Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d`emploi
Instrucciones de empleo
Instrucciones de empleo
SB 19 -
12V / 230V
Erstellt:
Tnr.
Änderung:
03/2020
81650
07/24
MATO
/ Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120
GmbH & Co. KG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB 19-12V/230V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MATO SB 19-12V/230V

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`emploi Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo SB 19 - 12V / 230V Erstellt: Tnr. Änderung: 03/2020 81650 07/24 MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 2 Betriebsanleitung SB 19 – 12/230V Deutsch 3 - 7 (original Bedienungsanleitung) English 8 - 12 Français 13 - 17 Españiol 18 - 22 MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 3 19mm Schlauchanschluss mit Überwurfmutter 82106 Kombinationsmöglichkeiten: mit 1000 l IBC-Tank  mit 220 l AdBlue-Fässer mit/ ohne Fahrwagen  DIGIMET AFM30 Turbinenrad-Zähler  MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 4 Druckschlauch nicht scharf abknicken.  Anlage generell nur unter Aufsicht betreiben, um ein Überlaufen von Behältnissen bzw. ein  Herausrutschen der Zapfpistole zu verhindern. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 5: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Kippschalter nach oben Zapfpistole betätigen, um Handhebel der Zapfpistole den Tankstutzen einführen.  EIN die Flüssigkeitsabgabe zu loslassen, um den starten. Zapfvorgang zu beenden. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    Der Behälter ist leer. Füllstand im Behälter prüfen. Ansaugfilter ist verstopft. Ansaugfilter reinigen. Pumpe setzt fortwährend Ansaugfilter ist verstopft. Ansaugfilter reinigen. mit der Förderung aus. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Technische Daten

    Die geltenden Vorschriften für Anzeige, Aufstellung und Betrieb von Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen sind vom Betreiber zu beachten. (wie z.B. WHG, VawS und TRbF) MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 8 1000 l IBC tank  with 220 l AdBlue drums with/ without trolley  DIGIMET AFM30 Turbine wheel meter  MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Safety Instructions

    In general only operate the system under supervision in order to prevent containers from  overflowing or the nozzle from slipping out. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 10: Scope Of Delivery

    Release the hand lever of nozzle into the tank nozzle.  ON the fluid delivery. the nozzle to stop dispensing. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 11: Maintenance And Care

    Suction filter is clogged Clean suction filter Pump stops continuously Suction filter is clogged Clean suction filter with the delivery. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 12: Specifications

    (Federal German Water Act, Order on the storage, filling and transfer of hazardous media and Technical Regulations for Flammable Liquids) MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 13 IBC de 1000 L  avec fûts AdBlue de 220 L avec ou sans chariot  Compteur de roue de turbine DIGIMET AFM30  MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 14: Conditions De Sécurité

     En général, utilisez le système uniquement sous surveillance pour éviter de trop-plein des réservoirs ou pour empêcher le pistolet de distribution de glisser. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Contenu De Livraison

    écoulement du pistolet de distribution du fluide. le processus de distribution.  vers le haut. distribution dans la tubulure de remplissage du réservoir. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    Le filtre d’aspiration est obstrué. Nettoyez le filtre d’aspiration. La pompe arrête de Le filtre d’aspiration est obstrué. Nettoyez le filtre d’aspiration. pomper continuellement. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    L’opérateur doit respecter les réglementations applicables en matière de présentation, d’installation et de fonctionnement des systèmes de manipulation de substances polluantes (telles que WHG, VawS et TRbF). MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 18 Con depósito IBC de 1000 l  Con barriles de AdBlue de 220 l con/sin carro de transporte  Contador de rueda de turbina DIGIMET AFM30  MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

     No doble en exceso la manguera de presión.  Utilice el sistema siempre bajo supervisión, para evitar que se desborde el recipiente o se salga la boquilla. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 20  ENCENDIDO MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Mantenimiento Y Cuidados

    Limpie el filtro de succión. La bomba se detiene El filtro de succión está Limpie el filtro de succión. continuamente al obstruido. bombear. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 22: Especificaciones Técnicas

    (ley alemana sobre recursos hidráulicos) (decreto alemán sobre instalaciones para el y TRbF manejo de sustancias peligrosas para el agua) (reglamento técnico alemán para líquidos inflamables) MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 23 Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros: Herr M. Haupt, MATO GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main Leitung Produkttechnik Mühlheim, den 03.07.2024 i.A.
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    Andy Norton Address: MATO Industries Ltd. 26 Brunel Road, St Leonards on Sea, East Sussex, TN38 9RT United Kingdom Signed for & on behalf of: MATO GmbH & Co. KG Place of issue: Benzstraße 16-24 D-63165 Mühlheim / Main Date of issue: 2024.07.03...
  • Page 26 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Notizen / Notes / Notas ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________...
  • Page 27 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Geschäftsbereiche / Business Units / Unités commerciales / Divisiones empresariales Schmiertechnik - Fluid Handling Products Lubrication Equipment - Fluid Handling Products Matériel de graissage et lubrification Equipos de lubricación - Productos para manejo de fluidos Förderbandverbindesysteme - Gurtinstandhaltung Belt Maintenance Systems - Products for Conveyor Belts Systèmes d‘agrafage...
  • Page 28 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids MATO GmbH & Co KG Benzstr. 16-24 63165 Mühlheim a. M. Germany T: +49 (0) 6108 - 906-0 F: +49 (0) 6108 - 906-120 www.mato.de lubrication@mato.de MATO Industries Ltd. MATO Iberica, S.L.

Table of Contents