Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
IXON Core 2
Typ-Nr. | Type No. 181L

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IXON Core 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Busch+Müller IXON Core 2

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso IXON Core 2 Typ-Nr. | Type No. 181L...
  • Page 2 6.1. Allgemeine Montagehinweise Seite 7 Scheinwerfer 6.2. Ausrichten des Scheinwerfers Seite 8 6.3. Montagehinweise IXON Core 2 Seite 9 6.4. Hängende Montage IXON Core 2 Seite 11 7. Bedienung Seite 12 7.1. Laden des Akkus Seite 16 7.2. Akku-Wechsel Seite 20 7.3.
  • Page 3 Vermeiden Sie mit Ihrer Beleuchtung extreme Einsätze und fahren Sie niemals Treppen hinunter. Vollführen Sie keine Sprünge, Stunts, Kunststücke, Hüpfer oder Schussfahrten im 2. Verpackungsinhalt unebenen Gelände. Scheinwerfer IXON Core 2 | Busch+Müller-Lenkerhalter | Optional Stecker-Netzteil und USB-C-Kabel | Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 4 4. Gesetzliche Bestimmungen 6. Montage Bevor Sie sich mit Ihrem Fahrrad im öffentlichen Straßenverkehr bewegen, müssen Sie sich mit den geltenden 6.1. Allgemeine Montagehinweise Gesetzen und Rechtsvorschriften Ihres Landes und den örtlichen Bestimmungen vertraut machen und diese Sorgen Sie dafür, dass die Beleuchtung so angebracht und ausgerichtet ist, dass der entgegenkom- jederzeit befolgen.
  • Page 5 6.2. Ausrichten des Scheinwerfers 6.3. Montagehinweise IXON Core 2 WARNUNG Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn der Lichtstrahl Ihres Scheinwerfers verstellt ist oder Kurze Schraube (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) der Scheinwerfer zu locker sitzt. Das Blenden des Gegenverkehrs kann zu Unfällen führen. Vor dem Aus- richten des Fahrrad-Scheinwerfers lösen Sie zunächst die Feststellschraube des Lenkerhalters...
  • Page 6 6.4. Hängende Montage IXON Core 2 Bitte beachten: Der Verschlussknopf kann sowohl als kurze oder lange Variante genutzt werden (einfach Wenn die Standard-Lenkermontage des Scheinwerfers nicht gewünscht ist, kann der Scheinwer- drehen)! auch hängend unter dem Lenker montiert werden. Hierfür gibt es verschiedene Halter von * Ist der im Lieferumfang enthaltene Gummiring für Ihren Lenker zu dick, wenden Sie sich bitte an unseren...
  • Page 7 7. Bedienung Leuchtdauer Leuchtstufen-Indikation Taster mit Leuchtstufen-Indikation: Helligkeitsstufe Helligkeit (gleichbleibend hell) im Taster (LEDs leuchten blau) Ein-/Ausschalten: Taster für 2 Sekunden drücken. Umschalten zwischen Low-Power/Mid-Power/High-Power: Taster kurz drücken. Low-Power 15 Lux mehr als 18 Stunden Mid-Power 35 Lux mehr als 6,5 Stunden High-Power 70 Lux mehr als 2,5 Stunden...
  • Page 8 Low-Power 15 Lux, Leuchtdauer mehr als 18 Stunden gleichbleibend hell. Die linke LED im Taster leuchtet Anzahl leuchtender LEDs/ Kapazität: blau. Abschnitte Mid-Power 35 Lux, Leuchtdauer mehr als 6,5 Stunden gleichbleibend hell. Die linke und mittlere LED im Taster leuchten blau. 5 blau 80–100 % High-Power: 70 Lux, Leuchtdauer mehr als 2,5 Stunden gleichbleibend hell.
  • Page 9 Bei Unterschreiten einer gewissen Kapazität schaltet der Scheinwerfer automatisch in den nächstniedrige- ren Power-Modus. Ladegeschwindigkeit Anzeige über blaue Leuchtstufen-LED im Taster WARNUNG Bis der Scheinwerfer dann endgültig abschaltet, vergeht nach der automatischen Schal- tung in den Low-Power-Modus noch etwa eine Stunde. Dies kann je nach Außentemperatur auch länger oder kürzer sein, sodass der Scheinwerfer abrupt ausschaltet.
  • Page 10 Ladezeiten: Um den Akku während des Ladevorganges zu schonen, kann die Komfortladefunktion aktiviert werden. Mit Standard-Netzteil: ca. 2,5 h bis 5 h (je nach Leistung des Netzteils) Hierbei halbiert sich die Leistungsaufnahme des Scheinwerfers und verdoppelt sich die Ladezeit! Netzteil mit Schnellladefunktion: ca. 1,5 h (20 % bis 80 % innerhalb einer Stunde möglich) Um die Komfortladefunktion zu aktivieren/beenden, muss während des Ladevorgangs der Taster zweimal Bei Verwendung eines nicht kompatiblen fremden Netzteils können wir keine Gewährleistung für die...
  • Page 11 Akku laden mit Fahr-Energie: Wenn bei aktivierter Powerbank-Funktion für 5 Minuten kein zu versorgendes Gerät an der USB-C- Mit dem E-Werk (Typ 361), USB-Werk (Typ 361BW) oder dem K-Werk (Typ 362) von Busch+Müller kann der Buchse angeschlossen ist, schaltet sich die Powerbank-Funktion von selbst ab. Strom eines Nabendynamos genutzt werden, um den Scheinwerfer während der Fahrt aufzuladen.
  • Page 12 9. Haftung Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung auftreten (z. B. Herunterfallen des Scheinwerfers, unzurei- chend sichere Montage und deren Konsequenzen, Eintauchen in Wasser oder andere Flüssigkeiten usw.), sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung erlischt außerdem, wenn der Scheinwerfer geöffnet wird. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Scheinwerfer und eine allzeit sichere Fahrt! Ersatzteile finden Sie in unserem Ersatzteil-Shop www.bumm-shop.de Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 13 6. Assembly Page 29 6.1. General assembly instructions Page 29 Headlight 6.2. Headlight alignment Page 30 6.3. Mounting instructions IXON Core 2 Page 31 6.4. Suspended mounting IXON Core 2 Page 33 7. Operation Page 34 7.1. Charging the battery Page 38 7.2 Changing the battery...
  • Page 14 Avoid use under extreme circumstances and never ride down steps or stairs. Do not use B+M Headlight IXON Core 2 | Handlebar bracket | Busch+Müller handlebar switch with cable and mounting clamp | components while performing jumps, stunts, tricks, hops or fast descents on uneven terrain.
  • Page 15 4. Legal regulations 6. Assembly Before you operate your vehicle in public traffic, you are obliged to ensure that your vehicle complies with 6.1. General assembly instructions national and local laws and regulations, and you, as a traffic participant must abide by the traffic regulations Make sure the headlight is not covered under any circumstances.
  • Page 16 6.2. Headlight alignment 6.3. Mounting instructions IXON Core 2 Short screw (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) WARNING Do not use the bicycle if the light beam of your headlight is misaligned or the headlight is too loose. Blinding oncoming traffic can cause accidents. Before aligning the bicycle head- light , loosen the bracket retaining screw first.
  • Page 17 6.4. Suspended mounting IXON Core 2 Please note: The locking barrel can be used for shallow or deep insertion to suit handlebar diameter (simply Should assembly with the standard handlebar bracket not be preffered, a suspended mount for the invert as required).
  • Page 18 7. Operation Lighting duration Light level indication in the button Switch incl. light level indicator: Brightness level Brightness (consistently bright) (LED lights up blue) To switch ON/OFF: push switch for 2 seconds. To switch between Low-Power/Mid-Power/High-Power modes: Short press to switch Low-Power 15 Lux more than 18 hours...
  • Page 19 Low-Power 15 Lux, run-time more than 18 hours with maintained brightness. The left LED (blue) in the switch Number of LED’s alight Continuously Level is active. on Flashing Charge Mid-Power 35 Lux, run-time more than 6.5 hours with maintained brightness. The left and central LED’s (blue) in the switch are active.
  • Page 20 Once the battery level sinks below a certain capacity, the headlight will switch into the next lower light mode. Charging speed Indication via blue light level LED in the button WARNING If an automatic switch into low-power mode due to low battery level takes place, the headlight may remain alight for appr.
  • Page 21 If the charge level falls below 10%, a red LED in the charge level indicator will illuminate. In order to use the Charge time headlight for a longer duration charge immediately. Standard-Charger: appr. 2.5 h bis 5 hr (depending on power output of the charger) To improve performance longevity of the battery, a comfort charge function can be activated.
  • Page 22 Charging the battery with dynamo energy: If no device is connected to the USB-C port within 5 minutes of activation, the power bank function In combination with Busch+Müllers E-Werk (Type 361), K-Werk (Type 362) or USB-Werk (Type 361BW) the will switch itself off. headlight can be charged while riding using the converted energy of a hub-dynamo.
  • Page 23 9. Liability We do not assume liability for any and all damage caused by improper use (e.g. dropping the headlight, inadequate safety of assembly and its consequences, immersion in water or other liquids etc.). The guarantee is rendered invalid if the headlight is opened.
  • Page 24 Page 51 6.1. Consignes générales de montage Page 51 Phare 6.2. Orienter le phare Page 52 6.3. Instructions de montage IXON Core 2 Page 53 6.4. Montage suspendu IXON Core 2 Page 55 7. Commande Page 56 7.1. Charger la batterie Page 60 7.2 Changement de batterie...
  • Page 25 N‘effectuez pas des sauts, des cascades, des manœuvres acrobatiques, des bonds ou des descen- tes à pic sur un terrain accidenté. 2. Contenu de l’emballage Phare IXON Core 2 | Support de guidon | En option : chargeur secteur et câble USB-C | Notice de montage et d‘utilisation...
  • Page 26 4. Dispositions légales 6. Montage Avant de circuler avec votre vélo sur la voie publique, vous devez vous familiariser avec les lois et réglement- 6.1. Consignes générales de montage ations en vigueur dans votre pays et votre région et les respecter à tout moment. En Allemagne, vous les Votre éclairage de vélo ne doit jamais être couvert.
  • Page 27 6.2. Orienter le phare 6.3. Instructions de montage IXON Core 2 Vis courte (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) AVERTISSEMENT N’utilisez pas le vélo si le faisceau lumineux de votre phare est mal réglé ou si le phare est desserré.
  • Page 28 6.4. Montage suspendu IXON Core 2 À noter : le barillet de verrouillage peut être utilisé pour une insertion superficielle ou profonde en fonction Si le montage standard du phare sur le guidon n‘est pas souhaité, il est aussi possible d‘installer du diamètre du guidon (il suffit de l‘inverser selon les besoins).
  • Page 29 7. Commande Niveau de Durée d‘éclairage Indication du niveau lumineux dans le bou- Bouton avec indicateur de niveau de charge : Luminosité luminosité (luminosité constante) ton-poussoir (les LED s‘allument en bleu) Marche / Arrêt : maintenir le bouton enfoncé pendant 2 secondes. Pour basculer entre les modes Faible puissance/Moyenne puissance/Haute puissance : Appuyez brièvement sur le bouton Faible...
  • Page 30 Faible puissance 15 lux, durée d‘éclairage : plus de 18 heures de luminosité constante. La DEL gauche intégrée Nombre de LED allumées Niveau dans le bouton est allumée en bleu. en continu ou clignotan- Moyenne puissance 35 lux, durée d‘éclairage : plus de 6,5 heures de luminosité constante. Les DEL gauche et tes Charge du milieu intégrées dans le bouton sont allumées en bleu.
  • Page 31 Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à une certaine capacité, le phare passe au mode d‘éclairage inférieur suivant. Vitesse de charge Indication par LED bleue du niveau de lumière dans le bouton AVERTISSEMENT En cas de passage automatique en mode basse consommation en raison d‘un faible niveau de batterie, le phare peut rester allumé...
  • Page 32 Temps de charge En cas de vitesse de charge rapide, les trois DEL du bouton s‘allument en bleu. Bloc d‘alimentation standard : env. 2,5 h à 5 h (selon la puissance du bloc d‘alimentation) Si le niveau de charge tombe en dessous de 10 %, une LED rouge s‘allume dans l‘indicateur de niveau de charge.
  • Page 33 Charger la batterie avec l‘énergie de la dynamo Si aucun appareil à alimenter n‘est connecté à la prise USB-C pendant 5 minutes alors que la fonc- Avec le dispositif E-Werk (modèle 361) ou le USB-Werk (modèle 361BW) de Busch+Müller, il est possible d‘utiliser tion Powerbank est activée, la fonction Powerbank s‘éteint d‘elle-même.
  • Page 34 9. Responsabilité Les dommages causés par un traitement inapproprié (par ex. chute du phare, insuffisance de la sécurité du montage et les conséquences qui en découlent, immersion dans l’eau ou dans d’autres liquides, etc.) sont exclus de la garantie. La garantie expire par ailleurs si vous ouvrez le phare Nous vous souhaitons de profiter longuement et en toute sécurité...
  • Page 35 Blz. 73 Koplamp 6.2. Afstellen van de koplamp Blz. 74 6.3 IXON Core 2 montage-instructies Blz. 75 6.4. Hangende montage IXON Core 2 Blz. 77 7. Bediening Blz. 78 7.1. Laden van de accu Blz. 82 7.2 De accu vervangen Blz.
  • Page 36 Voorkom extreem ruw gebruik met uw fietscomponenten en rijd geen 2. Inhoud van de verpakking trappen af. Maak geen sprongen en doe geen stunts, kunststukjes, wheelies of downhill-ritten op oneffen Koplamp IXON Core 2 | Busch+Müller stuurhouder | Optionele netadapter en USB-C-kabel | Montage- en terrein. gebruikershandleiding...
  • Page 37 4. Wettelijke bepalingen 6. Monteren Voordat u uw fiets gaat gebruiken op de openbare weg, moet u zich eerst verdiepen in de wet- en regelgeving 6.1. Algemene montage-instructies van uw land en omgeving en deze te allen tijde opvolgen. In Duitsland vindt u deze in de Straßenverkehrs- Zorg ervoor dat uw verlichting dusdanig is aangebracht en afgesteld, dat het tegemoetkomend ordnung”, het Duitse wegenverkeersreglement, daarbuiten in andere bronnen afhankelijk van uw woon- of verkeer niet wordt verblind.
  • Page 38 6.2. Afstellen van de koplamp 6.3 IXON Core 2 montage-instructies Korte schroef (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) WAARSCHUWING Gebruik de fiets niet, als de lichtstraal van de koplamp niet correct is afgesteld of wanneer de koplamp te los zit.
  • Page 39 6.4. Hangende montage IXON Core 2 Let op: De boutkop kan als korte of lange variant worden gebruikt (simpelweg door de bout in de boutkop Wanneer u liever een andere houder wilt dan de standaard stuurhouder van de koplamp , dan...
  • Page 40 7. Bediening Helderheids- Duur van de verlichting Lichtniveau-indicatie in de knop Drukknop met lichtmodus-Indicator: Helderheid niveau (constant helder) (LED brandt blauw) In-/uitschakelen: Drukknop 2 seconden indrukken. Overschakelen tussen Low-Power/Mid-Power/High-Power: Bedieningsknop kort indrukken. Low-Power 15 Lux meer dan 18 uur Mid-Power 35 Lux meer dan 6,5 uur High-Power...
  • Page 41 Low-Power 15 Lux, brandduur meer dan 18 uur gelijkblijvend fel. De linkse LED in de drukknop brandt blauw. Aantal verlichte LED‘s/ Capaciteit: Mid-Power 35 Lux, brandduur meer dan 6,5 uur gelijkblijvend fel. De linkse en middelste LED in de bedienings- Secties knop branden blauw.
  • Page 42 Bij onderschrijden van een bepaalde capaciteit schakelt de koplamp automatisch in de laagste Power-Mo- dus. Laadsnelheid Indicatie via LED met blauw lichtniveau in de knop WAARSCHUWING Totdat de koplamp definitief uitschakelt, vergaat na de automatische schakeling naar de Low-Power-Modus nog c.a. een uur. Dit kan afhankelijk van de buitentemperatuur ook langer of korter zijn, totdat de koplamp abrupt uitschakelt.
  • Page 43 Laadduur Wanneer de accucapaciteit onder 10 % komt, gaat er in de accu-capaciteitsindicator een rode LED branden. Standaard-Netadapter: ca. 2,5 h tot 5 h (afh. van capaciteit netadapter) Om de koplamp voor langere ritten te gebruiken moet deze onmiddelijk opgeladen worden. Om de accu tijdens het laden te beschermen, kan de comfort-laadfunctie geactiveerd worden.
  • Page 44 Accu laden met energie uit een naafdynamo: Wanneer bij een geactiveerde powerbank-functie voor 5 minuten geen te laden apparaat op de USB-C- Met het E-Werk (Type 361), USB-werk (361BW) of het K-Werk ( Type 362 ) van Busch+Müller kan de stroom van poort aangesloten is, dan schakelt de powerbank-functie zich vanzelf uit.
  • Page 45 9. Aansprakelijkheid Alle schades ontstaan door onbedoeld gebruik (bijv. vallen, onvoldoende veilige montage en daarmee samen- hangende consequenties, slaan of stoten, aansluiten op een verkeerde stroombron, onderdompelen in water of andere vloeistoffen enz.) zijn van de garantie uitgesloten. De garantie vervalt bovendien, wanneer de koplamp wordt geopend.
  • Page 46 Página 95 6.1. Istruzioni generali per il montaggio Página 95 Focos 6.2. Orientamento del fanale Página 96 6.3. Instrucciones de montaje IXON Core 2 Página 97 6.4. Montaje colgante IXON Core 2 Página 99 7. Manejo Página 100 7.1. Cargar la batería Página 104...
  • Page 47 Evitate di esporre i vostri fanali a condizioni estreme e non scendete mai le scale con la bicicletta. Non effettuate salti o saltelli, stunts, acrobazie o corse veloci su terreni accidentati. 2. Contenuto della confezione Foco IXON Core 2 | Soporte Busch+Müller | Bloque de alimentación enchufable y cable USB-C opcionales | Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 48 4. Disposizioni di legge 6. Montaggio Prima di utilizzare la vostra bicicletta nel traffico stradale pubblico, dovete prendere familiarità con le leggi e di- 6.1. Istruzioni generali per il montaggio rettive vigenti nel vostro Paese nonché con le disposizioni locali e rispettarle sempre. In Germania le trovate nel Asegúrese de que el dispositivo de alumbrado esté...
  • Page 49 6.2. Orientamento del fanale 6.3. Instrucciones de montaje IXON Core 2 Tornillo corto (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) AVVERTIMENTO Non utilizzare la bicicletta se il raggio luminoso del vostro fanale è spostato o se il fanale è...
  • Page 50 6.4. Montaje colgante IXON Core 2 Se ruega observar: ¡El botón de cierre se puede utilizar por igual como variante corta y como variante larga Quienes no deseen montar el foco en la posición habitual sobre el manillar, pueden montar...
  • Page 51 7. Manejo Nivel de Luminosi- Duración de la iluminación Indicación del nivel de luz en el botón Botón con indicación de niveles de alumbrado: luminosidad (constantemente brillante) (el LED se ilumina en azul) Apagar/Encender: Mantener el botón pulsado durante 2 segundos. Cambiar entre alta potencia/mediana potencia/baja potencia: Pulsar brevemente el botón Baja potencia: 15 lux, más de 18 horas de autonomía de alumbrado con luminosidad constante.
  • Page 52 Número de LED iluminados/ Capacidad: Mediana potencia: 35 lux, más de 6,5 horas de autonomía de alumbrado con luminosidad constante. Se encien- Secciones den los LEDs azules izquierdo y mediano en el botón Alta potencia: 70 lux, más de 2,5 horas de autonomía de alumbrado con luminosidad constante. Se encienden 5 azul 80–100 % los tres LEDs azules en el botón...
  • Page 53 Si la carga de la batería baja por debajo de una capacidad determinada, el foco cambia automáticamente al modo de potencia inmediatamente más bajo. Velocidad de carga Indicación mediante LED de nivel de luz azul en el botón AVVERTIMENTO El foco se apagará...
  • Page 54 Cuando la capacidad de la batería baja a menos de 10 %, se enciende un LED rojo en el indicador de capacidad Tiempos de carga de la batería . Recargar entonces inmediatamente la batería a fin de poder usar el foco para trayectos más Bloque de alimentación estándar: aprox.
  • Page 55 Recargar baterías con la energía de marcha Si con la función de power bank activada no se conecta durante 5 minutos un dispositivo consumidor al Con un cargador E-WERK (modelo 361), un cargador USB-WERK (modelo 361BW) o un K-Werk (modelo 362) de conector USB-C , la función de power bank se desconecta automáticamente.
  • Page 56 9. Responsabilità De la garantía quedarán excluidos todos aquellos daños ocasionados por un tratamiento indebido (por ejemplo, caída del foco, montaje insuficientemente seguro y sus efectos, inmersión en agua u otros líquidos, etc.). La garantía quedará asimismo excluida si se abre el foco Nella speranza che siate pienamente soddisfatti del vostro fanale, vi auguriamo una guida sempre sicura! Trovate i pezzi di ricambio nel nostro apposito negozio online al sito www.bumm-shop.de Con riserva di modifiche tecniche.
  • Page 57 Pagina 117 6.1. Istruzioni generali per il montaggio Pagina 117 Fanali 6.2. Orientamento del fanale Pagina 118 6.3. Istruzioni di montaggio IXON Core 2 Pagina 119 6.4. Montaggio sospeso IXON Core 2 Pagina 121 7. Utilizzo Pagina 122 7.1. Ricarica della batteria Pagina 126 7.2 Sostituzione della batteria...
  • Page 58 Evitate di esporre i vostri fanali a condizioni estreme e non scendete mai le scale con la bicicletta. Non effettuate salti o saltelli, stunts, acrobazie o corse veloci su terreni accidentati. 2. Contenuto della confezione Fanale IXON Core 2 | Supporto Busch+Müller | Alimentatore a spina opzionale e cavo USB-C| Istruzioni per il montaggio e per l’uso...
  • Page 59 4. Disposizioni di legge 6. Montaggio Prima di utilizzare la vostra bicicletta nel traffico stradale pubblico, dovete prendere familiarità con le leggi e di- 6.1. Istruzioni generali per il montaggio rettive vigenti nel vostro Paese nonché con le disposizioni locali e rispettarle sempre. In Germania le trovate nel Assicurarsi che l’illuminazione sia installata e orientata in modo da non abbagliare gli utenti della codice stradale tedesco, al di fuori della Germania presso altre fonti, a seconda del relativo luogo in cui siete.
  • Page 60 6.2. Orientamento del fanale 6.3. Istruzioni di montaggio IXON Core 2 Vite corta (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) Kurze Schraube (30 mm) AVVERTIMENTO Non utilizzare la bicicletta se il raggio luminoso del vostro fanale è spostato o se il fanale è...
  • Page 61 6.4. Montaggio sospeso IXON Core 2 Si prega di tenere presente: Il pulsante di chiusura può essere utilizzato sia come variante corta sia come Se non si desidera il montaggio standard del fanale sul manubrio, il fanale può essere variante lunga (basta ruotare)! montato anche sospeso sotto il manubrio.
  • Page 62 7. Utilizzo Livello di Durata dell‘illuminazione Indicazione del livello di luce nel Pulsante con indicazione dei livelli di luce: Luminosità luminosità (luminosità costante) pulsante (il LED si accende in blu) Accensione e spegnimento: Premere il pulsante per 2 secondi. Commutazione tra Low Power/Mid Power/High Power: Premere brevemente il pulsante Low-Power 15 Lux più...
  • Page 63 Numero di LED illuminati/ Capacità: Low-Power 15 Lux, la durata della luce è di oltre 18 ore con luminosità costante. Il LED sinistro del pulsante Sezioni si accende di colore blu. Mid-Power 35 Lux, la durata della luce è di oltre 6,5 ore con luminosità costante. Il LED sinistro e centrale del 5 blu 80–100 % pulsante...
  • Page 64 Se la carica scende al di sotto di una certa soglia, il fanale passa automaticamente alla modalità di energia direttamente inferiore. Velocità di caricamento Indicazione tramite LED di livello di luce blu nel pulsante AVVERTIMENTO Prima che il fanale si spenga definitivamente, trascorre ancora circa un’ora dopo il passaggio automatico alla modalità...
  • Page 65 Tempi di ricarica Se la carica della batteria scende al di sotto del 10%, nel display per la visualizzazione della carica si accen- Alimentatore standard: ca. 2,5 h - 5 h (a seconda della potenza dell’alimentatore) de un LED rosso. Se si desidera utilizzare il fanale per viaggi piuttosto lunghi, ricaricare immediatamente. Al fine di risparmiare la batteria durante il processo di ricarica, si può...
  • Page 66 Ricarica della batteria con l‘energia di marcia Se con funzione powerbank attivata per 5 minuti non viene allacciato nessun dispositivo da alimentare Con l’E-Werk (tipo 361), l’USB-Werk (tipo 361BW) o K-Werk (Typ 362) della Busch+Müller è possibile utilizzare la alla presa USB-C , la funzione powerbank si disattiva autonomamente.
  • Page 67 9. Responsabilità Oltre ai casi sopra indicati, si escludono dalla garanzia anche tutti gli altri danni che si dovessero presentare a causa di un trattamento inadeguato (per es. caduta del fanale, montaggio non sufficientemente sicuro e sue conseguenze, immersione in acqua o altri liquidi, ecc.). La garanzia si estingue inoltre se il fanale viene aperto.
  • Page 69 bumm.de Busch+Müller KG Auf dem Bamberg 1 58540 Meinerzhagen Germany Tel. +49 2354 915-6000 info@bumm.de...

This manual is also suitable for:

181l18140060210151424006021014992