Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear on
the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary instructions
concerning modification of the appliance to the conditions
of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance results
in the production of heat, moisture and products of
combustion in the room in which it is installed. Ensure that
the kitchen is well ventilated especially when the appliance
is in use: keep natural ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device (mechanical extractor
hood). Prolonged intensive use of the appliance may call
for additional ventilation, such as opening a window, or
more effective ventilation, for example increasing the level
of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly
may cause a fire or explosion, resulting in property damage
or personal injury.
Before using the appliance, read these safety instructions.
Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times. The
manufacturer declines any liability for failure to observe
these safety instructions, for inappropriate use of the
appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use the
appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil
can be dangerous – risk of fire. NEVER try to extinguish a
fire with water, but switch off the appliance and then cover
flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support. Keep
clothes or other flammable materials away from the
appliance, until all the components have cooled down
completely – risk of fire.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should be
kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use
this appliance only if they are supervised or have been
given instructions on safe use and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be carried out
by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately off all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power supply;
do not touch the appliance surface; do not use the
appliance.
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the
burners and the electric plates before closing the lid. Do
not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for more
than one hour before or after cooking.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be operated
by means of an external switching device, such as a timer,
or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not use
the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see specific table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond the
edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to the
hob: do not position the grids upside down or slide them
across the hob.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar stones,
terracotta pots and pans.
Do not use: heat diffusers such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner
difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame
setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or
more persons - risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply with
local regulation.
Installation, including water supply (if any) and electrical
connections, and repairs must be carried out by a qualified
technician. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically stated in the user manual.
Keep children away from the installation site. After
unpacking the appliance, make sure that it has not been
damaged during transport. In the event of problems,
contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
suffocation. The appliance must be disconnected from
the power supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPH 60G DF/IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint PPH 60G DF/IX

  • Page 1 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the These instructions are valid if the country symbol burners and the electric plates before closing the lid. Do appears on the appliance.
  • Page 2: Gas Connection

    appliance does not damage the power cable - risk of fire or IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is electrical shock. Only activate the appliance when the installed, it must be properly settled (vertical orientation). installation has been completed. WARNING: This operation must be performed by a WARNING: Modification of the appliance and its qualified technician.
  • Page 3: Disposal Of Packaging Materials

    The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation.
  • Page 4: Burner And Nozzle Specifications

    BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS CATEGORY II2H3+ Type of gas used Type of burner Injector marking Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Semi-rapid (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 NATURAL GAS Auxiliary (AUX) 72 X 1,00...
  • Page 5: Electrical Connection

    INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick. • If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel must be positioned at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob.
  • Page 6: Product Description

    Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT/ARISTON PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.register10.eu. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 7: Cooking Table

    REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety instructions ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS This operation must be performed by a quali ed technician. This operation must be performed by a quali ed technician. • Remove grids (A). The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting •...
  • Page 8: Troubleshooting

    (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly). Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using QR code in your appliance; Visiting our website docs.hotpoint.eu; • contact our After-sales Service • Alternatively, (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE toccare la superficie dell’apparecchio; non utilizzare Queste istruzioni sono valide se sull’apparecchio è riportato l’apparecchio. il simbolo del paese. Se il simbolo del paese non è presente Il coperchio di vetro può rompersi se viene riscaldato. Prima di sull’apparecchio occorre fare riferimento alle istruzioni tecniche, chiudere il coperchio, spegnere tutti i bruciatori e le piastre che contengono le istruzioni necessarie per la modifica...
  • Page 10: Collegamento Del Gas

    durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore AVVERTENZA: condizioni configurazione o il Servizio Assistenza. A installazione completata, conservare il dell’apparecchio sono riportate sull’etichetta (o sulla targhetta materiale di imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori matricola). della portata dei bambini per evitare potenziali rischi di AVVERTENZA: questo apparecchio non è...
  • Page 11 AVVERTENZE ELETTRICHE IMPORTANTE: Le informazioni sui consumi di corrente e tensione sono riportate sulla targhetta matricola. Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da consentire il collegamento dell’apparecchio, una volta posizionato nell’ubicazione definitiva, alla presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione. Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è...
  • Page 12 CATEGORIA II2H3+ SPECIFICHE DI BRUCIATORI E UGELLI Tipo di gas utilizzato Tipo di bruciatore Iniettore Portata termica Consumo Potenza termica Pressione del gas nominale nominale ridotta mbar min. nom. max. Semirapido (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 GAS NATURALE Ausiliario (AUX) 72 X 1,00...
  • Page 13: Collegamento Gas

    INSTALLAZIONE CLASSE 3 INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE • Utilizzare guanti protettivi per maneggiare, preparare e installare il prodotto. • Questo prodotto può essere incassato in un top (piano di lavoro) dello spessore di 20 ÷ 60 mm. • Se sotto il piano di cottura non è previsto un forno, inserire un pannello separatore che abbia una super cie pari almeno all’apertura nel piano di lavoro. Tale pannello deve essere posizionato a una distanza massima di 150 mm dalla super cie superiore del piano di lavoro e in nessun caso inferiore a 20 mm dal fondo del piano di cottura.
  • Page 14: Descrizione Del Prodotto

    Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO HOTPOINT/ ARISTON SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO prodotto su www.register10.eu. APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
  • Page 15: Sostituzione Degli Iniettori

    SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI (per il tipo vedere tabella ugelli REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI nelle Norme di Sicurezza) Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico quali cato. La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella posizione di minimo •...
  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi

    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX riparazione). Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio; Visitando il nostro sito web docs.hotpoint.eu; • contattare il Servizio Assistenza Tecnica • Oppure, (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Estas instrucciones son válidas si el símbolo del país aparece PRECAUCIÓN: Si se rompe el cristal de la placa: apague en el aparato. Si el símbolo no aparece en el aparato, deberá inmediatamente todos los quemadores y resistencias consultar las instrucciones técnicas que le proporcionarán la eléctricas y desconecte el suministro eléctrico del aparato;...
  • Page 18: Conexión Del Gas

    que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa Compruebe que la presión del suministro de gas sea algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el conforme a los valores indicados en la Tabla “Especificaciones Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, de los quemadores”.
  • Page 19: Declaración De Conformidad

    identificativa), siga los pasos específicos que se encuentran DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º después de los dibujos de la instalación. 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la IMPORTANTE: La información relativa a la tensión y la...
  • Page 20 CATEGORÍA II2H3+ ESPECIFICACIONES DE LOS QUEMADORES Tipo de gas empleado Tipo de quemador Referencia del Caudal térmico Consumo Capacidad Presión del gas inyector nominal nominal térmica mbar reducida min. nom. máx. Semirrápido (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 GAS NATURAL Auxiliar (AUX) 72 X 1,00...
  • Page 21: Montaje

    INSTALACIÓN CLASE 3 INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR • Utilice guantes de protección para manipular, preparar e instalar el electrodoméstico. • Este producto se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 60 mm de grosor. • Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una super cie que, como mínimo, sea igual al tamaño de la abertura en la encimera.
  • Page 22: Descripción Del Producto

    Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO HOTPOINT/ ARISTON Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU producto en www.register10.eu. APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES (consulte la tabla de inyectores en AJUSTE DEL SUMINISTRO DE GAS AL MÍNIMO las Instrucciones de seguridad) Esta operación debe realizarla un técnico cuali cado. Esta operación debe realizarla un técnico cuali cado. El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el mínimo •...
  • Page 24: Resolución De Problemas

    Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: • Utilizando el código QR en tu aplicación; Visitando nuestro sitio web docs.hotpoint.eu; • También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto •...
  • Page 25: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁLER E CUMPRIR estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções Estas instruções são válidas se o símbolo do país constar quanto à utilização segura deste aparelho e se no aparelho. Caso o símbolo não conste no aparelho é compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 26: Ligação Do Gás

    armazenamento que estejam abaixo do nível do solo As bases de borracha de protecção situadas sob as grelhas constituem um perigo de sufocação para as crianças se forem engolidas. Após remover as grelhas, (caves, etc.). É recomendável que mantenha na divisão certifique-se de que todos os pés estão instalados corretamente.
  • Page 27: Eliminação Da Embalagem

    tubos e guarnições de retenção em conformidade com as limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco de choques normas nacionais em vigor. elétricos. IMPORTANTE: se usar um tubo de aço inoxidável, este Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos, produtos deve ser instalado de forma a não tocar em qualquer parte de limpeza à...
  • Page 28 ESPECIFICAÇÕES DOS QUEIMADORES CATEGORIA II2H3+ Tipo de gás utilizado Tipo de queimador Marca do injetor Fluxo térmico Consumo Capacidade Pressão do gás anunciado anunciado reduzida de mbar calor min. anunc. máx. Semi-rápido (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 GÁS NATURAL Auxiliar (AUX) 72 X 1,00...
  • Page 29: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO CLASSE 3 INFORMAÇÃO TÉCNICA PARA QUEM INSTALAR A PLACA • Utilize luvas de proteção quando manusear, preparar e instalar o produto. • Este produto pode ser encastrado numa bancada com 20 a 60 mm de espessura. • Se não for inserido um forno sob a placa, insira um painel separador com uma superfície no mínimo igual à abertura existente no tampo. Este painel deve ser colocado a uma distância máxima de 150 mm abaixo da superfície superior da bancada, mas nunca a menos de 20 mm do fundo da placa.
  • Page 30: Descrição Do Produto

    Manual do proprietário OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO HOTPOINT/ ARISTON Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO seu produto em www.register10.eu. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 31: Tabela De Cozedura

    SUBSTITUIR OS INJETORES consulte a tabela de injetores nas AJUSTAR A SAÍDA MÍNIMA DE GÁS DAS TORNEIRAS Instruções de segurança Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Esta operação deve ser realizada por um técnico quali cado. Os ajustes devem ser realizados com o botão na posição de mínimo (chama •...
  • Page 32: Resolução De Problemas

    As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: • Utilizar o código QR no seu aparelho; Visitando o nosso website docs.hotpoint.eu; • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Page 33 OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT! Lülitage kõik põletid ja elektriplaadid enne kaane Juhised kehtivad riigis, mille sümbol on näha sulgemist välja. Ärge sulgege kaant, kui põleti põleb. seadmel. Kui seadmel riiki tähistav sümbol puudub, HOIATUS! Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad tuleb uurida tehnilisi juhiseid, mis annavad vajalikku kasutamisel kuumaks.
  • Page 34 kahjustaks toitejuhet - tulekahju või elektrilöögi oht. Kasutage gaasiühenduse jaoks ainult painduvat või Aktiveerige seade alles siis, kui paigaldamine on lõpetatud. jäika metalltoru. HOIATUS! Seadme muudatused ja paigaldusmeetod Ühendus jäiga toruga (vask või teras). Ühendus on olulised seadme ohutul ja korrektsel kasutamisel gaasisüsteemiga tuleb luua nii, et seadmele ei kõigis muudes riikides.
  • Page 35: Puhastamine Ja Hooldus

    seadet, kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvali tseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama. PUHASTAMINE JA HOOLDUS HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud;...
  • Page 36 KATEGOORIA II2H3B/P PÕLETI JA DÜÜSI ANDMED Kasutatava gaasi Põleti tüüp Düüsi tähis Nominaalne Nominaalne Vähendatud Gaasirõhk tüüp termiline tarbimus soojusvõimsus mbar vooluhulk min. rat. max. Poolkiire (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 MAAGAAS Täiendav (AUX) 72 X 1,00 95 l/h 0,40 (Metaan) 2 Rõngaga (DC)
  • Page 37 PAIGALDAMINE KLASS 3 PAIGALDAJALE MÕELDUD TEHNILINE TEAVE • Kandke toote käsitsemisel, ettevalmistamisel ja paigaldamisel kaitsekindaid. • Antud toodet saab integreerida 20 kuni 60mm paksu tööpinna sisse. • Kui pliidiplaadi all ei ole ahju, sisestage eraldustahvel, mille pindala on vähemalt võrdne tööpinda tehtud avausega. Selline eraldustahvel peab olema paigaldatud maksimaalselt 150 mm tööpinna ülemise pinna alla, kuid mitte mingil juhul pliidi põhjale lähemale kui 20 mm.
  • Page 38: Toote Kirjeldus

    Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE HOTPOINT/ARISTON TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS www.register10.eu. SKANNIGE OMA SEADME QR KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS Sümbolid 1. Eemaldatavad toidunõu alusrestid 2. Poolkiire põleti Tume ring Kraan suletud 3.
  • Page 39: Puhastamine Ja Hooldamine

    DÜÜSIDE VAHETAMINE vt Ohutusjuhend düüside tabelit KRAANIDE MINIMAALSE GAASISEADISTUSE REGULEERIMINE Seda toimingut võivad teostada ainult kvali tseeritud tehnikud. Seda toimingut võivad teostada ainult kvali tseeritud tehnikud. • Eemaldage võred (A). Reguleerimise ajal peab kraan olema minimaalses gaasiseadistuse asendis • Võtke välja põletid (B). (väike leek) .
  • Page 40 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • kasutage oma seadme QR-koodi; külastage meie veebisaiti docs.hotpoint.eu; • teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui • võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 41: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Šios instrukcijos taikomos, jei ant prietaiso yra šalies ĮSPĖJIMAS. Jei sudužtų įkaitusios kaitvietės stiklas: simbolis. Jei ant prietaiso simbolio nėra, būtina nedelsdami išjunkite visus degiklius, elektrinius vadovautis techninėmis instrukcijomis, kuriose kaitinimo elementus ir atjunkite prietaisą nuo elektros pateikiami prietaiso modi kacijomis...
  • Page 42 kad įrengimo vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę prietaisą, ĮSPĖJIMAS: Šis prietaisas neprijungtas prie dūmų patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas pervežant. Jei kyla ištraukimo įrenginio. Jis turi būti montuojamas ir problemų, kreipkitės į prekybos atstovą arba artimiausią prijungiamas laikantis galiojančių montavimo reikalavimų. techninės priežiūros centrą.
  • Page 43 arba iki elektros lizdo pagal sujungimų taisykles sumontuotu daugiapoliu jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus. Maitinimo laidas turi būti pakankamai ilgas, kad įstačius į korpusą, jo ilgio pakaktų norint įjungti į elektros lizdą. Netempkite prietaiso maitinimo laido. Nenaudokite ilginamųjų...
  • Page 44 KATEGORIJOS II2H3B/P DEGIKLIO IR ANTGALIO TECHNINIAI DUOMENYS Tipas Duju Tipo Degikliui Purkštuko Nominali Nominali Sumažinta Duju slegis Naudojamas Šildymo Galia Vartojimas Šilumos Galia mbar maži. nomin. didži. Pusinio greičio (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 GAMTINES DUJOS Papildomas (AUX) 72 X 1,00 95 l/h...
  • Page 45 ĮRENGIMAS 3 KLASĖ TECHNINĖ INFORMACIJA MONTUOTOJUI • Naudokite apsaugines pirštines gaminio tvarkymui, paruošimui ir montavimui. • Šį gaminį galima įrengti 20–60 mm storio stalviršyje. • Jei po virykle orkaitės nėra, įkiškite skiriamąją plokštę, kurios paviršiaus plotas būtų bent jau toks pat, kaip ir darbinio paviršiaus angos plotas. Ši plokštė plokštė turi būti ne didesniu negu 150 mm atstumu žemiau viršutinio darbinio paviršiaus, tačiau jokiu būdu ne mažesniu negu 20 mm atstumu nuo viryklės viršaus.
  • Page 46: Valdymo Skydelis

    Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE HOTPOINT/ARISTON GAMINĮ JEIGU REIKIA DAUGIAU Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite www.register10.eu. gaminį svetainėje INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos PRIETAISU instrukcijas. VALDYMO SKYDELIS Simboliai 1. Nuimamos grotelės puodams ir keptuvėms 2.
  • Page 47: Valymas Ir Priežiūra

    PURKŠTUKŲ PAKEITIMAS (žr. Saugos instrukcijų esančią purkštukų KAIP SUREGULIUOTI ČIAUPŲ MINIMALŲ DUJŲ TIEKIMO NUSTATYMĄ lentelę) Šį darbą turi atlikti kvali kuotas technikas. Šį darbą turi atlikti kvali kuotas technikas. Reguliuoti reikia čiaupui esant nustatytam minimalaus dujų tiekimo nustatymo • Nuimkite groteles (A). padėtyje (maža liepsna) .
  • Page 48: Trikčių Šalinimas

    Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Naudodami QR kodą ant jūsų prietaiso; Apsilankę mūsų svetainėje docs.hotpoint.eu; • Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis į techninės •...
  • Page 49: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Stikla vāks var saplīst, ja tas ir sakarsis. Pirms vāka Šie norādījumi ir spēkā, ja uz ierīces redzams valsts aizvēršanas izslēdziet visus deg us un elektriskās simbols. Ja uz ierīces simbola nav, jāapskata tehniskie sildvirsmas.
  • Page 50 atvienotai no elektrotīkla - pastāv strāvas trieciena risks. SVARĪGI! Ja tiek izmantots gāzes balons, balons vai Uzstādīšanas laikā sekojiet, lai ierīce nesabojātu barošanas gāzes tvertne pareizi jāuzstāda (vertikāli). kabeli - pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena risks. BRĪDINĀJUMS! Šī darbība jāveic kvali cētam Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir pabeigta.
  • Page 51 Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi, ir bojāta vai tikusi nomesta. Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar identisku, nomai a jāveic ražotājam, tā servisa a entam vai līdzīgas kvali kācijas personai, lai izvairītos no bīstamības –...
  • Page 52 KATEGORIJA II2H3B/P DEG A UN SPRAUSLAS SPECIFIKĀCIJAS Izmantotās gāzes Deg a veids Inžektora Siltuma plūsmas Aprē inātais Samazinātas Gāzes spiediens veids mar ējums nominālais patēri š kapacitātes mbar ātrums siltums min. rat. max. Vidējas intensitātes (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 DABASGĀZE Papildu (AUX)
  • Page 53 UZSTĀDĪŠANA 3 KLASE TEHNISKA INFORMĀCIJA PLĪTS VIRSMAS UZSTĀDĪTĀJAM • Apkopjot, sagatavojot un uzstādot izstrādājumu, lietojiet aizsargcimdus. • Šo ierīci var iebūvēt virtuves darbvirsmā, kas ir 20–60 mm bieza. • Ja zem šīs plīts virsmas nav cepeškrāsns, ievietojiet starppaneli, kura virsma ir vismaz tikpat liela, kā darbvirsmas atvērums. Šis panelis jānovieto ne zemāk par 150 mm no augšējās darbvirsmas , taču ne tuvāk par 20 mm no šīs plīts virsmas apakšējās virsmas.
  • Page 54: Izstrādājuma Apraksts

    Īpašnieka rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES HOTPOINT/ARISTON IZSTRĀDĀJUMU LAI IEGŪTU VAIRĀK Lai sa emtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, re istrējiet savu www.register10.eu. produktu vietnē INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Simboli 1. No emami pannu novietošanas rež i 2.
  • Page 55: Tīrīšana Un Apkope

    SPRAUSLU NOMAI A skatiet Drošības norādījumos minēto sprauslu KRĀNU MINIMĀLĀS PLŪSMAS IESTATĪŠANA tabulu Šo darbu drīkst veikt tikai kvali cēts tehni is. Šo darbu drīkst veikt tikai kvali cēts tehni is. Šo regulēšanu veicot, krānam ir jābūt pagrieztam minimālas gāzes plūsmas •...
  • Page 56: Problēmu Risināšana

    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Noteikumi, standarta dokumentācija un papildu informācija izstrādājumu ir pieejama: • Izmantojot QR kodu jūsu iekārtā; docs.hotpoint.eu; • Apmeklējot mūsu tīmek a vietni Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (tālru a numurs norādīts garantijas bukletā). • Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas centru, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrādājuma datu plāksnītē.
  • Page 57: Instruc Iuni Privind Siguran A

    INSTRUC IUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE I RESPECTATE SIGURAN A decât dacă sunt supraveghea i în permanentă. Copiii cu Aceste instruc iuni sunt valabile numai dacă simbolul vârsta de peste 8 ani i persoanele cu capacită i fizice, ării în care este utilizat aparatul este prezent pe acesta. senzoriale sau mintale reduse sau fără...
  • Page 58 Deschiderile destinate ventilării i dispersiei căldurii nu trebuie să fie niciodată Instalarea, inclusiv racordarea la re eaua de alimentare acoperite. cu apă (dacă este necesară) i la re eaua de alimentare cu Executa i toate opera iunile de decupare a mobilei energie electrică, precum i repara iile trebuie efectuate înainte de a încorpora aparatul i înlătura i cu grijă...
  • Page 59: Eliminarea Ambalajului

    există obstacole i care să permită examinarea furtunului ELIMINAREA AMBALAJULUI Ambalajul este reciclabil în propor ie de 100% i este marcat cu simbolul reciclării pe toată lungimea sa. Aparatul trebuie să fie racordat la re eaua e alimentare Prin urmare, diferitele păr i ale ambalajului trebuie eliminate în mod corespunzător cu gaz sau la butelia de gaz în conformitate cu normele i în conformitate cu normele stabilite de autorită...
  • Page 60 RO MD CATEGORIA II2H3B/P SPECIFICA II PRIVIND ARZĂTORUL I DUZA Tip de gaz utiliza Tip de arzător Marcaj injector Capacitate Consum nomina Capacitate Presiune gaz termică termică redusă mbar nominală min. nom. max. Semi-rapid (SR) 95 Z 1,65 157 l/h 0,40 GAZE NATURALE Auxiliar (AUX)
  • Page 61 INSTALAREA CLASA 3 INFORMA II TEHNICE PENTRU INSTALATOR • Folosi i mănu i de protec ie pentru manevrarea, pregătirea i instalarea produsului. • Acest produs poate încastrat într-un blat de lucru cu o grosime de 20 până la 60 mm. •...
  • Page 62: Descrierea Produsului

    Manual de utilizare VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN PRODUS HOTPOINT/ARISTON SCANA I CODUL QR DE PE Pentru a bene cia de servicii complete de asisten ă, vă APARATUL DUMNEAVOASTRĂ www.register10.eu. rugăm să vă înregistra i produsul pe...
  • Page 63 ÎNLOCUIREA INJECTOARELOR consulta i tabelul de injectoare din REGLAREA POZI IEI DE MINIM A ROBINETELOR Instruc iuni privind siguran a Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Această opera ie trebuie să e efectuată de un tehnician cali cat. Reglajul trebuie efectuat cu robinetul în pozi ia de minim de gaz (flacără...
  • Page 64 • Utilizând codul QR de pe aparat; • Vizitând site-ul nostru web docs.hotpoint.eu; • Ca alternativă, contacta i serviciul nostru de asisten ă tehnică post-vânzare (Consultan i numărul de telefon din certi catul de garan ie). Când contacta i serviciul nostru de asisten ă tehnică post-vânzare, vă rugăm să preciza i codurile speci cate pe plăcu a cu date de identi care a produsului dumneavoastră.
  • Page 65 − − ’ ’ ( ’ .
  • Page 66 − ’ ’ . ), 50 °C. ’ − − “ “. ’ ’ ’...
  • Page 67 ). ’ ’ ’ ’ . ’ ’ ’ 2000 ’ − ’ ’ 100% “ “. (1*), (2*) ’ . 2012/19/ , (WEEE) 2013 ’ ’ 66/2014, ) 2019 EN 30-2-1. ( ) 2023/826 https://docs.emeaappliance-docs.eu.
  • Page 68 II2H3+ a c. a (SR) 95 Z 1,65 157 / 0,40 a (AUX) 72 X 1,00 95 / 0,40 a(DC) 138 A 3,50 333 / 1,65 a (SR) 1,65 120 / 0,40 a (AUX) 1,00 73 / 0,40 28-30 a(DC) 3,50 254 / 1,65...
  • Page 69 • • 20–60 • . 750 20-60 . 55 . 6,5 . 100 «A» « » «A» « » ( ), • ’ ( )* ( )*, (C), EN 549. • ’ . Ка а...
  • Page 70 HOTPOINT/ARISTON www.register10.eu. ’ 4. 2- ’ ’ Ø • ’ . • • 5–10 • • • ’ ( ’ • • ’ . ’ ’ • • • • (G30/G31) • • • • – • • c o opo...
  • Page 71 • ( ). • ( ). ’ ) . • • • (D). • • ’ (−); ( ). • ’ (+). ’ . ’ ’ • ’ • • • • • • • ’ • • ’ • •...
  • Page 72 Prod.N. • • ’ • • Type: XXX Mod.: XXX XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX • • docs.hotpoint.eu; • Beko Europe Management Srl Via Varesina 204, 400020008936-B 20156 Milano, ITALY...

Table of Contents