Page 1
R-Go Twister RGOTWBMWLBL English manual Deutsche Anleitung p.14 Manuel en français p.27 Nederlandse handleiding p.40 Polski podręcznik p.53 Manual en español p.65 Manual em português p.78 Manuale italiano p.91 Svensk manual p.103...
Page 2
R-Go Twister small & medium Bluetooth & wired RGOTWBMWLBL left & right...
Contents Product overview Setup How to use R-Go Break Maintenance Troubleshooting...
Page 4
This vertical mouse is ambidextrous, meaning it is suitable for both left- and right-handed users. Thanks to the patented Switch & Fold-system, the Twister can be changed from a left-handed to a right-handed mouse and vice versa with one move. By regularly alternating...
Product overview 01/02 Left (primary) button / Right (secondary) button* Scroll wheel Thumb support Little finger support On/off button Pair button DPI button USB-C cable (for charging and wired use) USB-C to USB-A converter Extra pads for Small & Medium size little finger support 01/02 01/02 S (thicker pad)
Setup Windows • Flip the switch on the bottom to ‘‘ON’’. • Set the mouse settings in Windows for right-handed. • Click the Windows icon on your screen or hit the Windows-button on your keyboard. • Type in ‘‘Bluetooth and other device settings’’ and click.
Page 7
Setup Mac Os • Flip the switch on the bottom to ‘‘ON’’. • Set the mouse settings in MacOs to right-handed. • Click the Apple icon in the top-left corner of the screen and select “System Preferences”. • In the window that appears click on “Bluetooth”. •...
Page 8
Bluetooth once: you don’t have to do this every time you use the mouse with a cable. My Twister does not work in collapsed position. Is that correct? Yes, that is correct. The Twister can only be used in as vertical mouse unfolded position.
How to use Step A To switch from right-handed position to left-handed position, turn the shell clock-wise 180 degrees until it clicks. Step B By lifting the shell on the side of the thumb support, the mouse will click into position. Your mouse is ready for use! Step C Squeeze the thumb support of the mouse, in order to fold the mouse back into flat position.
Page 10
How to use Step D (optional) To turn the mouse into a Medium* or Small** size to support your hand and prevent it from sliding down, choose one of the extra pads and stick it once on the little finger support .
The R-Go Break software is compatible with the R-Go Twister mouse and all R-Go HE Break mice and keyboards. The R-Go Break is a software tool that helps you to remember to take breaks from your work. As you work, the R-Go Break software controls the LED light on your Break mouse or keyboard.
Maintenance • Do not bring the mouse in contact with water. Water could damage the electronic parts inside the mouse. To clean the mouse, disconnect the device from your PC. Do not clean the mouse with alcohol or with water and soap.
Click the ‘Pair’ button on the bottom of the mouse to start the pairing process. Check if the device appears on the screen. If it does not appear, restart your computer. • Test the mouse on another device, if it is still not working contact us via info@r-go-tools.com.
Page 14
Ergonomische Maus Small & Medium R-Go Twister Bluetooth & kabelgebunden RGOTWBMWLBL links & rechts...
Page 16
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Diese vertikale Maus ist beidhändig, d.h. sie ist sowohl für Links- als auch für Rechtshänder geeignet. Dank des patentierten Switch & Fold-Systems kann die Twister mit einer Bewegung von einer Linkshänder- zu einer Rechtshändermaus und umgekehrt umfunktioniert werden.
Produktübersicht 01/02 Linke (primäre) Taste / Rechte (sekundäre) Taste* Scrollrad Daumenstütze Unterstützung für den kleinen Finger Ein/Aus-Taste Pair-Taste DPI-Taste USB-C-Kabel (zum Aufladen und zur kabelgebundenen Nutzung) USB-C zu USB-A Konverter Zusätzliche Pads für kleine und mittlere Finger 01/02 01/02 S (dickeres Pad) M (dünneres Pad) Linke und rechte Taste wechseln automatisch, wenn Sie die Maus drehen.
Einrichtung Windows • Stellen Sie den Schalter an der Unterseite auf ‘’ON’’. • Stellen Sie die Mauseinstellungen in Windows für Rechtshänder ein. • Klicken Sie auf das Windows-Symbol auf Ihrem Bildschirm oder drücken Sie die Windows-Taste auf Ihrer Tastatur. • Geben Sie ‘’Bluetooth und andere Geräteeinstellungen’’...
Page 19
Einrichtung Mac Os • Stellen Sie den Schalter an der Unterseite auf ‘’ON’’. • Stellen Sie die Mauseinstellungen in MacOs auf Rechtshänder ein. • Klicken Sie auf das Apple-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms und wählen Sie “Systemeinstellungen”. •...
Page 20
Einrichtung DPI steht für Dots Per Inch (Punkte pro Zoll). Bei einer niedrigen DPI-Einstellung müssen Sie größere Bewegungen machen, damit der Mauszeiger die gleiche Strecke auf dem Bildschirm zurücklegt, als bei einer höheren DPI-Einstellung. Wir empfehlen eine niedrigere DPI-Einstellung, damit Sie die Maus mit Ihrem Arm statt mit Ihrem Handgelenk bewegen, um RSI zu vermeiden.
Page 21
Sie müssen dies also nicht jedes Mal wiederholen, nachdem Sie die Maus mit einem Kabel verwendet haben. Mein Twister funktioniert nicht in zusammengeklappter Position. Ist das richtig? Ja, das ist richtig. Der Twister kann nur im zum vertikaler Maus aufgeklappten Zustand verwendet werden.
Benutzung der Maus Schritt A Um von der Rechtshänderposition in die Linkshänderposition zu wechseln, drehen Sie das Gehäuse im Uhrzeigersinn um 180 Grad, bis es einrastet. Schritt B Wenn Sie die Schale an der Seite der Daumenstütze anheben, rastet die Maus ein. Ihre Maus ist jetzt einsatzbereit! Schritt C Drücken Sie die Daumenstütze der Maus zusammen, um die Maus in die flache Position zurückzuklappen.
Page 23
Benutzung der Maus Schritt D (optional) Um die Maus in eine mittlere* oder kleine** Größe zu verwandeln, damit Ihre Hand unterstützt und verhindert wird, dass sie nach unten rutscht, nehmen Sie die zusätzlichen Pads und kleben Sie sie einmalig auf die kleine Fingerstütze .
R-Go Break Laden Sie die R-Go Break Software unter www.r-go-break.com herunter. Die R-Go Break Software ist mit der R-Go Twister Maus und allen R-Go HE Break Mäusen und Tastaturen kompatibel. R-Go Break ist ein Software-Tool, das Ihnen hilft, sich an Ihre Arbeitspausen zu erinnern.
Wartung • Bringen Sie die Maus nicht mit Wasser in Berührung. Wasser könnte die elektronischen Teile im Inneren der Maus beschädigen. Um die Maus zu reinigen, trennen Sie das Gerät von Ihrem PC. Reinigen Sie die Maus nicht mit Alkohol oder mit Wasser und Seife. Dies würde die Beschichtung der Maus beschädigen.
Prüfen Sie, ob das Gerät auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn sie nicht erscheint, starten Sie Ihren Computer neu. • Testen Sie die Maus an einem anderen Gerät, wenn sie dann immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns über info@r-go-tools.com.
Page 27
R-Go Twister petit & moyen Bluetooth & filaire RGOTWBMWLBL gauche & droite...
Page 28
Contenu Aperçu du produit Installation Mode d’emploi R-Go Break Entretien Dépannage...
Cette souris verticale est ambidextre, c’est-à-dire qu’elle convient aussi bien aux gauchers qu’aux droitiers. Grâce au système breveté Switch & Fold, la Twister peut passer d’une souris pour gaucher à une souris pour droitier et vice versa en un seul geste. En alternant régulièrement entre votre main gauche et votre main droite, vous répartissez...
Vue d’ensemble du produit 01/02 Bouton gauche (principal) / Bouton droit (secondaire)* Roue de défilement Support pour le pouce Support pour l’auriculaire Bouton marche/arrêt Bouton de jumelage Bouton DPI Câble USB-C (pour le chargement et l’utilisation filaire) Convertisseur USB-C vers USB-A Patins supplémentaires pour le support des petits et moyens doigts 01/02...
Configuration Windows • Placez le bouton situé en bas de l’appareil sur “ON”. • Réglez les paramètres de la souris dans Windows pour les droitiers. • Cliquez sur l’icône Windows sur votre écran ou appuyez sur le bouton Windows de votre clavier. •...
Page 32
Configuration Mac Os • Mettez le bouton du bas sur “ON”. • Réglez les paramètres de la souris dans MacOs pour une utilisation pour droitier. • Cliquez sur l’icône Apple dans le coin supérieur gauche de l’écran et sélectionnez “Préférences système”. •...
Page 33
Configuration devrez faire de plus grands mouvements pour que le curseur se déplace sur la même distance à l’écran qu’avec un DPI plus élevé. Nous vous recommandons d’opter pour un DPI plus faible, afin de déplacer la souris avec votre bras plutôt qu’avec votre poignet, pour éviter les microtraumatismes répétés (RSI).
Page 34
Configuration Puis-je utiliser ma Twister à la fois avec et sans fil avec Bluetooth ? Oui. Un câble est inclus, que vous pouvez facilement brancher sur votre souris et connecter à votre ordinateur. La Twister peut être utilisé alternativement avec ou sans fil sans aucun problème.
Comment utiliser la souris Étape A Pour passer de la position de droitier à celle de gaucher, tournez la coque de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Étape B En soulevant la coque du côté du support du pouce, la souris se met en position.
Page 36
Comment utiliser la souris Étape D (facultatif) Pour transformer la souris en taille moyenne* ou petite** afin de soutenir votre main et d’éviter qu’elle ne glisse vers le bas, prenez les coussinets supplémentaires et collez- les une fois sur le support de l’auriculaire .
Le logiciel R-Go Break est compatible avec la souris R-Go Twister et tous les claviers et souris R-Go HE Break. Le R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous rappeler de faire des pauses dans votre travail. Pendant que vous travaillez, le logiciel R-Go Break contrôle la...
Entretien • Ne mettez pas la souris en contact avec de l’eau. L’eau pourrait endommager les pièces électroniques à l’intérieur de la souris. Pour nettoyer la souris, déconnectez-la de votre PC. Ne nettoyez pas la souris avec de l’alcool ou avec de l’eau et du savon. Cela endommagerait le revêtement de la souris.
Cliquez sur le bouton “Pair” en bas de la souris pour lancer le processus d’appairage. Vérifiez que l’appareil apparaît à l’écran. S’il n’apparaît pas, redémarrez votre ordinateur. • Testez la souris sur un autre appareil, si elle ne fonctionne toujours pas, contactez-nous à l’adresse info@r-go-tools.com.
Page 40
R-Go Twister small & medium Bluetooth & bedraad RGOTWBMWLBL links & rechts...
Page 42
Dankzij het gepatenteerde Switch & Fold-systeem kun je de Twister met één beweging veranderen van een linkshandige in een rechtshandige muis en andersom. Door regelmatig af te wisselen tussen je linker- en rechterhand verdeel je de belasting van beide handen en voorkom je vervelende klachten zoals RSI.
Product overzicht 01/02 Linker (primaire) knop / Rechter (secundaire) knop* Scrollwiel Duimsteun Ondersteuning voor pink Aan/uit-knop Pairknop DPI-knop USB-C kabel (voor opladen en bedraad gebruik) USB-C naar USB-A converter Extra pads voor ondersteuning van kleine en middelgrote hand 01/02 01/02 Voor handmaat S (dikkere pad) Voor handmaat...
Setup Windows • Zet de schakelaar aan de onderkant op ‘’ON’’. • Stel de muisinstellingen in Windows in voor rechtshandig. • Klik op het Windows-pictogram op je scherm of druk op de Windows-toets op je toetsenbord. • Typ ‘’Bluetooth en andere apparaatinstellingen’’ in en klik.
Page 45
Setup Mac Os • Zet de schakelaar aan de onderkant op ‘’AAN’’. • Zet de muisinstellingen in MacO’s op rechtshandig. • Klik op het Apple-pictogram linksboven in het scherm en selecteer “Systeemvoorkeuren”. • In het venster dat verschijnt klik op “Bluetooth”. •...
Page 46
Kies de muis in het weergegeven rijtje op het computerscherm om hem te verbinden met de computer. Kan ik mijn Twister zowel bedraad als draadloos met Bluetooth gebruiken? Ja, dat kan. Er zit een draad bijgeleverd, die je makkelijk in je muis steekt en met je computer te verbinden is. De Twister kan zonder problemen afwisselend met of zonder draad worden gebruikt.
Page 47
Setup Mijn Twister doet het niet in ingeklapte stand. Klopt dat? Ja, dat klopt. De Twister is alleen te gebruiken in als verticale muis uitgeklapte stand.
Hoe te gebruiken Stap A Om over te schakelen van de rechtshandige naar de linkshandige stand, draai je de schelp met de klok mee 180 graden totdat hij vastklikt. Stap B Door het omhulsel aan de zijkant van de duimsteun op te tillen, klikt de muis in verticale stand vast.
Hoe te gebruiken Stap D (optioneel) Om de muis in een Medium* of Small** formaat te veranderen om je hand te ondersteunen en te voorkomen dat hij naar beneden glijdt, kies je 1 van de extra pads en plak je deze op de pinksteun .
R-Go Break Download de R-Go Break software op www.r-go-break.com De R-Go Break software is compatibel met de R-Go Twister muis en alle R-Go HE Break muizen en toetsenborden. De R-Go Break is een softwaretool die je helpt herinneren om pauzes in te lassen. Terwijl je werkt, stuurt de R-Go Break software het LED-lampje op je Break muis of toetsenbord aan.
Onderhoud • Breng de muis niet in contact met water. Water kan de elektronische onderdelen in de muis beschadigen. Om de muis schoon te maken, koppel je het apparaat los van je pc. Maak de muis niet schoon met alcohol of met water en zeep.
Als het niet verschijnt, start dan je computer opnieuw op. • Test de muis op een ander apparaat. Als de muis nog steeds niet werkt, neem dan contact met ons op via info@r-go-tools.com.
Page 53
R-Go Twister mały i średni Bluetooth i przewodowa RGOTWBMWLBL lewa i prawa...
Page 54
Zawartość Przegląd produktu Konfiguracja Jak używać R-Go Break Konserwacja Rozwiązywanie problemów...
Page 55
Ta pionowa mysz jest oburęczna, co oznacza, że jest odpowiednia zarówno dla prawo-, jak i leworęcznych użytkowników. Dzięki opatentowanemu systemowi Switch & Fold, mysz Twister może być jednym ruchem zmieniona z leworęcznej na praworęczną i odwrotnie. Regularnie zmieniając lewą i prawą rękę, rozkładasz obciążenie na obie dłonie i zapobiegasz irytującym dolegliwościom,...
Przegląd produktu 01/02 Lewy (główny) przycisk / Prawy (dodatkowy) przycisk* Kółko przewijania Podpórka pod kciuk Wsparcie dla małego palca Przycisk włączania/wyłączania Przycisk parowania Przycisk DPI Kabel USB-C (do ładowania i użytkowania przewodowego) Konwerter USB-C na USB-A Dodatkowe podkładki dla małych i średnich palców 01/02 01/02 S (grubsza podkładka)
Konfiguracja Windows • Ustaw przełącznik na spodzie w pozycji “ON”. • Skonfiguruj ustawienia myszy w systemie Windows dla osób praworęcznych. • Kliknij ikonę Windows na ekranie lub naciśnij przycisk Windows na klawiaturze. • Wpisz “Bluetooth i inne ustawienia urządzenia” i kliknij. •...
Page 58
Konfiguracja Mac Os • Ustaw przełącznik na dole w pozycji “ON”. • Ustaw ustawienia myszy w systemie MacOs na praworęczne. • Kliknij ikonę Apple w lewym górnym rogu ekranu i wybierz “Preferencje systemowe”. • W wyświetlonym oknie kliknij “Bluetooth”. • Jeśli Bluetooth jeszcze nie działa, wybierz “Włącz Bluetooth”.
Page 59
Bluetooth: nie musisz tego robić za każdym razem, gdy używasz myszy z kablem. Mój Twister nie działa w pozycji złożonej. Czy to prawda? Tak, to prawda. Mysz Twister może być używana tylko w pozycji pionowej, po rozłożeniu.
Jak używać Krok A Aby przełączyć się z pozycji praworęcznej na leworęczną, obróć obudowę o 180 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie. Krok B Podnosząc obudowę z boku podpórki pod kciuk, mysz kliknie we właściwej pozycji. Twoja mysz jest gotowa do użycia! Krok C Ściśnij podpórkę...
Page 61
Jak używać Krok D (opcjonalnie) Aby zmienić mysz w rozmiar Medium* lub Small**, który podpiera dłoń i zapobiega jej zsuwaniu się, weź dodatkowe podkładki i przyklej je raz do podpórki na mały palec Twoja mysz jest gotowa do użycia! Przyklej grubszą podkładkę do podpórki na mały palec dla rozmiaru Small. Przyklej cieńszą...
Pobierz oprogramowanie R-Go Break ze strony www.r-go-break.com Oprogramowanie R-Go Break jest kompatybilne z myszą R-Go Twister oraz wszystkimi myszami i klawiaturami R-Go HE Break. R-Go Break to narzędzie programowe, które pomoże Ci pamiętać o robieniu przerw w pracy. Gdy pracujesz, oprogramowanie R-Go Break kontroluje diodę...
Konserwacja • Nie dopuszczaj do kontaktu myszy z wodą. Woda może uszkodzić części elektroniczne wewnątrz myszy. Aby wyczyścić mysz, odłącz urządzenie od komputera. Nie czyść myszy alkoholem ani wodą z mydłem. Spowoduje to uszkodzenie powłoki myszy. Jeśli chcesz wyczyścić mysz, użyj wilgotnej szmatki na bazie wody. •...
Rozwiązywanie problemów Twoja mysz nie działa prawidłowo lub występują problemy podczas jej używania? Wykonaj poniższe czynności. • Sprawdź, czy mysz jest prawidłowo podłączona (strona 6-8). • Zwróć uwagę, że przyciski myszy działają prawidłowo, gdy ustawienia myszy w systemie Windows są ustawione dla osób praworęcznych.
Page 65
R-Go Twister R-Go Twister pequeño y mediano Bluetooth y con cable RGOTWBMWLBL izquierdo y derecho...
Page 66
Contenido Descripción general del producto Configuración Cómo utilizarlo R-Go Break Mantenimiento Solución de problemas...
Page 67
Este ratón vertical es ambidiestro, lo que significa que es adecuado tanto para usuarios diestros como zurdos. Gracias al sistema patentado Switch & Fold, el Twister puede cambiarse de ratón zurdo a diestro y viceversa con un solo movimiento. Alternando regularmente entre la mano izquierda y la derecha, distribuyes la carga en ambas manos y evitas molestas dolencias como la RSI.
Resumen del producto 01/02 Botón izquierdo (principal) / Botón derecho (secundario)* Rueda de desplazamiento Soporte para el pulgar Soporte para el meñique Botón de encendido/apagado Botón de emparejamiento Botón DPI Cable USB-C (para carga y uso con cable) Convertidor de USB-C a USB-A Almohadillas extra para el apoyo de los dedos meñiques de tamaño pequeño y mediano 01/02...
Configuración Windows • Activa el interruptor de la parte inferior. • Configura el ratón en Windows para diestros. • Haz clic en el icono de Windows de la pantalla o pulsa el botón de Windows del teclado. • Escribe ‘’Configuración de Bluetooth y otros dispositivos’’...
Page 70
Configuración Mac Os • Activa el interruptor de la parte inferior. • Establece la configuración del ratón en MacOs para diestros. • Haz clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla y selecciona «Preferencias del Sistema».
Page 71
éste. ¿Puedo utilizar mi Twister tanto con cable como inalámbrico con Bluetooth? Sí. Se incluye un cable que puedes enchufar fácilmente al ratón y conectarlo al ordenador. El Twister puede utilizarse alternativamente con o sin cable sin ningún problema.
Page 72
Para el uso inalámbrico, sólo tienes que conectar el Bluetooth una vez: no tienes que hacerlo cada vez que utilices el ratón con cable. Mi Twister no funciona en posición plegada. ¿Es cierto? Sí, es correcto. El Twister sólo se puede utilizar como ratón vertical en posición desplegada.
Cómo utilizarlo Paso A Para pasar de la posición de diestro a la de zurdo, gira la carcasa 180 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic. Paso B Al levantar la carcasa por el lado del soporte para el pulgar, el ratón encajará...
Page 74
Cómo utilizarlo Paso D (opcional) Para convertir el ratón en un tamaño Mediano* o Pequeño** para apoyar la mano y evitar que se deslice hacia abajo, elige una de las almohadillas extra y pégala una vez en el soporte para el dedo meñique .
El software R-Go Break es compatible con el ratón R-Go Twister y con todos los ratones y teclados R-Go HE Break. El R-Go Break es una herramienta de software que te ayuda a acordarte de hacer pausas en tu trabajo. Mientras trabajas, el software R-Go Break controla la luz LED de tu ratón o teclado Break.
Mantenimiento • No pongas el ratón en contacto con agua. El agua podría dañar los componentes electrónicos del interior del ratón. Para limpiar el ratón, desconecta el dispositivo de tu PC. No limpies el ratón con alcohol ni con agua y jabón. Esto dañaría el revestimiento del ratón.
Comprueba si el dispositivo aparece en la pantalla. Si no aparece, reinicia el ordenador. • Prueba el ratón en otro dispositivo, si sigue sin funcionar ponte en contacto con nosotros a través de info@r-go-tools.com.
Page 78
R-Go Twister pequeno e médio Bluetooth e com fios RGOTWBMWLBL esquerda e direita...
Page 79
Conteúdo Descrição geral do produto Configuração Como utilizar R-Go Break Manutenção Resolução de problemas...
Page 80
Graças ao sistema patenteado Switch & Fold, o Twister pode ser mudado de um rato canhoto para um rato destro e vice-versa com um único movimento. Ao alternar regularmente entre a mão esquerda e a mão direita, distribui a carga em ambas as mãos e evita queixas...
Visão geral do produto 01/02 Botão esquerdo (principal) / Botão direito (secundário)* Roda de deslocamento Apoio para o polegar Apoio para o dedo mindinho Botão de ligar/desligar Botão de emparelhamento Botão DPI Cabo USB-C (para carregamento e utilização com fios) Conversor USB-C para USB-A Almofadas extra para apoio de dedos pequenos e médios...
Page 82
Instalação Windows • Coloca o interrutor na parte inferior na posição ‘’ON’’. • Define as definições do rato no Windows para destros. • Clica no ícone do Windows no teu ecrã ou prime o botão Windows no teu teclado. • Escreve ‘’Bluetooth e outras definições do dispositivo’’...
Page 83
Instalação Mac Os • Coloca o interrutor na parte inferior na posição ‘’ON’’. • Define as definições do rato no MacOs para a mão direita. • Clica no ícone da Apple no canto superior esquerdo do ecrã e seleciona “System Preferences” (Preferências do Sistema).
Page 84
Instalação Mudança de DPI Para alterar o modo DPI, clica no botão DPI DPI significa Dots Per Inch (pontos por polegada). Com um DPI baixo, terás de fazer movimentos maiores para que o cursor se mova a mesma distância no teu ecrã, em comparação com um DPI mais elevado.
Page 85
Bluetooth uma vez: não tens de o fazer sempre que utilizas o rato com um cabo. O meu Twister não funciona na posição recolhida. Tens razão? Sim, tens razão. O Twister só pode ser utilizado na posição de rato vertical desdobrado.
Como utilizar Passo A Para passares da posição de destro para a posição de canhoto, roda a concha 180 graus no sentido dos ponteiros do relógio até fazeres um clique. Passo B Levanta a concha do lado do apoio para o polegar e o rato faz um clique.
Page 87
Como utilizar Passo D (opcional) Para transformar o rato num tamanho Médio* ou Pequeno** para apoiar a tua mão e evitar que deslize para baixo, escolhe uma das almofadas extra e cola-a uma vez no apoio para o dedo mindinho .
Page 88
O software R-Go Break é compatível com o rato R-Go Twister e com todos os ratos e teclados R-Go HE Break. O R-Go Break é uma ferramenta de software que te ajuda a lembrar de fazer pausas no teu trabalho. Enquanto trabalhas, o software R-Go Break controla a luz LED do teu rato ou teclado Break.
Page 89
Manutenção • Não ponhas o rato em contacto com água. A água pode danificar as peças electrónicas no interior do rato. Para limpar o rato, desliga o dispositivo do teu PC. Não limpes o rato com álcool ou com água e sabão. Isto danifica o revestimento do rato.
Clica no botão “Emparelhar” na parte inferior do rato para iniciar o processo de emparelhamento. Verifica se o dispositivo aparece no ecrã. Se não aparecer, reinicia o computador. • Testa o rato noutro dispositivo e, se continuar a não info@r-go-tools. funcionar, contacta-nos através de com.
Page 91
R-Go Twister R-Go Twister piccolo e medio Bluetooth e con cavo RGOTWBMWLBL destro e sinistro...
Page 92
Contenuto Panoramica del prodotto Configurazione Come si usa R-Go Break Manutenzione Risoluzione dei problemi...
Page 93
Questo mouse verticale è ambidestro, cioè è adatto sia agli utenti mancini che a quelli destrorsi. Grazie al sistema brevettato Switch & Fold, il Twister può essere cambiato da mouse per mancini a mouse per destrorsi e viceversa con una sola mossa. Alternando regolarmente la mano destra e quella sinistra, distribuisci il carico su entrambe le mani e previeni fastidiosi disturbi come la RSI.
Panoramica del prodotto 01/02 Tasto sinistro (primario) / tasto destro (secondario)* Rotella di scorrimento Supporto per il pollice Supporto per il mignolo Pulsante di accensione/spegnimento Pulsante di accoppiamento Pulsante DPI Cavo USB-C (per la ricarica e l’utilizzo con cavo) Convertitore da USB-C a USB-A Cuscinetti extra per il supporto del mignolo di piccole e medie dimensioni 01/02...
Configurazione Windows • Posiziona l’interruttore sul fondo su ‘’ON’’. • Imposta le impostazioni del mouse in Windows per i destrimani. • Clicca sull’icona di Windows sullo schermo o premi il tasto Windows sulla tastiera. • Digita ‘’Impostazioni Bluetooth e altri dispositivi’’ e clicca.
Page 96
Configurazione Mac Os • Posiziona l’interruttore in basso su ‘’ON’’. • Imposta le impostazioni del mouse in MacOs per l’uso con la mano destra. • Clicca sull’icona Apple nell’angolo in alto a sinistra dello schermo e seleziona “Preferenze di sistema”. •...
Page 97
Seleziona il mouse dalla riga visualizzata sullo schermo del computer per collegarlo al computer. Posso utilizzare il mio Twister sia in modalità cablata che wireless con il Bluetooth? Sì. È incluso un cavo da collegare facilmente al mouse e al computer.
Come si usa Passo A Per passare dalla posizione per destri a quella per mancini, ruota il guscio in senso orario di 180 gradi fino a quando non scatta. Passo B Sollevando il guscio sul lato del supporto per il pollice, il mouse scatta in posizione.
Page 99
Come si usa Passo D (opzionale) Per trasformare il mouse in un formato Medio* o Piccolo** per sostenere la tua mano ed evitare che scivoli verso il basso, scegli uno dei tappetini extra e incollalo una volta sul supporto per il mignolo .
Il software R-Go Break è compatibile con il mouse R-Go Twister e con tutti i mouse e le tastiere R-Go HE Break. R-Go Break è uno strumento software che ti aiuta a ricordare di fare delle pause dal lavoro. Mentre lavori, il software R-Go Break controlla la luce LED del mouse o della tastiera Break.
Manutenzione • Non mettere il mouse a contatto con l’acqua. L’acqua potrebbe danneggiare le parti elettroniche del mouse. Per pulire il mouse, scollega il dispositivo dal PC. Non pulire il mouse con alcol o acqua e sapone. Questo danneggia il rivestimento del mouse. Se vuoi pulire il mouse, usa un panno umido a base di acqua.
Clicca sul pulsante “Accoppia” nella parte inferiore del mouse per avviare il processo di accoppiamento. Controlla se il dispositivo appare sullo schermo. Se non appare, riavvia il computer. • Prova il mouse su un altro dispositivo, se ancora non funziona contattaci tramite info@r-go-tools.com.
Page 103
R-Go Twister R-Go Twister liten & medelstor Bluetooth & trådbunden RGOTWBMWLBL vänster & höger...
Page 104
Innehållsförteckning Produktöversikt Uppsättning Så här använder duq R-Go Break Underhåll Felsökning...
Page 105
Den här vertikala musen är ambidextriös, vilket innebär att den passar både vänster- och högerhänta användare. Tack vare det patenterade Switch & Fold-systemet kan Twister ändras från vänster- till högerhänt mus och vice versa med ett enda handgrepp. Genom att regelbundet växla mellan vänster och höger hand fördelar du belastningen på...
Produktöversikt 01/02 Vänster (primär) knapp / Höger (sekundär) knapp* Skrollhjul Stöd för tummen Stöd för lillfinger På/av-knapp Knapp för parning DPI-knapp USB-C-kabel (för laddning och trådbunden användning) Omvandlare USB-C till USB-A Extra kuddar för små och medelstora lillfingrar 01/02 01/02 S (tjockare dyna) M (tunnare dyna) Vänster- och högerknapparna växlar automatiskt när musen vrids.
Inställning Windows • Vrid omkopplaren på undersidan till ”ON”. • Ställ in musinställningarna i Windows för högerhänta. • Klicka på Windows-ikonen på skärmen eller tryck på Windows-knappen på tangentbordet. • Skriv in ”Bluetooth och andra enhetsinställningar” och klicka. • Om Bluetooth inte redan fungerar, klicka på kryssrutan för att slå...
Page 108
Inställning Mac Os • Vrid omkopplaren på undersidan till ”ON”. • Ställ in musinställningarna i MacOs till högerhänt. • Klicka på Apple-ikonen i skärmens övre vänstra hörn och välj ”System Preferences”. • I fönstret som visas klickar du på ”Bluetooth”. •...
Page 109
Bluetooth? Ja, det kan jag. Det medföljer en kabel som du enkelt kopplar in i musen och ansluter till datorn. Twister kan utan problem användas omväxlande med eller utan kabel. För trådlös användning behöver du bara ansluta Bluetooth en gång: du behöver inte göra det varje gång du använder...
Så här använder Steg A För att växla från högerhänt till vänsterhänt position, vrid skalet 180 grader medurs tills det klickar till. Steg B Genom att lyfta skalet på sidan av tumstödet kommer musen att klicka på plats. Din mus är klar att användas! Steg C Kläm ihop musens tumstöd för att fälla tillbaka musen i plant läge.
Page 111
Så här använder Steg D (valfritt) För att förvandla musen till en Medium* eller Small** storlek för att stödja din hand och förhindra att den glider ner, välj en av de extra dynorna och fäst den en gång på lillfingerstödet .
Programvaran R-Go Break är kompatibel med R-Go Twister-musen och alla R-Go HE Break-möss och -tangentbord. R-Go Break är en programvara som hjälper dig att komma ihåg att ta pauser från ditt arbete. Medan du arbetar styr programvaran R-Go Break LED-lampan på din Break-mus eller ditt Break-tangentbord.
Underhåll • Låt inte musen komma i kontakt med vatten. Vatten kan skada de elektroniska delarna inuti musen. För att rengöra musen, koppla bort enheten från din dator. Rengör inte musen med alkohol eller med vatten och tvål. Detta kan skada musens ytskikt. Om du vill rengöra musen ska du använda en vattenbaserad fuktig trasa.
Klicka på knappen ”Pair” på musens undersida för att starta parkopplingsprocessen. Kontrollera att enheten visas på skärmen. Om den inte visas, starta om datorn. • Testa musen på en annan enhet, om den fortfarande inte fungerar kontakta oss via info@r-go-tools.com.
Need help?
Do you have a question about the Twister and is the answer not in the manual?
Questions and answers