Page 2
The Declaration of Conformity can be found under the following link: https://MSAsafety.com/DoC. MSA is a registered trademark of MSA Technology, LLC in the US, Europe and other Countries. For all other trademarks visit https://us.msasafety.com/Trademarks. English 4 - 17 Français 18 - 31...
Page 3
Figure 1 Exploded View of the Helmet, Spare Parts and Accessories...
Page 5
Safety Regulations Correct Use The GALLET F2XR helmet - hereafter called the helmet - is a safety helmet for the head intended for firefighters’ operations. The helmet is intended to protect the upper head mainly against the effects of impact, penetration, heat, electrical and chemical hazards, flame and burning embers while conducting technical rescue, firefighting in wildland or and associated activities.
Page 6
Do not store equipment that is not explicitly authorized by MSA in or on the helmet. The storage of gloves, wedges, lights, and other equipment in or on the helmet can dramatically change the protective capacity of the helmet.
Page 7
3 Use and Adjustment Tighten the side and rear adjustments to achieve a tight, yet comfortable fit (ear should be comfortable). Complete the adjustment with the chinstrap adjustment. Advanced Adjustments The following adjustments can be used to optimize wearing and comfort of the helmet after an initial assessment. They should be performed if the basic adjustments do not enable a comfortable fit and must be performed without wearing the helmet.
Page 8
Rear padding GALLET F2XR Accessories For available accessories see 10 Spare Parts, Accessories and Options For further information, see the helmet and accessories user manuals on the Gallet F2XR product page on www.MSAsafety.com. Responder Goggles (GA3705) Installation Insert the plastic clip through the attachment slot until it clicks in position.
Page 9
5 GALLET F2XR Accessories Grab the goggle frame with both hands and bring it down under the helmet brim. Adjust elastic band on the face by pulling the straps to the rear, to optimize comfort and protection. To put the goggles back in standby...
Page 10
5 GALLET F2XR Accessories Ocular Visor (GA3702) Installation Insert the plastic clips in the shell slots until they click in position. Removal Push the plastic clips and slide them out of the attachment slots. WARNING! With the ocular visor in the working position and adjusted, if there are gaps between your face and the spectacles that could let external agents intrude and cause damage to your eyes, use safety glasses under the spectacles.
Page 11
Front plate (GA3707) to replace front module, and rear cover (GA3706) to replace the rear module. For further information see the head lamp user manual. Lamp Holder F2XR (GA3710) A lamp holder (left or right side) can be installed on the accessory interface to receive an MSA helmet mounted flashlight. Installation Insert the lamp holder, the accessory interface slot until it clicks.
Page 12
5 GALLET F2XR Accessories Mask Adapter The helmet’s accessory interface can accommodate brackets for helmet mounted masks / facepieces. NOTE: The attachment of the facepiece is not compatible with the use of hearing protection accessories. Water Rescue Lateral Protection Panel (Option) (GA3701) The water rescue protection panel enables helmet full compliance to EN 1385:2012 standard (helmets for canoeing) by increasing the area of protection to the side (GA3701).
Page 13
Visors) after use before storing. Make sure the ratchet is folded in when the helmet is not used. Store the helmet in the MSA protective bag (GA3708) and/or in a closed cabinet to avoid extended exposure to cold, humidity, exhaust fumes, etc.
Page 14
• Only a manufacturer-trained organization or an MSA technician can perform advanced inspection. • Replace any damaged parts only with original MSA parts, as only these original parts are authorized and ensure the performance of the helmet. • This helmet is made to absorb the energy of a blow by partial destruction or damage to the helmet and/or harness.
Page 15
End of Life / Disposal The helmet must be treated as ordinary industrial waste/non-hazardous waste according to local regulations. For further information contact MSA. Certification and Approvals The helmet meets the (EU) 2016/425 regulation and is certified according to the below standards. The F2XR ocular also meets Regulation 2016/425 on personal protective equipment, as amended to apply in GB.
Page 16
Resistance of ocular visor against liquids has been tested with the following liquids: sulphuric acid, sodium hydroxide, p-xylene, butan-1-ol, n-heptane. This visor is intended to be used exclusively with GALLET F2XR helmet. Eye and Face Protection Ocular visor is intended to provide resistance and/or protection against mechanical, liquid chemical and basic physical hazards.
Page 18
Consignes de sécurité Utilisation correcte Le casque GALLET F2XR - ci-après appelé casque - est un casque de protection de la tête destiné aux interventions des pompiers. Le casque est conçu pour protéger le haut de la tête, principalement contre les effets de l’impact, de la pénétration, de la chaleur, des dangers électriques et chimiques, des flammes et des braises, lors des opérations de secours...
Page 19
Ne mettez aucun équipement dans ou sur le casque si cela n’est pas explicitement autorisé par MSA. Le fait de mettre des gants, des cales, des lampes et d’autres équipements dans ou sur le casque peut altérer considérablement la capacité...
Page 20
3 Utilisation et ajustement Ajustement de la jugulaire et du système de rétention AVERTISSEMENT ! Ne portez jamais le casque sans fermer et serrer la jugulaire. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le système de rétention comprend 5 points d’ajustement (au menton, latéraux et arrière) qui permettent d’assurer la rétention sur la tête grâce à...
Page 21
Accessoires du GALLET F2XR Pour les accessoires disponibles, voir 10 Pièces de rechange, accessoires et options. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux manuels d’utilisation du casque et des accessoires sur la page du produit Gallet F2XR sur le site www.MSAsafety.com.
Page 22
5 Accessoires du GALLET F2XR Lunettes de protection Responder (GA3705) Installation Insérez le clip en plastique dans la fente de fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Répétez l’opération de l’autre côté. Retrait Poussez le clip en plastique et faites-le glisser hors de la fente de fixation.
Page 23
5 Accessoires du GALLET F2XR • Les écrans portés par-dessus des montures correctrices inadaptées peuvent transmettre des impacts susceptibles d’endommager les lunettes correctrices, ce qui représente un danger pour l’utilisateur. • Laissez l’écran oculaire en position d’attente (rangé sous la calotte du casque) pendant l’utilisation d’un appareil de protection respiratoire (ARI).
Page 24
à l’intérieur du casque tout en retirant le support de lampe. Accessoires de protection auditive (adaptateurs MSA & SORDIN 14) Le support accessoires du casque présente une fente permettant d’installer des coquilles anti-bruit de protection auditive (à gauche et à droite).
Page 25
5 Accessoires du GALLET F2XR AVERTISSEMENT ! Les accessoires de protection auditive ne sont pas adaptés aux activités présentant un risque d’exposition à des flammes (par ex. la lutte contre les feux d’espaces naturels) et ne conviennent qu’aux activités qui ne sont pas associées à...
Page 26
Veillez à ce que la molette soit repliée lorsque le casque n’est pas utilisé. Rangez le casque dans la housse de protection MSA (GA3708) et/ou dans un meuble fermé pour éviter toute exposition prolongée au froid, à l’humidité, aux gaz d’échappement, etc.
Page 27
(par ex. écrans ou réglage rapide), etc., le casque doit être remis au technicien de maintenance formé ou à un centre de maintenance agréé par MSA. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 28
Réalisez un contrôle complet du casque à intervalles réguliers, en inspectant de près chaque composant critique. Sur demande, MSA fournit un manuel d’entretien et de maintenance qui détaille les critères de conformité pour tous les composants de sécurité du casque et les procédures de remplacement des pièces.
Page 29
EN 16471:2014, EN 16473:2014, EN 12492:2012, ISO 18639-5, Référence aux normes EN 1385:2012 applicables Identification du fabricant Date Mois/année de production Identification du modèle du GALLET F2XR casque Classification basse température : –30 °C 52 - 65 cm Plage de tailles en cm Consultez le manuel d’utilisation Écran oculaire...
Page 30
La résistance de l’écran oculaire aux liquides a été testée avec les liquides suivants : acide sulfurique, hydroxyde de sodium, p-xylène, butan-1-ol, n-heptane. Cet écran est conçu pour être utilisé exclusivement avec le casque GALLET F2XR. Protection des yeux et du visage L’écran oculaire est conçu pour assurer une résistance et/ou une protection contre les risques mécaniques, les...
Page 31
Description Type Support de lampe monté sur casque F2XR, utilisable à gauche GA3710 Accessoire et à droite (x1) 10190356 Protection auditive passive MSA, faible (x1) Accessoire 10190357 Protection auditive passive MSA, moyenne (x1) Accessoire GA3720 Protection auditive active Supreme (x1)
Page 32
In Situationen, wo die in den technischen Daten oben beschriebenen Angaben überschritten werden, ist der Schutz des Benutzers nicht gewährleistet. Haftungsausschluss In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen oder nicht sachgerechten Nutzung des Produkts übernimmt MSA keine Haftung. Auswahl und Nutzung des Produkts liegen in der ausschließlichen Verantwortung der handelnden Personen.
Page 33
übermäßige Festziehen der Ratsche kann zu Schäden an der innenliegenden Ausstattung und zu verringertem Schutz führen. Bewahren Sie in oder auf dem Helm keine Ausrüstung auf, die von MSA nicht ausdrücklich zugelassen ist. Das Aufbewahren von Handschuhen, Keilen, Lampen und anderen Ausrüstungsgegenständen in oder auf dem Helm kann die Schutzfunktion des Helms drastisch beeinträchtigen.
Page 34
3 Verwendung und Anpassung Anpassen des Kinnriemens und des Befestigungssystems WARNUNG! Tragen Sie den Helm niemals, ohne den Kinnriemen zu schließen und festzuziehen. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Das Befestigungssystem umfasst fünf Einstellpunkte (am Kinn, seitlich und rückseitig), um den Helm durch festen Sitz des Kinnriemens und der rückseitigen Riemen fest am Kopf zu halten.
Page 35
4 Montage des Innenausstattungspolsters Arretieren Sie die gelben Teile, indem Sie sie herunterdrücken, bis sie einrasten. 3.2.2 Anpassen der Nackenbandhöhe Die Höhe des Nackenbands kann angepasst werden, um einen festen Sitz und Komfort an der Rückseite zu optimieren (3 Positionen). Lösen Sie das Nackenband durch Drücken auf den Einstellclip.
Page 36
5 Zubehör für GALLET F2XR Responder-Korbbrille (GA3705) Montage Schieben Sie den Kunststoffclip in den Befestigungssteckplatz, bis er einrastet. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite Demontage Drücken Sie auf den Kunststoffclip und schieben Sie ihn aus dem Befestigungssteckplatz heraus. Verwendung Greifen Sie das Korbbrillengestell mit beiden Händen und führen Sie es unter den Helmrand.
Page 37
5 Zubehör für GALLET F2XR • Visiere, die über nicht vorgesehenen Korrekturfassungen getragen werden, können Stoßeinwirkungen übertragen, die die Korrekturbrillen beschädigen können und somit eine Gefahr für den Benutzer darstellen. • Bringen Sie das Augenschutzvisier bei der Verwendung eines Atemschutzgeräts (Pressluftatmers) in Bereitschaftsposition (unter der Helmschale verstaut).
Page 38
Wappenschild (GA3707) als Ersatz für das vordere Modul und rückseitige Abdeckung (GA3706) als Ersatz für das hintere Modul. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanleitung der Kopflampe. Lampenhalterung F2XR (GA3710) An der Zubehörhalterung kann eine Lampenhalterung (linke oder rechte Seite) zum Anbringen einer MSA Helmlampe montiert werden. Montage Führen Sie die Lampenhalterung in die Zubehörhalterung ein, bis sie einrastet.
Page 39
5 Zubehör für GALLET F2XR WARNUNG! Gehörschutzzubehör eignet sich nicht für Tätigkeiten, bei denen das Risiko einer Flammeneinwirkung besteht (z. B. Wald- und Flächenbrandbekämpfung), sondern nur für Tätigkeiten jenseits der Brandbekämpfung wie etwa Holzfällungen, Fahrbahnräumungen usw. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Gehörschutzzubehör gelieferten Gebrauchsanleitung.
Page 40
Einlagern. Stellen Sie sicher, dass die Ratsche eingeklappt ist, wenn der Helm nicht verwendet wird. Bewahren Sie den Helm im MSA Schutzbeutel (GA3708) und/oder in einem geschlossenen Schrank auf, damit er nicht über längere Zeit Kälte, Feuchtigkeit, Abgasen o.ä. ausgesetzt ist.
Page 41
Kratzer, Fehlen der Beschichtung auf Helmschale oder Visier, geschmolzene Teile, zerbrochene Teile, gerissene Riemen oder Polster, fehlende Komponenten, nicht funktionierende bewegliche Teile (wie Visiere oder Ratschen) usw. festgestellt werden, sollte der Helm zu einem ausgebildeten Wartungstechniker oder einer MSA Vertragswerkstatt gebracht werden.
Page 42
Helmkomponenten und den Vorgehensweisen beim Austausch von Teilen. WARNUNG! • Eine erweiterte Überprüfung kann nur von einem vom Hersteller geschulten Betrieb oder einem MSA Techniker durchgeführt werden. • Ersetzen Sie beschädigte Teile ausschließlich durch Originalteile von MSA, da nur diese zugelassen sind und die Funktion des Helms sicherstellen.
Page 43
52 – 65 cm Größenbereich in cm Siehe Gebrauchsanleitung Augenschutzvisier Kennzeichnung Information EN 14458:2018 Verweis auf geltende Norm MSA/GA3702 Kennung des Herstellers/Modellkennung Datum Herstellungsjahr/-monat (=) oder (+) Allgemeine Verwendung oder erhöhte thermische Leistung (außer Gitter) Visiertyp (Augenschutz / Gesichtsschutz) oder Beständigkeit gegen Teilchen mit hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen -30 °C / +60 °C...
Page 44
8 Technische Daten Die Beständigkeit des Augenschutzvisiers gegen Flüssigkeiten wurde mit den folgenden Flüssigkeiten geprüft: Schwefelsäure, Natriumhydroxid, p-Xylol, Butan-1-ol, n-Heptan. Dieses Visier ist ausschließlich für den Gebrauch mit dem GALLET F2XR-Helm bestimmt. Augen- und Gesichtsschutz Das Augenschutzvisier ist zur Abwehr und/oder zum Schutz gegen mechanische und grundlegende physikalische Gefahren sowie gegen die durch flüssige Chemikalien verursachten Gefahren bestimmt.
Page 46
Normativas de seguridad Uso correcto El casco GALLET F2XR —denominado en lo sucesivo el casco— es un casco de seguridad para la cabeza previsto para operaciones de extinción de incendios. El casco está previsto para proteger la parte superior de la cabeza contra los efectos de impactos, penetración de objetos, calor, peligros eléctricos y químicos, llamas y brasas durante rescates técnicos, extinción de incendios en...
Page 47
No almacene en el casco, ni sobre el mismo, equipos no autorizados explícitamente por MSA. Almacenar guantes, cuñas, luces, etc., en el casco o sobre el mismo puede cambiar drásticamente la capacidad de protección del mismo.
Page 48
3 Uso y ajuste Cierre la hebilla del barboquejo (si no fuera posible, afloje el ajuste). Apriete los puntos de los laterales y de la parte trasera hasta lograr un ajuste ceñido, pero cómodo (la oreja debe estar en una posición confortable). Finalice el ajuste regulando el barboquejo.
Page 49
10 Piezas de repuesto, accesorios y opciones. Para obtener más información, véanse los manuales de funcionamiento del casco y de los accesorios en la página del producto Gallet F2XR en www.MSAsafety.com. Gafas Responder (GA3705) Montaje Inserte el clip de plástico a través de la ranura de fijación hasta que encaje en su...
Page 50
5 Accesorios del GALLET F2XR Agarre la montura de las gafas con ambas manos y bájela hasta situarla debajo de la visera del casco. Ajuste la banda elástica a la cara tirando de las cintas hacia atrás para optimizar el confort y la protección.
Page 51
5 Accesorios del GALLET F2XR Pantalla ocular (GA3702) Montaje Inserte los clips de plástico en las ranuras del casquete hasta que encajen en su posición. Extracción Presione los clip de plástico y deslícelos para extraerlos de las ranuras de fijación.
Page 52
Accesorios de protección auditiva (adaptadores MSA y SORDIN 14) El soporte para accesorios del casco presenta una ranura para montar orejeras de protección auditiva (en el lado derecho e izquierdo).
Page 53
5 Accesorios del GALLET F2XR Montaje Presione el adaptador para orejera a través de la ranura hasta que encaje. Repita la operación en el otro lado. Extracción Presione el botón de desbloqueo del interior del casco y, al mismo tiempo, tire de la orejera para extraerla de la ranura.
Page 54
Asegúrese de que el trinquete está plegado cuando el casco no se está utilizando. Guarde el casco en el interior de la bolsa de protección de MSA (GA3708) o en un armario cerrado a fin de evitar la exposición prolongada al frío, la humedad, las emisiones de gases, etc.
Page 55
(como las pantallas o el trinquete), etc., el casco deberá llevarse a un técnico de mantenimiento capacitado o a un centro de mantenimiento certificado por MSA. Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones personales graves o letales.
Page 56
Periódicamente, realice una comprobación completa del casco, con una inspección detallada de cada componente básico. Bajo pedido, MSA le suministrará un manual de servicio y mantenimiento en el que se detallan los criterios de conformidad para todos los componentes del casco, así como los procedimientos de sustitución de las piezas.
Page 57
Consultar el manual de funcionamiento La resistencia de la pantalla ocular a los líquidos ha sido probada con los siguientes líquidos: ácido sulfúrico, hidróxido de sodio, p-xileno, butan-1-ol, n-heptano. Esta pantalla está prevista para utilizarse exclusivamente con un casco GALLET F2XR.
Page 58
Accesorio Soporte para linterna montado en casco F2XR, apto para montaje GA3710 Accesorio a izquierda y derecha (1 ud.) 10190356 Protección auditiva pasiva MSA, baja (1 ud.) Accesorio 10190357 Protección auditiva pasiva MSA, media (1 ud.) Accesorio GA3720 Protección auditiva activa Supreme (1 ud.)
Page 59
10 Piezas de repuesto, accesorios y opciones N.º N.º de ref. Descripción Tipo GA3724 Lámpara ATEX 3AA L2XR (1 ud.) Accesorio GA3725 Lámpara no ATEX 3AA L2XR (1 ud.) Accesorio GA3726 Lámpara ATEX de ion de litio L2XR (1 ud.) Accesorio GA3727 Lámpara no ATEX de ion de litio L2XR (1 ud.)
Page 60
1 Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Correct gebruik De GALLET F2XR-helm - hierna helm genoemd - is een veiligheidshelm voor op het hoofd bedoeld voor brandbestrijding. De helm is bedoeld om het bovenste deel van het hoofd te beschermen tegen hoofdzakelijk stoten, penetratie, hitte, elektrische en chemische gevaren, vlammen en hete sintels bij technische hulpverlening, bosbrandbestrijding en/of daaraan gerelateerde activiteiten.
Page 61
Bewaar nooit uitrusting die niet expliciet door MSA is goedgekeurd in of op de helm. Handschoenen, wiggen, lampen en andere uitrusting in of op de helm kan de beschermende capaciteit van de helm dramatisch aantasten.
Page 62
3 Gebruik en afstelling Sluit de gesp van de kinband (als dat niet mogelijk is, iets losser afstellen). Stel de zijkant en achterkant strak af voor een goede maar comfortabele passing (het oor moet comfortabel zijn). Rond het afstellen af met de kinband. Verdere afstellingen De volgende afstellingen zijn mogelijk op het draagcomfort van de helm te optimaliseren na een eerste beoordeling.
Page 63
Achterste padding GALLET F2XR-accessoires Ga voor beschikbare accessoires naar 10 Reserveonderdelen, accessoires en opties. Lees voor meer informatie de gebruiksaanwijzingen van de helm en accessoires op de Gallet F2XR-productpagina op www.MSAsafety.com. Veiligheidsbril Responder (GA3705) Installatie Steek de plastic klem door de bevestigingsgleuven totdat deze in positie klikt.
Page 64
5 GALLET F2XR-accessoires Gebruik Pak het frame van de veiligheidsbril met beide handen vast en zet het onder de helmrand. Stel de elastische band af op het gelaat door de banden naar achteren te trekken voor optimaal comfort en bescherming.
Page 65
5 GALLET F2XR-accessoires Veiligheidsoogklep (GA3702) Installatie Steek de plastic klemmen in de gleuven van de schaal totdat ze in positie klikken. Verwijderen Druk op de plastic klemmen en schuif ze uit de bevestigingsgleuf. WAARSCHUWING! Als er, wanneer de veiligheidsoogklep in gebruikspositie staat en is afgesteld, speling is tussen het gezicht en de maskerbril waardoor externe stoffen kunnen binnendringen en letsel aan de ogen kunnen veroorzaken, dient u een veiligheidsbril onder de maskerbril te dragen.
Page 66
Frontplaat (GA3707) te vervanging van de frontmodule, en afdekking achter (GA3706) ter vervangen van de achterste module. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de hoofdlamp. Lamphouder F2XR (GA3710) Op de verbindingsaccessoire kan een lamphouder (links of rechts) worden bevestigd voor een op een MSA-helm bevestigde zaklamp. Installatie Plaats de lamphouder in de verbindingsaccessoire totdat deze vastklikt.
Page 67
5 GALLET F2XR-accessoires Installatie Druk de oorkapadapter door de gleuf totdat deze vastklikt. Herhaal deze handeling voor de andere kant Verwijderen Druk op de vrijgaveknop in de helm en trek gelijktijdig de oorkap uit de gleuf uit. Herhaal deze stappen voor de andere kant.
Page 68
Zorg dat de ratchet is ingeklapt als u de helm niet gebruikt. Berg de helm op in de MSA-opbergzak (GA3708) en/of in een beschermhoes om langdurige blootstelling aan kou, vocht, uitlaatgassen, enz. te voorkomen.
Page 69
(voor of na gebruik), zoals deuken, flinke krassen, verwijderde coating van de schaal of vizieren, gesmolten, gebroken onderdelen, gescheurde banden of padding, ontbrekende componenten, niet-werkende onderdelen (zoals vizieren of ratchet), enz., moet de helm bij een onderhoudsspecialist of een door MSA goedgekeurd onderhoudscentrum worden gebracht voor een totale revisie.
Page 70
• MSA adviseert deze controle ten minste om de twee (2) jaar uit te voeren, vaker bij intensief gebruik (elk jaar bijvoorbeeld), of elke keer nadat de helm is blootgesteld aan zware omstandigheden (mechanische schokken, zeer hoge temperatuur, direct contact met vuur, contact met gesmolten metaal of chemicaliën).
Page 71
Weerstand tegen beschadiging door fijne deeltjes (vallend zand) Weerstand tegen beslaan Raadpleeg de gebruiksaanwijzing De weerstand van de veiligheidsoogklep tegen vloeistoffen is getest met de volgende vloeistoffen: zwavelzuur, natriumhydroxide, p-xyleen, butaan-1-ol, n-heptaan. Dit vizier is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de GALLET F2XR-helm.
Page 74
Termos de responsabilidade A MSA não se responsabiliza no caso de o produto ser utilizado de forma incorreta ou de outra forma que não aquela a que se destina. A seleção e o uso do produto são da responsabilidade exclusiva de cada indivíduo.
Page 75
Não guarde equipamento dentro do capacete, ou sobre ele, que não seja explicitamente autorizado pela MSA. Guardar luvas, presilhas, lâmpadas e outros equipamentos dentro do capacete, ou sobre ele, pode alterar drasticamente a capacidade de proteção do capacete.
Page 76
3 Uso e ajuste Feche a fivela da tira para o queixo (se não for possível, afrouxe o ajuste). Aperte os ajustes laterais e traseiros para obter uma posição justa, mas confortável (as orelhas devem ficar confortáveis). Complete o ajuste regulando a tira para o queixo.
Page 77
Conecte o estofo aos pontos de conexão. Estofo dianteiro Estofo traseiro Acessórios GALLET F2XR Para os acessórios disponíveis, consulte 10 Peças de reposição, acessórios e opcionais. Para mais informações, consulte os manuais de operação de capacete e acessórios na página do produto Gallet F2XR em www.MSAsafety.com.
Page 78
5 Acessórios GALLET F2XR Pegue a armação dos óculos com as duas mãos e coloque-a sob a aba do capacete. Ajuste a faixa elástica sobre o rosto puxando as tiras para trás, para obter o conforto e a proteção ideais.
Page 79
5 Acessórios GALLET F2XR Viseira (GA3702) Instalação Introduza os clipes de plástico pelos encaixes do casco até eles clicarem na posição. Remoção Empurre os clipes de plástico até eles deslizarem para fora dos encaixes de conexão. AVISO! Com a viseira ajustada na posição de trabalho, se houver folgas entre a sua face e os protetores oculares que permitam a entrada de agentes externos, causando danos para seus olhos, use óculos de segurança sob os...
Page 80
Acessórios de proteção auditiva (Adaptadores 14 MSA & SORDIN) A interface para acessórios do capacete inclui um encaixe para instalar abafadores de proteção auditiva (no lado esquerdo e direito).
Page 81
5 Acessórios GALLET F2XR Instalação Empurre o adaptador do abafador de ruído pelo encaixe até ouvir um clique. Repita o mesmo procedimento para o outro lado. Remoção Aperte o botão de liberação dentro do capacete e, ao mesmo tempo, puxe o abafador para fora do encaixe.
Page 82
Certifique-se de que a catraca está dobrada para dentro quando o capacete não estiver sendo usado. Guarde o capacete na bolsa protetora MSA (GA3708) e/ou em um armário fechado, para evitar que fique exposto ao frio, à umidade, a gases de escapamento etc. por tempo prolongado.
Page 83
(como viseiras ou catraca) etc., o capacete deve ser levado para um técnico de manutenção qualificado ou para um centro de manutenção aprovado pela MSA. O não cumprimento desta advertência pode causar ferimentos graves ou morte.
Page 84
• A MSA recomenda que este controle completo seja realizado pelo menos a cada dois (2) anos, ou com mais frequência, em caso de uso intenso (por exemplo, anualmente), ou ainda a cada vez que o capacete for exposto a condições mais extremas (impacto mecânico, temperatura muito alta, contato direto com...
Page 85
Resistência a embaçamento Consulte o manual de operação A resistência da viseira ocular contra líquidos foi testada com os seguintes líquidos: ácido sulfúrico, hidróxido de sódio, p-xileno, butano-1-ol, n-heptano. Esta viseira destina-se exclusivamente ao uso com o capacete GALLET F2XR.
Page 86
8 Dados Técnicos Proteção facial e ocular A viseira ocular destina-se a oferecer resistência e/ou proteção contra riscos mecânicos, químicos líquidos e físicos básicos. A viseira ocular não se destina a proteger contra os perigos de fumaça e gás/vapor. Dados Técnicos Faixa de circunferências de cabeça de 52 cm a 65 cm (20,5 polegadas a Tamanhos do capacete 25,6 polegadas)
Page 87
10 Peças de reposição, acessórios e opcionais Nº. Descrição Modelo esquerda e à direita (x1) 10190356 Proteção auditiva passiva Baixa MSA(x1) Acessório 10190357 Proteção auditiva passiva Média MSA(x1) Acessório GA3720 Proteção auditiva ativa Supreme (x1) Acessório Proteção auditiva ativa Supreme com microfone de condução GA3721 Acessório...
Page 88
For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...
Need help?
Do you have a question about the GALLET F2XR and is the answer not in the manual?
Questions and answers