PARTS AND FEATURES 1. Speed Control Dial: Provides easy 5. 5-ft. Power Cord: Long enough to take adjustment of speed. the Hand Blender to the cooktop or work area and rounded with no grooves for 2. One-Touch Power Button: Located on easy cleanup.
PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Power: 220 W NOTE: Model KHB1231 have a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, reverse the plug.
PRODUCT ASSEMBLY Before using the KitchenAid Hand Blender for the first time, wipe the Motor Body and attachment adapters with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers.
Pan Guard: The Pan Guard snaps onto the included blending arm and provides protection to the Hand Blender and your cookware. A. Port NOTE: Ensure Pan Guard is installed with the mounting clips positioned between the ports on the blending arm. PRODUCT USAGE USING THE BLENDING ARM Use the Blending Arm attachment for smoothies, milk shakes, soup, cooked vegetables,...
Page 7
Set Hand Blender on Speed 1. Adjust the speed by turning the Speed Control Dial on top of the Hand Blender. Insert the Hand Blender into the mixture. NOTE: Hand Blender should only be immersed in liquids till the length of the attachment. Do not submerge beyond the seam of the blending attachment.
Unplug immediately after use, before removing or changing attachments. BLENDING TIPS Blending: Insert Hand Blender with blending arm attached into the jar containing ingredients at an angle. Use your free hand to cover the top of the blending jar for better stability and to avoid splattering.
Drawing up: Rest the Hand Blender on the bottom of the jar momentarily, then hold at an angle and slowly draw it upwards against the side of the jar. As the Hand Blender is drawn up, you will notice the ingredients from the bottom of the jar being drawn up. When the ingredients are no longer being drawn up from the bottom, return the Hand Blender to the bottom of the jar and repeat the process until the ingredients are at the desired consistency.
The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship that existed at the time this product was purchased. Service will be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. 2. KitchenAid Will Not Pay for (What is Not Covered By This Limited Warranty):...
Page 11
PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bouton de Commande de vitesse 5. Cordon d’alimentation de 5 pi : (Speed Control) : Permet de Suffisamment long pour utiliser le facilement régler la vitesse. mélangeur sur le comptoir ou dans la zone de travail. Sans rainures pour le 2.
SÉCURITÉ DU PRODUIT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 14
7. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 9. S’assurer que l’appareil est éteint ( ) et débranché de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé...
Fréquence : 60 Hz Puissance : 220 W REMARQUE : Le modèle KHB1231 est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas dans la prise, inverser la fiche.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT Avant d’utiliser le mélangeur à main KitchenAid pour la première fois, essuyer le moteur ainsi que les adaptateurs à accessoires à l’aide d’un chiffon propre et humide pour éliminer toute saleté ou poussière. Un liquide à vaisselle doux peut être utilisé; ne pas utiliser de produits abrasifs.
Couvercle de protection : Le couvercle de protection se place sur le bras mélangeur inclus et offre une protection au mélangeur et à votre ustensile. A. Port REMARQUE : S’assurer que le couvercle de protection est installé avec les agrafes de montage placées entre les ports sur le bras mélangeur.
Page 18
Placer le mélangeur à la vitesse 1. Régler la vitesse en tournant la commande de vitesse située sur le dessus du mélangeur à main. Plonger le mélangeur à main dans la préparation. REMARQUE : Seul le bras du mélangeur à main doit être immergé dans le liquide, de la longueur de l’accessoire.
Débrancher immédiatement l’appareil après utilisation et avant de retirer ou de changer les accessoires. CONSEILS D’UTILISATION Pour mélanger : Insérer le mélangeur à main avec le bras mélangeur dans le récipient contenant les ingrédients en l’inclinant. Avec votre main libre, recouvrir le sommet du récipient pour plus de stabilité...
Mouvement vertical : Placer brièvement le mélangeur à main sur le fond du récipient, puis l’incliner et le soulever lentement contre la paroi du récipient. À mesure que le mélangeur est remonté vers le haut, on remarque que les ingrédients au fond du récipient se soulèvent. Lorsque les ingrédients ne se soulèvent plus, replacer le mélangeur à...
Page 21
Laver le bras mélangeur, le récipient de mélangeur, le couvercle et le couvercle de protection dans une eau savonneuse ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Sécher soigneusement. GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE GARANTIE DU PRODUIT KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé...
Page 22
Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
Page 23
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Cuadrante de control de velocidad: 5. Cable eléctrico de 5 pies: Es lo Proporciona un fácil ajuste de la suficientemente largo para llevar la velocidad. licuadora de inmersión a la superficie de cocción o área de trabajo, y es redondo 2.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 26
7. Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión mientras está en funcionamiento. 8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas. 9. Apague el electrodoméstico ( ) antes de limpiarlo o de montar o desmontar las piezas, luego desconéctelo del tomacorriente...
Frecuencia: 60Hz Potencia: 220 W NOTA: El modelo KHB1231 tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente.
MONTAJE DEL PRODUCTO Antes de usar por primera vez la licuadora de inmersión KitchenAid, limpie el cuerpo del motor y los adaptadores de los aditamentos con un paño limpio y húmedo para quitar cualquier resto de polvo o suciedad. Puede utilizar jabón suave para platos, pero no utilice limpiadores abrasivos.
Cubierta para recipientes: La cubierta para recipientes encaja a presión en el brazo de licuado incluido, y provee protección para la licuadora de inmersión y para los utensilios de cocina. A. Puerto NOTA: Cerciórese de que la cubierta para recipientes esté instalada con los sujetadores de montaje ubicados entre los puertos que están en el brazo de licuado.
Page 30
Ajuste la licuadora de inmersión en la velocidad 1. Para regular la velocidad, gire el cuadrante de control de velocidad en la parte superior de la licuadora de inmersión. Introduzca la licuadora de inmersión en la mezcla. NOTA: La licuadora de inmersión debe sumergirse únicamente hasta el largo del aditamento.
Page 31
Desenchúfela inmediatamente después del uso y antes de quitar o cambiar los aditamentos. CONSEJOS DE LICUADO Licuado: Inserte la licuadora de inmersión con el brazo de licuado en un ángulo dentro el frasco que contiene los ingredientes. Use la mano libre para cubrir la parte superior del frasco para mezclar y así...
Retiro hacia arriba: Apoye momentáneamente la licuadora de inmersión en el fondo del frasco y luego sosténgala en un ángulo y retírela hacia arriba lentamente, contra el costado de la jarra. A medida que mueve la licuadora de inmersión hacia arriba, notará que los ingredientes del fondo del frasco se mueven hacia arriba.
Page 33
Duración de la garantía: Garantía limitada de un año a partir de la fecha de entrega. 1. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin complicaciones de su producto. Consulte la sección “Cómo obtener servicio técnico” en esta garantía para obtener detalles acerca de la obtención de servicio técnico o llame sin cargo a nuestro Customer eXperience Center al...
Page 34
Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Need help?
Do you have a question about the KHB1231 and is the answer not in the manual?
Questions and answers