Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
3
2
www.stanley.eu
SFMCB10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX SFMCB10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCB10

  • Page 1 SFMCB10...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4: English (Original Instructions)

    (Original instructions) Cleaning and user maintenance shall not Intended use Your Stanley Fat Max SFMCB10 battery charger has been be made by children without supervision. designed for charging Stanley Fat Max Li-Ion battery packs. This appliance is intended for professional and private, Using your appliance non-professional use only.
  • Page 5: Inspection And Repairs

    (Original instructions) ENGLISH When the appliance is stored or Charge only at ambient temperatures transported in a vehicle it should be between 10 °C and 40 °C. placed in the boot or restrained to Charge only using the charger prevent movement following sudden provided with the appliance.
  • Page 6: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) Use your Stanley Fat Max charger only Health hazards caused by breathing to charge the battery in the appliance dust developed when using your tool with which it was supplied. Other (example:- working with wood, batteries could burst, causing personal especially oak, beech and MDF.)
  • Page 7 Maintenance Note: To ensure maximum performance and life of lithium-ion Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over battery packs, charge the battery pack fully before first a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 8: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Stanley Fat Max, Li-Ion batteries. Gerät verwenden Guarantee Der vorgesehene Verwendungszweck Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei offers consumers a 12 month guarantee from the date Verwendung von Zubehör oder of purchase.
  • Page 9: Nach Dem Gebrauch

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Dieses Gerät darf nicht von Personen Kinder sollten keinen Zugang zu (einschließlich Kindern) mit einge- aufbewahrten Geräten haben. schränkten körperlichen, sensorischen Wenn das Gerät in einem Fahrzeug oder geistigen Fähigkeiten oder transportiert oder gelagert wird, mangelnder Erfahrung und Wissen in bewahren Sie es im Kofferraum oder Bezug auf dessen Gebrauch bedient...
  • Page 10 Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Verwenden des falschen Ladegeräts keinesfalls durch ein normales Netzkabel. kann zu einem Stromschlag oder dem Verwenden Sie das Stanley FatMax Überhitzen des Akkus führen. Ladegerät nur für den Akku des Beachten Sie zur Entsorgung von Geräts, mit dem es geliefert wurde.
  • Page 11 Verletzungen, die durch längeren normales Netzkabel. Gebrauch eines Geräts verursacht Ist das Netzkabel beschädigt, muss es werden. Bei der längeren Verwendung durch den Hersteller oder eine Stanley eines Werkzeugs ist sicherzustellen, FatMax Vertragswerkstatt dass regelmäßig Pausen eingelegt ausgetauscht werden, um eine werden.
  • Page 12 Schließen Sie das Ladegerät (1) und den Akku (4) (5) so Wartung an, dass der Akku vollständig sitzt. Ihr Stanley FatMax Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Die grüne Leuchte (Aufladen) (2) blinkt dauerhaft und Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
  • Page 13: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Utilisation prévue Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf Votre chargeur de batterie Stanley Fat Max SFMCB10 a été www.2helpU.com conçu pour recharger les blocs-batteries Li-Ion Stanley Fat Max. Cet appareil est prévu pour une utilisation Technische Daten professionnelle et non-professionnelle.
  • Page 14: Après L'utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne laissez pas les enfants jouer avec Afin de réduire le risque l'appareil. d'endommagement des prises et des Le nettoyage et la maintenance à réaliser cordons électriques, ne débranchez par l'utilisateur ne doivent pas être jamais l’appareil en tirant sur le câble.
  • Page 15 Au moment de jeter les batteries, prise de courant ordinaire. respectez les instructions mentionnées N'utilisez votre chargeur Stanley Fat à la section "Protection de Max que pour recharger la batterie l'environnement". fournie avec l'appareil.
  • Page 16: Risques Résiduels

    être remplacé par panneaux en MDF). le fabricant ou dans un centre d'assistance agréé Stanley Fat Max Étiquettes apposées sur l'outil afin d'éviter tout risque Les pictogrammes qui suivent figurent N'exposez pas le chargeur à...
  • Page 17 (4) (5). Maintenance Raccordez le chargeur (1) et le bloc-batterie (4) (5) en Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner veillant à ce que le bloc-batterie soit parfaitement en pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le place.
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Il caricabatterie Stanley Fat Max SFMCB10 è stato progettato peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la per caricare pacchi batteria agli ioni di litio Stanley Fat Max. demande en matières premières. Veillez à recycler les Questo elettroutensile è concepito per uso professionale e produits électriques et les batteries/piles conformément aux...
  • Page 19 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Questo apparecchio può essere usato da Al suo interno non sono presenti parti bambini dagli 8 anni in su e da persone riparabili dall’utilizzatore. portatrici di handicap fisici, psichici o Evitare di impiegare questo sensoriali o che non abbiano la dovuta apparecchio in ambienti esposti al esperienza o conoscenza, sempre che rischio di esplosione, come ad...
  • Page 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Far riparare o sostituire le eventuali Per lo smaltimento delle batterie parti danneggiate o difettose da un seguire le istruzioni riportate nella tecnico autorizzato sezione "Tutela ambientale". on tentare mai di smontare o sostituire Non danneggiare/deformare il pacco alcuna parte, ad eccezione di quelle batteria forandolo o colpendolo, al fine specificate in questo manuale.
  • Page 21: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Usare il caricabatterie Stanley Fat Max lesioni personali causate dall’impiego solo per caricare la batteria prolungato di un elettroutensile dell'apparecchio con il quale è stato (quando si utilizza qualsiasi fornito. Batterie diverse potrebbero elettroutensile per periodi prolungati, scoppiare, causando lesioni alle assicurarsi di fare pause regolari);...
  • Page 22 Manutenzione Collegare il caricabatterie (1) a una presa di corrente Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per adatta prima di inserire il pacco batteria (4) (5). funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere...
  • Page 23: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    In deze handleiding wordt het bedoeld Avvertenza! Usare il caricabatteria Stanley Fat Max solo per gebruik beschreven. caricare le batterie agli ioni di litio Stanley Fat Max. Het gebruik van andere accessoires of Garanzia hulpstukken dan wel de uitvoering van STANLEY FATMAX è...
  • Page 24 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat mag worden gebruikt door Open de behuizing niet. Binnenin kinderen van 8 jaar en ouder en bevinden zich geen onderdelen personen die lichamelijk of geestelijk waaraan de gebruiker onderhoud kan minder valide zijn of die geen ervaring uitvoeren.
  • Page 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat beschadigde of defecte Wanneer u accu's afvoert, volg dan de onderdelen door een geautoriseerd instructies in het gedeelte "Het milieu servicecentrum repareren of beschermen". vervangen Beschadig of vervorm de Probeer nooit andere onderdelen te accubehuizing niet door er in te verwijderen of te vervangen dan die in prikken of er hard tegen te stoten,...
  • Page 26: Overige Risico's

    Als het netsnoer is beschadigd, moet Gehoorbeschadiging. dit worden vervangen door de Gezondheidsrisico's door het fabrikant of een Stanley Fat Max inademen van stof dat vrijkomt bij servicecentrum, zodat gevaarlijke gebruik van uw gereedschap (bijv.: het situaties worden voorkomen werken met hout, vooral eiken, beuken Stel de lader niet bloot aan water.
  • Page 27 Onderhoud te laden voordat u ze voor het eerst in gebruik neemt. Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om Steek de lader (1) in een geschikt stopcontact voordat u gedurende langere periode te functioneren met een minimum de accu (4) (5) plaatst.
  • Page 28: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Uso previsto Gebruik geen schuurmiddel of schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. El cargador de batería SFMCB10 de Stanley Fat Max ha sido diseñado para cargar las baterías recargables de iones de litio Bescherming van het milieu de Stanley Fat Max. Este aparato ha sido concebido exclusivamente para usuarios profesionales y para usuarios Gescheiden afvalinzameling.
  • Page 29: Utilización Del Aparato

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben tener acceso a Ningún niño deberá realizar las tareas de aparatos guardados. limpieza y mantenimiento, salvo que lo Cuando se guarde o transporte el hagan bajo supervisión.
  • Page 30 Para desechar las pilas o las baterías, para la red eléctrica. siga las instrucciones facilitadas en la Debe utilizar el cargador Stanley Fat sección «Protección del medio Max solo para cargar la batería del ambiente».
  • Page 31: Riesgos Residuales

    Stanley Fat Max para Deficiencia auditiva. evitar cualquier situación de riesgo. Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera Características...
  • Page 32 Enchufe el cargador (1) en una toma adecuada antes de Mantenimiento introducir la batería (4) (5). La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que Conecte el cargador (1) y la batería (4) (5) asegurándose funcione durante un largo período de tiempo con un de que la batería esté...
  • Page 33: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Guarde este manual para referência Las condiciones de la garantía de 1 año de Stanley Fat Max y futura. la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o Este equipamento pode ser utilizado por poniéndose en contacto con su oficina local de Stanley Fat...
  • Page 34: Utilização Do Equipamento

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As crianças não devem mexer no equi- Para reduzir o risco de danos nas pamento. A limpeza e manutenção não fichas e cabos, nunca puxe o cabo devem ser efectuadas por crianças sem para remover a ficha de uma tomada. supervisão.
  • Page 35 A alimentação normal. utilização de um carregador errado Utilize o carregador da Stanley Fat pode resultar em choque eléctrico ou Max apenas para carregar a bateria da sobreaquecimento da bateria. respectiva ferramenta. Outras baterias...
  • Page 36: Riscos Residuais

    Danos auditivos. assistência autorizado da Stanley Fat Problemas de saúde causados pela Max para evitar riscos. inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: Características...
  • Page 37 Manutenção Ligue o carregador (1) numa tomada adequada antes de A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para inserir a bateria (4) (5). funcionar por um longo período de tempo com uma Ligue o carregador (1) e a bateria (4) (5), garantindo que manutenção mínima.
  • Page 38: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    ämnena kan återvinnas och Atenção! O carregador da Stanley Fat Max só pode ser användas igen. Återanvändning av utilizado para carregar baterias de iões de lítio da Stanley Fat Max. återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av...
  • Page 39: Använda Apparaten

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Barn ska inte leka med apparaten. Barn ska inte ha tillgång till apparater Rengöring och användarunderhåll ska under förvaring. inte göras av barn utan övervakning. När apparaten förvaras eller transporteras i en bil ska den placeras Använda apparaten i bagageutrymmet eller spännas fast Var alltid försiktig när du använder...
  • Page 40 Varning! Försök aldrig byta ut kontakten Försök aldrig öppna av någon orsak. till laddaren mot en vanlig kontakt. Utsätt inte batteriet för vatten. Använd din STANLEY Fat Max-laddare Utsätt inte batteriet för värme endast för att ladda batteriet i det Förvara inte på platser där verktyg som den levererades med.
  • Page 41 ISkador som orsakas av långvarig tillverkaren eller en auktoriserad användning av ett verktyg. Stanley Fat Max-verkstad. När du använder ett verktyg under en Egenskaper längre bör du ta regelbundna pauser. Detta verktyg har en del av dessa eller alla dessa egenskaper.
  • Page 42 Denna garanti är ett tillägg till dina lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa på något sätt. Underhåll Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera Garantin är giltig i de områden som tillhör medlemsstaterna i under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
  • Page 43: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjøring og brukervedlikehold skal Tiltenkt bruk Stanley Fatmax SFMCB10 batteriladeren er utformet for å ikke utføres av barn uten tilsyn. lade Stanley Fatmax li-Ion-batteripakker. Dette apparatet er tiltenkt både fagarbeidere og private brukere, for ikke- Bruke apparatet kommersiell bruk.
  • Page 44 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Barn skal ikke ha tilgang til apparater Ikke utsett batteriet for vann. som oppbevares. Ikke utsett batteriet for varme Når apparatet oppbevares eller Ikke oppbevar det på steder hvor transporteres i et kjøretøy, bør det temperaturen kan komme over 40 °C plasseres i bagasjerommet eller Lad bare ved temperaturer mellom 10...
  • Page 45 Advarsel! Prøv aldri å skifte ut laderen tids bruk av verktøyet. Ved bruk av et med en vanlig nettplugg. verktøy i lengre perioder, pass på å ta Stanley Fat Max-laderen skal bare regelmessige pauser. brukes til å lade batteriet i apparatet Hørselskader.
  • Page 46 Vedlikehold Du bør la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift automatisk når celletemperaturen blir høyere eller lavere. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den Merk: For å...
  • Page 47: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Li-ion Li-ion Ca. ladetid min. Generelle sikkerhedsadvarsler Advarsel! Din Stanley Fat Max lader kan bare brukes til å lade Stanley Fat Max li-Ionbatterier. Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle Garanti Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine og instruktioner.
  • Page 48: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Rengøring og brugervedligeholdelse må Når apparatet opbevares eller ikke foretages af børn uden opsyn. transporteres i et køretøj, skal det anbringes i bagagerummet eller Brug af apparatet fastgøres for at forhindre bevægelse Vær altid opmærksom ved brugen af som følge af pludselige ændringer i apparatet.
  • Page 49 10 netstik. °C og 40 °C. Brug kun din Stanley Fat Max-lader til Oplad kun ved hjælp af den at oplade batteriet i det apparat, som medfølgende lader. Brug af den den blev leveret sammen med. Andre forkerte oplader kan medføre elektrisk...
  • Page 50 Tilstande af LED for opladning Forsøg aldrig at erstatte opladerenheden med et Opladning: almindeligt netstik. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max-værksted, Helt opladet: så farlige situationer undgås.
  • Page 51 Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode, så længe det ønskes. Laderen holder batteripakken klar og Advarsel! Din Stanley Fat Max oplader kan kun bruges til at fuldt opladet. oplade Stanley Fat Max, Li-Ion-batterier. Varm/kold pakkeforsinkelse Garanti Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt,...
  • Page 52: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttö Käyttötarkoitus Stanley Fat Max SFMCB10 -akkulaturi on tarkoitettu Stanley Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta. Fat Max -litiumioniakkujen lataamiseen. Laite on tarkoitettu Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten sekä ammatti- että yksityiskäyttöön. henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä...
  • Page 53 Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä lämpötila voi nousta yli 40 °C:een tavallisella verkkopistokkeella. Lataa akku paikassa, jonka lämpötila Käytä Stanley Fat Max -laturia vain on vähintään +10 °C ja enintään +40 laitteen mukana toimitetun akun °C. lataamiseen.
  • Page 54 Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä Työkalun tarrat jätettävä valmistajan tai valtuutetun Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi Stanley Fat Max -huoltopalvelun sekä seuraavat varoitusmerkinnät: tehtäväksi Varoitus! Loukkaantumisriskin Älä anna laturin kastua. vähentämiseksi käyttäjän on Älä avaa laturia.
  • Page 55 Tämä toiminto takaa akun maksimaalisen käyttöiän. lämpötila on alle 10 °C tai yli 40 °C. Huolto Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. tai laskee riittävästi.
  • Page 56: Οδηγίες Ασφαλείας

    SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται Varoitus! Stanley Fat Max -laturia voidaan käyttää vain Stanley Fat Max -litiumioniakkujen lataamiseen. σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή Takuu STANLEY FATMAX vakuuttunut tuotteidensa korkeasta προσαρτημάτων, όσο...
  • Page 57 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για Έλεγχος και επισκευή να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη εργαλείο. συσκευή για εξαρτήματα που Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να παρουσιάζουν ζημιές ή ελαττώματα. χρησιμοποιείται...
  • Page 58 να ακολουθείτε τις οδηγίες που να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή παρέχονται στην ενότητα "Προστασία με έναν κανονικό ρευματολήπτη. του περιβάλλοντος". Αυτός ο φορτιστής Stanley Fat Max Μην καταστρέφετε/παραμορφώνετε το πρέπει να χρησιμοποιείται πακέτο μπαταρίας είτε τρυπώντας είτε αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση...
  • Page 59 διαλείμματα. ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από Βλάβη της ακοής. τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο Κίνδυνοι στην υγεία που κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, για προκαλούνται από την εισπνοή την αποφυγή κινδύνου. σκόνης κατά τη χρήση του εργαλείου Χαρακτηριστικά (παράδειγμα:- κατά την εργασία με...
  • Page 60 υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. Συντήρηση Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η πράσινη λυχνία Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι φόρτισης (2) παραμένει μόνιμα αναμμένη. Τότε το πακέτο ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
  • Page 61 να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου Stanley Fat Max. Εγγύηση Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση αποτελεί πρόσθετη παροχή και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα...
  • Page 64 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table of Contents