Page 3
19mm Schlauchanschluss mit Überwurfmutter 82106 Kombinationsmöglichkeiten: mit 1000 l IBC-Tank mit 220 l AdBlue-Fässer mit/ ohne Fahrwagen DIGIMET AFM30 Turbinenrad-Zähler MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Page 4
Druckschlauch nicht scharf abknicken. Anlage generell nur unter Aufsicht betreiben, um ein Überlaufen von Behältnissen bzw. ein Herausrutschen der Zapfpistole zu verhindern. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Kippschalter nach oben Zapfpistole betätigen, um Handhebel der Zapfpistole den Tankstutzen einführen. EIN die Flüssigkeitsabgabe zu loslassen, um den starten. Zapfvorgang zu beenden. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Der Behälter ist leer. Füllstand im Behälter prüfen. Ansaugfilter ist verstopft. Ansaugfilter reinigen. Pumpe setzt fortwährend Ansaugfilter ist verstopft. Ansaugfilter reinigen. mit der Förderung aus. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Die geltenden Vorschriften für Anzeige, Aufstellung und Betrieb von Anlagen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen sind vom Betreiber zu beachten. (wie z.B. WHG, VawS und TRbF) MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Page 8
1000 l IBC tank with 220 l AdBlue drums with/ without trolley DIGIMET AFM30 Turbine wheel meter MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
In general only operate the system under supervision in order to prevent containers from overflowing or the nozzle from slipping out. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Release the hand lever of nozzle into the tank nozzle. ON the fluid delivery. the nozzle to stop dispensing. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
(Federal German Water Act, Order on the storage, filling and transfer of hazardous media and Technical Regulations for Flammable Liquids) MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Page 13
IBC de 1000 L avec fûts AdBlue de 220 L avec ou sans chariot Compteur de roue de turbine DIGIMET AFM30 MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
En général, utilisez le système uniquement sous surveillance pour éviter de trop-plein des réservoirs ou pour empêcher le pistolet de distribution de glisser. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
écoulement du pistolet de distribution du fluide. le processus de distribution. vers le haut. distribution dans la tubulure de remplissage du réservoir. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Le filtre d’aspiration est obstrué. Nettoyez le filtre d’aspiration. La pompe arrête de Le filtre d’aspiration est obstrué. Nettoyez le filtre d’aspiration. pomper continuellement. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
L’opérateur doit respecter les réglementations applicables en matière de présentation, d’installation et de fonctionnement des systèmes de manipulation de substances polluantes (telles que WHG, VawS et TRbF). MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Page 18
Con depósito IBC de 1000 l Con barriles de AdBlue de 220 l con/sin carro de transporte Contador de rueda de turbina DIGIMET AFM30 MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
No doble en exceso la manguera de presión. Utilice el sistema siempre bajo supervisión, para evitar que se desborde el recipiente o se salga la boquilla. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Limpie el filtro de succión. La bomba se detiene El filtro de succión está Limpie el filtro de succión. continuamente al obstruido. bombear. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
(ley alemana sobre recursos hidráulicos) (decreto alemán sobre instalaciones para el y TRbF manejo de sustancias peligrosas para el agua) (reglamento técnico alemán para líquidos inflamables) MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Page 23
Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros: Herr M. Haupt, MATO GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main Leitung Produkttechnik Mühlheim, den 03.07.2024 i.A.
Andy Norton Address: MATO Industries Ltd. 26 Brunel Road, St Leonards on Sea, East Sussex, TN38 9RT United Kingdom Signed for & on behalf of: MATO GmbH & Co. KG Place of issue: Benzstraße 16-24 D-63165 Mühlheim / Main Date of issue: 2024.07.03...
Page 26
Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Notizen / Notes / Notas ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________...
Page 27
Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Geschäftsbereiche / Business Units / Unités commerciales / Divisiones empresariales Schmiertechnik - Fluid Handling Products Lubrication Equipment - Fluid Handling Products Matériel de graissage et lubrification Equipos de lubricación - Productos para manejo de fluidos Förderbandverbindesysteme - Gurtinstandhaltung Belt Maintenance Systems - Products for Conveyor Belts Systèmes d‘agrafage...
Page 28
Global expertise in handling of Lubricants and other fluids MATO GmbH & Co KG Benzstr. 16-24 63165 Mühlheim a. M. Germany T: +49 (0) 6108 - 906-0 F: +49 (0) 6108 - 906-120 www.mato.de lubrication@mato.de MATO Industries Ltd. MATO Iberica, S.L.
Need help?
Do you have a question about the SB 19-12V/230V and is the answer not in the manual?
Questions and answers