Delta B112915 Series Manual
Delta B112915 Series Manual

Delta B112915 Series Manual

Single handle washerless pressure balanced tub & shower valves
Hide thumbs Also See for B112915 Series:

Advertisement

Model/Modelo/Modèle
B112915 & B114915
B112915C & B114915C
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
p Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
Register Online
Regístrese en línea
S'enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d'autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
?
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
Read all instructions prior to installation.
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
ADVERTENCIA
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation.
AVERTISSEMENT
!
L'omission de lire les présentes instructions avant l'installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
12/13/2023
101650
CAUTION
SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE
BALANCED TUB & SHOWER VALVES
VÁLVULAS MONOCOMANDO DE PRESIÓN
BALANCEADA SIN ARANDELAS PARA
REGADERAS Y BAÑERAS
ROBINET DE BAIGNOIRE/DOUCHE
MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE
PRESSION
1
3/32" (2.38mm)
101650 Rev. E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B112915 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta B112915 Series

  • Page 1 Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com Read all instructions prior to installation. CAUTION Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property damage, or product failure.
  • Page 2: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al limpiar este producto.
  • Page 3 READ BEFORE INSTALLING LEA ANTES DE INSTALAR LIRE AVANT L’INSTALLATION a. SHUT OFF WATER SUPPLIES. b. Connect water supplies to left (hot) and right (cold) valve body inlets using proper fittings for your valve body type (iron pipe, copper tubing or pex). Iron pipe connections are shown.
  • Page 4: Showerhead Installation

    a. Remove old valve. SHOWERHEAD INSTALLATION b. Install new valve so that the word UP is at the top (1). a. To prevent damage to finish on shower arm (1), insert wall end of For shower only installation, plug bottom valve outlet with pipe plug (2) (included shower arm into shower flange (2) before screwing arm into riser with shower-only model).
  • Page 5 TUB SPOUT INSTALLATION NOTICE • Do not use PEX tubing for tub spout drop. • Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. • Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA AVISO •...
  • Page 6 FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS a. Remove handle (1). a. Remove and discard plasterguard (1) and connecting screws from b. Attach escutcheon (2) with escutcheon screws provided. valve body. c. Install sleeve (3). NOTE: Plasterguard may be left in place for some mounting d.
  • Page 7 ADJUST ROTATIONAL LIMIT STOP AJUSTE EL TOPE DEL LIMITE ROTACIONAL RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE TEMPÉRATURE MAXIMALE TOOLS HERRAMIENTAS OUTILS 3/32" (2.38 mm) IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is rotated all the way to “hot”...
  • Page 8 101650 Rev. E...
  • Page 9 101650 Rev. E...
  • Page 10 Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 11 Delta por parte de un comprador que es propietario pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló...
  • Page 12 La preuve d’achat (original du reçu du premier acheteur montrant la date d’achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.) doivent être présentées à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou si le produit est un produit recertifié Delta®...
  • Page 13 DIRECT-TO-STUD BATHTUB WALL SET 113863 CONJUNTO DE PARED DE TINA DIRECTA AL MONTANTE ENSEMBLE MURAL POUR BAIGNOIRE FIXÉE AUX MONTANTS Model Number: ____________________ Número del modelo Numéro de modèle Date of Purchase: ____________________ Fecha de compra Date d’achat Register Online Regístrese en línea S’enregistrer en ligne www.deltafaucet.com/registerme...
  • Page 14: Tools And Materials Required

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Nominal 2 x 6 and 1 x 4 or 2 x 4 lumber for additional wall studs NOTE: It is recommended to install insulation. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Madera nominal de 2 x 6 y 1 x 4 o 2 x 4 para pernos de pared adicionales NOTA: Se recomienda instalar el aislamiento.
  • Page 15 Studs must be plumb and square. Los montantes deben estar nivelados y en escuadra. Les montants doivent être parfaitement à la verticale et d’équerre. B23205-6030-WH B23205-6032-WH B23207-6032-WH B23207-6030-WH 13 1/4” 16" 16" 13 1/4" 13 1/4” 16" 16" 13 1/4" (36.6 cm) (40.6 cm) (40.6 cm)
  • Page 16 Tub Door Installation Only 2 3/16” (5.6 cm) 57" (144.8 cm) 1" (2.5 cm) NOTE: Install Tub Door Nailers It is recommended to install insulation on exterior walls. • Install additional studs (2) on each side. It is recommended that two people install this product. •...
  • Page 17 Dry Fit Panels Prepare Panels • Check panels for gaps and alignment. • Drill 3/16” holes at all stud locations on top flanges (1). • Check that vertical side panel flanges (1) are straight • Drill 3/16” holes along side flanges (2) at five locations equal and square to base.
  • Page 18 Back side of panel. Parte posterior del panel Face arrière du panneau. Prepare for Plumbing Fixtures Apply Fire Retardant Pad • Measure and mark location for plumbing fixtures on the front • Remove backing from self-adhesive pad (1). of the side panel. Drill pilot holes. •...
  • Page 19 4” (10.2 cm) 2” (5.1 cm) 2” Apply Foam Strip Preparing for Back Panel Apply adhesive to studs as shown. Ensure that beads • Apply the adhesive-backed foam strip on the bottom of are twice as thick as sill seal so that an adequate bond is the nailing flange as shown.
  • Page 20 4” (10.2 cm) Tub Door Installation Only 3” 3 po 2” 2 po Place Back Panel Preparing for Side Panels • Position back panel in place. Confirm that the panel is sitting Staple sill plate gasket to studs as shown. down on the tub.
  • Page 21 Secure Panels Apply Sealant • Slide the side panel into the snap channel in the back panel, pressing • Apply sealant or painter’s caulk where the wall surround meets firmly until the wall snaps into position. Repeat for other side panel. drywall.
  • Page 22 CARE AND CLEANING We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use a terry cloth towel, soft cloth, or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel wool, or sponges. After cleaning, rinse thoroughly with water. NOTICE When using drain cleaner or clog remover, rinse thoroughly with water.
  • Page 23 These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 24 Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza que resulte defectuosa en material y/o mano de obra bajo instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra (es posible que se requiera la devolución del producto, a opción de Delta Faucet Company).
  • Page 25 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné).
  • Page 26 113863 Rev. B...
  • Page 27 113863 Rev. B...
  • Page 28 113863 Rev. B...
  • Page 29 DIRECT-TO-STUD BATHTUB 113866 BAÑERA DIRECTA A TUBO BAIGNOIRE FIXÉE AUX MONTANTS Model Number: ____________________ Número del modelo B23605-6030L-WH Numéro de modèle B23605-6030R-WH Date of Purchase: ____________________ Fecha de compra B23605-6032L-WH Date d’achat B23605-6032R-WH Register Online Regístrese en línea S’enregistrer en ligne www.deltafaucet.com/registerme To reference replacement parts and access additional technical documents and product info,...
  • Page 30 REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA EXIGENCES À RESPECTER POUR RÉUSSIR L’INSTALLATION KNOWLEDGE BASE: Framing Plumbing • Confirm that your model will fit in intended location and plumbing fixtures are located where required before beginning installation. • Walls and sub-floor must be solid, plumb, and square. •...
  • Page 31 TOOLS AND MATERIALS CHECKLIST LISTA DE VERIFICACIÓN DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES LISTE DE VÉRIFICATION DES OUTILS ET DU MATÉRIAL REQUIS Tape Measure Extension Bit Caulk Gun Pencil Utility knife Safety Glasses Level Holder Cinta métrica Pistola para sellar Lápiz Cuchillo de uso Antiparras de Nivel seguridad...
  • Page 32 IMPORTANT: IF INSTALLING MATCHING WALL SET, refer to Wall Additional studs will be required and need to be installed at this point. Set Installation Manual for specific lumber sizes and placement. IMPORTANTE: SI INSTALA EL JUEGO DE PARED, consulte las tamaños específicos y la ubicación de las maderas.
  • Page 33 Required For Proper Installation Entire bottom support must be in contact with a flat level surface as shown below. IF INSTALLATION SURFACE IS NOT LEVEL, use leveling compound or mortar bed for proper installation. Requerida Para Una Instalación Correcta Todo el soporte inferior debe estar en contacto con una superficie plana y nivelada. SI LA SUPERFICIE DE LA INSTALACIÓN NO ESTÁ...
  • Page 34 Protect bathtub finish by overturning it onto a clean, soft Verify Bathtub Fit surface such as a drop cloth. • Position bathtub as shown above. Use level (1) and square (2) • Apply double sided foam tape to the apron support face to verify that it is positioned straight and square.
  • Page 35 NOTA: El drenaje y el desbordamiento requerirán al menos verticales frontales. 13 3/4" de ajuste vertical. Las piezas RP293 y RP393 han sido diseñadas para adaptarse a las bañeras Delta. No perfore agujeros directamente en los montantes. AVISO El portabrocas puede dañar el producto. Utilice una extensión de portabrocas para reducir el riesgo de que el...
  • Page 36 Less than 1/8” gap. Menos de 1/8” de brecha Écart inférieur à 1/8 po IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT IF THE SUBFLOOR IS FLAT AND AND LEVEL, a mortar bed must LEVEL: be applied where the base will be •...
  • Page 37 CARE AND CLEANING If not installing matching wall set. We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use Si no instala el juego de pared correspondiente. a terry cloth towel, soft cloth, or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel Si vous n’installez pas l’ensemble mural correspondant.
  • Page 38 These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 39 Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza que resulte defectuosa en material y/o mano de obra bajo instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra (es posible que se requiera la devolución del producto, a opción de Delta Faucet Company).
  • Page 40 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné).

This manual is also suitable for:

B114915 seriesB112915c seriesB114915c series

Table of Contents