Page 1
H134165 • H134166 • H134167 • H134168 H134165 H134166 Instruction manual Gebruiksaanwijzing H134167 Manuel d’utilisation H134168 Bedienungsanleitung Garage jack • Off road jack - Original instructions Garagekrik • Off Road Krik - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Cric de garage • Cric tout-terrain - Traduction de la notice originale Garagenwagenheber •...
Page 2
ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH H134165 H134166 H134167 H134168 Download this manual in your preferred language by scanning the QR code. Download deze handleiding in uw gewenste taal door de QR-code te scannen. Téléchargez ce manuel dans la langue de votre choix en scannant le code QR.
1. Introduction to this manual WARning! Risk of injury due to lack of experience or expertise. This manual serves several crucial purposes: » If you are not experienced with this type of unit, it is strongly • It provides clear and detailed instructions on how to safely recommended to seek additional training from qualified and effectively operate, maintain, and troubleshoot the unit.
2.6 Emergency situation Warning! Risk of injury! slipping hazard! • Maintain a high level of alertness and attention while » Use the unit only on a clean, stable, level surface. operating the unit. Regularly inspect the unit for any signs of »...
• The unit is not intended for direct contact with food. • The unit is not intended for handling loads which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids, radiating materials, especially brittle loads). 3. Overview 3.1 Model H134165...
No. Part name No. Part name Jack head Lever (delivered as 2 parts) Pressure release valve Lever bracket 3.2 Model H134166 No. Part name No. Part name B-1 Adapter holder Lever (delivered as 2 parts) B-2 Support base Lever bracket B-3 Adapter (delivered separately) Jack head (delivered separately) B-4 Quick lifting bracket...
3.3 Model H134167 No. Part name No. Part name Lever (delivered as 3 parts) C-1 Pedal C-2 Lever lock pin (delivered separately) Lever bracket Jack head...
» The specifications and constructions outlined in this manual were accurate at the time of publication. There is a possibility of changes being made to the specifications and constructions without prior notice or obligations due to continuous improvements. Model H134165 H1340166 H134167 H1340168 Max.
Make sure that the delivery contents are complete and undamaged before using the unit. 5.1 Lever assembly (model H134165, H134166) 1. Carefully open the box and remove all packing materials, • Slide both parts of the lever (1) into each other until the such as bubble wrap or foam inserts.
2. Continue lifting by pumping the lever (1) up and down until 6.2 Lifting the unit has reached the desired height. 6.2.3 Lifting (model H134168 only) 6.2.1 Lifting (model H134165 and H133166) 1. Place the thinner end of the lever (1) onto the pressure nOTiCE! release valve (2).
– Slightly lift the vehicle and remove any additional supports. 7. After use 6.3.1 Lowering (model H134165 and H134166) • Lower the unit to the minimum height. 1. Place the thinner end of the lever (1) onto the pressure 8.
8.2 Storage • Detach and disassemble the lever (1). Store the lever, this nOTiCE! instruction manual and the unit in the same box. » Thoroughly clean the unit, remove dirt, debris, and any Securing the adapter (model H133166 only) residual substances. Make sure that all parts are dry to prevent corrosion or damage during storage.
9.3 Purging air and checking the oil level 9.4 Recommended hydraulic oil nOTiCE! CAUTiOn! Risk of injury or damage! » For safe operation, the correct hydraulic oil must be used for » This task should be carried out by qualified personnel only. refilling.
Follow their instructions to make sure proper disposal and promote environmental sustainability. 12. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers. Limited Warranty: Our products are covered by a limited warranty against defects in materials and workmanship for 2 years.
It is strongly advised that all repairs and parts replacements be undertaken by certified and licensed technicians, rather than by the user. The user assumes all risks and liabilities associated with their repairs to the original unit or installation of replacement parts. 14.1 Model H134165 No. Part name No.
Page 17
14.2 Model H134166 No. Part name No. Part name Lever cover Shaft for front wheels Lever Supporting shaft C-clip Ø13 mm Left wall plate Connecting rod Supporting shaft Cover board Lifting arm assembly Rear wheel Retaining washer M10 C-clip Ø22 mm Jack head Nut M10 Spring...
Page 18
14.3 Model H134167 No. Part name No. Part name Connecting bar pin Piston unit assembly Washer M16 Universal joint assembly Steel ball bearing Ø6 mm Spring washer M16 Nut M16 Oil plug Cotter pin Ø4×45 mm Supporting shaft C-clip Ø28 mm Coupling connector Plastic sleeve C-clip Ø30 mm...
Page 19
No. Part name No. Part name Spring washer M10 Hex head screw M8×16 mm Hex head screw M10×16 mm Pedal Lever bracket screw M10×23.5 mm Lever bracket C-clip Ø12 mm Frame assembly Lever lock pin Pedal base Protection pipe Contact roller Lever assembly Washer M18 Cover plate...
Page 20
No. Part name No. Part name C-clip Ø16 mm Button-head socket cap screw M10×30 mm Side frame Spring washer M10 Sleeve for front wheel Nylon sleeve Front wheel Pin for roller Washer M14 Lever bracket Nut M14 Lever bracket screw Spring washer M8 Contact roller Bolt M8×16...
1. Introductie tot deze handleiding WaarsCHUWING! risico op letsel door gebrek aan ervaring of deskundigheid. Deze handleiding dient verschillende cruciale doeleinden: » Gebruik dit toestel zorgvuldig en met de nodige • Deze biedt duidelijke en gedetailleerde instructies over hoe u voorzichtigheid om het risico op letsel te beperken.
2.5 Opslag Waarschuwing! Gevaar voor letsel! Gevaar op uitglijden! • Berg het toestel op in een schone en droge ruimte, uit de buurt van vocht en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat het » Gebruik het toestel alleen op een schone, stabiele en vlakke product op een veilige plaats is opgeborgen, buiten het bereik ondergrond.
• Het toestel is specifiek ontworpen voor het heffen en laten Blokkeer de wielen van het voertuig alvorens zakken van voertuigen bij toepassingen in de werkplaats. het te heffen. Gebruikelijke toepassingen zijn het vervangen van onderdelen onder voertuigen. • Het toestel is bedoeld voor gebruik zowel binnen als in een Gebruik het product alleen op een vlakke droge buitenomgeving.
3. Overzicht 3.1 Model H134165 Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam Krikkop Hendel (geleverd als 2 delen) Overdrukventiel Hendelbeugel 3.2 Model H134166 Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam Krikkop (afzonderlijk geleverd) Hendel (geleverd als 2 delen) Overdrukventiel Hendelbeugel...
» De specificaties en constructies die in deze handleiding worden beschreven, waren accuraat op het moment van publicatie. Er bestaat een mogelijkheid dat de specificaties en constructies zonder voorafgaande kennisgeving of verplichtingen worden gewijzigd door continue verbeteringen. Model H134165 H1340166 H134167 H1340168 Max.
Zorg ervoor dat de inhoud van de levering compleet en onbeschadigd is voordat u het toestel gebruikt. 5.1 De hendel monteren (model H134165, H134166) 1. Open de doos zorgvuldig en verwijder alle • Schuif beide delen van de hendel (1) in elkaar totdat ze stevig verpakkingsmaterialen, zoals noppenfolie of schuiminserts.
6.2 Omhoog brengen 6.2.3 Omhoog brengen (alleen model H134168) 6.2.1 Omhoog brengen (model H134165 en H133166) OPMerKING! 1. Plaats het dunner uiteinde van de hendel (1) op het » Zorg ervoor dat de adapterhouder (D-4), die de krikkop aan overdrukventiel (2).
4. Zet de hoogte vast door de pen opnieuw aan te brengen. steunen. 5. Beveilig de pen door de ring vast te maken. 6.3.1 Omlaag brengen (model H134165 en H134166) 7. Na gebruik 1. Plaats het dunner uiteinde van de hendel (1) op het overdrukventiel (4).
• Laat het toestel zakken tot de minimale hoogte. OPMerKING! • Controleer het opgeborgen product regelmatig om ervoor te » Bewaar smeermiddelen op een koele, droge plaats, en zorgen dat het in goede staat blijft. Controleer op tekenen van uit de buurt van direct zonlicht en warmtebronnen. Zorg schade, corrosie of ongedierte.
9.2 Lekinspectie OPMerKING! » Het kan nodig zijn om de afdekking van het toestel te OPMerKING! verwijderen om toegang tot de olieopening te verkrijgen. » Als u olievlekken waarneemt, dep ze op met keukenpapier en » De zuiger moet volledig met olie gevuld zijn. Als er niet gooi die weg volgens de lokale voorschriften.
12. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht. Beperkte garantie: Onze producten worden gedurende 2 jaar gedekt door een beperkte garantie tegen materiaal- en constructiefouten.
De gebruiker neemt alle risico's en aansprakelijkheden op zich die gepaard gaan met hun reparaties aan het oorspronkelijk toestel of de installatie van vervangingsonderdelen. 14.1 Model H134165 Nr. Onderdeelnaam Aantal Nr.
Page 38
14.2 Model H134166 Nr. Onderdeelnaam Aantal Nr. Onderdeelnaam Aantal Hendelafdekking As voor voorwielen Hendel Ondersteunende as C-clip Ø13 mm Linker zijpaneel Verbindingsstaaf Afdekplaat Ondersteunende as Achterwiel Hefarmgedeelte Vastzetring M10 C-clip Ø22 mm Krikkop Moer M10 Veer Adapter Rechter zijpaneel Oliestop Zuigergedeelte Sluitring 16 Stalen kogellager Ø6 mm...
Page 39
14.3 Model H134167 Nr. Onderdeelnaam Aantal Nr. Onderdeelnaam Aantal Zuigergedeelte Verbindingsstangpen Sluitring M16 Kruiskoppelingsgedeelte Stalen kogellager Ø6 mm Veerring M16 Oliestop Moer M16 Ondersteunende as Splitpen Ø4×45 mm Koppelingsconnector C-clip Ø28 mm Plastic huls C-clip Ø30 mm Veerring M8 Oliedop Hefarmgedeelte Zeskantschroef M8×20 mm As voor hendelbeugel...
Page 40
Nr. Onderdeelnaam Aantal Nr. Onderdeelnaam Aantal Veerring M10 Zeskantschroef M8×16 mm Zeskantschroef M10×16 mm Pedaal Schroef voor hendelbeugel M10×23,5 mm Stang Hendelbeugel C-clip Ø12 mm Framegedeelte Hendelvergrendelingspen Pedaalbasis Beschermbuis Contactrol De hendel monteren Sluitring M18 Afdekplaat Veerring M18 Platkopschroef M6×16 mm Veer Afdichtingskit Bout M18×65 mm...
Page 41
Nr. Onderdeelnaam Aantal Nr. Onderdeelnaam Aantal C-clip Ø16 mm Kogelkop inbusschroef M10×30 mm Zijdelings frame Veerring M10 Mof voor voorwiel Nylon huls Voorwiel Pen voor rol Sluitring M14 Hendelbeugel Moer M14 Schroef voor hendelbeugel Veerring M8 Contactrol Bout M8×16 C-clip Ø10 mm Sluitring M8 Pen voor hendelbeugel Bout M8×25...
1. Introduction au présent manuel aVErTissEMEnT ! risque de blessure en raison d'utilisation d’un manque d’expérience ou d’expertise. » Utilisez cette unité avec toutes les précautions et la prudence Ce manuel d'utilisation répond à plusieurs objectifs essentiels : qui s'imposent afin de réduire les risques de blessure. Si les •...
2.5 Rangement avertissement ! risque de blessures ! risque de glissement ! • Rangez l'unité dans un endroit propre et sec, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes. Assurez-vous que » Utilisez l’unité sur une surface propre, stable et horizontale. l’unité...
2.10 Mauvaise utilisation prévisible À utiliser uniquement sur un sol plat. aVErTissEMEnT ! risque de blessures graves en cas de mauvaise utilisation ! » Respectez scrupuleusement l'utilisation prévue de l'unité, car elle est conçue pour des usages spécifiques. Il est strictement Charge maximale interdit de modifier l'unité...
3. Vue d’ensemble 3.1 Modèle H134165 Nom de la pièce Nom de la pièce Levier (livré en 2 parties) Tête de cric Soupape de détente Support de levier 3.2 Modèle H134166 Nom de la pièce Nom de la pièce Levier (livré en 2 parties) Tête de cric (livrée séparément)
Nom de la pièce Nom de la pièce B-3 Adaptateur (livré séparément) B-1 Support d’adaptateur B-2 Base de soutien B-4 Support de levage rapide 3.3 Modèle H134167 Nom de la pièce Nom de la pièce Levier (livré en 3 parties) C-1 Pédale C-2 Goupille de verrouillage de levier (livré...
» Les caractéristiques et les structures décrites dans ce manuel d'utilisation étaient exactes au moment de la publication. Il est possible que des modifications soient apportées aux caractéristiques et aux structures sans préavis ni obligations en raison d'améliorations constantes. Modèle H134165 H1340166 H134167 H1340168...
5.1 Système de levier (modèle H134165, H134166) 1. Ouvrez soigneusement le carton et retirez tous les matériaux d'emballage, tels que le papier bulle ou les inserts en •...
2. Continuez de pomper le levier (1) de haut en bas et de bas en 6.2 Levage haut jusqu'à ce que l'unité ait atteint la hauteur souhaitée. 6.2.1 Levage (modèle H134165 et H133166) 1. Placez l'extrémité la plus fine du levier (1) sur la soupape de détente (2).
4. Maintenez le réglage en remettant la goupille en place. complémentaire. 5. Fixez la goupille en attachant l'anneau. 7. Après utilisation 6.3.1 Abaissement (modèle H134165 et H134166) • Abaissez l’unité à sa hauteur minimale. 1. Placez l'extrémité la plus fine du levier (1) sur la soupape de détente (4).
• Abaissez l’unité à sa hauteur minimale. rEMarQUE ! • Vérifiez périodiquement l’unité une fois rangée afin de vous » Surveillez régulièrement les articulations de l'unité assurer qu'elle reste en bon état. Vérifiez l'absence de tout pour détecter tout signe de lubrification insuffisante ou signe de détérioration, de corrosion ou de parasites.
9.2 Contrôle d'étanchéité rEMarQUE ! » Il peut être nécessaire de retirer le capot de l'unité pour rEMarQUE ! accéder à l'ouverture pour l'huile. » Le piston doit être entièrement rempli d'huile. S'il n'y a pas » Si vous constatez des taches d'huile, épongez-les avec une assez d'huile, complétez la quantité...
11.2 Mise au rebut de l'unité article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : La mise au rebut de cette unité doit être réalisée conformément aux réglementations locales. Des procédures spécifiques de 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien manipulation et de mise au rebut peuvent s'avérer nécessaires semblable et, le cas échéant : pour assurer la sécurité...
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit Pour déterminer si un produit est couvert par la garantie, nous (H134165 • H134166 • H134167 • H134168) à titre de preuve pouvons solliciter des informations complémentaires ou des d’achat pour toute demande.
L'utilisateur assume toutes les responsabilités et tous les risques liés à ses propres réparations de l’unité originale ou à l'installation de pièces de rechange. 14.1 Modèle H134165 Nom de la pièce Qté...
Page 60
14.2 Modèle H134166 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Capuchon de levier Roue avant Essieu pour roues avant Levier Tige de support Goupille Goupille Pince en C Ø13 mm Plaque de paroi gauche Tige de raccordement Plaque de couverture Goupille Tige de support...
Page 61
14.3 Modèle H134167 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Système de l'unité de piston Goupille de la barre de liaison Rondelle M16 Système de raccord universel Roulement à bille d'acier Ø6 mm Rondelle-ressort M16 Bouchon de réservoir d’huile Écrou M16 Tige de support Goupille fendue Ø4 ×...
Page 62
Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Rondelle-ressort M10 Vis à tête hexagonale M8 × 16 mm Vis à tête hexagonale M10 × 16 mm Pédale Vis du support de levier M10 × 23,5 mm Tige Support de levier Pince en C Ø12 mm Châssis Goupille de verrouillage de levier...
Page 63
Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Pince en C Ø16 mm Vis à tête ronde creuse à six pans M10 × 30 mm Châssis latéral Rondelle-ressort M10 Bague pour roue avant Gaine en nylon Roue avant Goupille pour galet Rondelle M14 Support de levier...
1. Einführung in diese Anleitung WARNuNG! Verletzungsrisiko aufgrund mangelnder erfahrungen oder Fachkenntnisse. Diese Anleitung dient mehreren wichtigen Zwecken: » Nutzen Sie dieses Produkt vorsichtig und umsichtig, • Sie enthält klare und detaillierte Anweisungen zum sicheren um das Verletzungsrisiko zu verringern. Wenn normale und effektiven Betrieb des Produkts sowie zu dessen Wartung Sicherheitsvorkehrungen übersehen oder ignoriert werden, und zur Fehlersuche.
2.5 Lagerung Warnung! Verletzungsrisiko! Rutschgefahr! • Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort, » Nutzen Sie das Produkt nur auf einer sauberen, stabilen, geschützt vor Feuchtigkeit und extremen Temperaturen. ebenen Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem sicheren Ort »...
2.9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sichern Sie das Fahrzeug unmittelbar nach dem Anheben mit zusätzlichen Abstützungen. WARNuNG! Verletzungsrisiko! » Es ist nicht erlaubt, das Produkt für einen anderen als den Blockieren Sie die Räder des Fahrzeugs, in dieser Anleitung beschriebenen Verwendungszweck zu bevor Sie es anheben.
3. Übersicht 3.1 Modell H134165 Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Hebel (wird in 2 Teilen geliefert) Heberkopf Druckfreigabeventil Hebelaufnahme 3.2 Modell H134166 Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Hebel (wird in 2 Teilen geliefert) Heberkopf (wird separat geliefert)
Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils B-1 Adapterhalterung B-1 Adapterhalterung B-2 Stützsockel B-2 Stützsockel B-3 Adapter (wird separat geliefert) B-3 Adapter (wird separat geliefert) B-4 Schnellhubaufnahme B-4 Schnellhubaufnahme 3.3 Modell H134167 Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils C-1 Pedal Hebel (wird in 3 Teilen geliefert) C-2 Hebelsicherungsstift (wird separat geliefert)
» Die in dieser Anleitung dargestellten technischen Daten und Konstruktionen waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt. Es besteht die Möglichkeit, dass technische Daten und Konstruktionen aufgrund ständiger Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtungen geändert werden. Modell H134165 H1340166 H134167 H1340168 Max.
4.1 Auspacken Produkts auf Anzeichen von Beschädigung, Verschleiß oder losen Bauteilen durch. GeFAhR! erstickungsrisiko! 5.1 Montage des Hebels (Modell H134165, » Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern und H134166) Haustieren fern, um Erstickungsrisiken zu vermeiden. • Schieben Sie beide Teile des Hebels (1) ineinander, bis die hINWeIs! Verbindung sicher ist.
Druckfreigabeventils. Höhe erreicht hat. 6.2 Anheben 6.2.3 Anheben (nur Modell H134168) 6.2.1 Anheben (Modell H134165 und H133166) hINWeIs! 1. Stecken Sie das dünnere Ende des Hebels (1) auf das » Vergewissern Sie sich, dass die Adapterhalterung (D-4), mit Druckfreigabeventil (2).
3. Stellen Sie die gewünschte Höhe des Adapters (D-1) ein. Die Bohrungen des inneren und des äußeren Teils des Adapters 6.3.1 Absenken (Modell H134165 und H134166) müssen aufeinander ausgerichtet sein. 4. Fixieren Sie die Einstellung, indem Sie den Stift wieder 1.
• Senken Sie das Produkt auf die Mindesthöhe ab. hINWeIs! • Überprüfen Sie das gelagerte Produkt regelmäßig, um » Überwachen Sie die Gelenkstellen des Produkts regelmäßig sicherzustellen, dass es in gutem Zustand bleibt. Untersuchen auf Anzeichen unzureichender Schmierung und übermäßige Sie es auf Anzeichen von Schäden, Korrosion oder Ansammlung von Schmiermittel.
9.2 Dichtheitsprüfung hINWeIs! » Es kann erforderlich sein, die Abdeckung des Produkts zu hINWeIs! entfernen, um zur Öleinfüllöffnung zu gelangen. » Der Kolben sollte vollständig mit Öl gefüllt sein. Füllen Sie Öl » Falls Sie Ölflecken bemerkt haben, saugen Sie diese mit nach, falls der Ölstand zu niedrig ist.
Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Entsorgung zu gewährleisten und die Umweltverträglichkeit zu fördern. 12. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden.
Austausch von Teilen von zertifizierten und lizenzierten Technikern durchführen zu lassen und nicht vom Benutzer selbst. Der Benutzer übernimmt jegliche Risiken und Haftung, die mit der Reparatur des Originalprodukts oder dem Einbau von Ersatzteilen verbunden sind. 14.1 Modell H134165 Nr. Bezeichnung des Teils Anz.
Page 81
14.2 Modell H134166 Nr. Bezeichnung des Teils Anz. Nr. Bezeichnung des Teils Anz. Hebelabdeckung Vorderrad Welle für Vorderräder Hebel Stützwelle Stift Stift C-Clip Ø13 mm Linke Wandplatte Pleuelstange Abdeckung Stift Stützwelle Hebearm-Baugruppe C-Clip Ø22 mm Hinterrad Haltescheibe M10 Heberkopf Mutter M10 Adapter Rechte Wandplatte Feder...
Page 82
14.3 Modell H134167 Nr. Bezeichnung des Teils Anz. Nr. Bezeichnung des Teils Anz. Kolbeneinheit-Baugruppe Stift der Verbindungsstange Unterlegscheibe M16 Universalgelenk-Baugruppe Stahlkugellager Ø6 mm Federscheibe M16 Ölverschluss Mutter M16 Stützwelle Federstecker Ø4 × 45 mm Kupplungsverbinder C-Clip Ø28 mm Kunststoffhülse C-Clip Ø30 mm Federscheibe M8 Ölkappe Hebearm-Baugruppe...
Page 83
Nr. Bezeichnung des Teils Anz. Nr. Bezeichnung des Teils Anz. Hintere Welle Schraubbolzen M18 × 65 mm Federscheibe M10 Sechskantschraube M8 × 16 mm Sechskantschraube M10 × 16 mm Pedal Schraube für Hebelaufnahme M10 × 23,5 mm Stange Hebelaufnahme C-Clip Ø12 mm Rahmen-Baugruppe Hebelsicherungsstift Pedalsockel...
Page 84
Nr. Bezeichnung des Teils Anz. Nr. Bezeichnung des Teils Anz. C-Clip Ø16 mm Halbrundschraube mit Innensechskant M10 × 30 mm Seitenrahmen Federscheibe M10 Hülse für das Vorderrad Nylonhülle Vorderrad Walzenstift Unterlegscheibe M14 Hebelaufnahme Mutter M14 Hebelaufnahmeschraube Federscheibe M8 Kontaktwalze Schraubbolzen M8 × 16 C-Clip Ø10 mm Unterlegscheibe M8 Hebelaufnahmestift...
Page 88
HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...
Need help?
Do you have a question about the H134165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers