Page 2
为了创造更加美好的环境 请您协作 首先对您使用本公司的产品表示衷心的感谢! 本公司致力于关爱地球环境,制定了“智能制造、绿色制造”的基本方针。当 地的公民在环境保护活动中也应该对当地社会、环境二方面尽每个人的微薄之力。 因此,希望您能配合这个计划,作为环境保护活动的一环,在平时处理废弃物 的时候能多加注意。 1.不用的包装材料,为了能再次回收利用,请交付给当地相关回收公司进行处理。 2.使用完的润滑油、请根据相关的法律和规定进行妥善处理。 3.产品保养或修理需要更换零部件时,有不需要的电路板和电子零件,以及产品废 弃时,请作为电子废弃物处理。 In order to create a better environment Please cooperate with you First of all, I would like to express my heartfelt thanks to you for using our pr -oducts. Our company is committed to caring for the earth's environment and has for -mulated the basic policy of "intelligent manufacturing and green manufacturing".
Page 4
Thank you very much for purchasing our industrial sewing machine Before using the sewing machine, please read <for your safe use> and use inst -ructions carefully The characteristic of industrial sewing machine is that it should be operated nea -r the moving parts such as needles and spindles, which are easy to cause injur -y, so place use the sewing machine correctly under the guidance of the safety o -peration knowledge of trained or skilled personnel.
[2] Safety Precautions Danger After closing the power switch and unplugging the power plug from the socket, wait for at least 5 minutes before opening the control box cover. Touching areas with high voltage can cause casualties. Warning No liquid is allowed to enter the sewing machine, otherwise it will cause fire, electric shock and operation failure.
Be careful Sewing This sewing machine is only used by persons trained in safe During the sewing process, do not touch any moving parts o operation. -r place the objects on the moving parts, because this will ca This sewing machine cannot be used for any purpose other -use injuries to people or damage to the sewing machine.
[2] 警告标签 缝纫机上有下列警告标签。 当使用缝纫机时,请遵守标签上的说明。如果标签脱落或模糊不清,请和购买商店联系。 CAUTION Moving parts may cause Injury Operate with safety devices. Turn off main switch before threading changing bobbin and needle, cleaning etc. 在穿线;更换梭芯、机针; 清洁机器时务必关闭电源。 小心避免因移动挑线杆造成 损伤。 [2] Warning Label The following warning labels are on the sewing machine When using the sewing machine, please follow the instructions on the label.
目 录 CONTENTS 使用说明 Operation Instruction 开机前的注意事项 ………………………………………………………… Precautions Prior to Startup 使用注意事项 ………………………………………………………………… Precautions for Use 主要技术规格 …………………………………………………… Main Techanical Specifications 机器的安装 ……………………………………………………………… Mounting the Machine 线架的安装 ……………………………………………………… Mounting the Thread Stand 机器的加油 …………………………………………………………… Lubrication of machine 旋梭油量调节 …………………………………………… Oil mass Adjustment of Rotating Hook 机针的装法...
Page 11
踏板的调整 …………………………………………………………… Adjusting the Treadle 压脚压力的调节 ……………………………………………… Adjusting the Presser Foot Pressure 压脚高度和角度的调节 …………………………………… Adjusting the height and angle of presser foot 膝动提升压脚高度的调节 ……………………………………………… Adjustment of The Knee Lift Height 缝线张力的调节 …………………………………………… Adjusting the Tension of Stitch Thread 剪线后面线长度的调节 ………………………… Adjustment of the Upper Thread Length after Trimming 挑线杆挑线量的调节...
开机前的注意事项 Precautions Prior to Startup 1. 机头装箱前为了防止机件生锈,在部分均涂有较厚的防锈油脂,同时机头装箱后,还可能可 能在较长的贮藏和长途运输阶段造成油脂硬化和在机器表面积聚灰尘,所以必须将表面的油脂 和灰尘用汽油和洁净的软布擦拭干净。 2. 机器出厂时,虽经过周密的检查和试验,但在长途运输中也可能受到强烈的震动使机 件松动或歪曲,所以应该做一次周密的检查,并用手转动上轮,看机件之间有无转动困难、 碰撞现象或其它不均匀的阻力,不正常的声响,如有应作适当的调整,机器状态正常后才可 正式试车。 3. 油盘内机油液面高度没有在正常范围内绝不能开车。 4. 机器运转时,上轮转向应该是逆时针方向(从上轮外侧面看)。 5. 确认电控铭牌上所标电压及相位是否正确。 6. 生产日期见合格证。 1. The machine head is coated with a thick layer of rust-prevention grease before encasement, and the encased machine head may possibly be subjected to grease hardening and dust buildup on the machine surface in process of long storage and long-haul traffic;...
5. 操作者离开机器时,必须切断电源。 6. 机器运转时,绝不允许头或手以及任何东西靠近上轮、绕线器。 7. 只有在停机时,才能装卸防护罩或其它保护装置。 8. 不能用香蕉水等油漆稀释剂擦拭机头表面。 1. Never touch the needle by hand when the machine is powered on or while it is operating. 2. Never put your finger into the protection cover of take-up lever during operation of the machine.
5) As shown in the picture,insert head sup ⑩ -port into the machine table firmly. 6) As shown in the picture,insert oil pipe of ⑪ ⑫ ⑫ the baseboard into oil return press plate of the oil pan then fix it with oil pipe clamp ⑬ . ⑪...
1.Lubrication of gearbox Fill gearbox if the oil pointer ② below the lower tick mark in the oil window ③ when using the sewing machine. The steps of lubrication are as fellow: ① 1) Remove the rubber plug of oil filler, fill with oil using the oil bottle in accessory box. (No.10 white oil) 2) Fill oil until the oil pointer ②...
Page 17
there.Then run the sewing machine at the normal sewing speed for 10 seconds.(Any type of paper can be used as the lubrication amount check sheet ②) 5) Check the amount of oil which has spattered onto the sheet ②. Caution: 1.Prior to the above-mentioned operation, remove the knockout plate and check whe -ther there is oil in the oil box.
1.Turn the upper wheel to allow the needle 机针的装法 (图11) to reach its maximum height. Mounting the Needle (Fig.11) .Unscrew needle carrying screw ②, hold n -eedle ① by hand, and align the indentation A 1.转动上轮使机针上升到最高处。 of needle to right direction B. 2.拧松支针螺钉②,手拿机针①将机针的凹弧...
梭芯套的装法 (图13) Installation of bobbin case (Fig. 13) 1.转动手轮将机针升起,直至其处于针板上方。 2.用手拿住梭芯套①(装好梭芯),将梭芯套装 入旋梭中。 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 ① 1.Turn the machine pulley to raise the need -le until it is above the needle plate. 2.Hold the bobbin case ① (with bobbin) wit -h one hand, then install the bobbin case into the hook.
① ① ② ② ⑩ ③ ③ ④ ⑩ ④ ⑤ ⑨ ⑥ ⑤ ⑨ ⑦ ⑧ ⑥ ⑧ ⑦ 图14 Fig.14 ① ① ② ② ⑩ ③ ③ ④ ⑩ ⑨ ④ ⑤ ⑥ ⑤ ⑨ ⑦ ⑧ ⑥ ⑧...
Page 21
卷绕。 lever ③ is pushed toward direction B, and wind -ing is over. 4)取下梭芯①,用绕线切刀④切断线。 4) Remove bobbin ①, and trim off the thre 注意: -ad using winding trimmer ④. 1.不进行缝制时给梭芯①绕底线时,请 Caution: 1.To reel bobbin thread onto bobbin 把面线从挑线杆孔上抽出来,把梭芯① ① when no sewing is performed, dra 从旋梭里卸下来后再进行。...
in direction D indicated in the right-hand figu c.调整绕线夹线器到合适位置后,把固 -re. If the winding amount on upper part is bi 定螺钉⑥拧紧。 -gger, move the winding tension disco in dire -ction E indicated in the right-hand figure. 3)调整底线卷绕张力时,请转动线张力螺 c.When the winding tension disco reach 母⑧进行调整。...
above machine head,Loose needle gauge kn 注意: -ob ①. 1.旋钮上的刻度数字用毫米表示。 Caution: 从大到小改变针距旋钮①刻度时,应 1.Scale mark digits are expressed on 一边把倒送料扳手②朝B方向压,一边转 the knob in millimeters. 2.Press the reverse feeding wrench 动针距旋钮。 ② towards B direction and rorate nee -dle gauge knob ① when changing th -e scale of it from largest to smallest.
③ ① ② 图21 Fig.21 图22 Fig.22 踏板的操作 (图22) Operating the Treadle(Fig. 22) 1.The treadle has 4 operation levels: 1.踏板有4级操作: 1)The machine runs at low sewing speed w 1)向前轻踩踏板为低速缝纫(图示B)。 -hen you lightly depress the front part of the p -edal. (as show in the picture B) 2)再用力向前踩踏板则变为高速缝纫(图示...
Page 25
Caution: 注意: 1.To prevent the unexpected startup 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co 电源之后再进行操作。 -nducted. 2.踏板踩踏力的调整 将脚放在踏板上并向前轻踩踏板时,缝纫机 ② 进行低速缝纫。如感觉踩踏力比较轻时,将踩 踏力调节弹簧④挂在踏板旋臂拨杆⑤的位置上 ③ 进行调节(踩踏力以a为最小,b、c、d依次逐渐 ① 增大)。 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 图23 Fig.23 电源之后再进行操作。 2.Adjustment of the strength of pedal The sewing machine run at a low speed wh -en step forth on the panel slightly.If the stren -gth is insufficient, hang the stepping adjust...
4.踏板行程的调节 4.Adjustment of panel moving distance 1)Remove nut ⑧. 1)拆下螺母⑧。 2)Move connecting rod joint ⑨ from A to B, 2)将连杆接头⑨从A的位置移动到B的位置, panel moving distance is 1.3times than origin -al one. Move reversely the distance is 0.8 tim 则踏板的行程变为原来行程的约1.3倍,反之则 -es as original one. 3)Assembly the nut ⑧...
2.For ordinary materials, the standa 2.对一般布料而言,调压螺钉①的标准 -rd height of pressure adjusting scre 高度为32~34毫米,(4.5公斤力)左右。 -w ① ranges from 32 to 34mm (4.5 ki -logram force) approximately. 压脚高度和角度的调节 (图27) Adjusting the height and angle of presser foot(Fig. 27) 1.Loosen pressure adjusting nut ② and scr 1.旋松调压螺母②和调压螺钉①,使其对压脚...
1.Turn the machine pulley so that the feed 1.转动手轮使送料牙从针板的上面降到针板的 dog is below the top of the needle plate. 下面。 2.Lower the presser foot by using the lifting lever. 2.使用压脚扳手将压脚放下。 3.Unscrew the nut ① and rotating the screw 3.旋松螺母①,旋转螺钉②调节压脚在膝控碰 ② are the purpose to adjust the height of pres 块完全压下时的提升量(完全压下膝控碰块时,...
2.Adjusting the tension of needle thread 2.面线张力的调节 After the lower thread tension has been adj 在底线张力调节之后,调节面线张力以使针 -usted,adjust the upper thread tension so that a good,even stitch is obtained. 脚均匀平整。 1)Lower the presser foot by using the lifting 1)使用压脚扳手将压脚放下。 lever. 2)Adjust by turning the tension nut ② : The 2)转动夹线螺母②进行调节:朝顺时针方向...
increase if turned it towards left (A direction), 移动,挑线量将会增加;反之朝右方向(即B方 while turning it to the right (direction B) and th 向)移动,挑线量将会减少。(右线钩上的刻线C -e thread amount of thread take-up lever will decrease accordingly.(The standard position 与螺钉中心一致时为标准位置)。 is obtained when graduation line C on right th 3.调节完成后拧紧螺钉①。...
挑线簧张力调整适当的判断方法:确认挑线 Judgment basis for adjustment adequacy o -f take-up spring:Confirm that the tension of t 簧的张力调整好后,把面线向B方向拉出,如果 -ake-up spring is properly adjusted, draw out the needle thread in direction B. If place B of n 在挑线簧达到最低位置之前面线B处就被拉动, -eedle thread is drawn before take-up spring 请减弱挑线簧的张力。...
X1 and DPX5, the mark A on the needle bar ① 使针杆①上的刻线A对准针杆下套的下端;使用 should be match to the bottom of needle bar DAX1机针时,使针杆①上的刻线C对准针杆下 lower bushing; When using DAX1, the mark C on needle bar ① should match to the bottom o 套的下端。...
注意: Caution: 1.To prevent the unexpected startup 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co 电源之后再进行操作。 -nducted. 若机针与旋梭梭尖的间隙太小,会磨 2.If the clearance between notch on needle and thread hooking tip of rot 损旋梭梭尖;若间隙过大,会引起跳针。 -ating hook is too small, rotating hoo .若旋梭损坏了,请更换相同型号的旋...
2.If the feed lifting eccentric cam ② 2.如果将送料偏心轮②沿A方向旋转过多 is turned too far in the direction A, it ,则有可能导致机针断裂。 may cause the needle to break. 3.To prevent material slippage from 为了防止在重叠缝纫时布料不一致(缝 occurring,retard the needle timing. 线不合),可将机针的时序调晚些。 4.To improve thread tightening, adv ance the needle timing.
position, the standard height of the type of medium-heavy machine is 0.8~1.0mm and standard height of the heavy duty machine is 1.1~1.3mm). 5.Remember to tighten the tightening screw ① in the feed lifting crank ② after adjusting. Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the power supply before the operation is conducted.
2.In order to prevent puckering,lowe 线不合),可提高送料牙前端。 -r the front of the feed dog. 调节送料牙的倾斜度后 , 送料牙的高 3.In order to prevent the material fro -m slipping,raise the front of the feed 度也会发生改变,因此请重新调节送料 dog. 牙的高度。 4.The height of the feed dog will cha -nge after the angle has been adjust -ed,so it will be necessary to re-adju -st the height of the feed dog.
2.定刀刀刃的研磨方法 如果定刀的刃部受损或磨损,请将定刀⑤如图所示在油磨石⑥上研磨定刀。 2.Grinding the stationary trimmer If the cutting performance deteriorates,Sharpen the counter knife ⑤ on a whetstone ⑥ as Shown in the illustration. 剪线装置的调节 (图41、图42) Adjusting the Thread-trimming Device(Fig. 41, Fig. 42) 1.剪线凸轮位置的调节 1.Adjusting the position of thread-trimming cam 1)Rotating the hand wheel to raise the needle 1)转动手轮,将针杆从最低位置上升5mm。...
Page 38
2.动刀、定刀位置的调节 2.Adjusting the positions of movable trimmer and stationary trimmer 压紧电磁铁铁芯,滑块体组件③中滚珠进入 Hold down electromagnet core so that the b -alls in slide block assembly ③ is pressed into 剪线凸轮①的凹部,转动上轮,当切线驱动曲 the recess on thread-trimming cam ①. Turn th 柄⑥带动动刀⑦做剪线动作时,定刀⑧前端与 -e upper wheel, and the front end stationary tr -immer ⑧...
Page 39
6)拆下梭芯套④。 ① 7)用软布擦去旋梭⑤上的灰尘,并确认旋 ② 梭⑤是否受损。再用软布把旋梭周围底盖内的 灰尘也擦拭干净。 ③ 8)将梭芯从梭芯套④拆下,用软布清洁梭 芯套④。 9)将梭芯装入梭芯套④,再将梭芯套④重 新装入缝纫机。 图43 Fig.43 ④ 6)Remove the bobbin case ⑤ 7)Wipe off any dust from the rotary hook with a soft cloth, and check that there is no damage ⑤. to the rotary hook Wipe out dust and hook oil drained in the under cover near the hook with the cloth.
缝纫机的搬运及放置注意事项 (图46、图47) Carrying and Placing of the Sewing Machine(Fig. 46, Fig. 47) 1.缝纫机的搬运方法 请按图示那样,由两人来手持缝纫机机架主体 进行搬运。 1.Carrying of the machine It needs to hold tight frame body of the sewi -ng machine by two people as the picture sho -ws. 2.放置缝纫机时的注意事项 放置缝纫机时,请注意一定要水平的放置到...
Page 41
目 录 CONTENTS 零件样本 Parts Book 机壳分组件 …………………………… Machine Frame & Miscellaneous Cover Components 上轴、挑线分组件 ………………………………… Main Shaft & Thread Take-up Cover Components 抬压脚分组件 …………………………………… Hang Lifter & Tension Release Components 勾线分组件 ……………………………………………… Hook Of Driving Shaft Components 送料分组件 …………………………………………………… Feed Mechanism Components 剪线分组件...
Need help?
Do you have a question about the ZJ9000E-D5S and is the answer not in the manual?
Questions and answers