Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ZH 用户手册 / 组装说明
EN Instructions for use / Assembly instructions
2
4
Focus
31173007
Focus
31174007

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Focus 31174007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Focus 31174007

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 EN Instructions for use / Assembly instructions Focus 31173007 Focus 31174007...
  • Page 2 中文 红外近接电子装置的范围设置 安全技巧 管接头连接到非常小或高度反光的盥洗槽时,可能需要使用手动模式开 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 关,减少红外近接电子装置的范围。 可以选择如下两个模式: 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 • “最大范围” (出厂设置) 只有给予适当的能够使孩童更安全地使用该产品并了解错误操作的危 • “范围减少” (最大范围减少大约50 mm) 险的说明时,才允许孩童在没有监管的情况下使用该产品。 传感器窗口后面的LED发出信号表示,管接头目前处于哪个模式: 只有汉斯格雅供应的电池盒及电池 CR-P2 或电源组 HG-Nr. 30589310 • 管接头闭合时,快速闪烁 = “范围减小” 可以与管接头的电缆相连。 • 管接头闭合时,不闪烁 = “最大范围” 受损的电线不允许被替换。 那么,变压器不能再使用。 从“最大”变更为“减少” (或反之亦然) ,的步骤如下: 变压器包括电源插头除了保护区域都只允许安装或插在干燥的室内。 • 断开阀门和电池盒或电源件之间的电接头连接。 在此期间,将手短暂 变压器不得安装在0或1类保护区域内。 伸入传感器窗口的检测区域,从而排出冷凝水。 10 s 后重新插上电。 插座应处于保护区域外。 (参见第页 6, 第 5) • LED闪烁表示软件版本 (即,闪烁一次 = 软件版本 1) 该管接头能够在 2 类保护区域下安装。 • 等待校准 (LED 指示灯持续闪烁 10 s) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 • 用手或一张白纸将传感器窗口完全遮挡住约 5 s 至 10 s 时间 (开始放 水,时长 5 s) 安装提示 • 重新释放传感器窗口 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 • LED通过闪烁表示当前激活的模式:一次 = “最大范围”,两次= “范 表面损伤。 围减小” • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 • 然后,LED永久闪烁,直到刚刚设置的红外近接开关的校准已经完成 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 接下来的 10 s 内可以重新设置检测范围 • 必须为阀门留出足够的维护空间。 (至少 200 mm) • LED再次熄灭时,管接头准备操作...
  • Page 3 中文 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶! 安全功能 (参见第页 8) 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度 为38℃ 保养 (参见第页 10) 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照EN 806-5定期检查 (至 少一年一次) 。 清洗 (参见第页 9) 禁止用高压或蒸汽清洗器清洗龙头。 清洗水盆 (参见第页 11) 如要短时间事先设置卫生冲洗或网络重置,仍必须等待约 90 s,直到能 够激活“清洁洗漱盆”。 保护区域 (参见第页 6) 0, 1, 2 更换电池 (参见第页 11) 备用零件 (参见第页 13) 大小 (参见第页 12) 流量示意图 (参见第页 12)  ® 带有 EcoSmart  ® 无 EcoSmart 操作 (参见第页 7) Hansgrohe 建议进行卫生冲喷,早晨或长期停用后不要将头半升水作为饮 用水。 卫生冲洗装置激活时,上次操作后,阀门每 24 h 打开 10 s。 卫生冲喷 执行下列步骤,激活或禁用卫生冲洗: • 断开阀门和电池盒或电源件之间的电接头连接。 在此期间,将手短暂 伸入传感器窗口的检测区域,从而排出冷凝水。 10 s 后重新插上电。 • LED闪烁表示软件版本 (即,闪烁一次 = 软件版本 1) • 等待指示灯熄灭 • 用手或一张白纸将传感器窗口完全遮挡住约 5 s 至 10 s 时间 (开始放 水,时长 5 s) • 重新释放传感器窗口 • 指示灯闪烁,表明进入以下工作模式:1 x = 启动,2 x = 关闭...
  • Page 4 English Normal operation Safety Notes The range of the detection area or the removal of the switch-on/off point from the Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting fittings depends on the ambient optical conditions (for example, the shape and injuries. reflection of the washstand and the ambient light) as well as on the shape, the size, The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning the speed and the reflection of the object that was brought into the detection area. purposes. The detection area of the fittings or the distance of the switch-on/off point from the Children may only use the product unsupervised if they have been suitable fittings is approx. 160 to 200 mm in normal operation. The detection of dark (for instructed and trained to use the product safely and to understand the risks of example grey-black) objects by the fittings is inadequate because of their low improper operation. reflection. The range of the detection area or the distance of the switch-on/off point can be smaller than 160 mm. The detection of bright or reflecting objects by Only the battery housing with battery CR-P2 or power pack HG No. the fittings is very good as a result of their high reflectivity. The range of the 30589310 supplied by Hansgrohe may be connected to the electrical detection area or the distance of the switch-on/off point can be greater than connection cable of the fittings. 200 mm. Strong light sources should not shine directly on the sensor window of the A damaged connecting line must not be replaced. The transformer may no fittings. Drops of water or condensed water on the sensor window of the fittings longer be used. can initiate unintended running of the water. The transformer and its mains plug may only be installed or plugged in in dry Range setting for infrared proximity electronics interior rooms outside of the protected zones. The transformer must not be installed in protection zones 0 or 1. It may be necessary to reduce the range of the infrared proximity electronics by The wall socket must be outside of the protected zones. (see page 6, Fig. 5) manual mode switching when the fittings are connected to very small or highly reflecting washstands. The following two modes can be selected: The fitting may be installed in protected zone 2. • Maximum range (factory setting) The hot and cold supplies must be of equal pressures. • Reduced range (maximum range reduced by approx. 50 mm) Installation Instructions The LED behind the sensor window signals which mode the fittings are currently in:...
  • Page 5 English Symbol description • The fittings will re-adjust during the next 30 s. Do not reach into the field of vision during this period of time. Do not use silicone containing acetic acid! Safety Function (see page 8) The desired maximum temperature for example max. 38ºC can be pre-set thanks to the safety function. Maintenance (see page 10) The check valves must be checked regularly according to EN 806-5 in accord- ance with national or regional regulations (at least once a year). Cleaning (see page 9) Never use high pressure cleaners or steam cleaners to clean the fittings. Cleaning washbasin (see page 11) After setting the parameters for the hygiene rinse or making a net reset, wait for approx. 90 s before you can enable the "Clean wash basin" function. Protected area (see page 6) 0, 1, 2 Exchange battery (see page 11) Spare parts (see page 13) Dimensions (see page 12) Flow diagram (see page 12)  with EcoSmart ®  without EcoSmart ® Operation (see page 7) Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half litre flowing from the tap in the morning, after the hygiene rinse is enabled, or after prolonged non-use. With activated hygiene flushing, the fitting opens for 10 s every 24 h after the last operation. Hygiene rinse To enable or disable the hygiene rinse, proceed as follows: • Disconnect electrical plug connection between fitting and battery housing or power pack. During this time, briefly reach with your hand into the detection area of the sensor window so that the capacitor discharges. Restore the power connection after 10 s.
  • Page 6 (3 Nm) SW 10 mm SW 17 mm (4 Nm) SW 24 mm (4 Nm) SW 19 mm (4 Nm) ca. 670 mm 600 mm...
  • Page 7 Focus 31173007 Focus 31174007 60 °C 10 °C 0,3 MPa 10°C TX20 30°C 38°C 50°C 60°C TX20 (2 Nm)
  • Page 8 M4x10 M5x25 SW 3 mm SW 3 mm z. B. 38°C for example 38°C M4x10 SW 3 mm (4 Nm)
  • Page 9 English Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Today, modern sanitary and kitchen tapware, showers, accessories, washstands, tubs and radiators consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and reclamations, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
  • Page 10 SW 17 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm SW 17 mm (4 Nm) (4 Nm)
  • Page 11 ca. 60 sec ca. 5 - 10 sec ca. 5 sec - P 2 6 V i u m L i t h...
  • Page 12 Focus 31173007 / 31174007 G3/8 G3/8 G1/2 Focus 31173007 / 31174007 0,60 0,55 EcoSmart 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 EcoSmart 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 13 Focus 31173007 / 31174007 EcoSmart ® 98808000 98802XXX 96456000 (M24x1 - 5l/min) 98231000 (18x1,5) 98800000 98199000 98422000 (17x2) (7x1,5) 98215000 (5x2) 95654000 92379XXX 95433XXX 98212000 98458000 (41x2) (6x2) 97661000 Hansgrohe SE D-77761 Schiltach Auestr. 5-9 (M4x10) 98214000 Elektronik Waschtischarmatur (12x2) Produkt-Nr.: Serien-Nr.: 92345000 (450 mm) 6 V DC, 1,5 mA IPX5 max = 60°...
  • Page 16 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Focus 31173007