Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KHB1231 • KHB2351
Hand Blender
I N S T R U C T I O N S
Mélangeur à main
I N S T R U C T I O N S
Licuadora manual
I N S T R U C C I O N E S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KHB1231OB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Brenda Gillha
July 12, 2025

I have a immersion blender model KHB1231OB. The blade attachment is bent and it splashes liquid everywhere. Is there a replacement for that?

Summary of Contents for KitchenAid KHB1231OB

  • Page 1 KHB1231 • KHB2351 Hand Blender I N S T R U C T I O N S Mélangeur à main I N S T R U C T I O N S Licuadora manual I N S T R U C C I O N E S...
  • Page 2 Welcome to the world of KitchenAid. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents REPLACEMENT WARRANTY..................4 HAND BLENDER SAFETY Important Safeguards ......................5 Electrical Requirements ......................6 PARTS AND FEATURES GUIDE Hand Blender Features.......................7 Models and Accessories ....................9 OPERATING YOUR HAND BLENDER Assembling Your Hand Blender ..................10 Using the Blending Arm ....................11 Using the Whisk Attachment ....................12 Using the Chopper Attachment ..................13 Operating Tips .........................14 CARE AND CLEANING ....................14...
  • Page 4: Replacement Warranty

    Please follow these instructions to receive this quality service. If you reside in the 50 United States and your KitchenAid Hand Blender should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer Satisfaction Center at 1.800.541.6390, 8 a.m.
  • Page 5: Hand Blender Safety

    Hand Blender Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid. 3.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Hand Blender Safety 11. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove. 12. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. 13. Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons or damage to the unit.
  • Page 7: Parts And Features Guide

    Parts and Features Guide Hand Blender Features Speed control dial One-touch power button Motor body Whisk attachment (KHB2351 only) 5-ft Power cord Stainless steel blending arm Chopper attachment (KHB2351 only) Blending jar and lid Storage bag (KHB2351 only)
  • Page 8 Parts and Features Guide Hand Blender Features Speed control Provides easy adjustment of speed. Storage bag (Model KHB2351 only) One-touch power button Cotton twill drawstring bag is designed with Located on the front of the motor body and three pockets to store the Hand Blender activated by pressing and holding during motor body, the stainless steel blending blending.
  • Page 9: Models And Accessories

    NOTE: Chopper Attachment only works with model KHB2351 *Indicates accessory that is included with model listed. Ordering accessories and replacement parts To order accessories or replacement parts for your Hand Blender, call toll-free 1.800.541.6390, 8 a.m. to 8 p.m., Monday through Friday, Eastern Time or visit KitchenAid.com.
  • Page 10: Operating Your Hand Blender Assembling Your Hand Blender

    Operating Your Hand Blender Assembling your Hand Blender Before using the KitchenAid Hand Blender for the first time, wipe the motor body and attachment adapters with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers.
  • Page 11: Using The Blending Arm

    Operating Your Hand Blender Using the blending arm Use the blending arm attachment for Rest the Hand Blender on the bottom of the jar momentarily, then hold at an angle and smoothies, milk shakes, soup, cooked slowly draw it upwards against the side of the vegetables, frosting, or baby food.
  • Page 12: Using The Whisk Attachment

    Operating Your Hand Blender Using the whisk attachment (Included with Model KHB2351) Use the whisk to whip cream, beat egg 1. Insert the whisk into the whisk adapter. whites, mix instant puddings, vinaigrettes, 2. Insert the whisk adapter into the mousse, or make mayonnaise.
  • Page 13: Using The Chopper Attachment

    Operating Your Hand Blender Using the chopper attachment (Included with Model KHB2351) 6. Press the Power button to activate the Hand Blender. For best results, “pulse” the power by pressing and releasing the Power button until ingredients reach the desired consistency. 7.
  • Page 14: Operating Tips

    Operating Your Hand Blender Operating tips • Cut solid foods into small pieces for easier • Be sure the extra long cord of the Hand blending or chopping. Blender is not extending over a hot heating element. • The Hand Blender is equipped with thermal protection from high operating •...
  • Page 15: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
  • Page 16 Customer eXperience Center, For service information in Canada: KitchenAid Small Appliances, Call toll-free 1.800.807.6777. P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 For service information in Mexico: Call toll-free 01.800.0022.767. /™ ©2017 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®...
  • Page 17: Recipes

    Recipes Chicken and Rice Baby Food chicken thigh Remove bone, any cartilage, and excess skin from chicken. In small saucepan, place chicken, broth, and rice. Bring cups reduced-sodium to a boil then reduce heat to simmer. Cover and cook 20 chicken broth or water minutes, or until chicken is thoroughly cooked, juices run tablespoons uncooked...
  • Page 18 Recipes Cream Cheese Frosting package (8 oz.) cream In deep, narrow bowl, place cream cheese, butter, vanilla, cheese, softened and salt. Insert blending attachment into motor body. Blend at Speed 1-2 for 15 to 20 seconds, or until smooth. † cup butter or margarine, Add 3 cups powdered sugar.
  • Page 19 Recipes Whipped Cream cup whipping cream In blending jar, place ingredients. Insert whisk into whisk adapter and adapter into motor body. Whisk at Speed 2 2-3 tablespoons powdered for 45 to 60 seconds, or until peaks form. sugar Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving). 1/2 teaspoon vanilla Per serving: About 60 cal, 0 g pro, 1 g carb, 6 g total fat, 3.5 g sat fat, 20 mg chol, 5 mg sod.
  • Page 20 Recipes Hot Fudge Sauce In blending jar, combine sugar, cocoa, and salt; set aside. 1/2 cup sugar In small saucepan, place cream, chocolate, and butter. 1/3 cup unsweetened Heat and stir over medium-low heat until chocolate is cocoa powder melted and mixture is smooth, about 5 minutes. Add 1/8 teaspoon salt chocolate mixture, corn syrup, and vanilla to cocoa 3/4 cup whipping cream...
  • Page 21 Recipes Double Chocolate Malt cup chocolate ice cream In blending jar, place ingredients. Insert blending attachment into motor body. Blend at Speed 2-3 † -2 tablespoons malt powder 10 to 20 seconds, or until smooth. tablespoons milk Yield: 1 serving. tablespoons Hot Fudge Sauce* *Prepared hot fudge topping may be substituted.
  • Page 22 Recipes Chocolate Mocha Mousse cup whipping cream In blending beaker, place cream and powdered sugar. Insert whisk into whisk adapter and adapter into motor body. tablespoons powdered Whisk at Speed 2 for 45 to 60 seconds, or until stiff peaks sugar form.
  • Page 23 Recipes Southern Sweet Potato Bake pounds sweet potatoes In large pot, place potatoes, onion, and enough water to or yams (about 3 to 4 cover vegetables. Bring to a boil. Reduce heat; simmer, large), washed and cut into covered, 20 to 25 minutes, or until potatoes are very quarters tender.
  • Page 24 Recipes Creamy Caesar Salad Dressing large clove garlic, In blending jar, place all ingredients except oil and cheese. peeled and halved Insert blending attachment into motor body. Blend at Speed 1 for 10 to 15 seconds, or until garlic is finely 1/4 cup fresh lemon juice chopped.
  • Page 25 Recipes Tomato Basil Crostini small clove garlic, In chopper attachment bowl with blade, place garlic. Insert peeled chopper adapter into motor body and lock adapter onto bowl. Chop at Speed 2 for 5 to 10 seconds, or until finely Roma tomatoes, cored, chopped.
  • Page 26 Recipes Fresh Tomato Basil Soup medium carrot, peeled and In chopper attachment bowl with blade, place carrot, cut into 1-inch pieces celery, and onion. Insert chopper adapter into motor body and lock adapter onto bowl. Chop at Speed 1 for rib celery, cut into 10 seconds, or until finely chopped.
  • Page 27 Recipes Guacamole 1/2 small serrano or jalapeno In chopper attachment bowl with blade, place serrano pepper, seeded and cut pepper and garlic. Insert chopper adapter into motor body and lock adapter onto bowl. Chop at Speed 2-3 into quarters † 8 to 10 seconds, or until finely chopped.
  • Page 28 Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre appareil en ligne sur www.kitchenaid.ca ou par courrier à l’aide de la carte d’enregistrement de l’appareil ci-jointe. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777...
  • Page 29 Table des matières GARANTIE DE REMPLACEMENT ................30 SÉCURITÉ D’EMPLOI DU MÉLANGEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes .................31 Spécifications électriques ....................32 GUIDE DES PIÈCES ET DES CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du mélangeur à main ................33 Modèles et accessoires .....................35 UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN Assemblage du mélangeur à...
  • Page 30: Garantie De Remplacement

    Si vous résidez dans les 50 états des États-Unis et si votre mélangeur à main KitchenAid cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, il suffit d’appeler le numéro sans frais 1.800.541.6390 du Centre d’eXpérience clientèle, du lundi au vendredi,...
  • Page 31: Sécurité D'emploi Du Mélangeur À Main

    Sécurité d’emploi du mélangeur à main CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise du mélangeur à...
  • Page 32: Spécifications Électriques

    Sécurité d’emploi du mélangeur à main 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. 8. S’assurer que l'adaptateur du mélangeur à main est bien verrouillé avant de faire fonctionner l’appareil.
  • Page 33: Guide Des Pièces Et Des Caractéristiques

    Guide des pièces et des caractéristiques Caractéristiques du mélangeur à main Bouton de contrôle de vitesse Bouton de mise sous tension à pression unique Corps du moteur Fouet (modèle KHB2351 uniquement) Cordon d’alimentation de 5 pi Module de mixage en acier inoxydable Hachoir (modèle KHB2351 uniquement) Bol de mélange...
  • Page 34 Guide des pièces et des caractéristiques Caractéristiques du mélangeur à main Réglage de la vitesse Hachoir Permet un ajustement facile de la vitesse. Il est idéal (modèle KHB2351 uniquement) pour hacher de petites quantités comme Bouton de mise sous tension les fines herbes, les noix et les légumes.
  • Page 35: Modèles Et Accessoires

    Commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur à main, composer le numéro sans frais 1.800.541.6390 du lundi au vendredi, entre 8 h et 20 h (heure de l’Est), ou consulter : KitchenAid.com.
  • Page 36: Utilisation Du Mélangeur À Main Assemblage Du Mélangeur À Main

    Utilisation du mélangeur à main Assemblage du mélangeur à main Avant d’utiliser le mélangeur à main KitchenAid pour la première fois, essuyer le corps du moteur ainsi que les adaptateurs à accessoires à l’aide d’un chiffon propre et humide pour éliminer toute saleté ou poussière.
  • Page 37: Utilisation Du Module De Mixage

    Utilisation du mélangeur à main Utilisation du module de mixage Utiliser le module de mixage pour les Dans le récipient contenant les ingrédients, smoothies, les laits frappés, les soupes, insérer le mélangeur à main muni de l’axe les légumes cuits, le glaçage ou les aliments mélangeur attaché, en l’inclinant.
  • Page 38: Utilisation Du Fouet

    Utilisation du mélangeur à main Utilisation du fouet (Inclus avec le modèle KHB2351) Utiliser le fouet pour fouetter la crème 4. Faire fonctionner le mélangeur à main à la ou les blancs d’œufs et mélanger les vitesse 1. Régler la vitesse en tournant le crèmes-desserts instantanées, les bouton de contrôle de vitesse situé...
  • Page 39: Utilisation Du Hachoir

    Utilisation du mélangeur à main Utilisation du hachoir (Inclus avec le modèle KHB2351) 6. Appuyer sur le bouton de mise sous tension pour activer le mélangeur à main. Pour des résultats optimaux, hacher les aliments par impulsions en appuyant sur le bouton de mise sous tension puis en le relâchant jusqu’à...
  • Page 40: Conseils D'utilisation

    Utilisation du mélangeur à main Conseils d’utilisation • Couper les aliments solides en petits pour permettre à la préparation de s’élever morceaux pour faciliter le mélange et le lors de l’utilisation du mélangeur à main. hachage. • S’assurer que le cordon grande longueur •...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Garantie et dépannage de mélangeur à main KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à...
  • Page 42 Pour des informations concernant toute P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 intervention de dépannage au Canada: 1.800.807.6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01.800.0022.767. /™ ©2017 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®...
  • Page 43: Recettes

    Recettes Aliment au poulet et au riz pour bébés Supprimer l’os, tout cartilage et tout excès de peau de cuisse de poulet la cuisse de poulet. Dans une petite casserole, mettre le tasse de bouillon de poulet poulet, le bouillon et le riz. Porter à ébullition; réduire la à...
  • Page 44 Recettes Glaçage au fromage à la crème Dans un bol étroit et profond, mettre le fromage à la paquet (8 oz) de crème, le beurre, la vanille et le sel. Insérer l’axe mélangeur fromage à la crème, dans le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1–2 pendant †...
  • Page 45 Recettes Crème fouettée vanille tasse de crème à fouetter Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer le fouet dans l’adaptateur de fouet et ensuite dans le 2 à 3 c. à soupe de sucre corps du moteur. Fouetter à la vitesse 2 pendant 45 à 60 à...
  • Page 46 Recettes Garniture streusel à la pacane 1/3 tasse de cassonade tassée Mettre la cassonade, la farine, la cannelle et le sel dans le bol du hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur 1/4 tasse de farine tout-usage du hachoir dans le corps du moteur et le fixer sur le bol. 1/8 c.
  • Page 47 Recettes Crème glacée aux bonbons tasse de crème glacée Mettre la crème glacée et le lait dans le bol de mélange. Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la vanille ou au chocolat à la vitesse 2–3 pendant 5 secondes.
  • Page 48 Recettes Smoothie orange-banane-fraise grosse banane, épluchée Mettre les ingrédients dans le bol de mélange. Insérer l’axe et coupée en quatre mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant 3 à 5 secondes pour hacher les ingrédients. Passer 1/2 tasse de fraises équeutées à...
  • Page 49 Recettes Mousse au chocolat et moka tasse de crème à fouetter Mettre la crème et le sucre à glacer dans le bol mélangeur. Insérer le fouet dans l’adaptateur de fouet et ensuite c. à soupe de sucre dans le corps du moteur. Fouetter à la vitesse 2 pendant à...
  • Page 50 Recettes Tarte au fudge à la crème Croûte Croûte: Mettre les biscuits dans le bol du hachoir muni de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir dans le corps du 12 biscuits sablés à la pacane, moteur et le fixer sur le bol. Hacher à la vitesse 3 pendant †...
  • Page 51 Recettes Patates douces à l’américaine Mettre les patates et l’oignon dans une grande casserole et livres de patates douces ou les recouvrir d’eau. Porter à ébullition. Réduire la chaleur, d’ignames (environ 3 à 4 couvrir, et laisser mijoter pendant 20 à 25 minutes, ou grosses), lavées et coupées jusqu’à...
  • Page 52 Recettes Vinaigrette César crémeuse grosse gousse d’ail, épluchée Mettre tous les ingrédients, sauf l’huile et le fromage, et coupée en deux dans le bol de mélange. Insérer l’axe mélangeur dans le corps du moteur. Mélanger à la vitesse 1 pendant 1/4 tasse de jus de citron frais 10 à...
  • Page 53 Recettes Croustades à la tomate et au basilic petite gousse d’ail, Mettre l’ail dans le bol du mélangeur à main muni de la épluchée lame. Insérer l’adaptateur du mélangeur à main dans le corps du moteur et le fixer sur le bol. Hacher à la vitesse tomates italiennes, 2 pendant 5 à...
  • Page 54 Recettes Soupe de tomates fraîches au basilic carotte moyenne, épluchée Mettre la carotte, le céleri et l’oignon dans le bol du hachoir et coupée en morceaux muni de la lame. Insérer l’adaptateur du hachoir dans le d’un pouce corps du moteur et le fixer sur le bol. Hacher à la vitesse 1 pendant 10 secondes, ou jusqu’à...
  • Page 55 Recettes Guacamole 1/2 piment Serrano Mettre les piments et l’ail dans le bol du hachoir muni ou jalapeño, épépiné de la lame. Insérer l’adaptateur de hachoir dans le et coupé en quartiers corps du moteur et le fixer sur le bol. Hacher à la vitesse 3 pendant 8 à...
  • Page 56 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto incluida. En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777...
  • Page 57 Índice GARANTÍA DE REEMPLAZO ..................58 SEGURIDAD DE LA LICUADORA MANUAL Salvaguardias importantes ....................59 Requisitos eléctricos ......................61 GUÍA DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características de la licuadora manual ................62 Modelos y accesorios .......................64 CÓMO UTILIZAR SU LICUADORA MANUAL Cómo ensamblar su licuadora manual ................65 Uso del aditamento de brazo para licuar .................66 Uso del aditamento para batir ..................67 Uso del aditamento para picar ..................68...
  • Page 58: Garantía De Reemplazo

    Si usted reside en uno de los 50 estados de los Estados Unidos y su licuadora manual KitchenAid fallara dentro del primer año de compra, sencillamente llame gratuitamente a nuestro Centro para la satisfacción del cliente al 1.800.541.6390, de lunes a viernes de 8 a.m.
  • Page 59: Seguridad De La Licuadora Manual

    Sécurité d’emploi du mélangeur à main Seguridad de la licuadora manual SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta licuadora manual en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 60 Seguridad de la licuadora manual 7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión. 8. Asegúrese que el adaptador de la picadora esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar el aparato. 9.
  • Page 61: Requisitos Eléctricos

    Seguridad de la licuadora manual Requisitos eléctricos Modelos KHB1231 y KHB2351: Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Potencia: 220 W NOTA: Los modelos KHB1231 y KHB2351 tienen un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará...
  • Page 62: Guía De Piezas Y Características

    Guía de piezas y características Características de la licuadora manual Cuadrante de control de velocidad Botón de encendido de un solo toque Cuerpo del motor Accesorio para batir (KHB2351 solamente) Cable eléctrico de 5 pies Brazo de licuado de acero inoxidable Accesorio para picar (KHB2351 solamente) Frasco de licuado...
  • Page 63 Guía de piezas y características Características de la licuadora manual Control de velocidad Bolsa para almacenaje Provee una regulación de velocidad fácil. (Modelo KHB2351 solamente) De sarga de algodón con cordón se Botón de encendido de un solo toque ha diseñado con tres compartimientos Ubicado en el frente del cuerpo del motor y diferentes;...
  • Page 64: Modelos Y Accesorios

    Cómo realizar un pedido de accesorios y piezas de repuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su licuadora manual, llame al número gratuito 1.800.541.6390, de 8 a.m. a 8 p.m., de lunes a viernes, hora del este o visite KitchenAid.com.
  • Page 65: Cómo Utilizar Su Licuadora Manual Cómo Ensamblar Su Licuadora Manual

    Cómo utilizar su licuadora manual Cómo ensamblar su licuadora manual Antes de usar por primera vez la licuadora manual de KitchenAid, limpie el cuerpo del motor y los adaptadores de los aditamentos con un paño limpio y húmedo, para quitar el polvo o la suciedad.
  • Page 66: Uso Del Aditamento De Brazo Para Licuar

    Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento de brazo para licuar Use el brazo de licuado para preparar Inserte la licuadora manual con el brazo de licuados, malteadas, sopas, vegetales licuado sujeto a la misma en un ángulo, dentro cocidos, glaseado o comida para bebé.
  • Page 67: Uso Del Aditamento Para Batir

    Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para batir (Se incluye con el modelo KHB2351) Use el batidor para batir crema, claras de 4. Ponga en marcha la licuadora manual en la velocidad 1. Regule la velocidad girando el huevo, mezclar natillas instantáneas, cuadrante de control de velocidad ubicado preparar vinagretas, mousse o para...
  • Page 68: Uso Del Aditamento Para Picar

    Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para picar (Se incluye con el modelo KHB2351) 6. Presione el botón de encendido para activar la licuadora manual. Para obtener los mejores resultados, presione breve y repetidamente el botón de encendido para suministrar electricidad en “pulsos“, hasta que los ingredientes tengan la consistencia deseada.
  • Page 69: Consejos Para El Funcionamiento

    Cómo utilizar su licuadora manual Consejos para el funcionamiento • Corte los alimentos sólidos en trozos • Asegúrese de que el cable extra largo de la pequeños para licuar o picar con licuadora manual no se extienda sobre un más facilidad. elemento calefactor caliente.
  • Page 70: Garantía

    El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su licuadora manual se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.
  • Page 71 Canadá: P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Llame sin costo al 1.800.807.6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01.800.0022.767. /™ ©2017 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. ®...
  • Page 72: Recetas

    Recetas Comida para bebé de pollo con arroz muslo de pollo Quite el hueso, el cartílago y el exceso de piel del pollo. Coloque el pollo, el caldo y el arroz en una olla pequeña. tazas caldo de pollo Hágalo hervir y reduzca el fuego para que hierva a fuego reducido en sodio o agua lento.
  • Page 73 Recetas Glaseado de queso crema paquete (8 oz.) queso En un tazón profundo y angosto, coloque el queso crema, la mantequilla, la vainilla y la sal. Inserte el aditamento para crema ablandado licuar en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad 1 a 2 †...
  • Page 74 Recetas Crema batida taza de crema para batir Coloque los ingredientes en el frasco de licuado. Inserte el batidor en el adaptador del mismo y el adaptador en el cuerpo 2-3 cucharadas azúcar glas del motor. Bata a velocidad 2 durante 45 a 60 segundos o hasta cucharada vainilla que se formen picos.
  • Page 75 Recetas Cobertura de streusel de pacanas 1/3 taza azúcar morena En el tazón para picar con cuchillas, coloque el azúcar morena, la harina, la canela y la sal. Inserte el adaptador compactada para picar en el cuerpo del motor y asegure el adaptador 1/4 taza de harina multiuso al tazón.
  • Page 76 Recetas Helado con golosinas taza helado de vainilla o Coloque el helado y la leche en el frasco de licuado. Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del motor. Licúe a chocolate velocidad 2 - 3 durante 5 segundos. Agregue los trozos de †...
  • Page 77 Recetas Licuado de naranja, banana y fresas banana grande pelada y Coloque los ingredientes en el frasco de licuado. Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del motor. Licúe a partida en cuatro velocidad 1 durante 3 a 5 segundos para picarlos. Aumente la 1/2 taza fresas sin cabito velocidad a 2–3 ;...
  • Page 78 Recetas Mousse de chocolate y moca taza de crema para batir Coloque la crema y el azúcar glas en la taza para licuar. Inserte el batidor en el adaptador del mismo y el adaptador en el cuerpo cucharadas azúcar glas del motor.
  • Page 79 Recetas Boniatos al horno estilo sureño libras boniatos o ñames En una olla grande, coloque los boniatos, la cebolla y agua suficiente para cubrir los vegetales. Póngalos a hervir. (unos 3 a 4 grandes), Reduzca el fuego; hierva a fuego lento, cubierto, durante lavados y cortados en 20 a 25 minutos o hasta que los boniatos estén tiernos.
  • Page 80 Recetas Aderezo cremoso para ensalada César diente de ajo grande pelado Coloque todos los ingredientes, excepto el aceite y el queso, y cortado a la mitad en el frasco de licuado. Inserte el aditamento para licuar en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad 1 durante 10 a 15 taza jugo de limón fresco segundos o hasta que el ajo quede finamente picado.
  • Page 81 Recetas Crostini de tomate y albahaca diente de ajo pequeño Coloque el ajo en el tazón para picar con cuchillas. Inserte pelado el adaptador para picar en el cuerpo del motor y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad 2 durante 5 a 10 tomates tipo Roma pelados, segundos o hasta que quede picado fino.
  • Page 82 Recetas Sopa fresca de tomate y albahaca zanahoria mediana pelada Coloque la zanahoria, el apio y la cebolla en el tazón con aspas para picar. Inserte el adaptador para picar en el cuerpo del y cortada en trozos de 1" motor y asegure el adaptador al tazón.
  • Page 83 Recetas Guacamole 1/2 chile jalapeño o serrano sin En el tazón para picar con cuchillas, coloque el chile serrano y el ajo. Inserte el adaptador para picar en el cuerpo del motor semillas cortado en cuatro y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad 3 durante diente de ajo pelado 8 a 10 segundos o hasta que quede picado fino.
  • Page 84 /™ ©2017 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ® /™ ©2017 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ® /™ ©2017 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. ® W10416615C 07/17...

This manual is also suitable for:

Khb1231Khb2351

Table of Contents