non funziona, contatta Therabody. quindi si spengono. Le 3 luci LED La percussione funziona, La testina riscaldante si è...
  • Page 52 Informazioni generali Controindicazioni: I prodotti Therabody sono concepiti per favorire la naturale capacità del corpo di raggiungere la salute e il benessere. Grazie alla scienza e alla tecnologia, la gamma di prodotti Therabody consente alle Di seguito sono elencate le circostanze in cui i potenziali rischi possono superare i benefici. Consultare persone di accedere ai benefici terapeutici di svariati fenomeni naturali per soddisfare le loro esigenze un medico prima dell’uso.
  • Page 53 Una curare o prevenire malattie. Usare solo gli accessori e le parti di ricambio consigliati da Therabody. Si tratta batteria in cortocircuito può provocare incendi e lesioni personali.
  • Page 54 Conformità Ambiente elettromagnetico: guida Emissioni RF Theragun Prime Plus utilizza l'energia RF solo per le sue funzioni interne. Le sue emissioni RF sono pertanto molto basse ed è Gruppo 1 improbabile che causino interferenze con apparecchi elettronici vicini. CISPR 11...
  • Page 55 APPARECCHIATURE e i SISTEMI Indicazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Theragun Prime Plus è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente di Theragun Prime Plus deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
  • Page 56 APPARECCHIATURE e SISTEMA Indicazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Theragun Prime Plus è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente di Theragun Prime Plus deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Ambiente elettromagnetico: guida Prova di immunità...
  • Page 57 Per valutare l'ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori RF fissi, si deve prendere in considerazione un rilevamento elettromagnetico in loco. Se l'intensità del campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato Theragun Prime Plus supera il livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è...
  • Page 58 Prueba el cabezal de frío diseñado para tratar lesiones y reducir la inflamación y el cabezal para vibración diseñado para tratar las articulaciones doloridas y zonas sensibles (ambos se venden por separado). Optimiza tu tratamiento con la aplicación de Therabody. Usa la conectividad Bluetooth para controlar la velocidad del dispositivo, supervisar la fuerza del masaje y explorar nuestra biblioteca de rutinas guiadas paso a paso que te muestran exactamente qué...
  • Page 59: Descripción General Del Producto

    1. Descripción general del producto Disfruta de una recuperación de nivel superior con el Theragun Prime Plus, una potente pistola de masaje percusivo de 16 mm mejorada con calor en un diseño duradero. El cabezal percusivo de calor trata profundamente los músculos con dosis de calor avaladas por la ciencia para ayudar a optimizar el calentamiento, reducir los dolores, acelerar la recuperación y aliviar el dolor más rápido que el masaje...
  • Page 60 Los cabezales se venden por separado Cabezal de vibración Cabezal de frío Cabezal pulgar Cabezal micropuntas 3. Introducción al dispositivo Panel de control de dos botones fácil de usar Botón de encendido y velocidad (5 indicadores LED de velocidad) Botón de intensidad (3 indicadores LED de intensidad) Mango multiagarre triangular patentado Puerto USB C Cabezales de calor y percusivos intercambiables...
  • Page 61 Selecciona "Theragun Prime Plus" como tu dispositivo Therabody cuando se te pida. Mantén pulsado el botón de encendido de tu Theragun Prime Plus para encenderlo. El Theragun Prime Plus debe estar encendido para que la aplicación pueda localizarlo y emparejarse con él.
  • Page 62: Apagado Automático

    Apagado automático El dispositivo se apagará automáticamente en los siguientes casos: Si el dispositivo no se usa después de pulsar el botón de encendido para verificar el nivel de la batería, se apagará en 5 minutos. Si la aplicación está conectada pero el dispositivo no está encendido, se apagará después de 10 minutos. Cuando el dispositivo se quede sin batería, el indicador LED del dispositivo parpadeará...
  • Page 63 CABEZAL GRUPOS MUSCULARES USO PREVISTO Usa el cabezal amortiguador para un masaje corporal firme a la par que suave y relajante. El cabezal amortiguador está diseñado específicamente para uso Para zonas sensibles u óseas y uso Amortiguador general y es un tratamiento de bajo impacto alrededor de zonas sensibles general u óseas.
  • Page 64: Limpieza Del Dispositivo

    QuietForce Solution Mantén tu dispositivo en perfectas condiciones con nuestra solución QuietForce. Si utilizas el dispositivo a diario, te recomendamos que apliques esta solución cada cuatro meses. Recambios disponibles en therabody.com 1. Retira el cabezal de tu Theragun 2. Corta la punta del envase de la solución QuietForce 3.
  • Page 65: Guía De Resolución De Problemas

    3 segundos. Si motor de vibración no se 2. Es posible que el motor o la el problema persiste, ponte en contacto con Therabody enciende conexión se hayan dañado 1. La temperatura ambiente es 1.
  • Page 66: Información De Seguridad Importante

    Medicamentos que puedan alterar las sensaciones del usuario Los productos Therabody están diseñados para liberar la capacidad natural del cuerpo de alcanzar un estado saludable y de bienestar. A través de la ciencia y la tecnología, el catálogo de productos de Therabody permite a las personas acceder a los beneficios terapéuticos de diferentes fenómenos...
  • Page 67 Desmontar el dispositivo podría causarte daños y lesiones. Si el dispositivo está dañado o no funciona correctamente, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Therabody. La garantía quedará anulada si el dispositivo, las baterías o el cargador Bluetooth se desmontan o si se extrae alguna pieza.
  • Page 68 Directrices y declaración del fabricante - Emisión electromagnética El Theragun Prime Plus está destinado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Theragun Prime Plus debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Page 69 Directrices y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El Theragun Prime Plus está destinado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Theragun Prime Plus deberá asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
  • Page 70 Directrices y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El Theragun Prime Plus está destinado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Theragun Prime Plus deberá asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
  • Page 71 Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza el Theragun Prime Plus supera el nivel de conformidad de RF arriba indicado, se debe supervisar el Theragun Prime Plus para comprobar su funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, es posible que sea necesario tomar medidas adicionales, como reorientar o reubicar el Theragun Prime Plus.
  • Page 72 Попробуйте охлаждающую насадку, предназначенную для работы с травмами и уменьшения воспаления, и вибрационную насадку, предназначенную для обработки суставов и чувствительных зон (обе продаются отдельно). Еще больше увеличьте эффективность процедур с помощью приложения Therabody. Используйте подключение через Bluetooth® для управления частотой перкуссий и контроля силы давления, а...
  • Page 73: Обзор Устройства

    1. Обзор устройства Совершенно новый уровень восстановления с Theragun Prime Plus — мощным и прочным массажёром с 16-миллиметровой амплитудой и термотерапией. Благодаря специально подобранным и научно обоснованным уровням теплового воздействия, согревающая перкуссионная насадка глубоко воздействует на мышцы, оптимизируя разогрев перед активностью, уменьшая болезненность мышц, ускоряя восстановление и облегчая...
  • Page 74: Знакомство С Устройством

    Дополнительные насадки приобретаются отдельно Вибрационная насадка Охлаждающая насадка Насадка "Большой палец" Зубчатая насадка 3. Знакомство с устройством Простая в использовании двухкнопочная панель управления Кнопка включения/выключения и частоты (5 светодиодных индикаторов частоты) Кнопка изменения интенсивности (3 светодиодных индикатора интенсивности) Запатентованная треугольная рукоять с разными вариантами хвата Разъем...
  • Page 75: Использование Устройства

    2. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы создать новую учетную запись для приложения и подтвердить свой адрес электронной почты. 3. После входа в систему следуйте инструкциям по подключению Theragun Prime Plus к приложению. Убедитесь, что на телефоне включены настройки Bluetooth. 4. При появлении запроса выберите в устройствах Therabody «Theragun Prime Plus».
  • Page 76 Автоматическое выключение Устройство отключается автоматически в следующих случаях: Если устройство не используется после нажатия кнопки включения/выключения для проверки уровня заряда батареи, оно отключится через 5 минут. 2. Если подключено мобильное приложение, но устройство не используется, оно выключится через 10 минут. 3.
  • Page 77 ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАСАДКА ОБЛАСТЬ/МЫШЦЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Используйте Демпферную насадку для интенсивного, но мягкого, успокаивающего массажа всего тела. Демпферная насадка специально разработана для Для нежных или чувствительных зон и универсального использования и может использоваться для обработки Демпферная чувствительных или костных участков. Большой диаметр насадки увеличивает повседневного...
  • Page 78: Очистка Устройства

    Жидкость для ухода за устройством QuietForce Поддерживайте эффективную работу вашего устройства с помощью средства QuietForce. При ежедневном использовании устройства рекомендуется применять средство раз в четыре месяца. Заменители можно приобрести на сайте therabody.com 1. Снимите насадку с Theragun. 2. Отрежьте кончик флакона со средством QuietForce 3.
  • Page 79 Согревающая насадка перегрелась или Убедитесь, что устройство выключено, и дайте ему остыть в течение согревающая насадка индикатора мигают 5 раз, произошла другая ошибка. 60 минут. Если это не помогло, обратитесь в компанию Therabody. затем гаснут. холодная. Питание включено, но 3 синих светодиодных...
  • Page 80: Общая Информация

    Theragun Prime Plus: предупреждения и рекомендации (меры предосторожности и противопоказания) Общая информация • Остеопения • Остеопороз • Беременность Продукция Therabody предназначена для активации естественных способностей организма • Диабет к поддержанию здоровья и хорошего самочувствия. Портфолио высокотехнологичной • Варикозное расширение вен...
  • Page 81 Не разбирайте устройство и не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. Разборка устройства может привести к его повреждению и травмам пользователя. Если устройство повреждено или возникли неисправности, обратитесь в службу поддержки клиентов Therabody. Гарантия будет аннулирована в случае разбора устройства, аккумулятора, зарядного устройства или удаления каких-либо частей. Не используйте...
  • Page 82 соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех Руководство и декларация производителя —электромагнитное излучение Устройство Theragun Prime Plus предназначено для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Заказчик или пользователь Theragun Prime Plus должен убедиться в том, что устройство используется именно в таких условиях. Тест Соответствие...
  • Page 83 Руководство и декларация производителя – электромагнитная устойчивость Устройство Theragun Prime Plus предназначено для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Заказчик или пользователь Theragun Prime Plus должен убедиться в том, что устройство используется именно в таких условиях. Уровень Электромагнитная среда - рекомендации...
  • Page 84 Руководство и декларация производителя – электромагнитная устойчивость Устройство Theragun Prime Plus предназначено для использования в электромагнитной среде, указанной ниже. Заказчик или пользователь Theragun Prime Plus должен убедиться в том, что устройство используется именно в таких условиях. Тест на Тестовый уровень IEC Электромагнитная...
  • Page 85 рассмотреть возможность электромагнитного обследования объекта. Если измеренная напряженность поля в месте, в котором используется Theragun Prime Plus, превышает применимый уровень соответствия радиочастот, указанный выше, следует наблюдать за Theragun Prime Plus для контроля нормальной работы. Если наблюдается ненормальная производительность, могут потребоваться дополнительные меры, такие как переориентация или перемещение Theragun Prime Plus.
  • Page 86 (tous deux vendus séparément). Tirez le meilleur parti de vos traitements grâce à l’application Therabody. Utilisez la connectivité Bluetooth pour contrôler la vitesse de l’appareil, contrôler la force de massage et explorer notre bibliothèque de routines guidées étape par étape qui vous indiquent exactement quel muscle traiter, quel...
  • Page 87 1. Aperçu du produit Profitez d'une récupération de niveau supérieur avec le Theragun Prime Plus — un puissant pistolet de massage à percussion de 16 mm amélioré avec de la chaleur dans une conception durable. L'accessoire de percussion chauffant traite les muscles en profondeur avec des doses de chaleur validées par la science pour optimiser l'échauffement, soulager les courbatures, accélérer la récupération et soulager la douleur plus rapidement que le...
  • Page 88: Accessoires Vendus Séparément

    Accessoires vendus séparément Accessoire de vibration Accessoire froid Accessoire de pouce Accessoire micro-point 3. Apprendre à connaître l'appareil Panneau de commande à deux boutons facile à utiliser Bouton d’alimentation et de vitesse (5 indicateurs de vitesse DEL) Bouton d'intensité (3 indicateurs d'intensité DEL) Poignée triangulaire multiprise brevetée Port USB-C Accessoires de percussion et de chaleur interchangeables...
  • Page 89: Utiliser L'appareil

    Sélectionnez « Theragun Prime Plus » comme appareil Therabody lorsque vous y êtes invité. Appuyez sur le bouton d'alimentation de votre Theragun Prime Plus et maintenez-le enfoncé pour l'allumer. Le Theragun Prime Plus doit être allumé pour être détecté et jumelé à...
  • Page 90: Utilisation Des Accessoires

    Éteindre automatiquement L'appareil s'éteindra automatiquement dans les scénarios suivants : Si l’appareil n’est pas utilisé après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation pour vérifier le niveau de la batterie, il s’éteindra en 5 minutes. 2. Si l’application est connectée mais que l’appareil n’est pas allumé, il s’éteindra après 10 minutes. Lorsque la batterie de l'appareil est épuisée, la lumière DEL de l'appareil clignote orange, puis s'éteint.
  • Page 91 ACCESSOIRES GROUPE MUSCULAIRE UTILISATION PRÉVUE Utilisez l’accessoire amortisseur pour un massage complet ferme mais plus doux et Pour les zones sensibles et pour un apaisant. L'accessoire amortisseur est spécialement conçu pour un usage général et Amortisseur usage général constitue un traitement à faible impact autour des zones importantes ou osseuses. Sa large base maximise la surface de contact avec le corps.
  • Page 92: Nettoyer L'appareil

    Solution QuietForce Optimisez le fonctionnement de votre appareil grâce à la solution QuietForce. Si vous utilisez votre appareil quotidiennement, envisagez d’appliquer cette solution tous les quatre mois. Remplacements disponibles chez therabody.com 1. Retirez l’accessoire de votre Theragun. 2. Coupez la pointe de la bouteille contenant la solution QuietForce.
  • Page 93 3 de vibration ne se met pas en peut-être été endommagés secondes. Si le problème persiste, contactez Therabody marche 1. La température ambiante est trop 1. Chargez l'appareil lorsque la température ambiante est élevée ou trop basse...
  • Page 94 Les produits Therabody sont conçus pour libérer la capacité naturelle du corps à atteindre sa santé et son bien-être. Grâce à la science et à la technologie, le portefeuille de produits Therabody permet aux gens de profiter des bienfaits thérapeutiques de différents phénomènes naturels pour répondre Contre-indications :...
  • Page 95 Si l'appareil est endommagé ou en cas de dysfonctionnement, contactez le service à la clientèle de Therabody. La garantie sera annulée si l’appareil, les batteries ou le chargeur est démonté ou si des pièces ont été retirées. Ne l'utilisez pas s'il est endommagé, car il peut entraîner des blessures.
  • Page 96 Conseils et déclaration du fabricant – Conseils pour l'émission électromagnétique Le Theragun Prime Plus est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Ther- agun Prime Plus doit s'assurer d'utiliser l'appareil dans un tel environnement.
  • Page 97 ÉQUIPEMENT et SYSTÈMES Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le Theragun Prime Plus est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Ther- agun Prime Plus doit s'assurer d'utiliser l'appareil dans un tel environnement.
  • Page 98 ÉQUIPEMENT et SYSTÈME Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le Theragun Prime Plus est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Ther- agun Prime Plus doit s'assurer d'utiliser l'appareil dans un tel environnement.
  • Page 99 Si l'intensité de champ mesurée dans le lieu dans lequel le Theragun Prime Plus sera utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le Theragun Prime Plus doit être surveillé pour vérifier son fonctionnement normal. Si des performances anormales sont constatées, il sera peut-être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, comme réorienter ou déplacer le Theragun Prime Plus.
  • Page 100: Esmx

    áreas sensibles (ambos se venden por separado). Saca el máximo partido a tus tratamientos con la aplicación Therabody. Utiliza la conectividad Bluetooth para controlar la velocidad del dispositivo, monitorear la fuerza del masaje y explorar nuestra biblioteca paso a paso, con rutinas guiadas que te muestran exactamente qué...
  • Page 101 3 accesorios de percusión específicos que tratan tanto los músculos grandes como las zonas sensibles. A diferencia de otras pistolas de masaje, Theragun Prime Plus está fabricada con un motor silencioso y antipérdida para que puedas hacer masajes hasta en los nudos más difíciles utilizando hasta 40 libras de presión sin comprometer la profundidad ni la velocidad.
  • Page 102 Los accesorios se venden por separado Accesorio de vibración Accesorio de frío Accesorio de pulgar Accesorio de micropunto 3. Conoce el dispositivo Panel de control de dos botones fácil de usar Botón de encendido y velocidad (5 indicadores LED de velocidad) Botón de intensidad (3 indicadores LED de intensidad) Mango multiagarre triangular patentado Puerto USB-C...
  • Page 103 Sigue las instrucciones de la aplicación para crear una nueva cuenta de aplicación y verificar tu correo electrónico. Después de iniciar sesión, sigue los pasos de incorporación para conectar Theragun Prime Plus a la aplicación. Asegúrate de que la configuración de Bluetooth esté habilitada para tu teléfono.
  • Page 104: Conexión De Los Accesorios

    Apagado automático El dispositivo se apagará automáticamente en los siguientes escenarios: Si el dispositivo no se usa después de presionar el botón de encendido para verificar el nivel de la batería, se apagará en 5 minutos. Si la aplicación está conectada, pero el dispositivo no está encendido, se apagará después de 10 minutos. Cuando el dispositivo está...
  • Page 105 ACCESORIO GRUPO MUSCULAR USO PREVISTO Usa el accesorio Amortiguador para un masaje corporal firme, pero más suave y relajante. El accesorio Amortiguador está diseñado específicamente para uso Para zonas sensibles o delicadas y para Amortiguador general y es un tratamiento de bajo impacto alrededor de áreas sensibles u óseas. uso general Su amplia base maximiza la superficie para un contacto mayor y más eficiente con el cuerpo.
  • Page 106 Solución QuietForce Mantén tu dispositivo funcionando de manera óptima con la solución QuietForce. Si usas tu dispositivo a diario, considera aplicar esta solución cada cuatro meses. Reemplazos disponibles en therabody.com 1. Retira el accesorio de tu Theragun. 2. Corta la punta del frasco de QuietForce Solution.
  • Page 107: Guía De Solución De Problemas

    3 segundos. Si el motor de vibración no se conexión se hayan dañado. problema persiste, ponte en contacto con Therabody. activa 1. La temperatura ambiente es Carga el dispositivo cuando la temperatura ambiente esté entre demasiado alta o demasiado 5 °C y 35 °C.
  • Page 108 Medicamentos que puedan alterar las sensaciones del cliente Los productos Therabody están diseñados para liberar la capacidad natural del cuerpo para alcanzar la salud y el bienestar. A través de la ciencia y la tecnología, el portafolio de productos Therabody permite Contraindicaciones: a las personas acceder a los beneficios terapéuticos de diferentes fenómenos naturales para satisfacer...
  • Page 109 Therabody. La garantía no será válida si el dispositivo, las baterías o el cargador se desmontan o si se retiró alguna pieza. No lo utilices si está dañado, ya que puede causar lesiones. No perfores ni dañes Bluetooth el dispositivo.
  • Page 110 Emisiones de RF Theragun Prime Plus utiliza energía de RF solo para su función interna. Por ello, sus emisiones de RF son muy bajas y no es Grupo 1 probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos. CISPR 11...
  • Page 111 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El dispositivo Theragun Prime Plus está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usu- ario de Theragun Prime Plus debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Page 112 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El dispositivo Theragun Prime Plus está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usu- ario de Theragun Prime Plus debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Page 113 Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, debe considerarse la posibilidad de realizar un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza Theragun Prime Plus supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, se debe observar Theragun Prime Plus para verificar el funcionamiento normal.
  • Page 114 使用 Theragun Prime Plus 体验更高级别的恢复 了解按摩头 热敷按摩头 — 全身按摩, 热敷 缓冲按摩头 — 适用于易痛或敏 标准球形头 — 全身按摩, 以舒 楔形按摩头 — 适用于肩胛骨和 放松僵硬肌肉, 加速恢复 感区域, 可缓解不适 缓紧张 骼胫束刮痧和舒缓肌肉 使用更多升级按摩设备, 创建适合您个人需求的恢复计划。 尝试用于缓解疲劳和减轻不适的冷敷按摩头, 以及用于减轻关节不适和敏感部位的振动按摩头 (均单独出售) 。 使用 Therabody 应用充分发挥按摩的作用。 使用蓝牙连接来控制设备速度、 监测按摩力度, 并探索我们的分步引导式计划库, 详细演示要按摩的肌肉、 要使用的按摩头以...
  • Page 115 1. 产品概述 使用 Theragun Prime Plus 体验更高级别的恢复 — 这是一款强大的 16 毫米冲击式按摩枪, 采用耐 用设计, 通过热敷得到增强。 与单独的冲击式按摩相比, 热敷按摩头使用有科学依据的热量对肌肉进 行深层按摩, 有助于更快地充分热身、 减轻不适、 加速恢复并缓解不适。 使用易于触及的、 专利三角形 握把和 3 个能对大肌肉和敏感部位进行按摩的有针对性的冲击式按摩头, 对身体的任何部位进行有 效按摩。 与其他按摩枪不同, Theragun Prime Plus 采用安静的防失速电机制成, 因此您可以使用高 达 40 磅的压力按摩最棘手的结节, 而不会影响深度和速度。 使用 Therabody 应用中的简单设备控...
  • Page 116 按摩头单独出售 振动按摩头 冷敷模式按摩头 拇指按摩头 微点按摩头 3. 设备介绍 易于使用的双按钮控制面板 电源和速度按钮 (5 个 LED 速度指示灯) 强度按钮 (3 个 LED 强度指示灯) 获得专利的三角形多握把设计 USB-C 端口 可互换的热敷和冲击式按摩头 图 2. 设备的相应示意图...
  • Page 117 点击 “配对设备” , 然后选择 Theragun Prime Pluss, 确认设备与应用连接。 Therabody 应用允许您控制设备速度、 监控按摩力度、 学习使用每种按摩的最佳方式, 并获得常规建议, 详细演示要按摩的肌肉、 要使用的按摩头以及如何握住设备。 4. 使用设备 打开设备。 用手握住符合人体工程学设计的 Theragun 三角握柄。 长按电源按钮以打开 Theragun Prime Plus。 设备打开后, 设备的 LED 灯会亮起。 选择冲击式按摩速度。 按下电源按钮可切换五种按摩速度选项。 每个 LED 灯都会亮起, 显示按摩速度强度, 最低速度时亮起一个白色 LED 灯, 最高速度时亮起 5 个 LED 灯。 使用设备。 在需要放松的部位移动产品进行按摩, 根据需要逐渐施加轻微到中档压力。...
  • Page 118 自动关机 在以下情况下, 设备将自动关机: 按下电源按钮检查电池电量后, 如果不使用设备, 它将在 5 分钟后关闭。 如果应用已连接, 但设备未打开, 则会在 10 分钟后关闭。 当设备电池电量耗尽时, 设备的 LED 指示灯将闪烁橙色, 然后关闭。 如果设备仅加热超过 1 小时, 它将关闭。 连接按摩头 1. 在连接或移除任何按摩头之前, 请确保将设备关机。 将按摩头插入设备臂, 顺时针旋转并锁定到位。 要解锁和取下按摩头, 请逆时针旋转并将其拔下。 警告: 请勿将手指放在按摩头和枪臂末端之间, 因为这可能会导致夹伤。 *按摩头可用于其他 Theragun Plus 型号。 开启 关闭 使用按摩头 该设备配有四个高质量的按摩头,...
  • Page 119 按摩头 肌肉群 预期用途 使用缓冲按摩头进行有力而柔和、 舒缓的全身按摩。 缓冲按摩头专为 缓冲按摩头 适用于易痛或敏感区域及全身使用 一般用途和易痛或有骨部位的低冲击按摩而设计。 按摩头底座宽大, 增大了表面积, 从而可以更好且更有效地接触身体。 使用标准球形头进行全身按摩。 标准球形头专为全身的大肌肉群和 中号球 适用于大肌肉群和小肌肉群 小肌肉群而设计。 与缓冲按摩头相比, 它的形状更小, 冲击力更大, 更适合全身使用, 也是缓解紧张的首选按摩头。 使用楔形按摩头热身并提高灵活性。 其独特的设计适用于肩胛骨和骼 楔形按摩头 用于肩胛骨和骼胫束 胫束, 楔形按摩头适用于 “刮痧” 和 “舒缓肌肉” 动作, 这是运动按摩中 常用的映射技术。 放松僵硬的肌肉, 加速恢复。 在锻炼前或锻炼后使用热敷按摩头放松 热敷冲击式按摩头 用于肌肉 僵硬的肌肉以加速肌肉恢复。 冷疗法...
  • Page 120 使用柔软的无绒布擦干设备。 清洁后需要将设备彻底晾干, 即可妥善存放或再次进行按摩。 本设备不防水, 不可机洗。 请勿让多余的液体或水进入产品。 清洁干净的美容仪不应留有明显的污渍或水渍。 注意: 本产品不防水。 只能用湿布或无酒精湿巾擦拭设备。 请勿将设备浸入水中或在流水中清洗。 请勿让设备接触腐蚀性溶液, 否则会损坏设备的外观和功能。 QuietForce Solution 使用 QuietForce Solution 让设备保持最佳运行状态。 如果每天使用设备, 请考虑每四个月使用此溶剂一次。 替代品在 therabody.com 上有售 1. 从 Theragun 上取下按摩头 2. 剪掉 QuietForce Solution 瓶子的尖端 3. 轻轻拉动设备臂活塞 4. 滴 3-4 滴溶剂, 确保整圈覆盖...
  • Page 121 显示错误代码 可能原因 可能的解决方案 确保产品电源关闭, 将产品从充电器中取出, 让其静置 60 电源按钮 LED 闪烁橙 无电源 电池组在充电或使用过程中过热。 色、 蓝色和绿色。 分钟。 如果这样做不起作用, 请联系 Therabody。 5 个白色 LED 灯闪烁 5 确保产品电源关闭, 让其静置 60 分钟。 如果这样做不起 无电源 电机过热。 次后熄灭。 作用, 请联系 Therabody。 确保产品电源关闭, 让其静置 60 分钟。 如果这样做不起作 冲击式按摩可以起作用, 但热敷...
  • Page 122 Theragun Prime Plus 警告和指南 (注意事项和禁忌症) 背景 • 出血性疾病 • 近期手术或受伤 • 结缔组织疾病 Therabody 产品旨在激发身体潜能, 以实现健康幸福的生活。 利用科学和技术, Therabody 系列产品使人们 • 外周血管功能不全或疾病 能够获得不同自然方法的按摩功效, 从而满足人们的需求和偏好。 有些情况下应调整设备的使用方式 (注意 • 稀释血液或改变感觉的药物 事项) , 有些情况下不可使用某些设备 (禁忌症) 。 在使用设备之前, 请完整阅读以下安全信息。 • 直接对手术部位或硬件施加压力 重要安全信息 • 直接对眼睛或喉咙上施加压力 • 极度不适或疼痛...
  • Page 123 制造商信息 8.请勿在被子或枕头下使用。 否则可能会出现过热情况, 并导致起火、 触电或受伤。 9. 设备维护和保养。 轻拿轻放设备。 如果设备掉落、 起火、 被刺穿或压碎, 可能会损坏其中的电子元件。 请勿拆 解设备或试图自行维修设备。 拆解可能会损坏设备, 并可能造成人身伤害。 如果设备损坏或发生故障, 请联系 Therabody 客户服务部。 如果设备、 电池或充电器被拆解, 或任何部件被移除, 则会失去保修资格。 如有损坏, 英国 UKCA 标志 请勿使用, 否则可能造成伤害。 请勿刺穿或损坏设备。 本设备不防水。 本设备不可机洗。 请勿将设备放置或存 放在可能会跌落或被拉进浴缸或水槽的地方。 请勿将设备放入或使其落入水中或其他液体中。 请勿伸手去拿 掉入水中或接触到水的设备。 立即拔掉插头。 按照用户手册中 “清洁” 部分中的说明清洁设备。...
  • Page 124 指定的电缆) 至少 30 厘米 (12 英寸) 的范围内使用。 否则, 可能会导致本设备性能下降。 本设备包含符合加拿大创新、 科学及经济发展部 (ISED) 免许可无线电标准法规 (RSS) 的免许可发射器/接收 器。 操作必须符合以下两个条件: (1) 本设备不会造成干扰。 (2) 本设备必须接受任何干扰, 包括可能导致设备意外运行的干扰。 指引及制造商声明——电磁辐射 Theragun Prime Plus 适用于以下指定的电磁环境。 Theragun Prime Plus 的客户或用户应确保在这样的环境中使用设备。 辐射测试 合规 电磁环境 - 指引 射频辐射 Group 1 Theragun Prime Plus 只将射频能量用于其内部功能。 因此, 其射频辐射极低, 通常不会对附近的电子设备造成任何干扰。...
  • Page 125 指引及制造商声明 — 电磁抗干扰 — 适用于所有设备和系统 指引及制造商声明——电磁抗干扰 Theragun Prime Plus 适用于以下指定的电磁环境。 Theragun Prime Plus 的客户或用户应确保在这样的环境中使用设备。 电磁环境 - 指引 抗干扰测试 IEC 60601 测试等级 合规等级 ± 8 kV 接触放电 静电 ± 8 kV 接触放电 释放 (ESD) 地面应采用木地板、 水泥或瓷砖。 如果地面铺有合成材料, 则相对湿 ± 2 kV、 ± 4 kV、 ±...
  • Page 126 指引及制造商声明 — 电磁抗干扰 — 适用于设备和系统 指引及制造商声明——电磁抗干扰 Theragun Prime Plus 适用于以下指定的电磁环境。 Theragun Prime Plus 的客户或用户应确保在这样的环境中使用设备。 电磁环境 - 指引 抗干扰测试 IEC 60601 测试等级 合规等级 使用便携式和移动视频通信设备时, 到 Theragun Prime Plus 的任何部分 (包括 线缆) 的距离不应超过根据适用于发射器频率的公式计算出的间距。 建议的间距 传导射频 3 Vrms 不适用 IEC 61000-4-6 150 kHz - 80 MHz ISM 和业余无线电频段...
  • Page 127 至 18,17 MHz、 21,0 MHz 至 21,4 MHz、 24,89 MHz 至 24,99 MHz、 28,0 MHz 至 29,7 MHz 以及 50,0 MHz 至 54,0 MHz。 理论上, 无法准确预测无线 (蜂窝式/无绳) 电话和陆地移动无线电、 业余无线电、 AM 和 FM 无线电广播和电视广播的基站等固定发射器的场强。 要评估固定射频发射器造成的电磁环境, 应考虑使用电磁现场勘查。 如果在 Theragun Prime Plus 的使用位置测得的场强超过上述适用的射频合规等级, 应观察 Theragun Prime Plus 是否运行正常。 如果发现性能异常, 则可能需要 采取其他措施, 例如, 调整 Theragun Prime Plus 的方向或位置。...
  • Page 128 使用 Theragun Prime Plus 體驗更高級別的恢復 瞭解您的按摩頭 加熱衝擊型 – 全身熱按摩 , 放鬆 減震型 - 適用於痠痛或敏感區 標準球型 - 適用於全身按摩 , 可 楔型 - 適用於刮擦和揉動肩胛 僵硬的肌肉 , 加速恢復速度 域可緩解酸痛感和疼痛感 以減輕緊張感 骨和大腿外側肌 。 透過更多舒緩升級您的裝置 , 以建立特定於您個人需求的恢復排程 。 嘗試用於舒緩酸痛部位的冷敷按摩頭 , 以及用於舒緩關節酸痛感和敏感區域的衝擊式按摩頭 (皆單獨銷售) 。 使用 Therabody 應用程式充分利用您的按摩 。...
  • Page 129 1. 產品概覽 使用 Theragun Prime Plus 體驗更高級別的按摩 — 這是一款強大的 16 毫米衝擊按摩槍 , 採用耐 用設計增強了熱度 。 加熱衝擊型按摩頭使用有科學為依據的熱敷按摩肌肉深層 , 有助於優化熱身 、 放鬆和緩解痠痛感 , 比單獨衝擊按摩更快 。 使用易於觸及的專利三角形握把和 3 個針對目標的衝 擊型按摩頭 , 可按摩大肌肉和敏感部位 , 使身體任何地方獲得有效的舒緩 。 與其他按摩槍不同的 是 , Theragun Prime Plus 採用安靜的防失速馬達製成 , 因此您可以使用高達 40 磅的壓力按摩最棘...
  • Page 130 按摩頭單獨銷售 震動式按摩頭 冷敷按摩頭 指型按摩頭 多點按摩頭 3. 認識裝置 易於使用的兩鍵式控制面板 電源和速度按鈕 (5 個 LED 速度指示燈) 強度按鈕 (3 個 LED 強度指示燈) 獲得專利的三角形多握點手柄 USB-C 連接埠 可互換的加熱和衝擊式按摩頭 圖 2. 裝置對應圖...
  • Page 131 Therabody 應用程式允許您控制裝置速度 、 監控按摩力 、 學習使用每種舒緩的最佳方式 , 並獲得排程建議 , 準確顯示要舒緩的肌肉 、 使用哪種按摩頭以及如何握持您的裝置 。 4. 使用裝置 開啟裝置 。 將您的手滑入符合人體工學設計的 Theragun 三角把手中 。 按住電源按鈕可開啟/關閉 Theragun Prime Plus 。 裝置開啟時 , 裝置的 LCD 將亮起 。 選擇衝擊舒緩速度 。 按電源按鈕可切換五種舒緩速度選項 。 每個 LED 燈將亮起以表示舒緩速度強度 , 最低速度時會亮起 1 個白色 LED 燈 , 最快速度時會亮起 5 個 LED 燈 。...
  • Page 132 自動關閉 在下列場景中 , 裝置將自動關閉 : 如果按下電源鍵檢查電池電量後未使用裝置 , 裝置將在 5 分鐘後關閉 。 如果應用程式已連接但裝置未開啟 , 它將在 10 分鐘後關閉 。 當裝置電池電量耗盡時 , 裝置的 LED 指示燈會閃爍橙色然後關閉 。 如果裝置在僅加熱狀態下開啟超過 1 小時 , 裝置將關閉 。 連接按摩頭 1. 在連接或移除任何按摩頭之前 , 請確保設備已關閉 。 2. 將按摩頭插入裝置肘臂 , 順時針旋轉並鎖定就位 。 若要解除鎖定並移除按摩頭...
  • Page 133 按摩頭 肌肉群 使用目的 使用減震型按摩頭進行緊致而柔軟 、 舒緩的全身按摩 。 減震型按摩頭 專為一般用途而設計 , 是對痠痛感或骨質區域的低衝擊舒緩 。 其寬闊 減震型 適用於痠痛或敏感區域和整體使用 。 的底座可最大限度地擴大表面積 , 進而實現更大 、 更有效率地與身體 接觸 。 使用標準球型按摩頭進行全身按摩 。 標準球型按摩頭專為大肌肉群 和小肌肉群的整體使用而設計 。 與減震型相比 , 它具有更小的形狀 標準球型 適用於大肌肉群和小肌肉群 和更高的衝擊力量 , 是整體使用時更堅固的選擇 , 也是您消除緊張 的首選按摩頭 。 使用楔型按摩頭加熱肌肉並提高彈性...
  • Page 134 清潔後 , 讓裝置徹底乾燥 , 然後再進行存放或開始另一次舒緩 。 本裝置不防水 , 亦不可機洗 。 請勿讓多餘液體或水份進入產品內部 。 正確清潔的裝置不應有明顯的碎屑或濕氣跡象 。 注意 : 本產品不防水 。 僅用濕布或不含酒精的清潔濕巾擦拭裝置 。 請勿將裝置浸入水中或在流水下清潔 。 請勿讓裝置接觸腐蝕性溶液 , 否則可能損壞裝置的外觀和功能 。 QuietForce 潤滑劑 使用 QuietForce 潤滑劑讓您的裝置保持最佳運作狀態 。 如果您每天都使用裝置 , 建議每四個月使用一次 。 therabody.com 提供替換產品 1. 從 Theragun 移除按摩頭 2. 剪掉 QuietForce 潤滑劑瓶子的尖頭 3. 輕拉出裝置軸心...
  • Page 135 確保產品電源已關閉 , 將產品從充電器中取出 , 並讓其靜置 電源按鈕 LED 閃爍橙 沒有電源 電池組在充電或使用過程中過熱 。 色 、 藍色和綠色 。 60 分鐘 。 如果沒有作用 , 請聯絡 Therabody 。 5 個白色 LED 燈閃爍 5 確保產品的電源已關閉 , 並讓其靜置 60 分鐘 。 如果沒有 沒有電源 馬達過熱 。 次 , 然後關閉 。...
  • Page 136 • 導致喪失或改變感覺的神經疾病 • 直接使用於臉部 、 喉嚨或生殖器 • 出血性疾病 Therabody 的產品設計可激發您身體中的自然能力 , 以期能夠幫助您實現理想的健康狀態 。 透過科學技 • 最近的手術或受傷 術 , Therabody 的產品組合讓大家能夠獲得各種自然的舒緩效益 , 以滿足各位的健康需求和偏好 。 有時候建 • 結締組織疾病 議修改裝置的使用方式 (預防措施) , 或者有時候不適合使用特定裝置 (使用禁忌) 。 使用前請完整閱讀以下有 • 周邊血管功能不全或疾病 關裝置的安全資訊 。 • 稀釋血液或改變感覺的藥物 重要的安全性說明...
  • Page 137 9. 裝置保養和服務 。 小心處理裝置 。 該裝置包含電子元件 , 如果跌落 、 燃燒 、 刺穿或壓碎 , 可能會損壞 。 請勿拆 卸裝置或嘗試自行修理裝置 。 拆卸裝置可能會損壞裝置並可能造成人身受傷 。 如果裝置損壞或發生故障 , 請 聯絡 Therabody 客戶服務 。 如果拆卸裝置 、 電池或充電器或移除任何零件 , 則保固將會失效 。 如有損壞請勿 藍牙 使用 , 否則可能會造成受傷 。 請勿刺穿或損壞裝置 。 該裝置不防水 。 該裝置不得機洗 。 請勿將裝置放置或收納...
  • Page 138 指引及製造商聲明 — 電磁排放 Theragun Prime Plus 旨在用於以下指定的電磁環境 。 Theragun Prime Plus 的客戶或使用者應確保在這樣的環境中使用它 。 排放測試 合規 電磁環境 - 指引 射頻排放 第 1 組 Theragun Prime Plus 僅將射頻能量用於其內部功能 。 因此 , 它的射頻輻射非常低 , 不太可能對附近的電子設備造成任何干擾 。 CISPR 11 射頻排放 B 類 CISPR 11 諧波排放 不適用...
  • Page 139 指引和製造商聲明 – 電磁抗擾度 – 針對所有設備和系統 指引和製造商聲明 – 電磁抗擾度 Theragun Prime Plus 旨在用於以下指定的電磁環境 。 Theragun Prime Plus 的客戶或使用者應確保在這樣的環境中使用它 。 電磁環境 - 指引 抗擾度測試 IEC 60601 測試級別 合規級別 靜電 ±8kV 觸點 ±8kV 觸點 放電 (ESD) 地板應為木質 、 混凝土或瓷磚 。 如果地板覆蓋有合成材料 , 則相對濕度應...
  • Page 140 指引和製造商聲明 – 電磁抗擾度 – 針對設備和系統 指引和製造商聲明 – 電磁抗擾度 Theragun Prime Plus 旨在用於以下指定的電磁環境 。 Theragun Prime Plus 的客戶或使用者應確保在這樣的環境中使用它 。 電磁環境 - 指引 抗擾度測試 IEC 60601 測試級別 合規級別 使用可攜式和移動射頻通訊設備時 , 其與 Theragun Prime Plus 任何部分 (包括 線纜) 之間的距離不應超過根據適用於發射器頻率的方程式計算得出的建議間 隔距離 。 建議的間隔距離 傳導射頻...
  • Page 141 固定發射器的場強 , 如無線電 (蜂窩/無繩) 電話和陸地移動無線電的基站 、 業餘無線電 、 AM 和 FM 無線電廣播以及電視廣播 , 在理論上無法準確預測 。 為了評估固定式射頻發射器造成的電 磁環境 , 應考慮進行電磁現場調查 。 如果在使用 Theragun Prime Plus 的位置測得的場強超過上述適用的射頻合規級別 , 則應觀察 Theragun Prime Plus 以驗證正常運行 。 如果發現異常性 能 , 可能需要進行其他措施 , 例如重新定向或重新定位 TheraGun Prime Plus 。...
  • Page 143 테라건 프라임 플러스로 새로운 차원의 회복 효과를 경험해 보세요. 마사지 팁 알아보기 온열 퍼커시브 - 온열 테라피를 댐프너 - 연약하거나 민감한 부위 스탠다드볼 - 몸 전체에 사용하여 웻지 - 근육을 쓸어내리듯 마사지 더한 전신 마사지로 긴장된 근육 에 사용하여 통증을 완화합니다. 긴장을...
  • Page 144 1. 제품 소개 테라건 프라임 플러스의 내구성 뛰어난 설계와 온열 테라피로 강화된 16mm 진폭의 강력한 퍼커시브 테라피를 통해 새로운 차원의 회복 효과를 경험해 보세요. 온열 퍼커시브 마사지 팁은 과학적으로 입증된 온열 테라피를 근육 깊숙이 전달하여 퍼커시브 테라피를 단독으로 사용하는 것보다 더 빠르고 효과적으로 워밍업, 통증...
  • Page 145 별도 판매 마사지 팁 진동 테라피 팁 콜드 테라피 팁 썸 마사지 팁 마이크로포인트 마사지 팁 3. 제품에 대해 알아보기 사용하기 쉬운 투버튼 컨트롤 패널 전원 및 속도 버튼(5단계 속도 표시 LED) 강도 버튼(3단계 강도 표시 LED) 특허받은 삼각형 멀티 그립 핸들 USB-C 포트...
  • Page 146 앱의 안내에 따라 새로운 앱 계정을 만들고 이메일을 인증합니다. 로그인한 다음 온보딩 절차에 따라 디바이스를 앱에 연결합니다. 휴대폰의 블루투스 세팅이 켜져있는지 확인하세요. 메시지가 표시되면 'Theragun Prime Plus'를 테라바디 디바이스로 선택합니다. 전원 버튼을 길게 눌러 전원을 켭니다. 디바이스를 검색하고 앱과 연동하려면 전원이 켜져 있어야 합니다.
  • Page 147 디바이스 자동 종료 아래와 같은 경우 디바이스가 자동으로 종료됩니다. 전원 버튼을 눌러 배터리 상태를 확인한 다음 5분 동안 사용하지 않으면 전원이 꺼집니다. 앱이 연결되었지만 디바이스가 켜져 있지 않으면 10분 후에 앱이 꺼집니다. 배터리가 부족하면 LED 표시등이 주황색으로 깜박인 후 전원이 꺼집니다. 1시간...
  • Page 148 마사지 팁 근육 부위 사용 목적 댐프너를 사용하면 강하지만 부드럽고 진정 효과가 있는 전신 마사지를 진행할 수 있습니다. 댐프너는 민감하거나 뼈가 있는 주변 부위에 댐프너 민감하고 연약한 부위 및 전신 저자극의 부드러운 마사지를 제공하도록 특별히 설계되었습니다. 베이스 면적이 넓어 더 효과적으로 신체와 접촉하여 사용할 수 있습니다. 전신...
  • Page 149 6. 관리 및 충전 디바이스 관리 다음은 제품의 정상적인 작동을 위한 관리 지침입니다. 이를 준수하지 않을 경우 디바이스에 고장이 생길 수 있습니다. 디바이스 청소 제품의 수명을 유지하기 위해 청소를 시작하기 전에 다음 지침을 숙지하세요. 눈에 띄는 이물질 등이 없는지 꼼꼼히 확인하세요. 물기를...
  • Page 150 문제 해결 문제점 오류 코드 원인 해결 방법 전원 버튼 LED가 주황색, 전원이 꺼져 있는 상태에서 충전기를 분리한 후 그대로 60 충전 또는 사용 중에 배터리 팩이 전원이 들어오지 않습니다. 파란색, 녹색으로 분간 기다리세요. 그래도 문제가 해결되지 않으면 테라바디에 과열되었습니다. 깜박입니다.
  • Page 151 임신 또는 수유 중인 경우 사용하기 전에 의사와 상의하십시오. 불편한 증상이 나타나면 즉시 사용을 중단하십시오. 공식 판매점을 통해 구매하는 경우에만 제한 보증이 제공됩니다. © 2024 Therabody, Inc. All Rights Reserved. 특정 질환이나 의학적 특이사항이 있는 경우, 의사와 상담 후 사용하십시오.
  • Page 152 제품 주의사항 13. 디바이스 폐기. 본 제품은 리튬 이온 배터리를 포함하고 있으므로 폐기 시 주의해야 합니다. 폐기하기 전, 리튬 이온 배터리 폐기에 대한 해당 지역의 규정 및 절차를 확인하십시오. 제품 전체를 재활용하는 방법을 권장합니다. 본 제품 및 액세서리를 사용하거나 충전하기 전에 본 사용설명서, 충전기, 디바이스에 포함된 안내 및 주의사항을 라벨...
  • Page 153 테라건 프라임 플러스 있습니다. IEC 60601-1 및 IEC60601-11 요구 사항(경고)---의료디바이스의 경우 미국, 캘리포니아에 적용됩니다. 이 디바이스는 B급 디지털 기기에 대한 제한 사항을 준수하여 테스트를 거쳤고 FCC 규정의 제 15조항에 이 디바이스는 BF 유형이 적용된 클래스 III 장비이며 의료전기안전표준(IEC 60601-1)을 준수합니다. 적합하다는...
  • Page 154 지침 및 제조업체 신고 - 전자파 내성 모든 장비 및 시스템 대상 지침 및 제조업체 신고 - 전자파 내성 테라건 프라임 플러스는 아래에 명시된 전자기 환경에서 사용하도록 설계되었습니다. 테라건 프라임 플러스 고객 및 사용자는 반드시 이와 같은 환경에서 제품을 사용 하도록...
  • Page 155 지침 및 제조업체 신고 - 전자파 내성 장비 및 시스템 대상 지침 및 제조업체 신고 - 전자파 내성 테라건 프라임 플러스는 아래에 명시된 전자기 환경에서 사용하도록 설계되었습니다. 테라건 프라임 플러스 고객 및 사용자는 반드시 이와 같은 환경에서 제품을 사용 하도록 하십시오. 전자기파...
  • Page 156 참고 1 80MHz 및 800MHz에서는 더 높은 범위의 주파수가 적용됩니다. 참고 2 이러한 지침은 모든 상황에 적용되지 않을 수 있습니다. 전자기파는 건물, 물체 및 인체로부터 흡수와 반사의 영향을 받을 수 있습니다. a 150kHz에서 80MHz 사이의 ISM(산업용, 과학용, 의료용) 대역은 6.765~6.795MHz, 13.553~13.567MHz, 26.957~27.283MHz, 40.66~40.70MHz입니다. 0.15MHz에서 80MHz 사이의 아마추어 무선...
  • Page 160 Born in Los Angeles, CA. Designed for everybody. @Therabody...

This manual is also suitable for:

956359

Table of Contents