Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VINOTECA
WINE COOLER
REFROIDISSEUR DE VIN
REFRIGERADOR DE VINHO
JRVN24
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JRVN24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson JRVN24

  • Page 1 VINOTECA WINE COOLER REFROIDISSEUR DE VIN REFRIGERADOR DE VINHO JRVN24 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DISPOSICIÓN DEL FRIGORÍFICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Disposición de las botellas Sustitución de la luz Patas de nivelación Consejos para ahorrar energía DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Componentes y funciones 10 INSTRUCCIONES DE USO 12 Funcionamiento y funciones 12 Prácticas de conservación del vino 12 Temperatura de consumo 13 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 3 Antes de encender el aparato por primera vez, lea las siguientes indicaciones de seguridad. Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas > de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/material inflamable Los materiales refrigerantes y de ciclopentano utilizados en el aparato son inflamables. Por lo tanto, cuando el aparato sea desechado, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de calor y debe reciclarlo una empresa especializada con la correspondiente cualificación en lugar de desecharse por combustión, con el fin de evitar daños al medioambiente o o cualquier otro riesgo...
  • Page 5: Seguridad Eléctrica

    ATENCIÓN Uso diario No tire del cable de alimentación para desenchufar el frigorífico. Sujete con firmeza el > enchufe y sáquelo de la toma directamente. Para garantizar un uso seguro, procure que el cable no se dañe, y no utilice cables >...
  • Page 6 ADVERTENCIA Al desechar la vinoteca, tenga cuidado de no pillarse los dedos al retirar la puerta. Para evitar que los niños se metan en la vinoteca mientras juegan y queden atrapados, retire la junta de la puerta y los estantes y colóquelos en una posición adecuada. ATENCIÓN No se recomienda el uso de este producto con enchufes o interruptores principales con la función AFCI/GFCI, de lo contrario podría provocar una falsa desconexión.
  • Page 7: Información Sobre El Embalaje

    DISPOSICIÓN DEL FRIGORÍFICO Deseche los aparatos eléctricos viejos de forma respetuosa con el medioambiente. Este símbolo del cubo de basura tachado indica que los residuos eléctricos y electrónicos (RAEE) deben eliminarse por separado del resto de residuos urbanos. Los productos eléctricos usados pueden contener sustancias peligrosas, por lo que la correcta eliminación de su antiguo electrodoméstico le ayudará...
  • Page 8: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes del primer uso Retire el embalaje exterior e interior, limpie bien el exterior con un paño suave y seco, y el interior con un paño húmedo con agua tibia. Evite colocar el frigorífico en un hueco estrecho o cerca de cualquier fuente de calor, luz solar directa o humedad.
  • Page 9: Temperatura Ambiente

    Temperatura ambiente Dependiendo de la clase climática, esta vinoteca está diseñada para ser utilizada a un rango de temperatura ambiente según se especifica en la siguiente tabla. Es posible que el producto no funcione correctamente a temperaturas fuera del rango específico. Encontrará...
  • Page 10: Consejos Para Ahorrar Energía

    Cambio de la luz Cualquier sustitución o reparación de las bombillas LED debe ser llevada a cabo por el fabricante, su servicio técnico o un profesional debidamente cualificado. Patas de nivelación Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado. En caso necesario, ajuste las patas niveladoras para compensar las irregularidades del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más alta que la trasera para facilitar el cierre de la puerta.
  • Page 11: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Componentes y funciones Evaporador Estante botellero Tope de almacenaje horizontal Patas niveladoras Puerta de cristal Luz LED La temperatura en la vinoteca es de 5-18°C , sólo se utiliza para almacenar vino embotellado sin abrir > (vino tinto, vino blanco, vino rosado). No coloque alimentos en la vinoteca para evitar la contaminación bacteriana.
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Uso y funciones Control de temperatura Bloquear y desbloquear Temperatura +/- Área display NOTA El panel de control real puede variar de un modelo a otro. Control del display Al encender la vinoteca, el display completo se mostrará durante 3 segundos y sonará la alarma de puesta en marcha.
  • Page 13: Ajuste De Temperatura

    Modo PowerCool Activación del modo: Pulse continuamente el botón de bloquear/desbloquear y el botón de luz durante 3 segundos para activar el modo, la pantalla mostrará "FC" y el modo se activará. Salir del modo: La vinoteca saldrá del modo automáticamente tras 24 horas en funcionamiento. También puede desactivarlo pulsando el botón de bloquear/desbloquear y el botón de luz durante 3 segundos o apagando la vinoteca.
  • Page 14 Prácticas de conservación del vino No guarde el vino embotellado en cajas o cartones en el frigorífico. El corcho de la botella vieja debe quedar siempre impregnado en el vino puesto en el refrigerador de vino. No debe haber espacio de aire entre el vino y el corcho. Los estantes para botellas de tipo abierto son útiles, ya que no cortan la circulación del aire.
  • Page 15 MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA ATENCIÓN Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento rutinario. Espere al menos 5 minutos antes de volver a encender el aparato, ya que los arranques frecuentes pueden dañar al compresor. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
  • Page 16: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven, póngase en contacto con el servicio técnico oficial. Problema Causas posibles Solución • La fuente de alimentación no está encendida • Inserte firmemente el enchufe del cable de y el enchufe no está...
  • Page 17 ANEXO Especial para la nueva norma europea Las piezas de la siguiente tabla pueden adquirirse en nuestro servicio posventa: Vendido a Tiempo mínimo de disponibilidad Repuesto Al menos 7 años tras la salida al mercado del último Termostatos Profesionales de mantenimiento modelo Sondas de Al menos 7 años tras la salida al mercado del último...
  • Page 18: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 19: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DISPOSAL INSTALL INSTRUCTION The arrangement of bottle Changing the light Leveling feet Tips for energy saving PRODUCT OVERVIEW Parts and functions 10 OPERATION INSTRUCTIONS 10 Use and functions 12 Practical skills for grape wine's storage 12 Serving temperature 13 MAINTENANCE AND CLEANING 14 TROUBLESHOOTING 15 APPENDIX...
  • Page 20 Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints! This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff > kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 21: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Risk of fire / flammable material Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm WARNING...
  • Page 22: Electrical Safety

    CAUTION Daily use Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly > grasp the plug and pull out it from the socket directly. To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged >...
  • Page 23 WARNING When disposing of the wine cooler, be careful not to trap your fingers whilst removing the door. To prevent children from getting into the wine cooler while playing and getting trapped, remove the door seal and shelves and place them in a suitable position. CAUTION This product is not recommended for use with sockets or main switch with the AFCI/GFCI function, otherwise it may cause false tripping.
  • Page 24: Disposal

    DISPOSAL Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly manner This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste stream. Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
  • Page 25: Install Instruction

    INSTALL INSTRUCTION Before first use Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Adequate air circulation is required for efficient operation.
  • Page 26: Ambient Temperature

    Ambient Temperature Depending on the climate class, this beverage cooler is intended to be used at an ambient temperature range as specified in the following table. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range. You can find the climate class on the product label. Climate Class Ambient Temperature +10 °C to +32 °C...
  • Page 27: Changing The Light

    Changing the light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. Leveling feet To avoid vibration, the appliance must be leveled. If required, adjust the leveling feet to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
  • Page 28: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Parts and functions Refrigerator rollbond evaporator Shelf Horizontal storage steel stop Levelling foot Glass Door LED lamp The temperature in the cooler is 5-18°C , only used to store unopened bottled wine ( red wine, white wine, > rose wine ).
  • Page 29: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Use and functions Temperature control Locking and unlocking Light Temperature +/- Display area NOTE The actual control panel may differ from model to model. Display control When you power-on the cooler, the display screen will display in full for 3 seconds, and the start-up tone will ring, and then enter into the display of normal operation;...
  • Page 30: Temperature Setting

    PowerCool mode Mode entry : Continuously press the lock button and the lighting mode button for 3 seconds to enter, the display area shows ‘FC’ and the mode takes effect. Mode exit : It lasts for 24 hours at most and will exit the mode automatically. Press the lock button and lighting mode button continuously for 3 seconds again in this mode, or power off, also can exit the mode.
  • Page 31: Practical Skills For Grape Wine's Storage

    Practical skills for grape wine’s storage Do not store bottled wine by box or case in refrigerator. The cork of the old bottle shall always be soaked in the wine putting into wine cooler. Air space is not allowed between wine and cork. Open-type bottle shelf is helpful, as it does not cut on air circulation.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING CAUTION Disconnect the appliance from the electrical supply before ndertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible Causes Solution • The power supply is not turned on and the • Insert the power cord plug firmly. plug is not firmly inserted.
  • Page 34: Appendix

    APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision At least 7 years after the last model is launched on the Thermostats Professional maintenance personnel market...
  • Page 35: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 36 CONTENU INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DISPOSITION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Disposition des bouteilles Remplacement de la lumière Pieds de nivellement Conseils por économiser de l'énergie DESCRIPTION DU PRODUIT Composants et fonctions 10 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 12 Utilisation et foctions 12 Practiques de conservation du vin 12 Température de service 13 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 14 DÉPANNAGE...
  • Page 37 Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, > telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Risque d'incendie / matérieux inflammables Les matériaux réfrigérants et cyclopentane utilisés dans l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu à l'écart de toute source d'incendie et il sera récupéré par une entreprise de récupération spéciale avec la qualification correspondante;...
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    ATENCIÓN Utilisation quotidienne Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher le réfrigerateur. Tenez fermement > la fiche et retirez-la directement de la prise. Pour garantir une utilisation sûre, veillez à ne pas endommager le câble et n'utilisez pas de >...
  • Page 40 AVERTISSEMENT Lorsque vous mettez le refroidisseur à vin au rebut, veillez à ne pas vous coincer les doigts en retirant la porte. Pour éviter que les enfants ne pénètrent dans le refroidisseur de vin en jouant et ne se retrouvent coincés, retirez le joint de la porte et les clayettes et placez-les dans un endroit approprié.
  • Page 41: Disposition Du Réfrigérateur

    DISPOSITION DU RÉFRIGÉRATEUR Élimination écologique des vieux appareils électriques Ce symbole de poubelle barrée indique que les déchets d'équipements électriques et élec- troniques (DEEE) doivent être éliminés séparément des autres déchets municipaux. Les produits électriques usagés peuvent contenir des substances dangereuses. En éliminant correctement votre ancien appareil, vous éviterez des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé...
  • Page 42: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant la première utilisation Retirez l'emballage extérieur et intérieur, essuyez soigneusement l'extérieur avec un chiffon doux et sec et l'intérieur avec un chiffon chaud et humide. Évitez de placer l'armoire dans une niche étroite ou à proximité d'une source de chaleur, de lumière directe du soleil ou d'humidité.
  • Page 43: Température Ambiante

    Température ambiante En fonction de la classe climatique, ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé à une température ambiante telle que spécifiée dans le tableau ci-dessous. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à des températures en dehors de la plage spécifiée. La classe climatique est indiquée sur l'étiquette du produit.
  • Page 44: Remplacement De La Lumière

    Remplacement de la lumière Tout remplacement ou entretien de lampes LED doit être effectué par le fabricant, son service technique officiel ou un professionnel également qualifié. Pieds de nivellement Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être de niveau. Si nécessaire, réglez les pieds de nivellement pour compenser les inégalités du sol. L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la fermeture de la porte.
  • Page 45: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Composants et fonctions Évaporateur Étagère Butoir de stockage horizontal en acier Pieds de nivellement Porte en verre Lumière LED La température dans le refroidisseur à vin est comprise entre 5 et 18°C. Il est uniquement utilisé pour >...
  • Page 46: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Utilisation et fonctions Contrôle de température Verrouiller et déverrouiller Lumière Température +/- Zone du display REMARQUE Le panneau de contrôle peut varier d'un modèle à l'autre. Contrôle du display Lorsque le refroidisseur de vin est mis en marche, l'écran complet s'affiche pendant 3 secondes et l'alarme de démarrage retentit.
  • Page 47: Réglage De La Température

    Mode PowerCool Activation du mode: Appuyez continuellement sur le bouton du mode veille et sur le bouton du mode éclairage pendant 3 secondes pour activer le mode, l'écran affichera « FC » et le mode sera activé. Sortir du mode: Le refroidisseur de vin quitte automatiquement le mode après 24 heures de fonction- nement.
  • Page 48: Practiques De Conservation Du Vin

    Pratiques de conservation du vin Ne pas conserver le vin en bouteille par carton ou caisse dans le réfrigérateur. Le bouchon de la vieille bouteille doit toujours être trempé dans le vin mis au frais. L'espace d'air n'est pas autorisé entre le vin et le bouchon. Une étagère à...
  • Page 49: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN ATTENTION Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'effectuer toute opération d'entretien de routine. Attendre au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages fréquents peuvent endommager le compresseur. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés pour le fabricant.
  • Page 50: Dépannage

    DÉPANNAGE Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. S'ils ne sont pas résolus, contactez le service technique officiel. Problème Causes possibles Solution • L'alimentation n'est pas sous tension et la • Insérer correctement la fiche du cordon fiche n'est pas bien insérée. d'alimentation.
  • Page 51: Annexe

    ANNEXE Spécial pour le nouvelle norme européenne Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès des fournisseurs de services. Pièce détachée Vendu à Durée minimale de disponibilité Au moins 7 ans après le lancement sur le marché Thermostats Professionnels de maintenance du dernier modèle.
  • Page 52: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 53 CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DISPOSIÇÃO DO REFRIGERADOR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Disposição das garrafas Mudar a luz Pés de nivelamento Conselhos de poupança de energia DESCRIÇÃO DO PRODUCTO Componentes e funções 10 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 12 Utilização e funções 12 Prácticas de conservação do vinho 12 Temperatura de serviço 13 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Page 54 Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes instruções de segurança. Este aparelho foi projetado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como > áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;...
  • Page 55: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER E GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: Risco de incêndio / materiais inflamáveis Os materiais refrigerantes e ciclopentanos usados ​ ​ n o aparelho são inflamáveis. Portanto, quando o aparelho for sucateado, deve ser mantido longe de qualquer fonte de fogo e será recuperado por uma empresa de recuperação especial com a qualificação correspondente que não a de ser descartado por combustão, para evitar danos ao meio ambiente ou qualquer outro dano.
  • Page 56: Segurança Eléctrica

    CUIDADO Uso diário Não puxar o cabo de alimentação para desligar o frigorífico. Segurar firmemente a ficha e > puxá-la directamente para fora da tomada. Para garantir uma utilização segura, ter cuidado para que o cordão não seja danificado, e não >...
  • Page 57 ATENÇÃO Quando deitar fora o refrigerador de vinho, tenha cuidado para não prender os dedos ao retirar a porta. Para evitar que as crianças entrem no refrigerador de vinho enquanto brincam e fiquem presas, retire a vedação da porta e as prateleiras e coloque-as numa posição adequada. CUIDADO Este produto não é...
  • Page 58 DISPOSIÇÃO DO REFRIGERADOR Eliminação ambientalmente correcta de aparelhos eléctricos usados Este símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz indica que os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) devem ser eliminados separadamente dos outros resíduos urbanos. Os produtos eléctricos usados podem conter substâncias perigosas, pelo que a eliminação adequada do seu aparelho antigo o ajudará...
  • Page 59: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes da primeira utilização Retirar a embalagem exterior e interior, limpar bem o exterior com um pano macio e seco e o interior com um pano quente e húmido. Evite colocar o armário num nicho estreito ou perto de qualquer fonte de calor, luz solar direta ou humidade. É...
  • Page 60 Temperatura ambiente Dependendo da classe climática, este refrigerador de vinho foi concebido para ser utilizado a uma gama de temperaturas ambiente conforme especificado na seguinte tabela. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado. A classe climática pode ser encontrada na etiqueta do produto. Classe climática Temperatura ambiente +10 °C a +32 °C...
  • Page 61 Mudar a luz Qualquer substituição ou manutenção de lâmpadas LED deve ser realizada pelo fabricante, seu serviço técnico oficial ou por profissional igualmente habilitado. Pés de nivelamento Para evitar vibrações, o aparelho deve estar nivelado. Se necessário, ajustar os pés de nivelamento para compensar pisos irregulares. A parte da frente deve ser ligeiramente mais alta do que a parte de trás para facilitar o fecho da porta.
  • Page 62 DESCRIÇÃO DO PRODUCTO Componentes e funções Evaporador Prateleira Tampão de armazenagem horizontal em aço Pés de nivelamento Porta de vidro Luz LED A temperatura no refrigerador de vinho é de 5-18°C, utilizado apenas para armazenar vinho > engarrafado não aberto (vinho tinto, vinho branco, vinho rosé). Não coloque alimentos no refrigerador de vinho para evitar a contaminação bacteriana.
  • Page 63: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Utilização e funções Controlo de temperatura Bloquear e desbloquear Temperatura +/- Zona display NOTA O painel de controlo real pode variar de modelo para modelo. Controlo do display Quando o refrigerador de vinho é ligado, o visor completo é apresentado durante 3 segundos e o alarme de arranque é...
  • Page 64: Regulação Da Temperatura

    Modo PowerCool Ativação do modo: Premir continuamente o botão do bloqueio e o botão de iluminação durante 3 segundos para ativar o modo; o display apresentará “FC” e o modo será ativado. Desativação do modo: O refrigerador de vinho sairá do modo automaticamente após 24 horas de funcionamento.
  • Page 65 Práticas de conservação do vinho Não guardar o vinho engarrafado em tijolos ou caixas no frigorífico. A rolha da garrafa velha deve ser sempre mergulhada no vinho que é colocado no refrigerador de vinho. Não é permitido qualquer espaço de ar entre o vinho e a rolha. O suporte para garrafas abertas é...
  • Page 66: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de proceder a qualquer operação de manutenção de rotina. Aguardar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho, pois os arranques frequentes podem danificar o compressor. Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação que não sejam os recomendados pelo fabricante.
  • Page 67: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Você pode tentar consertar esses problemas sozinho. Caso não sejam resolvidos, entre em contato com o serviço técnico oficial. Problema Causas possíveis Solução • A fonte de alimentação não está ligada e a • Introduzir a ficha do cabo de alimentação ficha não está...
  • Page 68 ANEXO Especial para a nova norma europeia As peças da tabela seguinte estão disponíveis no nosso serviço pós-venda: Peça de reposição Vendido a Tempo mínimo de disponibilidade Pelo menos 7 anos após o último modelo ter sido Termóstatos Pessoal de manutenção profissional lançado no mercado Sensores de Pelo menos 7 anos após o último modelo ter sido...
  • Page 69: Condições Da Garantia

    CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 70 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...

Table of Contents