HBM Machines H134174 Instruction Manual

Lift table for assembly, disassembly of battery packs for electric vehicles, 1.2 tons
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Lift table for assembly, disassembly of
battery packs for electric vehicles, 1.2 tons
- Original instructions
Lifttafel voor montage, demontage van batterijpakketten voor elektrische voertuigen 1,2 ton
- Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Plateau élévateur pour le montage et le démontage de blocs-batteries pour véhicules électriques,
1,2 tonnes - Traduction de la notice originale
Hubtisch für die Montage, Demontage von Akkupacks für Elektrofahrzeuge, 1,2 Tonnen
- Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
H134174

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H134174 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HBM Machines H134174

  • Page 1 H134174 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Lift table for assembly, disassembly of battery packs for electric vehicles, 1.2 tons - Original instructions Lifttafel voor montage, demontage van batterijpakketten voor elektrische voertuigen 1,2 ton - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Plateau élévateur pour le montage et le démontage de blocs-batteries pour véhicules électriques,...
  • Page 2 ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH Download this manual in your preferred language by scanning the QR code. Download deze handleiding in uw gewenste taal door de QR-code te scannen. Téléchargez ce manuel dans la langue de votre choix en scannant le code QR. Laden Sie dieses Handbuch in Ihrer bevorzugten Sprache herunter, indem Sie den QR-Code scannen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Introduction to this manual ................4 2.
  • Page 4: Introduction To This Manual

    1. Introduction to this manual WARning! Risk of injury! This manual serves several crucial purposes: » Do not allow unauthorised personnel to access or tamper with the unit. • It provides clear and detailed instructions on how to safely and effectively operate, »...
  • Page 5: Storage

    2.4 Storage Do not sit or stand on the platform. • Store the unit in a clean, dry location away from moisture and extreme temperatures. Make sure that the unit is stored in a secure location, away from unauthorised access. WARning! Crushing and shearing hazard! •...
  • Page 6: Intended Use

    2.9 Intended use 3.2 Floor load WARning! Risk of injury! nOTiCE! » It is not allowed to use the unit for any purpose other than its intended use, as » Verify that the site’s foundation and flooring are stable and capable of safely described in this manual.
  • Page 7: Overview

    4. Overview Part name Part name Remote control Platform Wheels Platform pads (6×) (Insulated) Hydraulic hose Pad fixing bolts (6×) Quick fixture clamps (8×) Hydraulic pistons Handles (on each side of the platform) Limit switch Platform base Scissor lift mechanism Platform level bolts (left and right) Bottom frame Control light...
  • Page 8: Required Tools

    Always thoroughly examine all parts of the shipment to make sure complete satisfaction with its condition. Model H134174 » Carefully inspect the packaging for any visible signs of damages, such as dents, Rated voltage 220 V, 50 Hz punctures, or tears.
  • Page 9: Commissioning

    6. Commissioning • Overloading the unit is the most likely cause of this issue. To address it, remove the load, lower the lift table, and attempt to raise it again. If the safety valve continues to operate, there may be a hydraulic fault. In such cases, stop operating nOTiCE! the unit and contact a qualified technician.
  • Page 10: Setting And Adjustments

    8. After use 7.3 Setting and adjustments nOTiCE! nOTiCE! » Tighten the platform (1) using quick fixture clamps (4) and bolts (7, 27) with hand » After use always set the main switch (10) to OFF position. force only. This enables the necessary flexibility when loads change. »...
  • Page 11: Storage

    9.2 Storage • Wrap the power cord (11) neatly and avoid sharp bends or kinks that could lead to wire breakage or electrical hazards. • Periodically check on the stored unit to make sure it remains in good condition. nOTiCE! Inspect for any signs of damage, corrosion, or pests.
  • Page 12: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Follow the instructions provided in this chapter to identify issues and potential solutions. If the issue cannot be resolved independently, it is recommended to seek assistance from an authorised service centre or a qualified specialist for further inspection, maintenance, and repair work. Alternatively, contact our customer service team for further assistance.
  • Page 13: Packaging/Packing Materials Disposal

    • If the wooden crate is not suitable for reuse, check with local waste management authorities for proper recycling, re-purposing, composting or landfill disposal procedures. 14. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers.
  • Page 14: Unit Dimensions

    16. Unit dimensions All values in mm...
  • Page 15: Part Lists And Diagrams

    17. Part lists and diagrams nOTiCE! Read carefully! » The parts diagram provided in this manual is intended solely as a reference tool for the unit. The manufacturer and/or distributor explicitly disclaim any representation or warranty regarding the user’s qualifications to perform repairs or replace parts of the unit. It is strongly advised that all repairs and parts replacements be undertaken by certified and licenced technicians, rather than by the user.
  • Page 16 17.1.2 Electric diagram...
  • Page 17: Exploded Diagrams

    17.2 Exploded diagrams Part name Part name Part name Platform Self-locking nut M10 Chassis components Quick fixture clamp 36202 U-shape bracket Platform tilt adjustment bolts Handle Self-locking nut M16 Platform base Plain washer 6 Plain washer 10 Plain bearing Nut M6 Pin bolt 2 Pin bolt 1 Platform level bolt...
  • Page 18 Part name Part name Part name Bottom frame Screw M5×12 Axle for base Wheel with brakes Handle Washer Wheel Spring Self locking bolt Bolt M10×25 Scissors 01 Rolling wheel Plain washer Scissors 02 Control unit Nut M10 Scissors 03 Screw M10×20 Angle iron Scissors 04 Plain washer 10...
  • Page 19 Part name Part name Part name Piston (complete) Bolt M8×16 Oil hose (110 cm length) Piston axle A Spring washer 8 Composite bush Piston axle B L-shape connector Compression bolt Shaft ring 19 T-shape connector Pump 0.75 kW Fix bracket Oil hose (24 cm length) Safety valve...
  • Page 20 20 19 Part name Part name Part name Pump compartment Strand oscillator Circuit breaker Bolt M8×16 Bolt M4×10 Buzzer Oil hose cover Nut M4 Indicator light (AC 220 V) Wire grip PG 13.5 Rail 140 mm Control unit cover Wire grip PG 7 Bolt M4×10 Pump 0.75 kW Electronic board...
  • Page 21 Part name Part name Part name Piston body Vent plug Ø10 Bolt M6×20 Washer Guide sleeve Spring washer 6 Seal T47 wear ring Oil cap M6×1 T47 wear ring Dustproof ring Throttle valve Spring ring 38 O-ring Ø30×2.65 Piston rod Piston...
  • Page 22 Part name Part name Part name Gear Washer Pin roll-B 5×22 Screw M8×10 Pin 1.2×8 Electric unlocking system (Scissor safety mechanism) weldment Solenoid bracket Screw M8×12 Electric axle Screw M4×8 Plain washer 8 Brake ratchet Solenoid...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    18. EU declaration of conformity...
  • Page 24 Inhoudsopgave 1. Introductie tot deze handleiding................25 2.
  • Page 25: Introductie Tot Deze Handleiding

    1. Introductie tot deze handleiding WaarsCHUWING! risico op brand en/of explosie! Deze handleiding dient verschillende cruciale doeleinden: » Elektrische motoren kunnen elektrische vonken veroorzaken die brandbare stoffen, gassen of dampen kunnen ontsteken. • Deze biedt duidelijke en gedetailleerde instructies over hoe u het toestel veilig en effectief kunt bedienen, onderhouden en problemen kunt oplossen.
  • Page 26: Onderhoud

    2.3 Onderhoud Draag veiligheidshandschoenen. • Controleer het toestel regelmatig op tekenen van slijtage, schade of losse onderdelen. Vervang of repareer eventuele schade voordat u het toestel opnieuw gebruikt. • Houd het toestel schoon en vrij van stof, vuil en ophoping. Ophoping kan de Zit of sta niet op het platform.
  • Page 27: Beoogd Gebruik

    2.9 Beoogd gebruik 3.2 Vloerbelasting WaarsCHUWING! Gevaar voor letsel! OPMerKING! » Het is niet toegestaan om het toestel voor andere doeleinden te gebruiken dan » Controleer of de fundering en de vloer van de locatie stabiel zijn en in staat zijn waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in deze handleiding.
  • Page 28: Overzicht

    4. Overzicht Onderdeelnaam Onderdeelnaam Afstandsbediening Platform Wielen Platformpads (6×) (Geïsoleerd) Hydraulische slang Bevestigingsbouten voor pads (6×) Snelle bevestigingsklemmen (8×) Hydraulische zuigers Handgrepen (aan elke kant van het platform) Limietschakelaar Platformbasis Schaarhefmechanisme Nivelleerbouten voor platform (links en rechts) Onderste frame Controlelampje Wielen met remmen Zoemer Bouten (2×)
  • Page 29: Benodigd Gereedschap

    » Het toestel wordt door de fabrikant verzonden in een zorgvuldig verpakte kist. Als er schade aan het toestel wordt ontdekt na het ondertekenen voor de levering, Model H134174 neem onmiddellijk contact op met onze klantenservice voor assistentie. Onderzoek Nominale spanning...
  • Page 30: Inbedrijfstelling

    6. Inbedrijfstelling • Als u een piepend geluid uit de pomp hoort tijdens gebruik, vergezeld van een verandering in de toon van de motor, betekent dit dat het veiligheidsventiel werkt. In dit geval is het belangrijk om onmiddellijk te stoppen met het gebruik van het OPMerKING! toestel.
  • Page 31: Instellingen En Aanpassingen

    8. Maak de remmen op de achterwielen (22) los. OPMerKING! 9. Verplaats het toestel van onder het voertuig. » Om de platformpads (2) te verwijderen, voer de plaatsingsstappen in omgekeerde volgorde uit. 7.3 Instellingen en aanpassingen 8. Na gebruik OPMerKING! »...
  • Page 32: Opslag

    9.2 Opslag • Wikkel het snoer (11) netjes op en vermijd scherpe bochten of knikken die tot breuk van het snoer of elektrische gevaren kunnen leiden. • Controleer het opgeborgen product regelmatig om ervoor te zorgen dat het in OPMerKING! goede staat blijft.
  • Page 33: Probleemoplossing

    11. Probleemoplossing Volg de instructies in dit hoofdstuk om problemen en mogelijke oplossingen te identificeren. Als het probleem niet zelfstandig opgelost kan worden, wordt het aangeraden om hulp te zoeken bij een erkend servicecentrum of een gekwalificeerde specialist voor verdere inspectie, onderhoud en reparatiewerkzaamheden. Neem eventueel contact op met onze klantenservice voor verdere assistentie.
  • Page 34: Verwijdering

    • Als de houten krat niet geschikt is voor hergebruik, raadpleeg de lokale afvalbeheerdiensten voor de juiste procedures voor recycling, herbestemming, compostering of stortplaatsverwerking. 14. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht. Beperkte garantie: Onze producten worden gedurende 2 jaar gedekt door een beperkte garantie tegen materiaal- en constructiefouten.
  • Page 35: Afmetingen Van Toestel

    16. Afmetingen van toestel Alle waarden in mm...
  • Page 36: Onderdelenlijsten En Diagrammen

    17. Onderdelenlijsten en diagrammen OPMerKING! Zorgvuldig doorlezen! » Het onderdelendiagram dat in deze handleiding wordt verstrekt, is uitsluitend bedoeld als referentiehulpmiddel voor het toestel. De fabrikant en/of distributeur wijzen uitdrukkelijk elke verklaring of garantie af met betrekking tot de kwalificaties van de gebruiker om reparaties uit te voeren of onderdelen van het toestel te vervangen. Het wordt ten zeerste aanbevolen dat alle reparaties en vervangingen van onderdelen worden uitgevoerd door gecertificeerde en erkende technici, in plaats van door de gebruiker.
  • Page 37 17.1.2 Elektrisch schema...
  • Page 38: Opengewerkte Tekeningen

    17.2 Opengewerkte tekeningen Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Platform Zelfborgende moer M10 Chassiscomponenten Snelle bevestigingsklem 36202 U-vormige beugel Platformkantelverstelbouten Handgreep Zelfborgende moer M16 Platformbasis Platte sluitring 6 Platte sluitring 10 Glijlager Moer M6 Penbout 2 Penbout 1 Nivelleerbout voor platform Platte sluitring 10 Begrenzingsplaat...
  • Page 39 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderste frame Schroef M5×12 As voor basis Wiel met rem Handgreep Sluitring Wiel Veer Zelfborgende bout Bout M10×25 Schaar 01 Rolwiel Platte sluitring Schaar 02 Regeleenheid Moer M10 Schaar 03 Schroef M10×20 Hoekijzer Schaar 04 Platte sluitring 10 Bout M6×10 Composiet bus P28×25×50...
  • Page 40 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Zuiger (compleet) Bout M8×16 Olieslang (110 cm lang) Zuigeras A Veerring 8 Composiet bus Zuigeras B L-aansluitstuk Compressiebout Asring 19 T-aansluitstuk Pomp 0,75 kW Vastzetbeugel Olieslang (24 cm lang) Veiligheidsventiel...
  • Page 41 20 19 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Pompcompartiment Strandoscillator Stroomonderbreker Bout M8×16 Bout M4×10 Zoemer Olielangafdekking Moer M4 Controlelampje (AC 220 V) Draadklem PG 13,5 Rail 140 mm Afdekking regeleenheid Draadklem PG 7 Bout M4×10 Pomp 0,75 kW Elektronische printplaat Moer M4 Bout M10×16 Schroef M6×8...
  • Page 42 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Zuigerlichaam Ontluchtingsplug Ø10 Bout M6×20 Sluitring Geleidebus Veerring 6 Afdichting T47 slijtring Oliedop M6×1 T47 slijtring Stofdichte ring Gasklep Veerring 38 O-ring Ø30ר2,65 Zuigerstang Zuiger...
  • Page 43 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Tandwiel Sluitring Pen rol-B 5×22 Schroef M8×10 Pen 1,2×8 Elektrisch ontgrendelingssysteem (Schaarveiligheidsmechanisme) Solenoïdebeugel Schroef M8×12 laswerk Schroef M4×8 Platte sluitring 8 Elektrische as Magneet Ratelrem...
  • Page 44: Eu-Conformiteitsverklaring

    18. EU-conformiteitsverklaring...
  • Page 45 Table des matières 1. Introduction au présent manuel d’utilisation ..............46 2.
  • Page 46: Introduction Au Présent Manuel D'utilisation

    1. Introduction au présent manuel d’utilisation » Éteignez et débranchez l’unité avant d’effectuer toute opération d’entretien, de Ce manuel d’utilisation répond à plusieurs objectifs essentiels : réglage, de nettoyage ou de remédier à tout dysfonctionnement. • Il fournit des consignes claires et détaillées sur la manière de faire fonctionner, »...
  • Page 47: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    2.2 Équipement de protection individuelle (EPI) Portez des protections oculaires. • Portez des protections oculaires, telles que des lunettes de protection, pour protéger vos yeux des débris projetés, des étincelles, des produits chimiques ou de tout autre danger potentiel lors du fonctionnement de l’unité. Assurez-vous que les protections oculaires sont bien ajustées afin d’offrir une protection optimale et Portez des chaussures de sécurité.
  • Page 48: Utilisation Prévue

    2.9 Utilisation prévue 3.2 Charge au plancher aVErTissEMEnT ! risque de blessures ! rEMarQUE ! » Il est interdit d’utiliser l’unité à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été » Vérifiez que les fondations et le plancher du site sont stables et capables conçue, telles que décrites dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 49: Vue D'ensemble

    4. Vue d’ensemble Nom de la pièce Nom de la pièce Plateau Télécommande Patins du plateau (× 6) (isolés) Roues Boulons de fixation des patins (× 6) Flexible hydraulique Pinces de fixation rapide (× 8) Pistons hydrauliques Interrupteur de fin de course Poignées (de chaque côté...
  • Page 50: Outils Nécessaires

    » L’unité est expédiée par le fabricant dans une caisse soigneusement conditionnée. Si vous constatez un dommage sur l’unité après avoir accusé réception de la Modèle H134174 livraison, contactez notre service client pour obtenir une assistance immédiate. Tension nominale 220 V, 50 Hz Examinez toujours soigneusement toutes les parties de la livraison pour vous assurer de votre entière satisfaction quant à...
  • Page 51: Mise En Service

    6. Mise en service • Si vous entendez un son de grincement en provenance de la pompe pendant le fonctionnement, accompagné d’un changement de pas du moteur, cela signifie que la soupape de sécurité est en train de fonctionner. En tel cas, il est important rEMarQUE ! de cesser immédiatement toute utilisation de l’unité.
  • Page 52: Réglage Et Ajustements

    7. Maintenez pressé le bouton (bas) (14) pour abaisser le plateau (1) dans sa position la plus basse. 8. Relâchez le frein des roues arrière (22). 9. Dégagez l’unité du dessous du véhicule. 7.3 Réglage et ajustements rEMarQUE ! » Serrez le plateau (1) à l’aide des pinces de fixation rapide (4) et des boulons (7, 27) à la main uniquement.
  • Page 53: Rangement

    9.2 Rangement • Enroulez soigneusement le câble d’alimentation (11) et évitez les coudes ou les torsions importantes qui pourraient entraîner une rupture des fils ou des risques électriques. rEMarQUE ! • Vérifiez périodiquement l’unité une fois rangée afin de vous assurer qu’elle reste »...
  • Page 54: Dépannage

    11. Dépannage Suivez les consignes fournies dans ce chapitre pour recenser les problèmes et les solutions possibles. Si le problème ne peut être résolu de manière autonome, il est recommandé de demander l’assistance d’un centre de maintenance agréé ou d’un technicien qualifié pour des opérations d’inspection, d’entretien et de réparation plus approfondis.
  • Page 55: Mise Au Rebut

    13. Mise au rebut 13.1 Mise au rebut de l’huile Le tri et la mise au rebut corrects de l’huile sont essentiels à une gestion des déchets respectueuse de l’environnement. Utilisez des récipients homologués conçus pour la conservation de l’huile et respectez les réglementations locales en matière de mise au rebut de l’huile. aTTEnTiOn ! risque de blessures ! »...
  • Page 56: Service Client

    écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société ou de revendeurs agréés.
  • Page 57: Dimensions De L'unité

    16. Dimensions de l’unité Toutes les valeurs sont exprimées en mm...
  • Page 58: Liste Des Pièces Et Schémas

    17. Liste des pièces et schémas rEMarQUE ! Lisez attentivement les consignes ! » Le schéma des pièces fourni dans ce manuel est uniquement destiné à servir d’outil de référence pour l’unité. Le fabricant et/ou le distributeur excluent explicitement toute déclaration ou garantie concernant les qualifications de l’utilisateur pour effectuer des réparations ou remplacer des pièces de l’unité.
  • Page 59 17.1.2 Schéma électrique...
  • Page 60: Vues Éclatées

    17.2 Vues éclatées Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Plateau Écrou autobloquant M10 Éléments du châssis Pince de fixation rapide 36202 Support en U Boulons de réglage de l'inclinaison du plateau Poignée Écrou autobloquant M16 Base du plateau...
  • Page 61 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Châssis inférieur Vis M5 × 12 Axe de la base Roue avec frein Poignée Rondelle Roue Ressort Boulon autobloquant Boulon M10 × 25 Ciseaux 01 Disque mobile Rondelle simple Ciseaux 02...
  • Page 62 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Piston (complet) Boulon M8 × 16 Flexible d'huile (longueur 110 cm) Axe de piston A Rondelle-ressort 8 Bague composite Axe de piston B Raccord en L Boulon de compression Bague pour tige 19 Raccord en T...
  • Page 63 20 19 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Logement de la pompe Oscillateur à brins Coupe-circuit Boulon M8 × 16 Boulon M4 × 10 Buzzer Cache du flexible d'huile Écrou M4 Voyant lumineux (CA 220 V) Serre-fil PG 13.5 Rail 140 mm...
  • Page 64 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Corps de piston Bouchon de purge Ø10 Boulon M6 × 20 Rondelle Manchon-guide Rondelle-ressort 6 Joint Anneau d’usure T47 Capuchon d'huile M6 × 1 Anneau d’usure T47 Bague anti-poussière Vanne d'étranglement Bague à...
  • Page 65 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Engrenage Rondelle Rouleau-goupille-B 5 × 22 Vis M8 × 10 Goupille 1,2 × 8 Système de déverrouillage électrique (mécanisme de sécurité Support de solénoïde Vis M8 × 12 des ciseaux) soudé...
  • Page 66: Déclaration De Conformité Ue

    18. Déclaration de conformité UE...
  • Page 67 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung in dieses Handbuch................68 2.
  • Page 68: Einführung In Dieses Handbuch

    1. Einführung in dieses Handbuch » Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Dieses Handbuch dient mehreren wichtigen Zwecken: Wartungsarbeiten, Einstellungen, Reinigungsarbeiten oder die Behebung von Störungen vornehmen. • Es enthält klare und detaillierte Anweisungen zum sicheren und effektiven Betrieb des Produkts sowie zu dessen Wartung und zur Fehlersuche.
  • Page 69: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    2.2 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Dies ist das allgemeine Warnzeichen. Sie dient dazu, den Benutzer auf mögliche Gefahren hinzuweisen. Alle Sicherheitshinweise, die diesem • Tragen Sie Augenschutz, z. B. eine Schutzbrille, um Ihre Augen vor Zeichen folgen, müssen befolgt werden, um mögliche Schäden zu herumfliegenden Fremdkörpern, Funken, Chemikalien oder anderen potenziellen vermeiden.
  • Page 70: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2.9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.2 Bodenlast WARNuNG! Verletzungsrisiko! hINWeIs! » Es ist nicht erlaubt, das Produkt für einen anderen als den in diesem Handbuch » Vergewissern Sie sich, dass das Fundament und der Boden des Standorts beschriebenen Verwendungszweck zu nutzen. Jede andere Nutzung ist unzulässig. stabil sind und das Gewicht und die Vibrationen, die während des Betriebs entstehen, sicher tragen können.
  • Page 71: Übersicht

    4. Übersicht Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Fernbedienung Plattform Rollen Plattformpuffer (6×) (isoliert) Hydraulikschlauch Schrauben zur Befestigung der Puffer (6×) Schnellspannklemmen (8×) Hydraulikkolben Griffe (an beiden Seiten der Plattform) Endschalter Plattformsockel Scherenhubwerk Plattform-Nivellierschrauben (links und rechts) Unterer Rahmen Kontrollleuchte Rollen mit Bremsen Summer Schrauben (2×)
  • Page 72: Benötigte Werkzeuge

    Ankündigung oder Verpflichtungen geändert werden. » Das Produkt wird vom Hersteller sorgfältig in einer Kiste verpackt versendet. Wenden Sie sich umgehend an unseren Kundendienst, falls Sie nach Modell H134174 Unterzeichnung des Lieferscheins eine Beschädigung des Produkts feststellen. Nennspannung 220 V, 50 Hz Führen Sie stets eine gründliche Prüfung aller Teile der Sendung durch, um sicher...
  • Page 73: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme • Das Ventil ist werkseitig voreingestellt und sollte keine weiteren Einstellungen erfordern. • Wenn Sie während des Betriebs ein quietschendes Geräusch von der Pumpe hINWeIs! hören, das von einer Änderung der Tonhöhe des Motors begleitet wird, bedeutet » Die Inbetriebnahme trägt zur Optimierung der Leistung des Produkts bei. Durch dies, dass das Sicherheitsventil in Betrieb ist.
  • Page 74: Einstellen Und Justieren

    5. Entfernen Sie alle Befestigungselemente, die das Fahrzeugteil halten. 6. Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse vorhanden sind, die den Absenkvorgang beeinträchtigen könnten. Entfernen Sie alle Objekte, die sich unter der Hebebühne befinden. 7. Halten Sie die (ab)-Taste (14) gedrückt, um die Plattform (1) in die niedrigste Position zu bringen.
  • Page 75: Lagerung

    9.2 Lagerung • Wickeln Sie das Netzkabel (11) ordentlich auf und vermeiden Sie scharfe Knicke, die zu Kabelbrüchen oder elektrischen Gefahren führen könnten. hINWeIs! • Überprüfen Sie das gelagerte Produkt regelmäßig, um sicherzustellen, dass es in gutem Zustand bleibt. Untersuchen Sie es auf Anzeichen von Schäden, Korrosion »...
  • Page 76: Fehlersuche

    11. Fehlersuche Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel, um Probleme und mögliche Lösungen zu bestimmen. Falls sich das Problem nicht selbst beheben lässt, wird empfohlen, ein autorisiertes Servicezentrum oder einen qualifizierten Fachmann zurate zu ziehen, um weitere Untersuchungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten vorzunehmen. Alternativ können Sie sich auch an unseren Kundendienst wenden, um weitere Unterstützung zu erhalten.
  • Page 77: Entsorgung

    • Falls die Holzkiste nicht zur Wiederverwendung geeignet ist, erkundigen Sie sich bei den örtlichen Abfallwirtschaftsbehörden nach ordnungsgemäßen Recycling-, Wiederverwendungs-, Kompostierungs- oder Deponieentsorgungsverfahren. 14. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler.
  • Page 78: Abmessungen Des Produkts

    16. Abmessungen des Produkts Alle Werte in mm...
  • Page 79: Stücklisten Und Grafiken

    17. Stücklisten und Grafiken hINWeIs! Aufmerksam lesen! » Die in diesem Handbuch enthaltene Teileskizze dient lediglich als Orientierungshilfe für das Produkt. Der Hersteller und/oder der Vertriebshändler lehnen ausdrücklich jegliche Zusicherung oder Gewährleistung hinsichtlich der Qualifikation des Nutzers zur Durchführung von Reparaturen oder zum Austausch von Teilen des Produkts ab. Es wird dringend empfohlen, alle Reparaturen und den Austausch von Teilen von zertifizierten und lizenzierten Technikern durchführen zu lassen und nicht vom Benutzer selbst.
  • Page 80 17.1.2 Elektrischer Schaltplan...
  • Page 81: Explosionszeichnungen

    17.2 Explosionszeichnungen Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Plattform Selbstsichernde Mutter M10 Fahrgestellkomponenten Schnellspannklemme 36202 U-förmige Halterung Einstellschrauben für Plattformneigung Griff Selbstsichernde Mutter M16 Plattformsockel Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 10 Gleitlager Mutter M6 Stiftschraube 2 Stiftschraube 1 Plattform-Nivellierschraube Unterlegscheibe 10...
  • Page 82 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Unterer Rahmen Schraube M5 × 12 Achse für Sockel Rolle mit Bremsen Griff Scheibe Rolle Feder Selbstsichernde Schraube Schraube M10 × 25 Schere 01 Rollrad Unterlegscheibe Schere 02 Steuereinheit Mutter M10 Schere 03...
  • Page 83 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Kolben (komplett) Schraube M8 × 16 Ölschlauch (110 cm lang) Kolbenachse A Federscheibe 8 Komposit-Buchse Kolbenachse B L-förmiges Anschlussstück Kompressionsschraube Wellenring 19 T-förmiges Anschlussstück Pumpe 0,75 kW Befestigungsbügel Ölschlauch (24 cm lang) Sicherheitsventil...
  • Page 84 20 19 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Pumpeneinsatz Strangoszillator Schutzschalter Schraube M8 × 16 Schraube M4 × 10 Summer Ölschlauchdeckel Mutter M4 Anzeigeleuchte (220 V Wechselspannung) Kabelverschraubung PG 13.5 Schiene 140 mm Abdeckung der Steuereinheit Kabelverschraubung PG 7 Schraube M4 ×...
  • Page 85 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Kolbengehäuse Entlüftungsschraube Ø10 Schraube M6 × 20 Scheibe Führungshülse Federscheibe 6 Dichtung T47 Verschleißring Ölverschluss M6 × 1 T47 Verschleißring Staubschutzring Drosselventil Federring 38 O-Ring Ø30 × 2,65 Kolbenstange Kolben...
  • Page 86 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Zahnstange Scheibe Stift Rolle-B 5 × 22 Schraube M8 × 10 Stift 1,2 × 8 Elektrisches Entriegelungssystem (Scherensicherungsmechanismus) Magnethalterung Schraube M8 × 12 Schweißkonstruktion Schraube M4 × 8 Unterlegscheibe 8 Elektrische Achse Magnet...
  • Page 87: Eu-Konformitätserklärung

    18. EU-Konformitätserklärung...
  • Page 88 Cet appareil se recycle HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...

Table of Contents