CASO DESIGN CP 400 Lift Instruction Manual
CASO DESIGN CP 400 Lift Instruction Manual

CASO DESIGN CP 400 Lift Instruction Manual

Citrus juicer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Bruksanvisning
Mode d´emploi | Gebruiksaanwijzing | Kullanım Kılavuzu | Instrukcja Obsługi
‫تعليمات التشغيل‬
‫| מדריך הפעלה‬
Zitruspresse CP 400 Lift
Citrus juicer CP 400 Lift
Citruspress CP 400 Lift
Presse à agrumes CP 400 Lift
Citruspers CP 400 Lift
Narenciye sıkacağı, model CP 400 Lift
Wyciskarka do cytrusów CP 400 Lift
‫ ליפט‬CP 400 ‫מסחטת פרי הדר‬
Lift CP 400 ‫عصارة الحمضيات، موديل‬
Artikel-Nr.: 3562

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP 400 Lift and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CASO DESIGN CP 400 Lift

  • Page 1 ‫| מדריך הפעלה‬ Zitruspresse CP 400 Lift Citrus juicer CP 400 Lift Citruspress CP 400 Lift Presse à agrumes CP 400 Lift Citruspers CP 400 Lift Narenciye sıkacağı, model CP 400 Lift Wyciskarka do cytrusów CP 400 Lift ‫ ליפט‬CP 400 ‫מסחטת פרי הדר‬...
  • Page 2 ‫ או על ידי‬www.caso-design.de ‫שפות נוספות של מדריך הפעלה זה ניתן למצוא בכתובת‬ ‫סריקת קוד ה‬ � ‫ يمكن العثور عىل المزيد من لغات هذا الدليل عىل الموقع اإل إ لكرت ر وين‬www.caso-design.de ‫أو إذا‬ ‫ي‬ ‫.قمت بمسح رمز اإلستجابة الرسيعة‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 3 Narenciye sıkacağı / Wyciskarka do cytrusów / ‫عصارة الحمضيات، موديل‬ / ‫מסחטת פרי הדר‬ Name / Name / Benämning / Nom / Name / CASO CP 400 Lift ‫اإلس‬ / ‫שם המוצר‬ Adı / Nazwa Artikel-Nr. / Item No. / Artikel-nr. / 03562 N°.
  • Page 4 • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. CASO CP 400 Lift...
  • Page 5 Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Netzkabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefährden. Be- achten Sie auch die beiliegenden Garantiebedingungen. f Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit Originalzubehör. CASO CP 400 Lift...
  • Page 6 Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Gefahrenquellen – Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: CASO CP 400 Lift...
  • Page 7 (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: CASO CP 400 Lift...
  • Page 8 If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. CASO CP 400 Lift...
  • Page 9 Do not operate the appliance unattended. f Do not use the appliance: • if the appliance itself or parts are damaged, • if the power cord or plug is damaged, • if the appliance has been dropped. CASO CP 400 Lift...
  • Page 10 Disconnect the device from mains power if it is unsupervised; before assembling it; when changing over accessories and when disassemb- ling or cleaning it. f Stop processing of food immediately if rotating accessories no longer turn or only turn with difficulty and unplug the device. CASO CP 400 Lift...
  • Page 11 • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. CASO CP 400 Lift...
  • Page 12: Electrical Connection

    Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador. En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten. Avsedd användning Denna enhet är endast avsedd för hushållsbruk inomhus och används för att pressa hal- verade citrusfrukter (apelsiner, citroner, limefrukter, små grapefrukter). CASO CP 400 Lift...
  • Page 13 Se till att eluttaget är lätt åtkomligt så att du i nödfall kan snabbt dra ut nätkontakten. f Genomför inga förändringar på enheten eller på elkabeln. Låt endast en fackverkstad genomföra reparationer, eftersom osakkun- nigt reparerade enheter kan utgöra faror för användaren. Observera även de bifogade garantivillkoren. CASO CP 400 Lift...
  • Page 14 Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: f Om elanslutningskabeln till denna enhet skadas måste den bytas ut av tillverkaren resp. tillverkarens kundtjänst eller en liknande kvalifi- cerad person för att undvika faror. CASO CP 400 Lift...
  • Page 15 • Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller över ytor som är heta och/eller har vassa kanter. • Eluttaget måste vara säkrat med en 16A säkring. CASO CP 400 Lift...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    établissements professionnels • dans les exploitations agricoles ; • par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ; • dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. CASO CP 400 Lift...
  • Page 17 Ne confiez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes. f Utilisez l’appareil uniquement avec des accessoires d’origine. CASO CP 400 Lift...
  • Page 18 Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de con- tact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d‘électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : CASO CP 400 Lift...
  • Page 19 être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d‘utilisation de cet appareil. Raccordement électrique Pour une utilisation de l‘appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivan- tes pour le raccordement électrique : CASO CP 400 Lift...
  • Page 20 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwon- dingen leiden. De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. CASO CP 400 Lift...
  • Page 21 Laat het apparaat niet zonder toezicht werken. f Gebruik het toestel niet: • als het toestel zelf of onderdelen beschadigd zijn, • als het netsnoer of de stekker beschadigd is, • als het toestel gevallen is. CASO CP 400 Lift...
  • Page 22 Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om verwondingen te voorkomen: f Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen toezicht is en voordat u het apparaat monteert, toebehoren vervangt, demon- teert of reinigt. CASO CP 400 Lift...
  • Page 23 Voor een veilige en correcte werking van de apparatuur, de plaats van installatie moet: • De machine moet op een vlakke en stabiele ondergrond worden geplaatst. • Gebruik het apparaat niet buiten. • Kies de montage zodat kinderen zich niet naar het apparaat. CASO CP 400 Lift...
  • Page 24 Kişisel yaralanma tehlikesinden kaçınmak için bu uyarı notundaki talimatları gözetiniz. UYARI Bu seviyedeki bir tehlike uyarı notu olası tehlikeli bir duruma işaret etmektedir. Tehlikeli durumdan kaçınılmadığı takdirde, söz konusu durum ciddi yaralanmalara yol açabilir. Kişisel yaralanma tehlikesinden kaçınmak için bu uyarı notundaki talimatları gözetiniz. CASO CP 400 Lift...
  • Page 25 öğrenmiş ve cihaz nedeni ile yaşanabi- lecek tehlikeleri anlamış olmaları gerekmektedir. f Çocukların bu cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir. f Yanlış kullanımdan kaynaklanabilecek olası yaralanmaları önlemek için lütfen cihaz kullanım talimatlarına uyunuz. f Cihazı yalnızca kuru ve kapalı olan alanlarda çalıştırınız. CASO CP 400 Lift...
  • Page 26 Tüm bileşenlerin düzgün bir şekilde monte edildiğinden ve sıkıca sabitlendiğinden emin olunuz. Tehlike kaynakları ve yaralanma riski UYARI Cihazı dikkatsiz kullanmak yaralanma riski oluşturur. Bu neden- le, ciddi yaralanma veya ölümden kaçınmak için aşağıdaki güvenlik talimatlarına uymanız önemlidir: CASO CP 400 Lift...
  • Page 27 Cihazın güvenli ve hatasız çalışmasını sağlamak için cihazın yerleştirileceği yer aşağıda belirtilen koşullarda olmalıdır: • Cihaz düz ve sabit bir yüzeye yerleştirilmelidir. • Cihazı yerleştirirken, lütfen çocukların yüksek ısı yayan cihaz yüzeylerine erişemeyece- ği bir yer seçmeye özen gösteriniz. CASO CP 400 Lift...
  • Page 28 śmiercią lub doznania ciężkich obrażeń. OSTRZEŻENIE Ten symbol oznacza możliwą zagrażającą niebezpieczną sytuację. Gdy nie zapobiegnie- my tej sytuacji, może ona prowadzić do ciężkich obrażeń. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć doznania obrażeń u ludzi. CASO CP 400 Lift...
  • Page 29 To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat oraz oso- by o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia. CASO CP 400 Lift...
  • Page 30 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie wyczyścić wszystkie elementy, które mogą mieć kontakt z żywnością. f Nie należy przeciążać urządzenia ani używać go na biegu jałowym. f Upewnić się, że wszystkie części są prawidłowo zamontowane i osadzone. CASO CP 400 Lift...
  • Page 31 Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach i nie wkładać go do zmywarki. Kontrola po dostarczeniu produktu OSTRZEŻENIE Materiałów opakowaniowych nie należy używać do zabawy. Zachodzi tu niebezpieczeństwo uduszenia się. WSKAZÓWKA Należy sprawdzić czy dostawa jest pełna i czy nie ma widocznych uszkodzeń. CASO CP 400 Lift...
  • Page 32 Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do prawidłowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. W razie wątpliwości zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez elektryka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez brak lub przerwa- nie przewodu ochronnego. CASO CP 400 Lift...
  • Page 33 ‫שימוש כמיועד ו/או נעשה בו שימוש למטרות אחרות‬ ‫השתמש במכשיר רק אליו הוא מיועד‬ ‫הקפד לבצע את ההליכים המתוארים במדריך הפעלה זה‬ ‫לא יתקבלו תביעות מכל סוג שהוא עקב נזק הנובע משימוש לא נכון. המפעיל לבדו נושא בסיכון‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 34 ‫יבטיח עמידה בדרישות הבטיחות‬ ‫לפני השימוש הראשון, יש לנקות בזהירות את כל הרכיבים שעלולים לבוא במגע‬ ‫עם מזון‬ ‫אין להעמיס יתר על המידה את המכשיר או להשאיר אותו לפעול במצב סרק‬ ‫יש לוודא שכל החלקים מורכבים כהלכה ויושבים יציב‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 35 ‫יש לבחור את מיקום ההתקנה כך שילדים לא יוכלו להגיע למכשיר‬ ‫המכשיר אינו מיועד להתקנה בתוך קיר או בארון מובנה‬ ‫אין להשתמש במכשיר בחוץ‬ ‫אין להעמיד את המכשיר בסביבה חמה, רטובה או לחה מאוד או ליד חומרים דליקים‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 36 ‫.هذا الجهاز مخصص لالستخدام المرت � � ىل ي يف � ي اإل أ ماكن المغلقة فقط‬ ‫.(يستخدم هذا الجهاز لعرص ثمار الحمضيات النصفية (مثل الرت ر تقال والليمون والليمون الحامض والجريب فروت اإل أ صغر‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 37 ‫إل تقم بإج ر اء أي تغيرت ي ات عىل الجهاز أو سلك الطاقة. قم بإج ر اء اإل إ صالحات فقط من قبل ورشة‬ .‫عمل متخصصة، إل أ ن المعدات الىت ر ي لم يتم إصالحها بشكل احرت ر ايف � ي ستعرض المستخدم للخطر‬ ‫يرجى أيض ً ا مالحظة رش ر وط الضمان المرفقة‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 38 ‫من أجل منع التعرض للخطر، يجب استبدال كابالت التيار الكهرباين أ ي التالفة من قبل الرس ر كة المصنعة‬ ‫أو قسم خدمة العمالء يف � ي الرس ر كة المصنعة أو شخص مؤهل مماثل‬ ‫إل تفتح مبيت الجهاز تحت أي ظرف من الظروف. إذا تم لمس التوصيالت الحية وتم تغيرت ي الهيكل‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 39 ‫إل يتم ضمان السالمة الكهربائية للجهاز إإل إذا كان متص ال ً بنظام موصل وقاين أ ي مثبت بشكل صحيح. إذا كنت يف � ي شك، فقم‬ ‫بفحص تركيب المرت � � ل من قبل كهرباين أ ي مؤهل. إل يمكن تحميل‬ ‫الرس ر كة المصنعة المسؤولية عن اإل أ رض � ار الناجمة عن موصل الحماية المفقود أو المتقطع‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 40: Table Of Contents

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO CP 400 Lift...
  • Page 41: 1.1 Informationen Zu Dieser Anleitung

    1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Zitruspresse CASO CP 400 Lift (nachfol- gend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedie- nungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
  • Page 42: Aufbau Und Funktion

    Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 2 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Aufbau und Funktion des Gerätes. 2.1 Gesamtübersicht Deckel Presskegel mit Fruchtfleischsieb Saftbehälter Saftauslass Antriebswelle Kontrollleuchte An/Aus-Taste Motoreinheit CASO CP 400 Lift...
  • Page 43: Zusammenbau

    10. Warten Sie den Motorstillstand ab. Öffnen Sie erst dann den Deckel, um die Schale zu entnehmen und eine weitere Frucht-Hälfte einzusetzen. 11. Öffnen Sie nach dem Betrieb den Saftauslass, damit der Saft in Ihr Glas fließen kann. CASO CP 400 Lift...
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Sicherheitshinweise VORSICHT Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. CASO CP 400 Lift...
  • Page 45: Entsorgung Des Altgerätes

    Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren Sie uns bitte. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben hiervon unbe- rührt. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder CASO CP 400 Lift...
  • Page 46 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO CP 400 Lift...
  • Page 47: General

    Your device will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO CP 400 Lift...
  • Page 48: Information On This Manual

    1.1 Information on this manual These operating instructions are a component of the citrus juicer CP 400 Lift (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Page 49: Design And Function

    Insert the pressing cone onto the attachment outlet in the juice container. 2.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device. CASO CP 400 Lift...
  • Page 50: Operation And Handing

    4 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. CASO CP 400 Lift...
  • Page 51: Safety Information

    PLEASE NOTE If you cannot solve the problem by carrying out the steps described above, our Cus- tomer Service will help you free of charge. Clean the device before you send it to customer service. CASO CP 400 Lift...
  • Page 52: Disposal Of The Old Device

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO CP 400 Lift...
  • Page 53: Allmänt

    Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. CASO CP 400 Lift...
  • Page 54: Information Om Denna Bruksanvisning

    1.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är beståndsdel av Citruspress CP 400 Lift (här nedan kallad appara- ten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:...
  • Page 55: Konstruktion Och Funktion

    Ställ motorenheten på en plan yta. Placera saftbehållaren på motorenheten genom att vrida den neråt medurs tills den hakar i. Sätt presskonan i saftbehållaren på drivaxeln. 2.3 Typskylt Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på apparatens undersida. CASO CP 400 Lift...
  • Page 56: Manövrering Och Drift

    Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten: Dra ur stickkontakten från elnätet före rengöring och när den inte används. Doppa inte motorblocket, kabeln och stickkontakten i vatten eller andra vätskor och placera dem inte i diskmaskinen. CASO CP 400 Lift...
  • Page 57: Rengöring

    Dra alltid ut nätsladden innan du rensar silen. saftmängd. Hvis du ikke kan løse problemet med de ovennævnte skridt, bedes du henvende dig til kundeservicen. Rengör apparaten innan den skickas till kundtjänst. CASO CP 400 Lift...
  • Page 58: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) finns i början på denna bruksanvisning. CASO CP 400 Lift...
  • Page 59: Généralités

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et afin de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera fidèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO CP 400 Lift...
  • Page 60: Informations Relatives À Ce Manuel

    1.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d‘emploi appartient Presse à agrumes CP 400 Lift (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le mode d‘emploi doit être en permanence disponib- le près de l‘appareil.
  • Page 61: Structure Et Fonctionnement

    Placez le cône de presse dans le bac collecteur de jus sur l’axe d’entraînement. 2.3 Plaque signalétique La plaque signalétique avec les données de raccordement et de puissance se trouve sur la partie inférieure du bloc-moteur de l’appareil. CASO CP 400 Lift...
  • Page 62: Commande Et Fonctionnement

    4 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. CASO CP 400 Lift...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    Avant cela, débranchez l‘appareil. très faible. REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. CASO CP 400 Lift...
  • Page 64: Elimination Des Appareils Usés

    Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO CP 400 Lift...
  • Page 65: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. Van uw apparaat hebt u vele jaren lang plezier, als u het vakkundig behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. CASO CP 400 Lift...
  • Page 66: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de Citruspers CP 400 Lift (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de: •...
  • Page 67: Opbouw En Functie

    Zet het sapreservoir op de motoreenheid door deze met de wijzers van de klok mee omlaag te verplaatsen, totdat dit vergrendelt. Plaats de perskegel in het sapreservoir op de aandrijfas. 2.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. CASO CP 400 Lift...
  • Page 68: Bediening En Werking

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. CASO CP 400 Lift...
  • Page 69: Veiligheidsvoorschriften

    Controleer of het apparaat correct in elkaar is gezet. knippert. Er zit zeer veel vruch- tvlees in het sap of de Verwijder regelmatig de vruchtvleesresten uit de zeef, zodat het hoeveelheid sap is zeer sap correct kan stromen. Trek eerst de stroomstekker eruit. klein. CASO CP 400 Lift...
  • Page 70: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Een eventueel gebruik in de commerciële inzet valt alleen voor zover onder de garantie, als het in de omvang te vergelijken is met de belasting van een particulier gebruik. Het is niet bestemd voor een verdergaand, commercieel gebruik. CASO CP 400 Lift...
  • Page 71 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO CP 400 Lift...
  • Page 72: 1 Genel

    Makinenizi daha hızlı tanımak ve makinenizin tüm fonksiyonlarını tam olarak kullana- bilmek için Lütfen bu kullanım kılavuzunda yer alan bilgileri okuyun. Makinenizi doğru kullanır ve bakımını yaparsanız cihazınızı uzun yıllar boyunca kullanabileceksiniz. Cihazınızı güle güle kullanın. CASO CP 400 Lift...
  • Page 73: 1.1 Bu Kılavuza Ilişkin Bilgiler

    çoğaltım, kopyalama ve dağıtım için olanlar dâhil, tüm hakları saklıdır. Ürün içerik değişiklikleri ile teknik değişikliklere tabidir. 1.4 Teslimat Kapsamı Cihaz standart olarak aşağıdaki bileşenlerle birlikte teslim edilir: • CASO CP 400 Lift • Meyve suyu kabı • Posa süzgeci ile donatılmış pres konisi • Kapak •...
  • Page 74: Kurulum Ve Funksiyonlar

    Kullanım Kılavuzunun bu bölümünde, cihazın kurulumu ve fonksiyonlarına ilişkin önemli açıklamalar verilmektedir. 2.1 Genel Bakış Kapak Posa süzgeci ile donatılmış pres konisi Meyve suyu kabı Meyve suyu çıkışı Tahrik mili Gösterge lambası ON/OFF (Aç/Kapat) düğmesi Motor ünitesi CASO CP 400 Lift...
  • Page 75: He 2.2 Montaj

    Kapağı kapatın. Kapağın üzerine yerleştirilen kilit sembollerine dikkat edin. Meyve suyunun doğrudan bardağınıza akmasını istiyorsanız meyve suyu çıkışını açın. Başka bir seçenek olarak, meyve suyu çıkışını şimdilik kapalı bırakabilirsin. Böylece farklı meyve suyu türlerini karıştırabilirsin. ON/OFF düğmesine basarak cihazı çalıştırın. CASO CP 400 Lift...
  • Page 76: Temizlik Ve Bakım

    5.1 Güvenlik Açıklamaları DIKKAT Cihaz tamiratı, yalnızca üretici firma tarafından eğitilmiş kalifiye kişiler tarafından yapılmalıdır. Usulüne uygun olmayan cihaz tamiratlarına bağlı olarak kullanıcı açısından tehlike arz eden durumlar ve cihaz hasarları ortaya çıkabilir CASO CP 400 Lift...
  • Page 77: Eski Cihazın Ortadan Kaldırılması

    Ambalajın malzeme sirkü- lasyonuna gönderilebilir durumda olması sayesinde ham madde tasarrufu sağlanmaktadır ve çöp giderlerini düşürmektedir. Artık ihtiyaç duymayacağınız ambalaj malzemelerini, lütfen »Yeşil Nokta« değerlendirme sistemi için toplama merkezlerinde imha ediniz. CASO CP 400 Lift...
  • Page 78: Garanti

    Diğer talepler söz konusu değildir. Bir garanti talebinde bulunarak yararlanmak için lütfen cihazı iade etmeden önce mutlaka bizimle iletişime geçin (her zaman satın alma belgesi olan fatura ile birlikte!). İletişim bilgi- lerimizi (“Teminat Veren”) bu çalıştırma talimatlarının başında bulacaksınız. CASO CP 400 Lift...
  • Page 79: Informacje Ogólne

    Prosimy o przeczytanie zawartych tu informacji, co pozwoli Państwu szybko zapoznać się z obsługą urządzenia jak i w pełni wykorzystywać jego możliwości. To urządzenie będzie służyło przez wiele lat, jeśli będzie odpowiednio obsługiwane i pielęgnowane. Życzymy Państwu wiele radości z jej użytkowania. CASO CP 400 Lift...
  • Page 80: Informacje Dotyczące Tej Instrukcji

    1.1 Informacje dotyczące tej instrukcji. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część Wyciskarka do cytrusów CP 400 Lift (zwanej dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki dotyczące pierwszego uruchomienia, bezpieczeństwa, zgodnego z przepisami użytkowania jak i pielęgnacji tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy stale przechowywać blisko urządzenia. Powinna przeczytać i stosować...
  • Page 81: Budowa I Działanie

    2 Budowa i działanie Ten rozdział zawiera ważne informacje na temat budowy i funkcji urządzenia. 2.1 Przegląd ogólny Pokrywa Stożek dociskowy z sitkiem na miąższ owoców Pojemnik na sok Otwór wylotowy soku Wałek napędowy Kontrolka Przycisk wł./wył. Jednostka napędowa CASO CP 400 Lift...
  • Page 82: Montaż

    Uruchomić urządzenie, naciskając przycisk wł./wył. Owoc jest podnoszony do góry, wyciskany z soku, a następnie znowu opuszczany w dół. Sok spływa do pojemnika na sok. CASO CP 400 Lift...
  • Page 83: Czyszczenie I Pielęgnacja

    W tym rozdziale otrzymacie Państwo ważne wskazówki, jak lokalizować usterki i je usuwać. Prosimy o przestrzeganie wskazówek, by nie dopuścić do sytuacji zagrażających osobom czy szkód materialnych. 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. UWAGA Naprawy sprzętu elektrycznego może przeprowadzać wyłącznie specjalista, który został przeszkolony przez producenta. CASO CP 400 Lift...
  • Page 84: Usuwanie Starego Urządzenia

    środowiska i możliwościami technicznej utylizacji, dlatego też nadają się do recyclingu. Wprowadzenie opakowania ponownie do obiegu materiałowego oszczędza surowce i zmniejsza powstawanie odpadów. Niepotrzebne już materiały opakowaniowe należy usuwać do punktów zbiorczych systemu utylizacji odpadów „zielony punkt”. CASO CP 400 Lift...
  • Page 85: Gwarancja

    Wady jawne należy zgłosić w ciągu 14 dni od daty dostawy. Dochodzenie dalszych roszczeń jest wykluczone. W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego należy przed odesłaniem urządzenia (zawsze wraz z dowodem zakupu!) skontaktować się z producentem. Dane kontaktowe producen- ta (gwaranta) zamieszczone są na początku niniejszej instrukcji obsługi. CASO CP 400 Lift...
  • Page 86 6.1 ‫19 ......................הזיראה קוליס‬ 7 ‫19........................ תוירחא‬ 1 ‫נושאים כלליים‬ ‫קרא את המידע הכלול כאן כדי שתוכל להכיר במהירות את המכשיר שלך ולנצל את מלוא התכונות‬ ‫שלו. המכשיר שלך ישרת אותך במשך שנים רבות אם תטפל ותתחזק אותו כראוי‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 87 ‫נתונים ורשתות נתונים), אפילו באופן חלקי. הזכות לתוכן ושינויים טכניים שמורים‬ 1.4 ‫היקף האספקה‬ ‫היצרן אינו יכול לשאת באחריות לנזק שנגרם על ידי הארקה חסרה או לא תקינה‬ CASO CP 400 Lift ‫מיכל למיץ‬ ‫קונוס סחיטה עם מסננת לעיסה‬ ‫מכסה‬...
  • Page 88 ‫הנח את מיכל המיץ על יחידת המנוע על ידי ההזזה שלו כלפי מטה בכיוון השעון עד שייכנס‬ ‫.למקומו בנקישה‬ ‫.הנח את קונוס הסחיטה במיכל המיץ על ציר ההנעה‬ 2.3 ‫תווית סוג‬ ‫תווית המוצר עם נתוני החיבור והביצועים ממוקמת בתחתית המכשיר‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 89 ‫.נתק את המכשיר משקע החשמל לפני הניקוי וכאשר אינו בשימוש‬ ‫.אין לטבול את בלוק המנוע, הכבל והתקע במים או נוזלים אחרים ואל תכניס אותם למדיח הכלים‬ ‫.אל תשתמש במברשות מתכת או בחפצים חדים ושוחקים אחרים לניקוי‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 90 ‫מכשירים חשמליים ואלקטרוניים ישנים עדיין מכילים חומרים יקרי ערך לרוב. אבל הם‬ ‫מכילים גם חומרים מזיקים שהיו הכרחיים לתפקודם ולבטיחותם. פסולת שאריות או אם‬ ‫מטפלים בהן בצורה לא נכונה, הן עלולות לפגוע בבריאות האדם ובסביבה. לכן, בשום‬ ‫.פנים ואופן אסור לזרוק את המכשיר הישן לפח רגיל‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 91 ‫.מפגמים. יש לדווח על ליקויים גלויים תוך 41 יום מהמסירה. תביעות נוספות אינן אפשריות‬ ‫כדי להגיש תביעת אחריות, אנא פנה אלינו לפני החזרת המכשיר (תמיד עם הוכחת רכישה!). ניתן‬ ‫.למצוא את פרטי ההתקשרות שלנו („מספקי שירותים“) בתחילת מדריך הפעלה זה‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 92 ‫.اق ر أ المعلومات المضمنة هنا حىت ر تتمكن من التعرف برسعة عىل جهازك واإلستفادة الكاملة من مرت ي � اته‬ ‫.سيخدمك جهازك لسنوات عديدة إذا عالجته واعتنيت به بشكل صحيح. نحن نأمل أن تستمتع بها‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 93 ‫الميكانييك ي الضوين أ ي والنسخ والتوزيع عرت ر اإل إ ج ر اءات الخاصة (مثل معالجة البيانات وناقل البيانات وشبكة البيانات(، حىت ر إىل‬ ‫.حد ما. تخضع للمحتوى والتغيرت ي ات الفنية‬ 1.4 ‫نطاق التسليم وفحص النقل‬ ‫:يتم تزويد الجهاز بالمكونات التالية بشكل قيايس ي‬ CASO CP 400 Lift ‫وعاء العصرت ي‬ ‫قمع ضغط مجهز بمصفاة لب‬ ‫بغطاء‬...
  • Page 94 ‫.ضع وعاء العصرت ي عىل وحدة المحرك عن طريق تحريكه إل أ سفل يف � ي اتجاه عقارب الساعة حىت ر يستقر يف � ي مكانه‬ ‫.ضع مخروط الضغط يف � ي حاوية العصرت ي عىل عمود اإل إ دارة‬ 2.3 ‫لوحة األسم‬ ‫توجد لوحة النوع مع بيانات اإلتصال واإل أ داء يف � ي الجزء السفىل ي من الجهاز‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 95 ‫إل تغمر كتلة المحرك والكابالت والمقابس يف � ي الماء والسوائل اإل أ خرى وإل تضعها يف � ي غسالة الصحون‬ ‫إل تستخدم فرشاة معدنية أو غرت ي ها من اإل أ شياء الحادة الكاشطة للتنظيف‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 96 .‫لوظائفها وسالمتها. يف � ي النفايات المتبقية أو يف � ي حالة المعالجة غرت ي الصحيحة، يمكن أن تكون ضارة بصحة اإل إ نسان والبيئة‬ ‫لذلك، إل تتخلص من جهازك القديم يف � ي النفايات المتبقية تحت أي ظرف من الظروف‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 97 ‫.عن العيوب المفتوحة يف � ي غضون 41 يوم ً ا من التسليم. يجب استبعاد جميع المطالبات اإل أ خرى‬ ‫لتأكيد مطالبة الضمان، يرجى اإلتصال بنا قبل إعادة الجهاز (دائم ً ا مع إثبات الرس ر اء!(. يمكن العثور عىل تفاصيل اإلتصال‬ ‫.الخاصة بنا („ الضامن „( يف � ي بداية هذا الدليل‬ CASO CP 400 Lift...
  • Page 98 CASO CP 400 Lift...
  • Page 99 CASO CP 400 Lift...
  • Page 100 DE Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung finden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. EN To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. SV Det finns tillgång till flera språk i denna bruksanvisning på www.caso-design.de eller om du scannar QR-koden.

This manual is also suitable for:

3562

Table of Contents