Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Entsafters SJW 600 XL (nachfolgend als Ge- rät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pfl ege des Gerätes. Die Bedienungsanlei- tung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
• in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; • in landwirtschaftlichen Betrieben; • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. CASO SJW 600 XL...
• wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind, • wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • wenn das Gerät heruntergefallen ist. Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen können. CASO SJW 600 XL...
Gerät zu schieben, wenn das Gerät an ist. Nutzen Sie ausschließich den Stopfer zu diesem Zweck. Trennen Sie das Gerät bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, beim Auswechseln von Zubehör sowie beim Ausein- andernehmen oder Reinigen stets vom Netz. CASO SJW 600 XL...
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beach- ten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. CASO SJW 600 XL...
• Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. CASO SJW 600 XL...
Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht CASO SJW 600 XL...
Pressbehälters zeigt. Drehen Sie den Einfüllschacht, sodass der Pfeil auf das Symbol zeigt. Der Deckel muss geöff net sein, damit der Einfüllschacht korrekt einrastet. Stellen Sie den Tresterbehälter unter den Tresterauslass und den Saftbehälter unter den Saftauslass. CASO SJW 600 XL...
Deckel wieder. Verbrauchen Sie den frischen Saft innerhalb von 48 Stunden. Durch Vakuumieren lässt sich die Haltbarkeit verlängern. Es können sich Schichten im Saft bilden. Schaum kann mit einem Sieb entfernt werden. CASO SJW 600 XL...
Wenn die Pressschnecke blockiert oder sich bei der Demontage der Einfüllschacht nicht lösen lässt, benutzen Sie den R-Schalter. Durch den R-Schalter dreht sich die Pressschne- cke in die entgegengesetzte Richtung und löst blockierte Lebensmittel, indem diese wieder nach oben befördert werden. CASO SJW 600 XL...
Lösen Sie den Silikonstopfen des Tresterauslasses (12) an der Unterseite des Press- behälters. Befreien Sie die Bauteile von allen Lebensmittelüberresten und spülen Sie alle Bau- teile außer die Motoreinheit unter fl ießendem Wasser gründlich ab. Verwenden Sie zur gründlichen Reinigung die Reinigungsbürste und ein mildes Spülmittel. CASO SJW 600 XL...
Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise VORSICHT Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. CASO SJW 600 XL...
Page 16
Reinigung erschweren. Dies kann ebenfalls die Leistung Verfärbung der und Farbe beeinfl ussen. Plastikteile. Lebensmittel, die reich an Farbstoff en sind, wie z. B. Karotten oder Spi- nat, können die Plastikteile verfärben. Die Verfärbung beeinträchtigt das Gerät nicht und ist normal. CASO SJW 600 XL...
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. CASO SJW 600 XL...
Page 18
14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) fi nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO SJW 600 XL...
Page 19
5.6 After making juice......................29 Cleaning and Maintenance .................30 6.1 Safety information ......................30 6.2 Cleaning ..........................30 Troubleshooting ....................31 7.1 Safety notices ........................31 7.2 Troubleshooting table ....................31 Disposal of the Old Device .................32 8.1 Disposal of the packaging .....................32 Guarantee ......................33 CASO SJW 600 XL...
1.1 Information on this manual These operating instructions are a component of the juicer SJW 600 XL (referred to her- eafter as the Device) and provide you with important information for the initial commis- sioning, safety, intended use and care of the device.
Uses for a diff erent purpose or for a purpose which exceeds this description are conside- red incompatible with the intended or designated use. WARNING Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a diff erent kind of use. CASO SJW 600 XL...
Only use the device with original accessories. Place the appliance on a stable, level surface. Ensure suffi cient distance between the appliance and strong heat sources such as hotplates, heating pipes, etc. CASO SJW 600 XL...
Stop processing of food immediately if rotating accessories no longer turn or only turn with diffi culty and unplug the device. Be sure to turn switch to OFF position after each use of your device. CASO SJW 600 XL...
3.2 Delivery scope and transport inspection The device includes the following components: • feeding tube • pusher • pressure auger • juicing container • residue container • juice container • motor unit • cleaning brush • operating manual CASO SJW 600 XL...
If in doubt, have the house installati- on checked over by a qualifi ed electrician. The manufacturer cannot be made respon- sible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. CASO SJW 600 XL...
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 4.1 Overview feeding tube with lid ON/OFF/R-switch pressure auger residue container juicing container juice container pulp outlet pusher juice outlet with lock cleaning brush motor unit CASO SJW 600 XL...
Place the pulp container under the pulp outlet and the juice container under the juice outlet. 4.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device. CASO SJW 600 XL...
You can make diff erent juices fast after each other when you let one glass of water (with closed lock of juice outlet) run through the device. So you can fl ush away residues and aromas. CASO SJW 600 XL...
Close the juice outlet to prevent dripping. Turn the appliance off (“O”) and remove the plug from the socket. Disassemble the device and proceed as described under “cleaning”. If you cannot disassemble the feeding tube immediately, then use the “R” function. CASO SJW 600 XL...
After cleaning, use a dry cloth to dry all parts thoroughly. Completely reassemble the appliance and store it in a dry, safe place. PLEASE NOTE If necessary, remove the silicone ring from the centre of the press container for cleaning. CASO SJW 600 XL...
If too much food is put into the juicer at once, then this can make the appliance stop during operation and result in a lot of pulp in the juice. Put food into the juicer gradually. CASO SJW 600 XL...
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal. CASO SJW 600 XL...
14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO SJW 600 XL...
Page 34
5.6 Après l’extraction du jus ....................45 Nettoyage et entretien ..................45 6.1 Consignes de sécurité ....................45 6.2 Nettoyage .........................45 Réparation des pannes ..................46 7.1 Consignes de sécurité ....................46 Elimination des appareils usés ................48 8.1 Elimination des emballages ..................48 Garantie ........................48 CASO SJW 600 XL...
1.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d‘emploi appartient SJW 600 XL (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
• dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ATTENTION Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non confor- me et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. CASO SJW 600 XL...
Ne confi ez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes. Utilisez l’appareil uniquement avec des accessoires d’origine. CASO SJW 600 XL...
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacés pendant l’utilisation. CASO SJW 600 XL...
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l‘appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 3.1 Consignes de sécurité ATTENTION Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étouff ement. CASO SJW 600 XL...
Avant de brancher l‘appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afi n de ne pas exposer l‘appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d‘un électricien. CASO SJW 600 XL...
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 4 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionne- ment de l‘appareil. 4.1 Vue d‘ensemble CASO SJW 600 XL...
Placez la vis sans fi n de pressage dans le récipient de pressage, appuyez dessus et tournez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Placez la goulotte de remplissage sur l’appareil de manière que la fl èche située sur la face avant pointe vers le symbole du récipient de pressage. CASO SJW 600 XL...
Coupez les aliments fi breux (comme le céleri) en petits morceaux et roulez les feuilles (comme les épinards) en spirales, avant de les presser. Mélangez les aliments fi breux avec des aliments contenant beaucoup de jus. CASO SJW 600 XL...
Après avoir correctement assemblé l’appareil, mettez la fi che dans la prise de courant. Préparer la nourriture. Placez les aliments dans la goulotte et fermez le couvercle. Mettre l‘interrupteur sur ON pour mettre la machine en marche. Ouvrez la sortie de jus. CASO SJW 600 XL...
Nettoyez l‘extracteur directement après utilisation. Si vous laissez sécher les restes de denrées, le démontage et le nettoyage seront plus diffi ciles. Les restes auront un impact sur les performances ultérieures. CASO SJW 600 XL...
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être eff ec- tuées que par du personnel qualifi é formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pour- rait endommager la machine. CASO SJW 600 XL...
Page 47
Les aliments riches en colorants, comme les carottes ou les épinards, peuvent décolorer les pièces en plastique. La décoloration n’aff ecte pas l’appareil et est normale. CASO SJW 600 XL...
Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n‘est couverte par la garantie que dans la CASO SJW 600 XL...
Page 49
Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO SJW 600 XL...
Page 50
Pulizia e cura ......................61 6.1 Indicazioni di sicurezza ....................61 6.2 Pulizia ..........................61 Eliminazione malfunzionamenti ................62 7.1 Indicazioni di sicurezza ....................62 7.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............62 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............64 8.1 Smaltimento dell’involucro ...................64 Garanzia ........................64 CASO SJW 600 XL...
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 1.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso sono una componente del SJW 600 XL (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. AVVISO Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo diff erente. CASO SJW 600 XL...
Non modifi care in alcun modo l’apparecchio o il cavo elettrico. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato. Riparazioni non eseguite a regola d’arte potrebbero danneggiare l’utente. Prestare attenzione alle condizioni di garanzia. Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori originali. CASO SJW 600 XL...
è acceso. Utilizzare il tamper solo a questo scopo. Scollegare sempre l‘apparecchio dalla rete elettrica in assenza di supervisione e prima delle operazioni montaggio, durante la sosti- tuzione degli accessori e mentre si smonta o pulisce l‘apparecchio. CASO SJW 600 XL...
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 3.1 Indicazioni di sicurezza AVVISO Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soff ocamento. CASO SJW 600 XL...
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequen- za) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovran- no corrispondere, affi nché non si verifi chino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. CASO SJW 600 XL...
4 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 4.1 Panoramica complessiva CASO SJW 600 XL...
Inserire la pressa elicoidale nel recipiente, premere verso il basso e ruotare fi no all’arresto. Sistemare il convogliatore sull’apparecchio in modo tale che la freccia , che si trova sul lato anteriore, sia rivolta verso il simbolo del recipiente. CASO SJW 600 XL...
• Tagliare i generi alimentari fi brosi (come il sedano) in piccoli pezzi e arrotolare le foglie (p.e. spinaci) in spirali prima di spremerli. È meglio mescolare i generi alimentari fi brosi con alimenti abbastanza succosi. CASO SJW 600 XL...
Infi lare la spina nella presa elettrica, dopo aver assemblato correttamente l‘apparecchio. Preparare i generi alimentari. Introdurre gli alimenti nel convogliatore e chiudere il coperchio. Per mettere in funzione l‘apparecchio, mettere l’interruttore a «ON». Aprire l‘uscita del succo. CASO SJW 600 XL...
Pulisca direttamente lo spremifrutta dopo ogni uso. Se i resti degli alimenti si asciu- gano, questo fatto potrebbe rendere più diffi coltoso lo smontaggio e la pulizia. I resti potrebbero limitare la prestazione dell’apparecchio in futuro. CASO SJW 600 XL...
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Problema Rimedio Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di corrente. L‘apparecchio non si avvia. Assicurarsi che l‘apparecchio sia correttamente assemblato e il coperchio sia abbassato. CASO SJW 600 XL...
Page 63
Generi alimentari ricchi di coloranti, come p.e. carote o spinaci, possono scolorire le parti in plastica. Le variazioni nella colorazio- ne non pregiudicano il funzionamento dell’apparecchio e sono del tutto normali. CASO SJW 600 XL...
Inoltre, sono esclusi dalla garanzia le parti soggette a usura, i danni dovuti al trasporto, nella misura in cui non siamo chiamati a risponderne, e i danni derivanti da riparazioni non da noi eff ettuate. CASO SJW 600 XL...
Page 65
Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO SJW 600 XL...
Page 66
Limpieza y conservación ..................77 6.1 Instrucciones de seguridad ...................77 6.2 Limpieza ...........................77 Resolución de fallas .....................78 7.1 Instrucciones de seguridad ...................78 7.2 Indicaciones de avería ....................78 Eliminación del aparato usado................80 8.1 Eliminación del embalaje ....................80 Garantía ........................80 CASO SJW 600 XL...
1.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del SJW 600 XL (en lo sucesivo deno- minado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí pre- visto se considera un uso indebido del aparato. ADVERTENCIA Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto pue- de entrañar peligro. CASO SJW 600 XL...
Permita únicamente a un taller profesional que se ocupe de las reparaciones, ya que los dispositivos que no se reparan debidamen- te ponen en peligro al usuario. Tenga también en cuenta las condi- ciones de la garantía adjunta. Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales. CASO SJW 600 XL...
Utilice únicamente el pisón para este fi n. Apague el aparato e interrumpa el suministro eléctrico antes de sustituir accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el funcionamiento. CASO SJW 600 XL...
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 3.1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfi xia. CASO SJW 600 XL...
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. CASO SJW 600 XL...
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 4 Estructura y funciones En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato. 4.1 Visión general CASO SJW 600 XL...
Coloque la boca de llenado en el aparato de modo que la fl echa que se encuen- tra en la parte delantera apunte hacia el símbolo del recipiente de prensado. CASO SJW 600 XL...
Corte los alimentos fi losos (como el apio) en trozos pequeños y enrolle las hojas (por ejemplo, en el caso de la espinaca) antes de exprimir su zumo. Se recomienda mezclar los alimentos pilosos con otros alimentos que contengan mucho zumo. CASO SJW 600 XL...
Conecte el enchufe a la toma de alimentación después de haber ensamblado correctamente el aparato. Prepare los alimentos. Introduzca el alimento en la boca de llenado y cierre la tapa. Ajuste el interruptor en ON para poner en marcha el aparato Abre la salida de zumo. CASO SJW 600 XL...
Limpie el exprimidor después de cada uso. Al no hacerlo pueden producirse daños, por ejemplo, al secarse restos de alimentos. Esto difi cultaría su montaje, desmonta- je y limpieza. También puede afectar al rendimiento del exprimidor. CASO SJW 600 XL...
La siguiente tabla le ayudará a localizar y remediar pequeños problemas. Problema Solución Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación eléctrica. El aparato no arranca. Asegúrese de que el aparato está correctamente y la tapa esté replegada hacia abajo. CASO SJW 600 XL...
Page 79
La decoloración no infl uye negativamente en el aparato y es normal. NOTA Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito. Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente. CASO SJW 600 XL...
Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO SJW 600 XL...
Page 81
Reiniging en onderhoud ..................91 6.1 Veiligheidsvoorschriften ....................92 6.2 Reiniging...........................92 Storingen verhelpen ....................93 7.1 Veiligheidsvoorschriften ....................93 7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............93 Afvoer van het oude apparaat ................94 8.1 Verwijderen van de verpakking ...................95 Garantie ........................95 CASO SJW 600 XL...
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. 1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de de fruit- en groentepers SJW 600 XL (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen geva- ren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. CASO SJW 600 XL...
Neem ook de bijgevoegde garantievoorwaarden in acht. Gebruik het toestel alleen met originele accessoires. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat er voldoende afstand is tot sterke warmtebronnen zoals kookplaten, verwarmingsbuizen, enz. CASO SJW 600 XL...
Stop onmiddellijk met het verwerken van voedsel als het draaiende accessoire stopt met draaien of slechts zeer traag draait en trek de netstekker uit het stopcontact. Zet de schakelaar na elk gebruik op „OFF“. CASO SJW 600 XL...
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 3.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten: • vulschacht • knoeier • wormschroefpers • perscontainer • pulpbak voor resten • sapbak • motoreenheid • reinigingsborstel • gebruiksaanwijzing CASO SJW 600 XL...
Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. CASO SJW 600 XL...
4 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 4.1 Overzicht Vulschacht met Deksel ON/OFF/R schakelaar Wormschroefpers Pulpbak Perscontainer Sapbak Afzetpaal Knoeier Sapuitlaat met sluiting Reinigingsborstel Motoreenheid CASO SJW 600 XL...
Plaats de marccontainer onder de marcuitlaat en de sapcontainer onder de sapuitlaat. 4.4 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. CASO SJW 600 XL...
Voor voedingsmiddelen die veel schuim produceren (bijv. appels, selderij) moet de dop open blijven. Wanneer de dop gesloten is, zorg er dan voor dat het sap in het middelste deel niet te hoog stijgt, anders kan het sap overstromen. CASO SJW 600 XL...
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. CASO SJW 600 XL...
Droog de onderdelen na het reinigen grondig af met een droge doek. Zet het appa- raat weer helemaal in elkaar en bewaar het op een droge, veilige plaats. Verwijder indien nodig de siliconenring uit het midden van de perscontainer om schoon te maken. CASO SJW 600 XL...
Controleer of u de vulopening te vol hebt gedaan. Machine stopt Controleer of u voedsel met te harde kernen gebruikt. tijdens het persen. Gebruik de R-schakelaar om de blokkering op te heff en. CASO SJW 600 XL...
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveili- ge plek wordt bewaard. CASO SJW 600 XL...
Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO SJW 600 XL...
Page 96
......................104 ........................105 ..........................105 ....................105 Эксплуатация и функционирование .............106 ................106 ..................106 ................106 ..............107 R ........................107 .....................107 Чистка и обслуживание ..................108 ................108 ..........................108 Проблемы и способы их решения ..............109 ................109 ............109 Утилизация отслужившего прибора ............110 ....................111 Гарантия ......................111 CASO SJW 600 XL...
Page 97
инструкциям в данном предупредительном указании. ВНИМАНИЕ Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании. Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. CASO SJW 600 XL...
• на кухнях для персонала в магазинах, офисах и других аналогичных коммерческих организациях; • в отелях типа Bed&Breakfast; • в фермерских хозяйствах; • для клиентов в отелях, мотелях и т.п. Иное использование или использование, выходящее за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению. CASO SJW 600 XL...
Page 99
• если само устройство или его детали повреждены, • если провод питания или вилка повреждены, • если устройство падало. Следите за тем, чтобы обеспечивался хороший доступ к розетке для быстрого вынимания сетевого кабеля в случае необходимости. CASO SJW 600 XL...
При небрежном использовании прибора существует опасность получения травмы. Во избежание травм соблюдайте следующие правила техники безопасности: Никогда не используйте пальцы или какие-либо инструменты для проталкивания ингредиентов в прибор во включенном состоянии. Используйте для этой цели только трамбовщик. CASO SJW 600 XL...
прикосновении к разъемами и соединительными элементами прибора, находящимися под напряжением, а также при изменении электрической или механической конструкций прибора. Это также может привести к сбоям в работе прибора. Не погружайте устройство в воду во время очистки. CASO SJW 600 XL...
Прибор не предназначен для встраивания в стену или встроенный шкаф. • Для работы прибора необходима достаточная циркуляция воздуха (при установке оставьте со всех сторон минимум по 15 см свободного пространства). • Не устанавливайте прибор в горячем, мокром либо очень влажном месте или вблизи легковоспламеняющегося материала. CASO SJW 600 XL...
Page 103
случае, если он подключен к цепи защиты, установленной в соответствии с действующими предписаниями. Питание от розетки без заземления запрещено. В случае сомнений пригласите квалифицированного электрика, который проверит Вашу внутреннюю проводку. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный по причине отсутствия или разрыва заземляющего провода. CASO SJW 600 XL...
В этой главе содержатся важные указания по устройству и работе прибора. 4.1 Общее описание загрузочная труба с крышкой переключатель ВКЛ/ВЫКЛ/НАЗАД (ON/OFF/R) шнек контейнер для отходов Пресс-контейнер контейнер для сока Выпуск жмыха толкатель Выпуск сока с запором щеточка для очистки Моторный блок CASO SJW 600 XL...
Page 105
указывала на символ горловина правильно зафиксировалась. Поставьте контейнер для жмыха под выпуском жмыха и контейнер для сока под выпуск сока. 4.4 Заводская табличка Заводская табличка с информацией о подключении и техническими характеристиками находится на нижней стороне прибора. CASO SJW 600 XL...
Не прилагайте усилия при добавлении продуктов, в противном случае, вы можете заблокировать шнек. Для приготовления сока из разных фруктов или овощей, закройте носик для выхода сока, чтобы сок остался в емкости для сока и смешался. CASO SJW 600 XL...
Page 107
5.6 После выжимания сока Позвольте прибору работать до тех пор, пока весь сок не будет отжат. Поместите пустую посуду под носик для выхода для сока и прополощите прибор небольшим количеством воды. Закройте выпуск сока, чтобы ничего не капало. CASO SJW 600 XL...
проточной водой все узлы кроме моторного блока. Для тщательной очистки используйте щетку для очистки и нейтральное моющее средство. Тщательно очистите особенно нижнюю сторону пресс-шнека. После очистки протрите узлы насухо сухой тряпкой. Снова полностью соберите устройство и поместите его в сухое, надежное место. CASO SJW 600 XL...
пробка с нижней стороны пресс-контейнера правильно установлена у выпуска жмыха. При приготовлении сока из фруктов с небольшими семенами, семена могут вызвать уменьшение количества получаемого сока. Для наилучшего результата разберите и вымойте верхнюю часть (без моторного блока) между приготовлением сока. CASO SJW 600 XL...
которые были необходимы для их работы и безопасности. В бытовых отходах или при неправильном обращении они могут быть опасны для здоровья людей и окружающей среды. Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте отслуживший прибор в бытовые отходы. CASO SJW 600 XL...
нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены. При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. CASO SJW 600 XL...
Page 112
5.4 Pressa juice ur livsmedel ....................122 5.5 R-funktion ........................122 5.6 Efter juicepressningen ....................122 Rengöring och skötsel ..................122 6.1 Rengöring ........................123 Åtgärdande av störningar .................123 7.1 Säkerhetsanvisningar ....................123 7.2 Driftstörningar.......................124 Avfallshantering av uttjänt apparat ..............125 8.1 Avfallshantering av emballaget .................125 Garanti ........................125 CASO SJW 600 XL...
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för instal- lation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. CASO SJW 600 XL...
Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt. De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. CASO SJW 600 XL...
Rengörings- och underhållsarbeten får inte utföras av barn utan tillsyn. Defekta komponenter får enbart bytas ut mot originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att säkerhetskraven uppfylls. Före första användning ska du omsorgsfullt rengöra alla kompo- nenter, som kommer i kontakt med livsmedel. CASO SJW 600 XL...
REV-funktionen för att få blockeringen att släppa. 2.3.2 Fara genom elektrisk ström FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: CASO SJW 600 XL...
3.3 Uppackning För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsmaterialet avlägsnas. Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten. CASO SJW 600 XL...
Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på föreskrift- senligt sätt monterat jordningssystem. Låt en behörig elektriker kontrollera installa- tionen i ditt hem, om du är tveksam. Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare. CASO SJW 600 XL...
4 Konstruktion och funktion I detta kapitel får du viktiga anvisningar gällande apparatens uppbyggnad och funktion. 4.1 Översikt Matningsrör med lock ON/OFF/R-strömbrytare Presskruv Fruktköttsbehållare Juicebehållare Saftbehållare Pressrestutlopp Påmatare Saftpip med förslutning Rengöringsborste Motorenhet CASO SJW 600 XL...
Vrid påfyllningskanalen så att pilen pekar mot symbolen öppnat så att påfyllningskanalen snäpper in korrekt. Ställ pressrestbehållaren under pressrestutloppet och juicebehållaren under saftpipen. 4.4 Typskylt Märkskylten med anslutnings- och eff ektdata fi nns på apparatens undersida. CASO SJW 600 XL...
På det sättet låter sig rester och smaker tvättas bort. För livsmedel som producerar mycket skum (t.ex. äpplen, selleri) skall locket förbli öppet. När locket är tillslutet, se till att saften i mittsektionen inte stiger för högt, annars kan saften fl öda över. CASO SJW 600 XL...
Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten: Dra ur stickkontakten från elnätet före rengöring och när den inte används. Doppa inte motorblocket, kabeln och stickkontakten i vatten eller andra vätskor och placera dem inte i diskmaskinen. CASO SJW 600 XL...
7.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren. Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten. CASO SJW 600 XL...
övre delarna torka in och göra det svårt att demontera och rengöra. Detta kan också påverka prestanda och färg. Missfärgning av plastdelarna. Livsmedel som är rik på färgämnen, som tex morötter eller spenat, kan missfärga plastdelarna.Färgändringen påverkar inte enheten och är normal. CASO SJW 600 XL...
Denna enhet är konstruerad och prestandamässigt utformad för använd- ning i privata områden (hushållsanvändning). En eventuell användning för kommersiella syften omfattas endast i den mån av garantin i vilken den kan likställas med en privat användning. CASO SJW 600 XL...
Page 126
14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) fi nns i början på denna bruksan- visning. CASO SJW 600 XL...
Need help?
Do you have a question about the SJW 600 XL and is the answer not in the manual?
Questions and answers