Page 3
Te damos la bienvenida a la familia babyletto bonjour, Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto. Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont vous avez besoin pour concevoir un espace qui vous correspond.
getting para pour started comenzar commencer If you need help or have questions, please let us know! Si necesita ayuda o si tiene preguntas, ¡no deje de contactarnos! Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous le faire savoir! B A B Y L E T T O .
Page 5
parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle...
Page 7
hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle...
Page 8
assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
Page 21
anti-tip kit instalación del kit installation de la trousse installation contra volcamientos anti-basculement Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided. Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
Page 22
Find your wall material and follow Determine el material de la pared Trouvez votre propre matériau steps to attach the anti-tip kit to y siga los pasos para instalar el mural et suivez les étapes pour your wall. kit anti-volcamientos en la pared. fixer la trousse anti-basculement à...
Page 23
Fasten strap to back of dresser. Fije la tira en la parte posterior de la cómoda. Fixez la sangle à l’arrière de la commode. Mark spot on wall 1-2” (25-50mm) below the top of the dresser. Marque el punto en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgadas) debajo de la parte superior de la cómoda.
Page 24
Fasten strap/bracket by screwing into plastic anchor or wood stud. FIje la tira/el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera. Fixez la sangle/le support par vissage dans l’ancrage de plastique ou le montant en bois. Complete! ¡Listo! C’est terminé!
Page 25
Voila! WEIGHT LIMIT: 80 LBS (36.25 KG). LÍMITE DE PESO: 36.25 KG (80 LIBRAS). LIMITE DE POIDS DE 36,25 KG (80 LIVRES).
8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 o n e y ear li mit ed warrant y Oops! Did we make a mistake? No worries, your Babyletto product is covered under warranty for one year after the date of purchase.
Page 27
DO NOT assemble or use bookcase(s) if any parts are missing, damaged or broken. Contact BABYLETTO for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
¡Ups! ¿Cometimos un error? No se preocupe, este producto Babyletto está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite:...
Page 29
NO arme ni use el(los) librero(s) si hay alguna pieza faltante, dañada o rota. Contacte a BABYLETTO si necesita piezas de repuesto y documentación con instrucciones. NO sustituya piezas.
Oups! Avons-nous fait un erreur? Ne vous inquiétez pas. Votre produit Babyletto est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la politique de garantie, veuillez visiter :...
Page 31
NE PAS assembler ou utiliser la ou les bibliothèques si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. Communiquer avec BABYLETTO pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, s’il y a lieu. NE PAS utiliser des pièces de substitution.
Need help?
Do you have a question about the Tally M10611 and is the answer not in the manual?
Questions and answers