Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VINOTECA
WINE COOLER
REFROIDISSEUR DE VIN
REFRIGERADOR DE VINO
JRVN24FB25
JRVN28FB60D
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JRVN24FB25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson JRVN24FB25

  • Page 1 VINOTECA WINE COOLER REFROIDISSEUR DE VIN REFRIGERADOR DE VINO JRVN24FB25 JRVN28FB60D MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL APARATO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO CARACTERÍSTICAS CARGA DE BOTELLAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO EN CASO DE AVERÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELIMINACIÓN GARANTÍA...
  • Page 3: Instrucciones Generales De Seguridad

    Antes de utilizarlo, lea y siga las normas de seguridad y las instrucciones de uso de este manual. Este aparato le permite llevar sus botellas a temperatura ambiente o a temperatura de servicio (según las botellas) gracias a su amplia gama de regulación. 1.INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual de instrucciones.
  • Page 4 Para evitar dañar la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté completamente abierta cuando extraiga los estantes del compartimento de los raíles. La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Page 5 ADVERTENCIA-El refrigerante y el gas aislante son inflamables. Cuando deseche el aparato, hágalo únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No lo exponga a las llamas. ADVERTENCIA-El refrigerante de estos aparatos es R600a, no deben colocarse artículos inflamables y explosivos dentro o cerca del aparato, para evitar que se produzcan incendios o explosiones.
  • Page 6 • Nunca utilice la base, los cajones, las puertas, etc. para apoyarse o como soportes. • Para evitar que se caigan objetos y causen lesiones o daños al aparato, no sobrecargue las rejillas de la puerta ni introduzca alimentos en el aparato. Atención: limpieza y mantenimiento •...
  • Page 7 JRVN28FB60D: Hay tres estantes en total. √El termostato del aparato es electrónico. Rango de temperatura del JRVN24FB25: entre 5 y 20 grados. Rango de temperatura del JRVN28FB60D: 5 y 12 grados para la zona superior, 12 y 20 grados para la zona inferior.
  • Page 8 Solución de problemas • Cualquier trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico cualificado y experto. • El aparato debe ser reparado por un centro de reparaciones acreditado, utilizando únicamente piezas de repuesto originales del fabricante. El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. El fabricante no se responsabiliza de ningún otro uso.
  • Page 9: Descripción Del Aparato

    2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO JRVN24FB25: 1. Estante de madera 4. Conjunto sistema push 2. Panel de control 5. Junta de la puerta 3. Estante inferior de madera 6. Puerta de cristal JRVN28FB60D: 4. Conjunto sistema push 1. Estante de madera 5.
  • Page 10 Sistema push de apertura y cierre Ponga la mano en la zona de apertura y espere unos segundos antes de que se active el sistema de apertura. Es normal que haya un lapso de tiempo entre que pone la mano en la zona superior izquierda de su vinoteca y el momento en que se abre la puerta.
  • Page 11: Instrucciones De Instalación

    3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar el aparato •Retire el embalaje exterior e interior. •Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 24 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración debido a la manipulación durante el transporte.
  • Page 12 Asegúrese de dejar 5 mm de espacio para la venti- lación. JRVN24FB25...
  • Page 13 JRVN28FB60D Instalación de la vinoteca 1) Armario de cocina 2) Parte de la puerta 3) Parte del armario 4) Parte superior de la vinoteca 5) Parte inferior de la vinoteca...
  • Page 14 A. Instale su vinoteca en el mueble de cocina, habiendo comprobado previamente que las dimensiones corresponden exactamente a las indicadas en el plano de instalación. B. Una vez colocada correctamente su vinoteca en el mueble de cocina, ajústela lo más cerca posible de los bordes del mueble de cocina.
  • Page 15 Sustitución del filtro de carbón 1. Gire el filtro de carbón hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que encaje en el tope, luego sáquelo y sustitúyalo por uno nuevo. 2. Gire ligeramente el nuevo filtro de carbón hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que salga del tope.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    4. INSTRUCCIONES DE USO JRVN24FB25 1) K1 Para encender o apagar el aparato. Mantenga pulsado este botón durante unos 5 segundos. 2) K2 Pulse este botón para encender o apagar la luz. Mantenga pulsado este botón durante unos 5 segundos para ajustar el brillo de la luz, hay 4 niveles en total.
  • Page 17 1) K1 Para encender o apagar el aparato. Mantenga pulsado este botón durante unos 5 segundos. 2) K2 Pulse este botón para aumentar la temperatura de la zona superior en 1°C o 1°F. 3) K3 Pulse este botón para reducir la temperatura de la zona superior en 1°C o 1°F. 4) K4 Pulse este botón para aumentar la temperatura de la zona inferior en 1°C o 1°F.
  • Page 18 5. CARACTERÍSTICAS Sistema de climatización Según los consejos de los especialistas, la temperatura ideal para almacenar el vino es de unos 12°C, dentro de una franja de 10 a 14°C. No hay que confundirla con la temperatura de servicio, que varía entre 5 y 20°C, dependiendo de la naturaleza específica del vino.
  • Page 19 6. CARGA DE BOTELLAS Las cantidades máximas de carga recomendadas para las botellas se dan a título orientativo y son sólo indicativas, proporcionan una estimación rápida del tamaño del aparato (similar a la capacidad de un frigorífico expresada en litros). Equivalen a pruebas realizadas con una botella estándar: la botella estándar "bordelesa ligera de 75 cl"...
  • Page 20: Cuidado Y Mantenimiento

    Capacidad nominal La capacidad nominal es la capacidad máxima calculada con un número determinado de estantes, que varía según el modelo. Esta norma se calcula con botellas de 75 cl del tipo bordelés tradicional. Cualquier otro tipo de tamaño de botella y la adición de estantes reducirá considerablemente la capacidad de almacenamiento.
  • Page 21: En Caso De Avería

    Consejos para ahorrar energía •La vinoteca debe estar en la zona más fresca de la habitación (pero al menos a 10ºC), alejada de aparatos que produzcan calor y alejada de la luz solar directa. •Asegúrese de que la unidad esté adecuadamente ventilada. No tape nunca los orificios de ventilación.
  • Page 22 No está enchufado. Se ha disparado el disyuntor o se ha fundido un fusible. La luz no funciona La bombilla se ha fundido, póngase en contacto con el servicio postventa. El interruptor de la luz está en "OFF" Vibraciones Compruebe que la vinoteca se encuentra sobre una superficie plana. El ruido de golpeteo puede provenir del flujo del refrigerante, lo cual es normal Al final de cada ciclo, es posible que oiga gorgoteos causados por el...
  • Page 23 10. ELIMINACIÓN Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de este producto.
  • Page 24: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 25: Table Of Contents

    CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES LOADING CARE AND MAINTENANCE IN THE EVENT OF A BREAKDOWN TROUBLESHOOTING DISPOSAL WARRANTY...
  • Page 26: General Safety Instructions

    Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. This appliance enables you to bring your bottles at room temperature or bring them to service temperature (depending on the bottles) thanks to its wide adjustment range. 1.
  • Page 27 the rail compartment. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. Safety of children and other vulnerable persons •...
  • Page 28 not be put in or near the cabinet, to avoid the fire or explode caused. WARNING—Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Refrigerating fluid The refrigerating circuit in the appliance uses refrigerating isobutene (R600a), which is a highly inflammable natural gas and is therefore dangerous for the environment.
  • Page 29 racks or put food into the appliance. Caution: cleaning and servicing • Before carrying out servicing, switch off the power supply and disconnect the appliance. • When cleaning the appliance, do not use metal objects, steam systems, volatile fluids, organic solvents or abrasive substances.
  • Page 30 JRVN24FB25: There are three shelves in total. JRVN28FB60D: There are three shelves in total. √The appliance's thermostat is electronic. JRVN24FB25’s temperature range: between 5 and 20 degrees. JRVN28FB60D’s temperature range: 5 and 12 degrees for upper zone, 12 and 20 degrees for lower zone.
  • Page 31 Troubleshooting •Any electrical work should be carried out by a qualified and skilled technician. • The appliance should be repaired by an accredited repair centre, using only manufacturer's original spare parts. The appliance is designed for home use only. The manufacturer declines any liability whatsoever in the case of other use.
  • Page 32: Description Of The Appliance

    2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE JRVN24FB25: 1. Wood shelf 4. Push pull set 2. Control panel 5. Door seal 3. Lower wood shelf 6. Glass door JRVN28FB60D: 1.Wood shelf 4. Push pull set 2.Control panel 5. Door seal 3.Lower wood shelf...
  • Page 33 Opening and closing push-pull system Put your hand to the opening zone and wait for a few seconds before the opening system can trigger. This is normal that there is a delay between putting your hand to the upper left zone of your wine cellar and the moment the door opens.
  • Page 34: Installation Instructions

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using this appliance •Remove the exterior and interior packing. •Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 24hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during trans- portation.
  • Page 35 Please make sure to keep 5mm space for venti- lation JRVN24FB25...
  • Page 36 JRVN28FB60D Installation of your wine cellar...
  • Page 37 1) Kitchen cabinet 2) Door part 3) Body part 4) Upper part of the wine cellar 5) Bottom part of the wine cellar A. Install your wine cellar into the kitchen cabinet, having first checked that the dimensions correspond exactly to those indicated on the installation drawing. B.
  • Page 38 Carbon filter replacement 1. Switch the carbon filter to the left or to the right until it fits into the buckle, then take it out and replace it with a new one. 2. Switch slightly the new carbon filter to the left or to the right until it leaves the buckle. Buckle Carbon filter...
  • Page 39: Operating Instructions

    4. OPERATING INSTRUCTIONS JRVN24FB25 1)K1 To turn the appliance on or off. Press and hold this button for around 5 seconds. 2) K2 Press this button to turn on or off the light. Press and hold this button for around 5 seconds to adjust the lighting brightness, 4 levels in total. Use K3 or K4 to increase or decrease the brightness, no operation in 5 seconds back to main screen.
  • Page 40 1) K1 To turn the appliance on or off. Press and hold this button for around 5 seconds. 2) K2 Press this button, and temperature of the upper zone will increase by 1°C or 1°F. 3) K3 Press this button, and temperature of the upper zone will decrease by 1°C or 1°F. 4) K4 Press this button, and temperature of the lower zone will increase by 1°C or 1°F.
  • Page 41: Features

    5. FEATURES Climate control system According to advice from specialists, the ideal temperature for storing wine is around 12°C, within a bracket of 10 to 14°C.Do not confuse this with service temperature, which varies between 5 and 20°C, depending on the specific nature of the wine. lt is especially important to avoid sudden changes in temperature.
  • Page 42: Loading

    6. LOADING The maximum recommended loading quantities for bottles are given as guidelines and are indicative only, they provide a quick estimate of the size of the appliance (similar to the capacity of a refrigerator expressed in liters). They correspond to tests conducted with a standard bottle: the standard “75 cl light Bordeaux" bottle - standards apply the geographical origin of each bottle shape (Bordeaux, Burgundy, Provence, etc.) and a type (traditional, heavy, light, flute, etc.), each with its own diameter and height.
  • Page 43: Care And Maintenance

    Announced capacity The announced capacity is the maximum capacity calculated with a defined number of shelves, which varies according to the model. This standard is calculated with 75cl bottles of the traditional Bordeaux type. Any other type of bottle size and the addition of shelves will considerably reduce the storage capacity.
  • Page 44: In The Event Of A Breakdown

    Energy saving tips •The wine cooler should be located in the coolest area of the room (but at least at 10℃), away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight. •Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents. •Only open the door for as long as necessary.
  • Page 45 Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The light does not work The bulb has burned out, contact your after-sales service The light switch is “OFF” Vibrations. Check to assure that the wine cooler is on a level surface. The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of...
  • Page 46: Disposal

    10. DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 47: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 48 CONTENU INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE L'APPAREIL INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION CARACTÉRISTIQUES CHARGEMENT DES BOUTEILLES ENTRETIEN ET MAINTENANCE EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DÉPANNAGE ÉLIMINATION GARANTIE...
  • Page 49: Instructions Générales De Sécurité

    Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire et respecter les règles de sécurité et les instructions d'utilisation de ce manuel. Cet appareil vous permet de mettre vos bouteilles à température ambiante ou à tempé- rature de service (selon les bouteilles) grâce à sa large plage de réglage. 1.INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 50 Pour éviter d'endommager le joint de la porte, veillez à ce que la porte soit complètement ouverte lorsque vous retirez les clayettes du compartiment des rails. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation importante de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Page 51 AVERTISSEMENT - N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage de l'appareil, à moins qu'ils ne soient d'un type recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT - Le réfrigérant et le gaz isolant sont inflammables. Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, ne le déposez que dans un centre d'élimination des déchets agréé. Ne l'exposez pas à...
  • Page 52 • L'appareil est lourd. Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous que celles-ci sont uni- quement conçues pour faciliter les petits déplacements. Ne déplacez pas l'appareil sur de longues distances. • N'utilisez jamais la base, les tiroirs, les portes, etc. comme support ou comme socle. •...
  • Page 53 JRVN24FB25: Il y a trois étagères en tout. JRVN28FB60D: Il y a trois étagères en tout. √Le thermostat de l'appareil est électronique. Plage de température du JRVNN24FB25: entre 5 et 20 degrés. Plage de température du JRVNN28FB60D: entre 5 et 12 degrés pour la zone supérieure, entre 12 et 20 degrés pour la zone inférieure.
  • Page 54 Dépannage • Toute intervention électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et expérimenté. • L'appareil doit être réparé par un centre de réparation agréé, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant. L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 55: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL JRVN24FB25: 1. Étagère en bois 4. Assemblage du système push 2. Panneau de contrôle 5. Joint de porte 3. Étagère inférieure en bois 6. Porte en verre JRVN28FB60D: 4. Assemblage du système push 1. Étagère en bois 5.
  • Page 56 Système push d'ouverture et de fermeture Placez votre main sur la zone d'ouverture et attendez quelques secondes avant que le système d'ouverture ne se déclenche. Il est normal qu'il y ait un décalage entre le moment où vous placez votre main sur la partie supérieure gauche de votre cave à...
  • Page 57: Instructions D'installation

    3. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'utiliser l'appareil •Retirez l'emballage extérieur et intérieur. •Avant de brancher l'appareil sur le secteur, laissez-le en position verticale pendant environ 24 heures. Cela réduira le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement dû aux manipulations pendant le transport. •Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau chaude et un chiffon doux.
  • Page 58 à l'arrière de l'appareil installé. Veillez à laisser un espace de 5 mm pour la venti- lation. JRVN24FB25...
  • Page 59 JRVN28FB60D Installation du refroidisseur de vin 1) Armoire de cuisine 2) Partie de la porte 3) Partie de l'armoire 4) Partie supérieure du refroidisseur de vin 5) Partie inférieure du refroidisseur de vin...
  • Page 60 A. Installez votre refroidisseur de vin dans l'armoire de cuisine, en ayant préalablement vérifié que les dimensions correspondent exactement à celles indiquées sur le plan d'installation. B. Une fois votre refroidisseur de vin correctement positionné dans le meuble de cuisine, ajustez-le le plus près possible des bords du meuble de cuisine.
  • Page 61 Remplacement du filtre à charbon 1. Tourner le filtre à charbon vers la gauche ou la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la butée, puis le retirer et le remplacer par un nouveau. 2. Tourner légèrement le nouveau filtre à charbon vers la gauche ou la droite jusqu'à ce qu'il sorte de la butée.
  • Page 62: Instructions D'utilisation

    4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION JRVN24FB25 1) K1 Pour allumer ou éteindre l'appareil. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. 2) K2 Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lumière. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes pour régler la luminosité...
  • Page 63 1) K1 Pour allumer ou éteindre l'appareil. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. 2) K2 Appuyez sur cette touche pour augmenter la température de la zone supérieure de 1°C ou 1°F. 3) K3 Appuyez sur cette touche pour diminuer la température de la zone supérieure de 1°C ou 1°F. 4) K4 Appuyez sur cette touche pour augmenter la température de la zone inférieure de 1°C ou 1°F.
  • Page 64: Caractéristiques

    5. CARACTÉRISTIQUES Système de climatisation Selon l'avis des spécialistes, la température idéale de conservation du vin se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10 à 14°C. Il ne faut pas confondre cette température avec la température de service, qui varie entre 5 et 20°C, en fonction de la spécificité...
  • Page 65: Chargement Des Bouteilles

    6. CHARGEMENT DES BOUTEILLES Les quantités maximales de charge recommandées pour les bouteilles sont données à titre indicatif, elles permettent d'estimer rapidement la taille de l'appareil (comme la capacité d'un réfrigérateur exprimée en litres). Elles correspondent à des tests effectués sur une bouteille standard: la bouteille standard "75 cl Bordeaux léger"...
  • Page 66: Entretien Et Maintenance

    Capacité nominale La capacité nominale est la capacité maximale calculée avec un nombre de clayettes donné, variable selon les modèles. Cette norme est calculée avec des bouteilles de 75 cl de type bordelais traditionnel. Tout autre type de bouteille et l'ajout de clayettes réduisent considérablement la capacité de stockage. Exemples de températures de stockage Le tableau suivant indique les températures idéales de conservation pour différents types de vin: Température...
  • Page 67: Cas De Dysfonctionnement

    Conseils pour économiser l'énergie •Le refroidisseur de vin doit être placé dans la partie la plus fraîche de la pièce (mais à une température d'au moins 10°C), à l'écart des appareils produisant de la chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil.
  • Page 68 Il n'est pas branché. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. La lumière ne fonctionne pas L'ampoule a grillé, contactez le service après-vente. L'interrupteur de l'éclairage est sur "OFF". Vibrations Vérifiez que le refroidisseur de vin est posé sur une surface plane. Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement du réfrigérant, ce qui est normal.
  • Page 69: Élimination

    10. ÉLIMINATION Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par un traitement inapproprié...
  • Page 70: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 71 CONTEÚDO INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO APARELHO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO CARACTERÍSTICAS CARREGAMENTO DE GARRAFAS CUIDADOS E MANUTENÇÃO EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ELIMINAÇÃO GARANTIA...
  • Page 72: Instruções Gerais De Segurança

    Antes de utilizar o aparelho, é necessário ler e respeitar as regras de segurança e as instruções de utilização do presente manual. Este aparelho permite-lhe colocar as suas garrafas à temperatura ambiente ou à temperatura de serviço (consoante as garrafas) graças à sua ampla gama de regulação. 1.INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções.
  • Page 73 Para evitar danificar a vedação da porta, certifique-se de que a porta está totalmente aberta quando retirar as prateleiras do compartimento das calhas. Uma abertura prolongada da porta pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos dos aparelhos. Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contacto com os alimentos e os sistemas de escoamento acessíveis.
  • Page 74 AVISO - O refrigerante e o gás de isolamento são inflamáveis. Quando se desfizer do aparelho, elimine- o apenas numa instalação de eliminação de resíduos aprovada. Não o exponha a uma chama aberta. AVISO - O refrigerante nestes aparelhos é o R600a, os artigos inflamáveis e explosivos não devem ser colocados dentro ou perto do aparelho para evitar incêndios ou explosões.
  • Page 75 • Nunca utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como apoio ou suporte. • Para evitar que objectos caiam e provoquem ferimentos ou danos no aparelho, não sobrecarregue as grelhas das portas nem coloque alimentos no interior do aparelho. Cuidado: limpeza e manutenção •...
  • Page 76 JRVN24FB25: Há três prateleiras no total. JRVN28FB60D: Há três prateleiras no total. √O termóstato do aparelho é eletrónico. Gama de temperaturas do JRVNN24FB25: entre 5 e 20 graus. Gama de temperaturas do JRVNN28FB60D: 5 e 12 graus para a zona superior, 12 e 20 graus para a zona inferior.
  • Page 77 Resolução de problemas • Qualquer intervenção eléctrica deve ser efectuada por um técnico qualificado e experiente. • A reparação do aparelho deve ser efectuada por um centro de reparação acreditado, utilizando apenas peças sobressalentes originais do fabricante. O aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico. O fabricante não se responsabiliza por qualquer outra utilização.
  • Page 78: Descrição Do Aparelho

    2. DESCRIÇÃO DO APARELHO JRVN24FB25: 1. Prateleira de madeira 4. Conjunto do sistema push 2. Painel de controlo 5. Junta de vedação 3. Prateleira inferior de madeira 6. Porta de vidro JRVN28FB60D: 4. Conjunto do sistema push 1. Prateleira de madeira 2.
  • Page 79 Sistema push de abertura e fecho Colocar a mão na zona de abertura e esperar alguns segundos antes de o sistema de abertura ser ativado. É normal que haja um lapso de tempo entre o momento em que se coloca a mão na zona superior esquerda do porão e o momento em que a porta se abre.
  • Page 80: Instruções De Instalação

    3. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes de utilizar o aparelho •Retirar a embalagem exterior e interior. •Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, deixe-o na posição vertical durante cerca de 24 horas. Deste modo, reduz-se a possibilidade de mau funcionamento do sistema de arrefecimento devido ao manu- seamento durante o transporte.
  • Page 81 Certifique-se de que deixa um espaço de 5 mm para a ventilação. JRVN24FB25...
  • Page 82 JRVN28FB60D Instalação do refrigerador de vinho 1) Armário de cozinha 2) Parte da porta 3) Parte do armário 4) Parte superior do refrigerador de vinho 5) Parte inferior do refrigerador de vinho...
  • Page 83 A. Instale o seu refrigerador de vinho no armário da cozinha, tendo verificado previamente que as dimensões correspondem exatamente às indicadas no plano de instalação. B. Quando o seu refrigerador de vinho estiver corretamente posicionado no móvel de cozinha, ajuste-o o mais próximo possível dos bordos do móvel de cozinha.
  • Page 84 Substituição do filtro de carvão 1. Rode o filtro de carvão para a esquerda ou para a direita até encaixar no batente, depois retire- o e substitua-o por um novo. 2. Rode ligeiramente o novo filtro de carvão para a esquerda ou para a direita até sair do batente. Filtro de carvão Batente...
  • Page 85: Instruções De Funcionamento

    4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO JRVN24FB25 1) K1 Para ligar ou desligar o aparelho. Mantenha premido este botão durante cerca de 5 segundos. 2) K2 Prima este botão para ligar ou desligar a luz. Mantenha premido este botão durante cerca de 5 segundos para ajustar a luminosidade da luz, existem 4 níveis no total.
  • Page 86 1) K1 Para ligar ou desligar o aparelho. Mantenha premido este botão durante cerca de 5 segundos. 2) K2 Prima este botão para aumentar a temperatura da zona superior em 1°C ou 1°F. 3) K3 Prima este botão para diminuir a temperatura da zona superior em 1°C ou 1°F. 4) K4 Prima este botão para aumentar a temperatura da zona inferior em 1°C ou 1°F.
  • Page 87 5. CARACTERÍSTICAS Sistema de climatização De acordo com os conselhos dos especialistas, a temperatura ideal para armazenar o vinho é de cerca de 12°C, num intervalo de 10 a 14°C. Esta temperatura não deve ser confundida com a temperatura de serviço, que varia entre 5 e 20°C, consoante a natureza específica do vinho.
  • Page 88 6. CARREGAMENTO DE GARRAFAS As quantidades máximas de carga recomendadas para as garrafas são dadas a título indicativo e fornecem uma estimativa rápida da dimensão do aparelho (semelhante à capacidade de um frigorífico expressa em litros). Equivalem a testes efectuados numa garrafa padrão: a garrafa padrão “75 cl Bordeaux ligeira” - as normas aplicam a origem geográfica de cada forma de garrafa (Bordeaux, Borgonha, Provençal, etc.) e tipo (tradicional, pesada, ligeira, flauta, etc.), cada uma com o seu próprio diâmetro e altura.
  • Page 89: Cuidados E Manutenção

    Capacidade nominal A capacidade nominal é a capacidade máxima calculada com um determinado número de prateleiras, que varia consoante o modelo. Esta norma é calculada com garrafas de 75 cl do tipo tradicional Bordeaux. Qualquer outro tipo de garrafa e a adição de prateleiras reduzirá consideravelmente a capacidade de armazenamento.
  • Page 90: Resolução De Problemas

    Conselhos de poupança de energia •O refrigerador de vinho deve estar na parte mais fresca da divisão (mas pelo menos a 10°C), longe de aparelhos que produzam calor e longe da luz solar direta. •Certifique-se de que a unidade é adequadamente ventilada. Nunca tape as aberturas de ventilação. •Abrir a porta apenas o tempo necessário.
  • Page 91 Não está ligado à corrente. O disjuntor disparou ou um fusível queimou. A luz não funciona A lâmpada fundiu-se, contacte o serviço pós-venda. O interrutor da luz está colocado na posição “OFF”. Vibração Verifique se o refrigerador de vinho está numa superfície plana. O ruído de batida pode provir do fluxo de refrigerante, o que é...
  • Page 92 10. ELIMINAÇÃO Este aparelho está marcado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, está a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado dos resíduos deste produto.
  • Page 93: Condições Da Garantia

    CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 94 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

This manual is also suitable for:

Jrvn28fb60d

Table of Contents