300 Compact/1233 Threading Machines Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number ..........................1 Safety Symbols ....................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety .................................... 2 Electrical Safety ....................................2 Personal Safety ....................................3 Tool Use And Care ..................................3 Service ......................................
Threading Machines 300 Compact/1233 300 Compact WARNING! Read this Operator’s Manu- 1233 al carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of 300 Compact/1233 Threading Machines this manual may result in electrical shock, fire and/or Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. serious personal injury.
300 Compact/1233 Threading Machines Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
300 Compact/1233 Threading Machines Unmodi fi ed plugs and matching outlets will reduce jewelry. Keep your hair, and clothing away from risk of electric shock. moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. • Avoid body contact with earthed or grounded sur- faces such as pipes, radiators, ranges and refrig- •...
Restricting access or barricading the work area around the work piece will reduce the risk of entanglement. – Contact Ridge Tool Technical Service Department at ProToolsTechService@Emerson.com, or in the U.S. • Do not wear gloves. Gloves may be entangled by and Cana da call 844-789-8665.
300 Compact/1233 Threading Machines Standard Equipment Mounting on Stands Refer to the RIDGID catalog for details on equipment The Threading Machines can be mounted on various supplied with specific machine catalog numbers. RIDGID Threader Stands. Refer to RIDGID catalog for stand information and to the respective Stand Instruction The Threading Machine serial number plate is located Sheet for mounting instructions.
300 Compact/1233 Threading Machines Machine and Work Area SetUp PreOperation Inspection WARNING WARNING Before each use, inspect your threading machine Set up the Threading Machine and the work area and correct any problems to reduce the risk of according to these procedures to reduce the risk serious injury from electric shock, crushing injuries of injury from electric shock, machine tipping, entanglement, crushing and other causes, and to...
300 Compact/1233 Threading Machines dies in the die head. See Die Head Set-Up and Use the carriage end (see Figure 23.) Repeat for REV section for details. position – chuck should rotate clockwise. If the threading machine does not rotate in the correct 7 .
300 Compact/1233 Threading Machines set of dies for each specific thread size. High speed dies 4. Lift tongue of washer Indicator are recommended for use on 52 rpm machines. out of slot in size bar. Line Move washer to end See the RIDGID catalog for dies available for your die of slot (Figure 8).
300 Compact/1233 Threading Machines SelfOpening Die Heads 7 . Move size bar so in dex line on lock screw is a- Indicator The Model 815A Die Heads are self-opening die heads. Indicator Line ligned with desired size Line " through 2" pipe sizes, a trigger can be used to mark.
300 Compact/1233 Threading Machines those on the die head slots (see Figure 16). The die To open the die head manually (with trigger slide up), at the end of the thread: slots have a ball detent that engages with the groove on dies when properly installed.
300 Compact/1233 Threading Machines arm or other body parts with enough force to crush Preparing the Die Head to Thread or break bones or cause striking or other injuries. Lower the die head down into the threading position. One person must control both the work process Firmly push on adjusting slide to set/close the die head and the foot switch.
300 Compact/1233 Threading Machines Cutting Use repeated and forceful counterclockwise spins of the handwheel to secure the pipe in front chuck. 1. Open cutter by turning the feed screw counterclock- wise. Lower the cutter into cutting position over the 6. Assume a proper operating position to help maintain pipe.
300 Compact/1233 Threading Machines end of the pipe. Apply slight pressure to the hand- 5. Depress the foot switch. wheel to feed the reamer into pipe to remove the burr 6. Confirm cutting oil flow through the die head. as desired. 7 .
300 Compact/1233 Threading Machines Pump In (REV) Holes Holes From Filter Pump Out (FWD) Figure 26 – Retaining LH Die Head in Place To Carriage Removing Pipe from the Machine 1. With the REV/OFF/FWD switch in the OFF position and the pipe stationary, use repeated and forceful clockwise spins of the handwheel to loosen the pipe in the chuck.
300 Compact/1233 Threading Machines Always wear eye protection. • If a ring gauge is not available to inspect thread size, it is possible to use a new clean fitting repre- Maintain threading machine according to these pro cedures to reduce the risk of injury from electrical sentative of those used on the job to gauge thread shock, entanglement and other causes size.
300 Compact/1233 Threading Machines PRESS Filter Screen DOWN Screw Driver Oil Drain Chip Tray Insert Locking Teeth Oil Pan Liner To Remove To Replace Figure 31 – Replacing Jaw Inserts Figure 30 – Filter Screen Assembly 3. Hold insert down firmly, and with screwdriver, turn so teeth face up.
68160 Nipple Chuck, 1/2" - 2" BSPT • Contact Ridge Tool Technical Service Department at For 300 Compact Only ProToolsTechService@Emerson.com, or in the U.S. 84537 1/8" - 3/4" Semi-Automatic Die Head 84532 1" - 2" Semi-Automatic Die Head and Canada call 844-789-8665.
300 Compact/1233 Threading Machines Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Damaged, chipped or worn out dies. Replace dies. Torn threads. Incorrect cutting oil. Only use RIDGID Thread Cutting Oil. ® Insufficientcuttingoil. Checkoilflowrateandadjustasneeded. Dirty or contaminated oil. Replace the RIDGID Thread Cutting Oil. ®...
Fileteuses 300 Compact et 1233 300 Compact AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le mode d’em- 1233 ploi ci-présent avant d’utiliser l’appa- reil. Tout manquement aux consignes avancées dans ce manuel augmen- Fileteuses 300 Compact et 1233 terait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
Page 24
Fileteuses 300 Compact et 1233 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ......................21 Symboles de sécurité ..................................23 Consignes de sécurité générales visant les appareils électriques Sécurité des lieux ..................................23 Sécurité électrique ..................................24 Sécurité...
Fileteuses 300 Compact et 1233 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’im- portants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
Fileteuses 300 Compact et 1233 • Eloignez les enfants et les curieux durant l’utili- • Evitez les risques de démarrage accidentel de sation des appareils électriques. Les distractions l’appareil. Assurez-vous que son interrupteur risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil. marche/arrêt se trouve en position «...
Fileteuses 300 Compact et 1233 strictement réservé à du personnel compétent • Assurez un périmètre de sécurité d’un mètre autour disposant d’une formation adéquate. Ce type de la zone de travail dès que l’ouvrage dépasse d’appareil peut devenir dangereux entre les mains le gabarit de la machine.
– Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le repré- Coupe-tubes sentant RIDGID le plus proche ; n° 763 – Consulter les services techniques Ridge Tool par mail Tête de adressé à ProToolsTechService@Emerson.com, voire, INTERRUPTEUR filière (2/0/1) REV/OFF/ à partir des Etats-Unis ou du Canada, en composant le Alésoir 844-789-8665.
Fileteuses 300 Compact et 1233 Caractéristiques techniques Paramètre Fileteuse 300 Compact Fileteuse 1233 Filetage des tuyaux à 2 pouces (3 à 50 mm) à 3 pouces (3 à 80 mm) (Ø nominal des tuyaux) Filetage des boulons à 2 pouces (6 à 50 mm) à...
L’interrupteur REV/OFF/FWD doit être en position OFF et la machine débranchée avant son montage. Soulevez la machine de manière appropriée. La RIDGID 300 Compact pèse 141 livres (64) et la 1233 pèse 165 livres (75 kg). Montage sur support Ces fileteuses peuvent être montées sur plusieurs types Figure 4 –...
Fileteuses 300 Compact et 1233 fonctionnement. La pédale de commande assure l’inspection de la machine et assurera une meilleure un meilleur contrôle de la machine en l’arrêtant prise en main de ses commandes et leviers. Nettoyez automatiquement dès que vous la lâchez. et entretenez la fileteuse selon les consignes d’entre- tien.
Fileteuses 300 Compact et 1233 machine et à mi-chemin de la longueur du tuyau en position « REV » pour vérifier que le mandrin débordant. Le soutien des tuyaux de longueur plus tourne cette fois-ci en sens horaire. Si la fileteuse importante pourra nécessiter l’emploi de plusieurs ne tourne pas dans le sens prévu ou que la pédale porte-tubes.
Fileteuses 300 Compact et 1233 Insertion et remplacement des filières Les têtes de filière pour tuyaux équipées de filières uni- verselles nécessitent un jeu de filières dédié à chacune 1. Posez la tête de filière avec ses chiffres en haut. des sections ou sections multiples de tuyau suivantes : 2.
Fileteuses 300 Compact et 1233 Repère de retrait repère de la biellette sur le des filières Repère Broche repère de base de la barre Barre graduée « Sous- biellette graduée. Pour le filetage dimensionné » de base Repère des boulons sur tête de de la Détente mollette...
Fileteuses 300 Compact et 1233 Ouverture de la tête de filière en fin de filetage de filières au complet. Ne mélangez pas les filières issues de différents jeux. Lors de l’utilisation de la détente, celle-ci ouvrira la tête de filière automatiquement dès qu’elle touche l’extrémité 7 .
Fileteuses 300 Compact et 1233 Réglage de la longueur de filetage Détente Détente à bille à bille 1. Desserrez la vis de la détente inférieure. 2. Pour les filetages de petite longueur, amenez la détente inférieure vers l’axe de la machine. Pour les filetages longs, éloignez-la de l’axe (la Figure Rainure 18 indique les réglages d’usine).
Fileteuses 300 Compact et 1233 Consignes d’utilisation 2. Introduisez les tuyaux de moins de 2 pieds (60 cm) de long par l’avant de la machine. Tant que les tuyaux AVERTISSEMENT plus longs dépassent plus de l’arrière de la fileteuse, ils peuvent être introduits d’une extrémité ou l’autre. Vérifiez le bon positionnement des porte-tubes.
Fileteuses 300 Compact et 1233 partie sectionnée du tuyau vous-même. Laissez la fileteuse et le port-tubes la soutenir. Figure 22 – Utilisation du coupe-tubes 7 . Lâchez la pédale de commande. 8. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF. 9. Relevez le coupe-tubes et basculez-le en arrière. Alésage 1.
Fileteuses 300 Compact et 1233 7 . Mettez l’interrupteur REV/OFF/FWD en position OFF. 9. Lâchez la pédale de commande. 8. Relevez l’alésoir et basculez-le en arrière. 10. Mettez l’interrupteur REV/OFF/FWD en position OFF. 11. Tournez le volant du chariot jusqu’à ce que la tête de Filetage des tuyaux filière se dégage de l’extrémité...
Fileteuses 300 Compact et 1233 Broche Broche Arrivée pompe (REV) Orifices Orifices Depuis filtre Sortie pompe Figure 26 – Rétention de la tête de filière à gauche (FWD) Vers chariot Retrait du tuyau de la machine 1. Avec l’interrupteur REV/OFF/FWD en position OFF et le tuyau stationnaire, frappez le volant en sens horaire à...
Fileteuses 300 Compact et 1233 5. Si nécessaire, retirez la machine de son support. Jauge Utilisez les méthodes de soulèvement appropriées en annulaire tenant compte du poids de la machine. La machine est équipée de poignées de manutention. Soyez prudent lors de son soulèvement et déplacement. A fleur (pas Un tour de plus Un tour de moins...
Fileteuses 300 Compact et 1233 Entretien du système de lubrification Remplacement des inserts de mâchoire Assurez le nettoyage régulier du tamis d’huile afin d’as- Lorsque les inserts s’usent au point de ne plus pouvoir surer un écoulement adéquat. Le tamis d’huile est situé retenir les tuyaux, ils devront être remplacés.
Fiche Signalétique (SDS) du produit. La Fiche Signalétique du produit est disponible à RIDGID.com, ainsi qu’auprès des services techniques de Ridge Tool en composant le 844-789-8665 à partir des Etats-Unis et du Canada, et enfin par courriel adressé a ProToolsTechService@Emerson.com. 999-998-098.08_REV C...
• Rendez-vous sur les sites RIDGID.com pour localiser le représentant RIDGID le plus proche. • Consultez les services techniques de Ridge Tool par courriel adressé à ProToolsTechService@Emerson. com ou bien, à partir des Etats-Unis ou du Canada, en composant le 844-789-8665.
Fileteuses 300 Compact et 1233 Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Filets déchirés. Filières endommagées, ébréchées ou Remplacer les filières. émoussées. Huile de coupe inadaptée. Utiliser exclusivement de l’huile de coupe RIDGID ® Huile de coupe insuffisante. Vérifier et/ou augmenter le débit d’huile. Huile sale ou contaminée.
Page 46
Fileteuses 300 Compact et 1233 999-998-098.08_REV C...
Máquinas roscadoras Compacta 300/1233 Compacta 300 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea 1233 detenidamente su Manual del Ope- rario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves le- Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 siones si no se entienden y siguen las instrucciones de este manual.
Page 48
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina ....................45 Simbología de seguridad ................................47 Información de seguridad general para máquinas eléctricas Seguridad en la zona de trabajo ..............................47 Seguridad eléctrica ..................................
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 pueden generar chispas que podrían encender los • Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Según corresponda gases o el polvo. para cada situación, colóquese equipo de protección • Mientras haga funcionar una máquina eléctrica, como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad mantenga alejados a los niños y observadores.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 de poner la máquina eléctrica en marcha involunta- ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! riamente. Mantenga este manual junto con la máquina, para que • Almacene las máquinas eléctricas que no estén en lo use el operario. uso fuera del alcance de los niños y no permita que las hagan funcionar personas que no estén fami- Información de seguridad para máqui-...
Volante del Dispositivo No. 743 de centrado mandril – Comuníquese con el Departamento de Servicio Téc trasero nico de Ridge Tool en ProToolsTechService@Emerson. Tapa del com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al motor Drenaje 844-789-8665. Etiqueta de...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Especificaciones Parámetro Roscadora compacta 300 Roscadora 1233 Capacidad de roscado de tubos pulg. a 2 pulg. (3 a 50 mm) pulg. a 3 pulg. (3 a 80 mm) (diámetro nominal del tubo) Capacidad de roscado de pernos pulg.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 hexagonales de 10 mm que se proporcionan, a través de El acero inoxidable y otros materiales resistentes a la corrosión se pueden contaminar durante el montaje, la base. Vea la Figura 4. unión o conformado. Esta contaminación podría causar corrosión y fallas prematuras.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 pie en buenas condiciones. Un interruptor de pie roscadora, incluyendo las manijas y controles. Esto permite un mejor control ya que el operario puede 1233facilita su inspección y ayuda a evitar que la apagar la máquina con tan solo retirar el pie. máquina o los controles se resbalen de sus manos.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 tubo y la roscadora se vuelquen o se caigan. Coloque izquierda cuando se observa desde el extremo del los soportatubos en línea con los mandriles de la ros- carro. Vea la Figura 23. Repita el proceso con el cadora, a aproximadamente un tercio de la distancia interruptor en posición RETROCESO;...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Los cabezales de terrajas que usan terrajas universales Colocación y cambio de terrajas para tubos exigen un juego de terrajas para cada uno 1. Coloque el cabezal de terrajas con los números de los siguientes diámetros de tubo: ( "), ( "...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 máquina roscadora y Pasador Marca “Remove Dies” cilíndrico Marca (extraer terrajas) coloque el cabezal en índice Barra dimensional en el “Under” (subdi- la posición de roscado. enlace mensionada) Línea Conjunto índice 2. Afloje la palanca de del gatillo agarre (en los cabe- Tornillo de...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 • Para tubos de ", ¼" y ”", para roscas más largas 7 . Mueva la barra dimen- sional hasta que la línea o más cortas y para pernos: Línea Línea índice en el tornillo de indicadora •...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 4. Apriete bien la tuerca de ajuste. Retén de bola Ajuste de la longitud de la rosca 1. Afloje el tornillo del gatillo inferior. 2. Para roscas cortas, desplace el gatillo inferior hacia el Ranura husillo de la máquina.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Instrucciones de operación desde cualquier extremo para que la sección más larga se extienda detrás de la roscadora. Confirme ADVERTENCIA que los soportatubos estén bien colocados. 3. Si fuera necesario, marque el tubo. Coloque el tubo de manera que la parte que se debe cortar o el extremo que se debe escariar o roscar esté...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 de rebabas en el tubo. No sostenga el tubo a mano. Permita que la parte cortada quede apoyada en el carro de la roscadora y en el soportatubos. Figura 22 – Corte de un tubo con el cortador 7 .
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 6. Quite el pie del pedal. atrás (RETROCESO) si las terrajas están en con- tacto con el tubo. 7 . Coloque el conmutador AVANCE/APAGADO/ RETROCESO en posición APAGADO. 9. Quite el pie del pedal. 8.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Entrada de la Pasador Pasador bomba (REV) Agujeros Agujeros Salida del filtro Salida de la Figura 26 – Retención del cabezal de terrajas a la iz- bomba (FWD) quierda en su lugar Entrada al carro Extracción del tubo de la máquina 1.
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Calibrador anular Sobredimensionado Subdimensionado Al ras (dimensión en una vuelta en una vuelta básica) (dimensión máxima) (dimensión mínima) Figura 27 – Revisión del tamaño de la rosca • Si no dispone de un calibrador anular para verificar el tamaño de la rosca, se puede usar en su lugar un acoplamiento limpio, nuevo y representativo de Figura 28 –...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Máquina compacta 300: Use una pistola de engrase La bomba de aceite es autocebante si el sistema está para colocar grasa de litio EP (presión extrema) a través limpio. Si no puede cebarse, indica que la bomba está de los acoplamientos de engrase en los puntos de lubri- desgastada y debe someterse a servicio.
RIDGID. equipo de protección personal, eliminación y transporte. La hoja SDS está disponible en RIDGID.com o puede solicitarla a través del Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool desde EE. UU. y Canadá al 844-789-8665, o en ProToolsTechService@Emerson.com. 999-998-098.10_REV C...
• Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuen- tran los centros autorizados de RIDGID más cercanos. • Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en ProToolsTechService@ Emerson.com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al 844-789-8665. 999-998-098.10_REV C...
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE RAZÓN SOLUCIÓN Roscas rotas. Terrajas dañadas, desportilladas o desgastadas.. Reemplace las terrajas. Aceite de corte incorrecto. Use solamente aceite de corte RIDGID ® Aceite de corte insuficiente. Revise la velocidad de flujo del aceite y ajuste según sea necesario.
Page 70
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233 999-998-098.10_REV C...
Ridge Tool Europe NV 400 Clark Street Ondernemerslaan 5428 Elyria, Ohio 44035-6001 3800 Sint-Truiden, Belgium U.S.A. europeproductcompliance@emerson.com RTCRegulatory.Compliance@Emerson.com +40 374132035 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EC DECLARATION OF CONFORMITY Deklarujemy, że maszyny wymienione powyżej, gdy są używane zgodnie z We declare that the machines listed above, when used in accordance with the operator’s manual, meet the relevant requirements of the Directives and...
Need help?
Do you have a question about the RIDGID 300 Compact and is the answer not in the manual?
Questions and answers