Table of Contents

Advertisement

Quick Links

RP 251 Press Tool
RIDGID.com/qr/rp251
RP 251 Press Tool
Operator's Manual
EN
P.
1
FR
P.
15
ES
P.
31
DE
P.
47
NL
P.
65
IT
P.
83
PT
P.
99
SV
P.
115
DA
P.
131
NO
P.
147
FI
P.
163
PL
P.
179
CZ
P.
197
SK
P.
213
RO
P.
229
HU
P.
245
EL
P.
261
HR
P.
281
SL
P.
297
SR
P.
313
RU
P.
329
TR
P.
349
BG
P.
365
KK
P.
383

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIDGID RP 251 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emerson RIDGID RP 251

  • Page 1 RP 251 Press Tool Operator’s Manual RP 251 Press Tool RIDGID.com/qr/rp251...
  • Page 2: Table Of Contents

    RP 251 Press Tool Table of Contents Safety Symbols ........................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety ......................2 Electrical Safety ........................ 2 Personal Safety ......................... 3 Power Tool Use And Care ....................3 Battery Tool Use And Care ....................4 Service ..........................
  • Page 3 RP 251 Press Tool RP 251 Press Tool WARNING! Read this Operator’s Man ual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious person al injury.
  • Page 4: Safety Symbols

    RP 251 Press Tool RP 115 Press Tool Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve under- standing of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Personal Safety

    RP 251 Press Tool RP 115 Press Tool an increased risk of electric shock if your wrench or a key left attached to a rotating body is earthed or grounded. part of the power tool may result in person- al injury. •...
  • Page 6: Battery Tool Use And Care

    RP 251 Press Tool • Keep cutting tools sharp and clean. Pro- ly or at temperatures outside the speci- perly maintained cutting tools with sharp fied range may damage the battery and cutting edges are less likely to bind and are increase the risk of fire.
  • Page 7: Ridgid Contact Information

    Mounting light Emerson.com or in the U.S. and Canada Ring Switch call 844-789-8665. Figure 1A – RIDGID RP 251 Press Tool Description The RIDGID RP 251 Press Tool, when used ® with appropriate attachments, is designed to mechanically press fittings onto tubing to...
  • Page 8: Specifications

    RP 251 Press Tool Amperage..24 A Retract Power ....260 Watts Button Head Rotation ... 360° Duty Cycle ..3 Press /min. Power Supply ..12V Li-ion Rechargeable Battery Pack (RIDGID Tool Status RB-1200 Series) Lights Wireless Connection Range ....33 ft. (10 m) Permissible Warning Humidity ....
  • Page 9: Standard Equipment

    RP 251 Press Tool Solid Light Blinking Light Icon Description Blue Connection to RIDGID Link app possible. Blue Connection to RIDGID Link app established Green Tool is in “Normal Mode”, standby, ready to operate. Blue Tool is in “Control Mode”, standby, ready to operate. Green Press cycle finished.
  • Page 10: Pre-Operation Inspection

    RP 251 Press Tool Pre-Operation (“devices”) running iOS or Android operating systems. This allows the user to review and Inspection download stored job data and create reports and update firmware. For the best user expe- WARNING rience, it is recommended that firmware be kept up to date.
  • Page 11: Set-Up And Operation

    RP 251 Press Tool Set-Up and Operation NOTE: Do not operate tool without the attach- ment in place, this can damage the tool. WARNING Keep your fingers and hands away from pressing attachments during press cycle. Your fingers or hands can be crushed, fractured or amputated in the attachment or between the attachment and other objects (such as the tool,...
  • Page 12: Pressing A Fitting With Typical Scissor Jaws

    RP 251 Press Tool crushing injuries in jaws or between jaws and surroundings. If the tool work light is OFF, power up the tool by depressing and releasing the tool switch one time. The tool is now ready to make a press. Normal Mode: Depress the trigger/run switch (Figure 9).
  • Page 13: Pressing A Fitting With Typical Actuator And Press Ring Set

    RP 251 Press Tool Pressing A Fitting With the cycle. Releasing the switch will not stop the tool once it has locked on. This Typical Actuator And Press assures consistent, repeatable press con- Ring Set nection integrity. 1. Open ring and place around fitting. Pro- If tool must be removed before a connec- perly align ring press profile with con- tion is completed, release the trigger/run...
  • Page 14: Storage

    RP 251 Press Tool tool before performing maintenance or tool and batteries in a conditioned space until making any adjustment. ready to use. Cleaning And Lubrication Storage 1. Wipe the tool clean daily with a clean dry emove battery from the press tool. Store cloth.
  • Page 15: Service And Repair

    RP 251 Press Tool Disposal Service And Repair Parts of these tools contain valuable mate- WARNING rials and can be recycled. There are com- Improper service or repair can make panies that specialize in recycling that may machine unsafe to operate. be found locally.
  • Page 16: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    RP 251 Press Tool Electromagnetic Compatibility (EMC) The term electromagnetic compatibility is taken to mean the capability of the product to function smoothly in an environment where electromagnetic radiation and electrostatic discharges are present and without causing electromagnetic interference to other equip- ment.
  • Page 17 Sertisseuse RP 251 Sertisseuse RP 251 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le manuel ci-présent avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect du contenu de ce manuel augmente- rait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.
  • Page 18 Sertisseuse RP 251 Sertisseuse RP 251 Table des matières Symboles de sécurité ......................17 Consignes de sécurité générales applicables aux appareils électriques Sécurité des lieux ......................17 Sécurité électrique ......................18 Sécurité individuelle ......................18 Utilisation et entretien des appareils électriques ............19 Utilisation et entretien des appareils à...
  • Page 19: Symboles De Sécurité

    Sertisseuse RP 251 Sertisseuse RP 251 Safety Symbols Les symboles et mots clé de sécurité indiqués dans ce manuel et affichés sur l’appareil servent à souligner d’importantes consignes de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de tels mots clés et symboles. Ce symbole sert d’avertissement aux dangers physiques potentiels.
  • Page 20: Sécurité Électrique

    Sertisseuse RP 251 Sertisseuse RP 251 Sécurité individuelle Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil. • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’utili- Sécurité électrique sation de ce type d’appareil. Ne jamais •...
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Des Appareils Électriques

    Sertisseuse RP 251 Sertisseuse RP 251 engendrer de graves blessures corpo- l’appareil. Les poignées et surfaces glis- relles dans une fraction de seconde. santes ne permettent pas la manipulation et contrôle appropriés de l’appareil en cas Utilisation et entretien des d’imprévu.
  • Page 22: Sécurité Des Sertisseuses

    – Contactez les services techniques • Cet appareil développe des forces suf- Ridge Tool à ProToolsTechServices@ fisamment importantes pour briser ou Emerson.com ou bien, à partir des projeter ses composants de manière Etats-Unis et du Canada, en composant dangereuse. Eloignez tout personnel non le 844-789-8665.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Poignée rechargeable (série RIDGID Lanière Bague RB-1200) Broche de d’éclairage Gâchette fixation des Connexion sans fils outils de Portée ....33 ft. (10 m) sertissage Figure 1A – Sertisseuse RIDGID RP 251 Humidité maximale ... 80% 21 21 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 24 Sertisseuse RP 251 Température ambiante Vibrations* ..< 0,71 m/s , K=1,5 m/s (fonctionnement) ..15° F à 122° F * Les valeurs sonores et vibratoires sont mesurées se- (-10° C à 50° C) lon la norme EN 62481-1. - Les niveaux de vibrations peuvent servir de compa- Température ambiante raison avec d’autres appareils et pour l’évaluation (remisage) ..
  • Page 25: Equipements De Base

    Sertisseuse RP 251 Témoin Témoin allumé clignotant Icone Description Bleu Connexion avec l’application RIDGID Link disponible. Bleu Connexion avec l’application RIDGID Link établie. Vert Appareil en mode « Normal », en attente, prêt à fonctionner. Bleu Appareil en mode « Contrôlé », en attente, prêt à fonctionner. Vert Cycle de sertissage terminé.
  • Page 26: Connectivité Sans Fils Via L'application Ridgid Link

    Sertisseuse RP 251 mise-à-jour est en cours. Aucun témoin composition des joints, l’inspection et contrôle LED ne sera allumé durant la mise-à-jour du réseau, etc. Une mauvaise installation peut du micrologiciel. Reportez-vous aux ins- entraîner des fuites et d’importants dégâts tructions de l’application pour confirmer matériaux.
  • Page 27: Préparation Et Utilisation De L'appareil

    Sertisseuse RP 251 • La présence et lisibilité de l’avertisse- et au sec. Ne pas utiliser cet appareil ment indiqué dans la Figure 1A ou 1B. lorsque vous avez les pieds dans l’eau. • Toute autre anomalie éventuelle qui 2. Examinez les travaux envisagés afin de pourrait nuire à...
  • Page 28: Sertissage Des Raccords À L'aide De Mâchoires À Ciseaux Typiques

    Sertisseuse RP 251 1. Préparez le raccordement selon les ins- tructions du fabricant des raccords. 2. Avec les mains sèches, introduisez un bloc-piles entièrement chargé dans l’ap- pareil. 3. Appuyez momentanément sur la gâchette de l’appareil pour le mettre en marche. Dès sa mise en marche, la bague d’éclai- rage LED de l’appareil s’allumera et ses témoins d’état de fonctionnement s’al-...
  • Page 29: Sertissage Des Raccords À L'aide D'un Actionneur Et D'une Bague De Sertissage Typiques

    Sertisseuse RP 251 sertir. Faites les réglages éventuellement par rapport aux évidements de la bague nécessaires. Appuyez à nouveau sur la risque d’endommager la bague ou l’ac- gâchette pour que l’appareil se verrouille et tionneur durant le sertissage. Ne pas complète le cycle automatiquement.
  • Page 30: Inspection Des Raccords Sertis

    Sertisseuse RP 251 Puisque le fait d’ap- AVIS IMPORTANT l’appareil et le bloc-piles dans en endroit cli- puyer sur la touche de retrait a pour effet matisé jusqu’au moment d’intervention. d’interrompre le cycle de sertissage, ce dernier devra être répété pour assurer Remisage l’étanchéité...
  • Page 31: Dépannage

    Sertisseuse RP 251 Dépannage Anomalie Raison possible Solution Bloc-piles complètement déchargé ou Introduire un bloc-piles chargé ou L’appareil ne s’allume défectueux. remplacer le bloc-piles. pas lorsque l’on appuy sur sa gâchette. Bloc-piles mal introduit dans la poi- Vérifier l’insertion complète du bloc- gnée de l’appareil.
  • Page 32: Recyclage

    Sertisseuse RP 251 Compatibilité Chargeurs et cordons électromagnétique Type (EMC) Réf. catalogue Description Région fiche Le terme « compatibilité électromagnétique » 55193 Chargeur Etats-Unis/Canda/Mexique signifie la capacité d’un appareil de fonction- 55198 Chargeur Europe ner normalement en présence de rayonne- 55203 Chargeur Chine...
  • Page 33 Selladora RP 251 Selladora RP 251 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones personales si no se entien- den y siguen las instrucciones de este manual.
  • Page 34: Índice De Materias

    Selladora RP 251 Selladora RP 251 Índice de materias Simbología de seguridad ....................33 Advertencias de seguridad general para máquinas eléctricas Seguridad en la zona de trabajo ..................33 Seguridad eléctrica ......................34 Seguridad personal......................34 Uso y cuidado de las máquinas eléctricas ..............35 Uso y cuidado de las máquinas a batería...............
  • Page 35: Simbología De Seguridad

    Selladora RP 251 Selladora RP 251 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor compren- sión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia. Este símbolo es un aviso de seguridad.
  • Page 36: Seguridad Eléctrica

    Selladora RP 251 Selladora RP 251 Seguridad personal Seguridad eléctrica • El enchufe del aparato eléctrico debe • Manténgase alerta, preste atención a lo corresponder al tomacorriente. Jamás que está haciendo y use sentido común modifique el enchufe del aparato. No cuando haga funcionar una máquina utilice un enchufe adaptador cuando eléctrica.
  • Page 37: Uso Y Cuidado De Las Máquinas Eléctricas

    Selladora RP 251 Selladora RP 251 principios de seguridad. Cualquier des- Cuando se emplea una máquina eléctrica cuido podría causar una lesión grave en para efectuar trabajos que no le son pro- una fracción de segundo. pios, se crean situaciones que podrían ser peligrosas.
  • Page 38: Servicio

    Selladora RP 251 • Cuando este aparato está en marcha, las instrucciones. Si carga la batería en genera grandes fuerzas. Estas fuerzas forma equivocada o a temperaturas que podrían producir la rotura o expulsión están fuera de los límites especificados, de piezas y causar lesiones.
  • Page 39: Descripción

    Juego de de Servicio Técnico de Ridge Tool en mordazas selladora Batería mordazas ProToolsTechService@Emerson.com, estilo tijera Botón de o llame por teléfono desde EE. UU. o retracción Canadá al (844) 789-8665. Descripción La selladora RP 251 de RIDGID , cuando ®...
  • Page 40 Selladora RP 251 Rotación del Dimensiones (sin batería ni cabezal ....360° accesorio) ..13" x 4,3" x 2,6" (330 mm x 109 mm x 66 mm) Ciclo de trabajo ....3 selladuras/min Presión de sonido )* ....< 67 ,8 dB(A), K=2,5 dB(A) Alimentación..
  • Page 41: Equipo Estándar

    Selladora RP 251 constante parpadeante Ícono Significado Azul Se puede hacer la conexión a Link App de RIDGID. Azul Se ha establecido la conexión con Link App de RIDGID. Verde La selladora está en “Modalidad normal”, en espera, lista para funcionar. La selladora está...
  • Page 42: Conexión Link App De Ridgid (Comunicación Inalámbrica)

    Selladora RP 251 Conexión Link App de para confirmar la instalación del nuevo firmware. RIDGID (comunicación 5. Siga las instrucciones de uso de la apli- inalámbrica) cación. No deje que el uso de la aplica- La selladora RP 251 de RIDGID incorpora ción lo distraiga del control del proceso.
  • Page 43: Montaje Y Operación

    Selladora RP 251 • No existe ninguna condición que impi- 2. Inspeccione la tarea que debe realizar da su funcionamiento seguro y normal. y determine cuál es la herramienta y el accesorio RIDGID que correspondan Si encuentra algún problema, no utilice conforme a sus especificaciones.
  • Page 44: Selladura De Un Acoplamiento Con Mordazas De Tijera Típicas

    Selladora RP 251 1. Prepare la conexión de acuerdo con las instrucciones del fabricante del acopla- miento. 2. Con las manos secas, introduzca en la selladora una batería completamente cargada. 3. Después de colocar la batería, para encender la máquina (ON) es necesario apretar y soltar el gatillo.
  • Page 45: Selladura De Un Acoplamiento Con Un Conjunto Típico De Accionador Y Aro Sellador

    Selladora RP 251 Modalidad de control: Oprima el gati- 2. Confirme que la selladora tenga bien ins- llo interruptor de operación (Figura 9). talado el accionador apropiado. Apriete Las mordazas encierran el acoplamiento los brazos del accionador para abrir las pero no se hace la selladura.
  • Page 46: Inspección De La Junta Sellada

    Selladora RP 251 Funcionamiento en se enclave y automáticamente complete el ciclo de compresión. Cuando la sella- ambientes fríos dora está enclavada, la máquina no se detiene si suelta el gatillo. Esto asegura Cuando baja la temperatura, aumenta la la integridad uniforme y reproducible de viscosidad del líquido hidráulico y disminuye las compresiones.
  • Page 47: Actualización De Firmware

    Selladora RP 251 Actualización del firmware Para un funcionamiento óptimo, se recomien- da mantener actualizado el firmware. Antes de usar la máquina por primera vez, revise el firmware y actualícelo si fuera necesario; de ahí en adelante, actualice el firmware con regularidad.
  • Page 48: Equipos Opcionales

    Selladora RP 251 Equipos opcionales Eliminación Algunas piezas de estas herramientas contie- ADVERTENCIA nen materiales valiosos y se pueden reciclar. Con el fin de reducir el riesgo de lesio- Hay compañías locales que se especializan nes, emplee únicamente los equipos en reciclaje.
  • Page 49 RP 251 Presswerkzeug RP 251 Presswerkzeug W A R N U N G ! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbeachtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 50 RP 251 Presswerkzeug Inhaltsverzeichnis Sicherheitssymbole ......................49 Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise für Elektrowerkzeuge ......49 Sicherheit im Arbeitsbereich ................... 49 Elektrische Sicherheit ..................... 50 Sicherheit von Personen ....................50 Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen ............. 51 Sachgemäßer Umgang mit Akkuwerkzeugen ..............51 Wartung ..........................
  • Page 51: Sicherheitssymbole

    RP 251 Presswerkzeug Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
  • Page 52: Elektrische Sicherheit

    RP 251 Presswerkzeug erzeugen im Betrieb Funken, durch die • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in feuch- sich Staub oder Brandgase leicht entzün- ter Umgebung einsetzen müssen, ver- den können. wenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzschalter • Sorgen Sie beim Betrieb eines D i e Ve r we n d u n g e i n e s...
  • Page 53: Sachgemäßer Umgang Mit Elektrowerkzeugen

    RP 251 Presswerkzeug • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen dem Werkzeug nicht vertraut sind oder Sie keine weiten Kleidungsstücke oder diese Anweisungen nicht gelesen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung haben, das Werkzeug nicht benutzen. und Handschuhe von beweglichen Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Teilen fern.
  • Page 54: Wartung

    RP 251 Presswerkzeug Spezifische Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben und anderen Sicherheitsinstruktionen kleinen Metallgegenständen, die die Anschlüsse kurzschließen könnten. WARNUNG Das Kurzschließen von Akkuanschlüssen Dieser Abschnitt enthält wichtige kann zu Verbrennungen oder Bränden Sicherheitshinweise, die speziell für dieses führen. Werkzeug gelten. •...
  • Page 55: Ridgid Kontaktinformationen

    Nähe finden Sie auf RIDGID.com. erlaubt. Siehe Abschnitt „RIDGID Link App- – Wenden Sie sich an die Abteilung Verbindung (drahtlose Kommunikation)“ für Technischer Kundendienst Einzelheiten. von Ridge Tool unter ProToolsTechService@Emerson.com oder in den USA und Kanada telefo- nisch unter 844-789-8665. 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 56: Technische Daten

    Betriebstemperaturbereich Startschalter LED- ....... : 15˚F bis 122˚F (-10˚C Arbeitslichtring bis 50˚C). Lagertemperatur Abbildung 1A - RIDGID RP 251 ....... 32° F bis 113° F Presswerkzeug (0° C bis 45° C) Zurückziehen- Gewicht (ohne Akku/ Taste Aufsatz) ....3.57 lbs. (1,62 kg) Abmessungen (ohne Akku/ Aufsatz) ....
  • Page 57 RP 251 Presswerkzeug Kontrolle Kennzeichnung Beschreibung Einmaliges Drücken/Loslassen des Auslösers/Betriebsschalters schaltet das Gerät ein (LED-Arbeitslichtring und Werkzeugstatusleuchte leuchten). Das Werkzeug kann nun verwendet werden. Das Werkzeug bleibt für 2 Minuten eingeschaltet und einsatzbereit. Wenn sich die Leuchten ausschal- ten, muss der Schalter erneut gedrückt werden, damit das Werkzeug läuft. Normaler Modus: Drücken Sie den Betriebsschalter, um den Presszyklus zu starten.
  • Page 58: Ridgid Link App-Verbindung (Drahtlose Kommunikation)

    RP 251 Presswerkzeug nieren ausschließlich mit Werkzeugen der 1. Laden Sie die entsprechende RIDGID ® Standardserie (RP 350, RP 351, RP 342-XL, Link-App auf Ihr Gerät von RIDGID.com/ RP 340, RP 330, 320-E, CT-400). Aufsätze apps oder im Google Play Store oder der Kompaktserie funktionieren nur mit Apple App Store.
  • Page 59: Inspektion Vor Der Benutzung

    RP 251 Presswerkzeug Inspektion vor der befinden und deutlich als zu verwenden gekennzeichnet sind. Benutzung 5. Kontrollieren und warten Sie alle anderen verwendeten Ausrüstungsteile gemäß WARNUNG der jeweiligen Anleitung, um sicherzustel- len, dass sie in funktionsfähigen Zustand sind. Vorbereitung und Betrieb Überprüfen Sie Ihr Presswerkzeug und die Aufsätze täglich vor dem Gebrauch.
  • Page 60: Entfernen/Anbringen Des Aufsatzes

    RP 251 Presswerkzeug Verwendung einer für eine Anwendung mäßer Pressverbindungen und umfangrei- ungeeigneten Ausrüstung kann zu cher Sachschäden zu verringern. Verletzungen führen, das Werkzeug 1. Bereiten Sie die Pressverbindung gemäß beschädigen und zur Erstellung unvoll- den Anweisungen des Fitting-Herstellers ständiger Verbindungen führen. vor.
  • Page 61 RP 251 Presswerkzeug Normaler Modus: Drücken Sie den Backenarme los, um die Pressbacken Trigger/Betriebsschalter (Abbildung 9). um das Fitting herum zu schließen. Sobald der Werkzeugzyklus beginnt Den Pressbackensatz nicht am Fitting und die Rollen die Backenarme berüh- aufhängen. Das Werkzeug könnte ren, verriegelt sich das Werkzeug und plötzlich herunterfallen und schwe- schließt den Zyklus automatisch ab.
  • Page 62: Pressen Eines Fittings Mit Typischem Stellantrieb Und Pressringsatz

    RP 251 Presswerkzeug 6. Pressbacken vom Fitting entfernen. Wenn die Arbeitsleuchte des Werkzeugs Meiden Sie scharfe Kanten, die sich beim NICHT leuchtet, schalten Sie das Pressvorgang am Fitting gebildet haben Werkzeug ein, indem Sie den könnten. Werkzeugschalter einmal drücken und wieder loslassen.
  • Page 63: Überprüfen Der Pressverbindung

    RP 251 Presswerkzeug 7. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist. Aufbewahrung Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug. Nehmen Sie den Akku aus dem Presswerkzeug. Bewahren Sie Presswerkzeug, Aufsätze und Überprüfen der Akku im Koffer auf. Vermeiden Sie die Lagerung Pressverbindung bei extremer Hitze oder Kälte.
  • Page 64: Fehlerbehebung

    RP 251 Presswerkzeug Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät schal- Der Akku ist komplett entladen oder Voll aufgeladenen Akku einsetzen/ tet sich nicht ein, defekt. Akku ersetzen. wenn der Auslöser/ Akku nicht korrekt in den Prüfen, ob der Akku richtig einge- Betriebsschalter Werkzeuggriff eingesetzt.
  • Page 65: Entsorgung

    RP 251 Presswerkzeug Entsorgung Akkus Teile dieses Gerätes enthalten wertvolle Best.-Nr. Beschreibung Kapazität Materialien und können recycelt werden. 55183 RB-1225R 12 V 2,5 Ah Li-Ion Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind. Der Akku funktioniert mit jedem Modell des Entsorgen Sie die Teile entsprechend den RBC-121 Ladegeräts.
  • Page 66 RP 251 Presswerkzeug 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 67 RP 251 Perswerktuig RP 251 Perswerktuig WAARSCHUWING! Lees deze handleiding aandachtig voor- dat u dit apparaat gebruikt. Het niet begrijpen en naleven van de volledige inhoud van deze handleiding kan resul- teren in elektrische schokken, brand en/ of ernstig letsel.
  • Page 68 RP 251 Perswerktuig Inhoudsopgave Veiligheidssymbolen ......................67 Algemene veiligheidswaarschuwingen i.v.m. elektrisch gereedschap ......67 Veiligheid op de werkplek ....................67 Elektrische veiligheid ...................... 68 Persoonlijke veiligheid ....................68 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap ............. 69 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap op batterijen ........ 69 Onderhoud ........................
  • Page 69: Veiligheidssymbolen

    RP 251 Perswerktuig Veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen, pictogrammen en bepaalde woorden gebruikt om de aandacht te vestigen op belangrijke veiligheidsin- formatie. Dit deel van de tekst wordt gebruikt om het begrip van deze signaalwoorden en symbolen te verbeteren.
  • Page 70: Elektrische Veiligheid

    RP 251 Perswerktuig • Houd kinderen en omstanders op gebruik van een ALS wordt het risico van afstand terwijl u met elektrisch gereed- elektrische schokken beperkt. schap werkt. Als u wordt afgeleid tijdens • We raden aan om het gereedschap het werk, kan dit tot gevolg hebben dat u altijd aan te sluiten op een spannings- de controle verliest.
  • Page 71: Gebruik En Behandeling Van Elektrisch Gereedschap

    RP 251 Perswerktuig haar kunnen worden gegrepen door bewe- sche gereedschap. Als het elektrische gende onderdelen. gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren alvorens u het opnieuw • Wanneer apparaten voorzien zijn van gebruikt. Heel wat ongelukken worden een aansluiting voor voorzieningen veroorzaakt door slecht onderhouden voor stofafzuiging en -opvang, zorg elektrisch gereedschap.
  • Page 72: Onderhoud

    RP 251 Perswerktuig Veilig werken met hulp raadplegen. Vloeistof die uit de batterij spuit, kan irritatie of brandwonden persgereedschap veroorzaken. • Houd uw vingers en handen uit de • Gebruik de batterijpack of het gereed- buurt van de pershulpstukken tijdens schap niet wanneer deze beschadigd de perscyclus.
  • Page 73: Ridgid Contactgegevens

    Activeringsschakelaar stand te brengen, bijvoorbeeld voor sanitaire, verwarmings-, airco- en koelingsinstallaties. Afbeelding 1A - RIDGID RP 251 Persgereedschap Wanneer de trekker / activeringsschakelaar op het persgereedschap is ingedrukt, drijft een interne elektrische motor een hydrau-...
  • Page 74: Specificaties

    RP 251 Perswerktuig Toegestane vochtig- heidsgraad ... maximaal 80% Bereik bedrijfs- temperatuur ... 15 °F tot 122 °F (-10 °C tot 50 °C) Opslag- temperatuur ..32 °F tot 113 °F (0 °C tot 45 °C) Gewicht (zonder batterij / Figuur 2 - Machineserienummer - omcirkelde cijfers geven het jaar en de maand hulpstuk) ....
  • Page 75: Standaarduitrusting

    RP 251 Perswerktuig Lampje Lampje knip- brandt pert Pictogram Beschrijving Blauw Verbinding met de app RIDGID Link mogelijk. Blauw Verbinding gemaakt met de app RIDGID Link. Groen Het gereedschap staat in de "Normale modus", in stand-by, klaar voor gebruik. Blauw Het gereedschap staat in de "Regelmodus", in stand-by, klaar voor gebruik.
  • Page 76: Verbinding Met De App Ridgid Link (Draadloze Communicatie)

    RP 251 Perswerktuig fittingen, afdichtingsmateriaal, inspectie en schap niet terwijl er updates worden testen. Een verkeerde installatie kan leiden uitgevoerd. Als er een firmware-update tot lekkage in het systeem en grote schade wordt uitgevoerd, branden er geen lamp- aan materialen. jes.
  • Page 77: Instelling En Bediening

    RP 251 Perswerktuig en niet aanloopt of klemt. 1. Controleer de geschiktheid van het werkgebied (zie Algemene veiligheids- • Aanwezigheid en leesbaarheid van waarschuwingen i.v.m. elektrisch gereed- waarschuwingslabel (Afbeelding 1A of schap). Een werkplek moet overzichtelijk, 1B). vlak, stabiel en droog zijn. Gebruik het •...
  • Page 78: Voorbereiden Van De Verbinding

    RP 251 Perswerktuig bekken uit op de omtrek van de fitting, Voorbereiden van de verbinding zoals aangegeven in de installatie-in- Deze instructies zijn algemene han- LET OP structies van de fabrikant van de fitting. delwijzen voor verschillende soorten hulp- Laat de bekarmen los, zodat de bekken stukken van persgereedschappen.
  • Page 79: Een Fitting Persen Met Een Typische Actuator En Persring

    RP 251 Perswerktuig in contact komen met de armen van de Een fitting persen met een bekken, zet het werktuig zich vast en typische actuator en persring wordt de werkcyclus automatisch vol- 1. Open de ring en breng hem aan rond tooid.
  • Page 80: De Persverbinding Controleren

    RP 251 Perswerktuig • Verkeerde uitlijning van het hulp- bekken, zet het werktuig zich vast en stuk met de contour van de fitting. wordt de werkcyclus automatisch vol- Verdraaide of vervormde fitting. tooid. Zodra het werktuig zich heeft vast- gezet, kan de cyclus niet meer worden •...
  • Page 81: Onderhoudsinstructies

    RP 251 Perswerktuig 3. Controleer tijdens elk gebruik de Onderhoudsinstructies terughaalveren in de hulpstukken. Hulpstukken moeten probleemloos ope- WAARSCHUWING nen en sluiten met slechts een geringe Zorg ervoor dat de batterij uit het gereed- vingerkracht. schap is verwijderd voordat u onderhouds- Firmware bijwerken werkzaamheden of afstellingen uitvoert.
  • Page 82: Onderhoud En Reparatie

    RP 251 Perswerktuig Laders en snoeren Onderhoud en reparatie Catalo- WAARSCHUWING gus nr. Beschrijving Regio Stekkertype Gebrekkig onderhoud of een onjuiste her- 55193 Lader VS, Canada en stelling kan het gereedschap gevaarlijk Mexico maken om mee te werken. 55198 Lader Europa Onderhoudswerkzaamheden en reparaties aan het RP 251 Persgereedschap mogen...
  • Page 83: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    RP 251 Perswerktuig Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) De term elektromagnetische compatibiliteit wordt gebruikt om de geschiktheid van het product aan te geven om probleemloos te functioneren in een omgeving waarin elek- tromagnetische straling en elektrostatische ontladingen aanwezig zijn, zonder elektro- magnetische storingen bij andere apparatuur te veroorzaken.
  • Page 84 RP 251 Perswerktuig 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 85 Pressatrice RP 251 Pressatrice RP 251 AVVERTENZA! Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di usare questo utensile. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel pre- sente manuale può comportare il rischio di scosse elettriche, incen- di e/o gravi lesioni personali.
  • Page 86 Pressatrice RP 251 Indice Simboli di sicurezza ......................85 Avvertenze di sicurezza generali dell'utensile elettrico ..........85 Sicurezza nell'area di lavoro ................... 85 Sicurezza elettrica ......................85 Sicurezza personale ....................... 86 Utilizzo e cura dell'utensile elettrico ................86 Utilizzo e cura dell'utensile a batteria ................87 Manutenzione .........................
  • Page 87: Simboli Di Sicurezza

    Pressatrice RP 251 Simboli di sicurezza Nel presente manuale dell'operatore e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per comunicare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli. Questo è...
  • Page 88: Sicurezza Personale

    Pressatrice RP 251 zature antinfortunistiche con suola antisci- adattatori con attrezzi elettrici con messa a terra (collegati a massa). L’uso volo, casco protettivo e cuffie antirumore, di spine integre nelle prese corrette riduce usati secondo le condizioni appropriate, il rischio di scosse elettriche. riducono il rischio di lesioni.
  • Page 89: Utilizzo E Cura Dell'utensile A Batteria

    Pressatrice RP 251 • Scollegare la spina dalla presa di cor- • Quando la batteria non viene usata, rente e/o rimuovere la batteria, se rimo- riporla lontano da altri oggetti metallici, vibile, dall'attrezzo elettrico prima di come graffette, monete, chiavi, chiodi, regolarlo, di sostituire accessori o di viti e altri piccoli oggetti metallici che riporlo.
  • Page 90: Sicurezza Della Pressatrice

    – Contattare il servizio di assistenza l'uso del prodotto che possono rompe- tecnica di Ridge Tool all'indirizzo re o lanciare le parti utilizzate e causa- ProToolsTechService@Emerson.com re lesioni. Impedire l'accesso all'area di oppure negli Stati Uniti e in Canada al lavoro al personale non indispensabile.
  • Page 91: Specifiche

    .... 15 °F - 122 °F accensione sorio (-10 °C - 50 °C) Figura 1A – Pressatrice RIDGID RP 251 Temperatura di stoccaggio .... 32 °F - 113 °F Pulsante (0 °C - 45 °C) di rilascio Peso (senza batteria/ accessorio) ....
  • Page 92 Pressatrice RP 251 Vibrazione* ....< 0,71 m/s , K=1,5 m/s - I livelli di esposizione quotidiana per il suono e la vi- brazione devono essere valutati per ciascuna appli- * Le misurazioni della Vibrazione e del Suono nella pre- cazione e devono essere prese opportune misure di sente dichiarazione sono state effettuate in conformi- sicurezza, se necessario.
  • Page 93: Dotazione Standard

    Pressatrice RP 251 Luce accesa Luce fissa lampeggiante Icona Descrizione Connessione alla app RIDGID Link possibile. Connessione alla app RIDGID Link stabilita. Verde Utensile in "modalità normale", stand by, pronto per l'uso. Utensile in "modalità di controllo", stand by, pronto per l'uso. Verde Ciclo di pressate terminato.
  • Page 94: Connessione App Ridgid Link (Comunicazione Wireless)

    Pressatrice RP 251 5. Per l'utilizzo, seguire le istruzioni dell'app. Connessione app RIDGID Non distrarsi usando l'app durante il moni- Link (comunicazione toraggio del processo. Distrarsi durante il wireless) processo può far perdere il controllo. 6. La comunicazione wireless si SPEGNE ®...
  • Page 95: Configurazione E Funzionamento

    Pressatrice RP 251 ni. Rimuovere l'accessorio dall'utensi- siano state esaminate e configurate nel le. Verificare che gli accessori siano in rispetto delle relative istruzioni. buone condizioni e chiaramente contras- Rimozione/installazione segnati come idonei all'utilizzo. dell'accessorio 5. Esaminare e conservare le altre appa- recchiature che si stanno utilizzando in 1.
  • Page 96: Pressione Di Un Raccordo Con Ganasce A Forbice Tipiche

    Pressatrice RP 251 verde o blu a seconda della modalità. Lo strumento ora si può utilizzare. 4. Dopo 120 secondi di inattività, l'utensile si spegne finché non si preme il grilletto per riaccenderlo. L'utensile è spento se l'anel- lo luminoso LED è spento. La pressione del grilletto di pressata non attiva l'uten- sile;...
  • Page 97: Pressione Di Un Raccordo Con Set Di Attuatore E Anello Di Pressatura Tipico

    Pressatrice RP 251 Ogni volta che il pulsante di rilascio AVVISO viene premuto, la pressata NON è completa e la connessione va premuta nuovamente per garantire il completamento. Se l’attrezzo fun- ziona male durante l’operazione, utilizzare que- sta procedura. Figura 10 – Aggancio dell'attuatore all'anello di pressatura 3.
  • Page 98: Ispezione Della Connessione Pressata

    Pressatrice RP 251 4. Rilasciare l'interruttore di attivazio- non funziona al di fuori dell'intervallo di tempera- ne/accensione. tura specifico, come indicato dalle spie di stato dell'utensile (Figura 5) . 5. Stringere i bracci dell'attuatore per aprire l'attuatore. Rimuovere l'attuatore dall'anello. Quando le condizioni ambientali sono al di fuori della gamma di temperatura specifica, conservare 6.
  • Page 99: Manutenzione E Riparazione

    Pressatrice RP 251 Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE La batteria è completamente scari- Inserire una batteria completamente L'utensile non si ca o è guasta. carica/sostituire la batteria. accende quando si preme l'interruttore di attivazione/ Accertarsi che la batteria sia corretta- La batteria non è...
  • Page 100: Smaltimento

    Pressatrice RP 251 Pacco batteria Smaltimento N. di Parti di questi utensili contengono materiali di catalogo Descrizione Capacità valore e possono essere riciclate. Nella propria zona potrebbero esservi aziende specializzate 55183 RB-1225R Agli ioni di litio da 12 V nel riciclaggio. Smaltire i componenti in confor- 2,5 Ah mità...
  • Page 101 Ferramenta de prensagem RP 251 Ferramenta de prensagem RP 251 A V I S O ! Leia o Manual do Operador cuida- dosamente antes de utilizar esta ferramenta. A não compreensão e a inobservância do conteúdo deste manual pode resultar em choque elétrico, incêndio, e/ou ferimentos pessoais graves.
  • Page 102 Ferramenta de prensagem RP 251 Índice Símbolos de segurança ....................101 Avisos de segurança gerais para ferramentas elétricas ..........101 Segurança da área de trabalho ..................101 Segurança elétrica ......................101 Segurança pessoal ....................... 102 Utilização e Manutenção da Ferramenta Elétrica ............102 Utilização e Manutenção da Bateria ................
  • Page 103: Símbolos De Segurança

    Ferramenta de prensagem RP 251 Símbolos de segurança Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão destas palavras e símbolos de advertência. Este é...
  • Page 104: Segurança Pessoal

    Ferramenta de prensagem RP 251 Não utilize adaptadores de ficha em Utilize sempre proteção para os olhos. ferramentas elétricas com ligação à O equipamento de proteção, como más- terra. Fichas não modificadas e tomadas caras para o pó, calçado de segurança correspondentes reduzirão o risco de cho- antiderrapante, capacete ou proteção auri- que elétrico.
  • Page 105: Utilização E Manutenção Da Bateria

    Ferramenta de prensagem RP 251 • Não utilize a ferramenta elétrica se o de incêndio quando utilizado com uma interruptor não a LIGAR e DESLIGAR. bateria diferente. Uma ferramenta elétrica que não possa • Utilize as ferramentas elétricas apenas ser controlada com o interruptor é perigo- com a bateria especificamente conce- sa e tem de ser reparada.
  • Page 106: Informações De Segurança Específicas

    – Contacte o Departamento de podem partir ou projetar peças e provo- Assistência Técnica da Ridge em car ferimentos. Mantenha o pessoal des- ProToolsTechService@Emerson.com, necessário afastado da área de trabalho. ou, para EUA e Canadá, ligue para Mantenha-se afastado durante a utilização 844-789-8665.
  • Page 107: Especificações

    12 V (série RIDGID montagem de tra- ruptor de fun- do aces- RB-1200) balho cionamento sório Alcance da Figura 1A – Ferramenta de prensagem ligação sem fios ... 33 ft (10 m) RIDGID RP 251 Humidade admissível .... máximo 80% 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 108 Ferramenta de prensagem RP 251 Intervalo da temperatura de Potência sonora funcionamento ..15 °F a 122 °F )* ..... < 75,8 dB(A), (-10 °C a 50 °C) K=2,5 dB(A) Temperatura de Vibração* ....< 0,71 m/s , K=1,5 m/s armazenamento ... 32 °F a 113 °F (0 °C a 45 °C) * As medições de Som e Vibração são feitas em con- formidade com um teste padronizado segundo a Nor-...
  • Page 109: Equipamento Padrão

    Ferramenta de prensagem RP 251 Luz contínua Luz intermitente Ícone Descrição Azul Possibilidade de ligação à aplicação RIDGID Link. Azul Ligação estabelecida com a aplicação RIDGID Link. Verde A ferramenta está em "Modo Normal", standby, pronta a funcionar. Azul A ferramenta está em "Modo de comando", standby, pronta a funcionar. Verde Ciclo de prensagem terminado.
  • Page 110: Ligação Da Aplicação Ridgid Link (Comunicação Sem Fios)

    Ferramenta de prensagem RP 251 5. Siga as instruções da aplicação para a Ligação da Aplicação utilização. Não deixe que a utilização da RIDGID Link aplicação o distraia do acompanhamen- (comunicação sem fios) to do processo. A falta de atenção ao processo pode fazer com que se perca ®...
  • Page 111: Configuração E Funcionamento

    Ferramenta de prensagem RP 251 • Qualquer outra condição que 2. Inspecione o trabalho a ser feito e deter- possa impedir o funcionamento mine a ferramenta RIDGID e o acessório normal e seguro. RIDGID corretos para a aplicação confor- me as suas especificações. A utilização de Não utilize a ferramenta de pren- um equipamento incorreto para uma apli- sagem sem ter resolvido os proble-...
  • Page 112: Prensar Um Acessório Com Mordentes Estilo Tesoura Típicos

    Ferramenta de prensagem RP 251 2. Com as mãos secas, insira uma bateria completamente carregada na ferramenta. 3. Ao inserir a bateria, a ferramenta só se liga ao premir o gatilho e ao ser libertada energia para a ferramenta. Uma vez ope- racional, o anel da luz LED de trabalho acende-se e a luz de estado da ferramenta fica verde ou azul, dependendo do modo.
  • Page 113: Pressionar Engaste A Com Atuador Típico E Pressionar Conjunto De Anel

    Ferramenta de prensagem RP 251 Modo de comando: prima o gatilho/inter- 2. Confirme se o atuador adequado está ruptor de funcionamento (figura 9). Os devidamente instalado na ferramenta. mordentes engatarão no engaste mas não Aperte os braços do atuador para abrir se fará...
  • Page 114: Inspecionar A Ligação Prensada

    Ferramenta de prensagem RP 251 mento) novamente, a ferramenta blo- Funcionamento em climas queará e terminará o ciclo automatica- frios mente. Após o bloqueio, a libertação do interruptor não para a ferramenta. Isto À medida que a temperatura cai, o fluido hidráu- garante uma integridade da ligação de lico fica mais espesso e o desempenho da bate- prensagem consistente e reproduzível.
  • Page 115: Assistência E Reparação

    Ferramenta de prensagem RP 251 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A bateria está completamente des- Introduza uma bateria completamen- A ferramenta não carregada ou a bateria falhou. te carregada/substitua a bateria. se liga ao premir o gatilho/interruptor de funcionamento.
  • Page 116: Eliminação

    Ferramenta de prensagem RP 251 Eliminação N.º catálogo Descrição Determinadas peças destas ferramentas 78258 Caixa de transporte, RP 251 contêm materiais valiosos e podem ser reci- cladas. Existem empresas especializadas Conjunto de baterias em reciclagem que podem ser encontradas localmente. Elimine os componentes em N.º...
  • Page 117 RP 251 Pressverktyg RP 251 Pressverktyg V A R N I N G ! Läs den här bruksanvisningen nog- grant innan du använder utrustningen. Om du använder utrustningen utan att ha förstått eller följt innehållet i bruks- anvisningen finns risk för elchock, brand och/eller personskador.
  • Page 118 RP 251 Pressverktyg Innehåll Säkerhetssymboler ......................117 Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg ..........117 Säkerhet på arbetsområdet ..................117 Elsäkerhet ........................117 Personsäkerhet ......................118 Användning och skötsel av motordrivna verktyg ............118 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg ............119 Service ..........................
  • Page 119: Säkerhetssymboler

    RP 251 Pressverktyg Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler. Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för personskador.
  • Page 120: Personsäkerhet

    RP 251 Pressverktyg fingret på strömställaren eller att strömsätta Använd inga adapterkontakter tillsam- mans med jordade motordrivna verk- motordrivna verktyg som har strömställa- tyg. Icke modifierade stickproppar och ren PÅ ökar risken för olyckor. matchande uttag minskar risken för elstöt. •...
  • Page 121: Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg

    RP 251 Pressverktyg • Utför underhåll på motordrivna verktyg. • Exponera inte batteripaket eller verk- Kontrollera om det finns några felin- tyg för brand eller höga temperaturer. Exponering för brand eller temperaturer över ställda eller kärvande rörliga delar, om några delar har gått sönder eller något 265 °F (130 °C) kan orsaka explosioner.
  • Page 122: Ridgid-Kontaktinformation

    – Kontakta Ridge Tool Technical lämplig skyddsutrustning, även ögonskydd. Service Department på • En person ska kontrollera arbetspro- ProToolsTechService@Emerson.com. cessen och verktygsfunktionen. För att Om du befinner dig i USA och Kanada minska risken för personskador bör endast ring 844-789-8665.
  • Page 123: Specifikationer

    Avtryckare/ pets mon- (lysdiod) körreglage anslutning ..... 33 ft. (10 m) teringsstift Tillåten Bild 1A – RIDGID RP 251 pressverktyg luftfuktighet ... 80 % maximalt Arbetstempera- turområde ..... 15 °F till 122 °F Indrag- (-10 °C till 50 °C) nings- knapp Förvaringstem-...
  • Page 124 RP 251 Pressverktyg Styrning Märkning Beskrivning Om du trycker in/ släpper avtryckaren/körreglaget startar verktyget (den ringformade LED- arbetslampan och verktygets statuslampa tänds). Verktyget kan nu användas. Verktyget hålls strömförsörjt och klart för användning i 2 minuter. Om lamporna slocknar måste omkopplaren tryckas in igen för att verktyget ska kunna köras.
  • Page 125: Standardutrustning

    RP 251 Pressverktyg 1. Hämta den lämpliga RIDGID ® Link-appen Standardutrustning till din enhet på RIDGID.com/apps eller i Se RIDGID-katalogenför uppgifter om levere- Google Play Store eller Apple App Store. rad utrustning med specifika katalognummer. 2. När verktyget är påslaget blinkar blått OBS! RIDGID-pressverktygets redskap när det går att ansluta till en enhet.
  • Page 126: Inställning Och Användning

    RP 251 Pressverktyg eventuella problem för att minska risken används, och dessa krafter kan bryta loss för allvarliga personskador från elstötar, eller kasta iväg detaljer och orsaka per- krosskador, redskapsfel eller andra orsaker sonskador. Stå på behörigt avstånd under och för att förhindra skador på verktyget. användning och bär alltid lämplig skydds- utrustning, även ögonskydd.
  • Page 127: Förbereda Anslutning

    RP 251 Pressverktyg kan falla oväntat och orsaka allvarliga Förbereda anslutning kroppsskador eller dödsfall. Dessa anvisningar är generella meto- der för flera typer av pressverktygsredskap. Följ alltid de specifika anvisningarna för pressverk- tygsredskapet som används och anslutningstill- verkarens specifika installationsanvisningar för att minska risken för felaktiga pressanslutningar och omfattande egendomsskador.
  • Page 128: Pressa Ett Beslag Med En Typisk Aktuator Och Pressringsats

    RP 251 Pressverktyg gjorts. Gör justeringar efter behov. Tryck Verktyget kan falla oväntat och orsaka på avtryckaren igen så låses verktyget allvarliga kroppsskador eller dödsfall. fast och slutför cykeln automatiskt. Att släppa brytaren stoppar inte verktyget när det väl har låsts i läge. Detta säkerställer konsekvent, upprepbar hållbarhet hos pressanslutningarna.
  • Page 129: Inspektera Pressanslutningen

    RP 251 Pressverktyg 6. Ta bort ringen från beslaget. Undvik Förvaring vassa kanter som kan ha bildats på beslaget under pressningen. a bort batteriet från pressverktyget Förvara pressverktyget, redskapen och batteriet i väs- 7. När operationen är klar. Ta ut batteriet kan.
  • Page 130: Felsökning

    RP 251 Pressverktyg Felsökning PROBLEM TÄNKBAR ORSAK LÖSNING Verktyget slås inte Batteriet är helt urladdat eller trasigt. Sätt in ett fulladdat batteri/byt ut på när avtryckaren/ batteriet. körreglaget trycks in. Batteriet har inte satts in ordentligt i Kontrollera att batteriet är ordentligt insatt.
  • Page 131: Bortskaffande

    RP 251 Pressverktyg Batteripaket Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Katalognr Beskrivning Kapacitet Termen elektromagnetisk kompatibilitet 55183 RB-1225R 12 V 2,5 Ah litiumjon avser produktens förmåga att fungera väl i en omgivning där elektromagnetisk strålning och elektrostatiska urladdningar förekommer, Batteriet fungerar med alla katalognummer utan att orsaka elektromagnetiska störningar RBC-121 batteriladdare.
  • Page 132 RP 251 Pressverktyg 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 133 Presseværktøj RP 251 Presseværktøj RP 251 ADVARSEL! Læs denne brugervejledning grundigt, før du bruger dette værktøj. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis ind- holdet i denne vejledning ikke læses og følges.
  • Page 134 Presseværktøj RP 251 Indholdsfortegnelse Sikkerhedssymboler ....................... 133 Generelle sikkerhedsadvarsler for maskinværktøj ............133 Sikkerhed i arbejdsområdet ..................133 Elektrisk sikkerhed ......................133 Personlig sikkerhed ...................... 134 Anvendelse og vedligeholdelse af maskinværktøj ............134 Anvendelse og vedligeholdelse af batteridrevet værktøj ..........135 Service ..........................
  • Page 135: Sikkerhedssymboler

    Presseværktøj RP 251 Sikkerhedssymboler I denne brugervejledning og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og sig- nalord til at formidle vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere oplysninger om disse signalord og symboler. Dette er symbolet for en sikkerhedsmeddelelse. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på...
  • Page 136: Personlig Sikkerhed

    Presseværktøj RP 251 eller høreværn, der anvendes under de ikke adapterstik sammen med jordede maskinværktøjer. Ikke-modificerede stik relevante forhold, vil begrænse risikoen og passende stikkontakter nedsætter risi- for personskade. koen for elektrisk stød. • Forebyg utilsigtet start. Sørg for, at kon- •...
  • Page 137: Anvendelse Og Vedligeholdelse Af Batteridrevet Værktøj

    Presseværktøj RP 251 når batterienheden ikke er i brug. Hvis tages justeringer, skiftes tilbehør eller maskinværktøjet lægges til opbevaring. batteripolerne kortsluttes, kan det forårsa- Disse forebyggende sikkerhedsforanstalt- ge forbrændinger eller brand. ninger mindsker risikoen for utilsigtet start • Hvis batteriet håndteres forkert, kan det af maskinværktøjet.
  • Page 138: Sikkerhed I Relation Til Presseværktøjet

    – Kontakt Ridge Tool's tek- vigt og alvorlig personskade, såfremt det niske serviceafdeling på komplette pressetilbehør ikke udskiftes. ProToolsTechService@Emerson.com, • Der genereres stor kraft under anven- eller ring på telefonnummeret 844-789- delsen af værktøjet, som kan medføre, 8665 i USA og Canada.
  • Page 139: Specifikationer

    LED- Udløser-/ ringstap til arbejds- RB-1200-serie) aktiverings- tilbehør kontakt Trådløs forbindelse Figur 1A – RIDGID RP 251 presseværktøj Rækkevidde ..33 ft. (10 m) Tilladt luftfugtighed ..Maks. 80% Tilbage- træk nings- Driftstempera- knap turområde ....15 °F til 122 °F (-10 °C til 50 °C)
  • Page 140 Presseværktøj RP 251 * Målingerne af lyd og vibration er foretaget i overens- - De daglig eksponeringsniveauer for lyd og vibration stemmelse med en standardiseret test i henhold til skal evalueres for hver anvendelse, og de relevante standarden EN 62481-1. sikkerhedstiltag skal implementeres efter behov.
  • Page 141: Standardudstyr

    Presseværktøj RP 251 teret. Kontrollér og opdatér om nødvendigt Standardudstyr værktøjets firmware, før du bruger produktet Se flere oplysninger om det udstyr, der følger første gang og derefter regelmæssigt. med de specifikke værktøjskatalognumre i 1. Download den relevante RIDGID ® Link- RIDGID-kataloget.
  • Page 142: Eftersyn Før Brug

    Presseværktøj RP 251 Eftersyn før brug Opsætning og drift ADVARSEL ADVARSEL Efterse presseværktøjet og tilbehøret hver Hold fingre og hænder væk fra pressetil- dag før brug. Afhjælp eventuelle problemer behør under presningen. Dine fingre eller for at mindske risikoen for alvorlig person- hænder kan blive knust, brække eller blive skade som følge af elektrisk stød, klemnings- amputeret i tilbehøret eller mellem tilbe-...
  • Page 143: Forberedelse Af Forbindelse

    Presseværktøj RP 251 helt lukket for at undgå, at værktøjet Presning af en fitting med beskadiges under anvendelsen. almindelige saksekæber BEMÆRK! Anvend ikke værktøjet, uden at 1. Klem kæbearmene sammen for at åbne tilbehøret er påsat, da værktøjet ellers kan kæberne.
  • Page 144: Presning Af En Fitting Med Et Almindeligt Aktuator- Og Presseringsæt

    Presseværktøj RP 251 procedure, hvis værktøjet ikke fungerer korrekt under arbejdet. Figur 9 – Presning på fittingen 4. Slip udløser-/aktiveringskontakten. 5. Klem kæbearmene sammen for at Figur 8 – Kæber, der er lige i forhold til fittingen åbne kæberne. 3. Kontrollér, at kæben er placeret korrekt og 6.
  • Page 145: Kontrol Af Den Pressede Forbindelse

    Presseværktøj RP 251 5. Klem aktuatorarmene for at åbne aktua- toren. Fjern aktuatoren fra ringen. 6. Fjern ringen fra fittingen. Undgå skarpe kanter, der kan være fremkommet på fittingen under presseprocessen. 7. Når operationen er færdig. Tag batteri- pakken ud af elværktøjet. Kontrol af den pressede forbindelse Figur 10 –...
  • Page 146: Fejlfinding

    Presseværktøj RP 251 brugen af presseværktøjet. Værktøjet er farligt i 3. Kontrollér returfjedrene i tilbehøret ved hver anvendelse. Tilbehør skal kunne hænderne på uerfarne brugere. åbnes og lukkes ubesværet under Vedligeholdelsesvejledning anvendelse af kun moderat håndkraft. Opdatering af firmware ADVARSEL For at få...
  • Page 147: Service Og Reparation

    Presseværktøj RP 251 Service og reparation Opladere og ledninger Katalognr. Beskrivelse Region Stiktype ADVARSEL 55193 Oplader USA, Canada og Ukorrekt eftersyn eller reparation kan Mexico bevirke, at maskinen bliver farlig at bruge. 55198 Oplader Europa Service og reparation af presseværktøjet RP 251 skal udføres af et uafhængigt RIDGID- 55203 Oplader...
  • Page 148: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Presseværktøj RP 251 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Termen elektromagnetisk kompatibilitet defi- neres som produktets funktionsduelighed i et miljø med elektromagnetisk stråling og elek- trostatiske udladninger, uden at det forårsager elektromagnetisk interferens i andet udstyr. Dette værktøj er i overensstemmel- BEMÆRK se med alle gældende EMC-standarder. Dog kan det ikke udelukkes, at de skaber interfe- rens i andet udstyr.
  • Page 149 RP 251 Presseverktøy RP 251 Presseverktøy ADVARSEL! Les bruksanvisningen før du tar i bruk verktøyet. Dersom innholdet i instruksjonsboken ikke overholdes, kan det resul- tere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade.
  • Page 150 RP 251 Presseverktøy Innholdsfortegnelse Sikkerhetssymboler ......................149 Generelle sikkerhetsadvarsler for el-verktøy ..............149 Sikkerhet på stedet hvor arbeidet utføres ..............149 Elektrisk sikkerhet ......................149 Personlig sikkerhet......................150 Bruk og håndtering av el-verktøy .................. 150 Bruk og håndtering av batteridrevne verktøy ..............151 Vedlikehold ........................
  • Page 151: Sikkerhetssymboler

    RP 251 Presseverktøy Sikkerhetssymboler I denne bruksanvisningen og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjen- nom symboler og signalord. Denne delen er utarbeidet for å bedre forståelsen av disse signalordene og symbolene. Dette symbolet indikerer en sikkerhetsadvarsel. Det brukes for å advare om potensiell fare for personskade.
  • Page 152: Personlig Sikkerhet

    RP 251 Presseverktøy jordede el-verktøy. Umodifiserte støpsler og/eller batteripakke, plukker det opp og passende uttak vil redusere risikoen for eller bærer det. Hvis du bærer el-verktøy elektrisk støt. med fingeren på bryteren eller batteridrev- ne el-verktøy med bryteren PÅ, ber du om •...
  • Page 153: Bruk Og Håndtering Av Batteridrevne Verktøy

    RP 251 Presseverktøy El-verktøy er farlige i hendene på brukere • Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som ikke har fått opplæring. som er skadet eller modifisert. Skadde eller modifiserte batterier kan vise ufor- • Vedlikehold av elektriske verktøy og utsigbar adferd som kan medføre brann, tilbehør.
  • Page 154: Ridgid Kontaktinformasjon

    – Ta kontakt med Ridge Tool det medføre feil i komponenter og alvorlige teknisk serviceavdeling på personskader. ProToolsTechService@Emerson.com • Det skapes store krefter under bruk eller i USA og Canada ring som kan ødelegge eller kaste deler 844-789-8665.
  • Page 155: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Tilbehør ....RIDGID Compact serie Figur 1A - RIDGID RP 251 Pressverktøy Slaglengde ... 1.2" (30,5 mm) Tilbaketrekkingsknapp Trykkraft ....5400 lb (24 kN) Motor Spenning ....10,8 V DC nominell Strøm ....24 A Strøm ....
  • Page 156: Standardutstyr

    RP 251 Presseverktøy Uavbrutt lys Blinkende lys Ikon Beskrivelse Blå Forbindelse til RIDGID Link app er mulig. Blå Forbindelse til RIDGID Link app er etablert. Grønt Verktøy i "Normalmodus", hvilestilling, klart til bruk. Blå Verktøy i "Kontrollmodus", hvilestilling, klart til bruk. Grønt Trykk på...
  • Page 157: Ridgid Link App-Forbindelse (Trådløs Kommunikasjon)

    RP 251 Presseverktøy med systemet deres. Bruk av feil pressverktøy Etter den opprinnelige koblingen vil de og/eller tilbehør for et system kan medføre fleste enhetene kobles automatisk til systemlekkasjer, skade på pressverktøy eller maskinen når trådløs teknologi er aktiv tilbehør, ugyldige garantier eller medføre og innen rekkevidde og hvis enhetens alvorlige personskader.
  • Page 158: Klargjøring Og Bruk

    RP 251 Presseverktøy • Ødelagte, slitte, manglende, feilinnret- stabilt og tørt sted. Ikke bruk verktøyet tede eller fastsittende deler. Bekreft at når du står i vann. stoffhemper har god tilstand. 2. Inspiser arbeidet som skal gjøres og • Jevn bevegelse i tilbehørets monte- bestem korrekt RIDGID-verktøy og ringspinne mellom helt åpen og helt RIDGID-tilbehør for applikasjonen i...
  • Page 159: Presse En Kobling Med Typiske Pressbakker

    RP 251 Presseverktøy 3. Etter at batteriet er satt inn, vil ikke verktøyet være PÅ før utløseren trykkes inn og slippes opp for å slå verktøyet på. Når det er slått på, tennes LED- arbeidslysringen, og verktøyets status- lampe lyser grønt eller blått, avhengig av modus.
  • Page 160: Presse En Presskobling Med Typisk Aktuator Og Pressringsett

    RP 251 Presseverktøy aktuatorarmene og la aktuatorendene Kontrollmodus: Trykk inn bryteren for gå på plass i ringlommene (Figur 10). utløser/kjøring (figur 9). Pressbakkene Feiljusterte aktuatorender i forhold til griper presskoblingen, men presskob- ringlommene kan skade ringen eller lingen er ikke laget. Utfør nødvendige aktuatoren under pressingen.
  • Page 161: Inspeksjon Av Den Ferdige Presskoblingen

    RP 251 Presseverktøy for at den er fullført. Hvis verktøyet svikter Når omgivelsesforholdene er utenfor det under drift, må denne prosedyren spesifiserte temperaturområdet, oppbevares følges. verktøyet og batteriene i et oppvarmet rom til utstyret kan brukes. 4. Slipp bryteren for utløser/kjøring. Oppbevaring 5.
  • Page 162: Feilsøking

    RP 251 Presseverktøy Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Verktøyet slår seg Batteriet er helt utladet, eller batte- Sett inn fulladet batteri/erstatt ikke PÅ når bryter for riet har sviktet. batteri. utløser/kjøring tryk- Batteriet er ikke satt korrekt inn i Sjekk at batteriet er satt helt inn. kes inn.
  • Page 163: Avfallshåndtering

    RP 251 Presseverktøy Batteripakke Avfallshåndtering Kata- Deler av dette verktøyet inneholder verdiful- lognr. Beskrivning Kapasitet le materialer som kan resirkuleres. Det kan finnes lokale selskaper som spesialiserer 55183 RB-1225R 12V 2.5Ah Li-Ion seg på resirkulering. Kasser komponentene i samsvar med alle gjeldende bestemmelser. Batteriet fungerer sammen med alle RBC-121 Kontakt dine lokale myndigheter for mer infor- batteriladere uansett katalognummer.
  • Page 164 RP 251 Presseverktøy 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 165 RP 251 Puristustyökalu RP 251 Puristustyökalu VAROITUS! Lue tämä käyttäjän opas huo- lellisesti ennen laitteen käyt- töä. Jos tämän käyttöohjeen sisältö ymmärretään väärin tai sitä ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/ tai vakava henkilövahinko.
  • Page 166 RP 251 Puristustyökalu Sisällysluettelo Turvallisuussymbolit ....................... 165 Yleiset sähkötyökaluihin liittyvät turvallisuusvaroitukset ........... 165 Työalueen turvallisuus ....................165 Sähköturvallisuus ......................165 Henkilökohtainen turvallisuus ..................166 Sähkötyökalun käyttäminen ja hoitaminen ..............166 Akkutyökalun käyttäminen ja hoitaminen ..............167 Huolto ........................... 167 Erityisiä turvallisuustietoja ..................... 167 Puristustyökalun turvallisuus ..................
  • Page 167: Turvallisuussymbolit

    RP 251 Puristustyökalu Turvallisuussymbolit Tässä käyttäjän käsikirjassa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaalisanoja. Tässä osiossa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit. Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan mahdol- lisesta henkilövahingon vaarasta. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuus- ohjeita, jotta vältät mahdollisen henkilövahingon tai kuoleman.
  • Page 168: Henkilökohtainen Turvallisuus

    RP 251 Puristustyökalu kötyökalujen kanssa. Muokkaamattomat talähteen/akun kytkeminen virtakytkimen pistokkeet ja sopivat pistorasiat pienentä- ollessa ON-asennossa konetta nostettaes- vät sähköiskun vaaraa. sa tai kannettaessa voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden. • Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoi- hin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, lie- • Poista säätöavaimet tai -työkalut ennen siin ja jääkaappeihin.
  • Page 169: Akkutyökalun Käyttäminen Ja Hoitaminen

    RP 251 Puristustyökalu • Huolla sähkötyökalut ja lisävarusteet. muunnetut paristot voivat toimia arvaa- Tarkista, esiintyykö liikkuvissa osissa mattomasti, mikä voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai loukkaantumisvaaraan. kohdistusvirheitä tai takertumista ja onko työkalussa vaurioituneita osia tai • Älä altista akkua tai työkalua avo- muita sähkötyökalun toimintaan vaikut- tulelle tai liian korkeille lämpötiloil- tavia vikoja.
  • Page 170: Ridgid-Yhteystiedot

    – Ota yhteyttä Ridge Toolin tekni- singota osia ja aiheuttaa henkilöva- seen huolto-osastoon osoitteessa hinkoja. Pidä sivulliset poissa työskente- ProToolsTechService@Emerson.com lyalueelta. Seiso riittävän matkan päässä tai soita Yhdysvalloissa ja Kanadassa ja käytä asianmukaisia suojavarusteita numeroon 844-789-8665.
  • Page 171: Tekniset Tiedot

    Liipaisin/ kiinnitys- käyttökytkin tappi Työjakso ....3 puristusta /min. Tehonsyöttö ..12 V ladattava litiumioni- Kuva 1A - RIDGID RP 251 -puristustyökalu akku (RIDGID RB-1200 -sarja) Langattoman yhteyden Sisäänvetopainike kantama ....33 ft. (10 m) Sallittu kosteus ..Maks. 80 % Käyttölämpötila-...
  • Page 172 RP 251 Puristustyökalu Säädin Merkintä Tyyppi Liipaisin/käyttökytkimen painaminen tai vapauttaminen käynnistää työkalun (LED- työvalorengas ja työkalun tilan merkkivalo palavat). Työkalu on nyt käyttövalmis. Työkalun virta pysyy kytkettynä ja työkalu on käyttövalmis kahden minuutin ajan. Jos merkkivalot sammuvat, työkalun käyttämiseksi kytkintä on painettava uudelleen. Normaalitila: Käynnistä...
  • Page 173: Vakiovarusteet

    RP 251 Puristustyökalu teet") kanssa. Tämän avulla käyttäjä voi Vakiovarusteet tarkastella ja ladata tallennettuja työtietoja, Katso RIDGID-luettelosta lisätietoja kyseisen luoda raportteja ja päivittää laiteohjelmiston. koneen mukana toimitetuista lisävarusteista Parhaan käyttökokemuksen saavuttamiseksi luettelonumeroineen. on suositeltavaa pitää laiteohjelmisto ajan tasalla. Tarkista ja tarvittaessa päivitä työka- HUOMAA! RIDGID-puristustyökalujen lisälait- lun laiteohjelmisto ennen tuotteen ensimmäis- teet on saatavana kahtena sarjana:...
  • Page 174: Tarkastus Ennen Käyttöä

    RP 251 Puristustyökalu Tarkastus ennen käyttöä Valmistelut ja käyttö VAROITUS VAROITUS Tarkasta puristustyökalu ja lisälaitteet Pidä sormet ja kädet etäällä lisälaitteista päivittäin ennen käyttöä. Korjaa mah- puristussyklin aikana. Sormet tai kädet dolliset ongelmat pienentääksesi ruhjou- voivat murskautua, murtua tai katketa tumisesta, sähköiskusta, laiteviasta ja lisälaitteessa tai lisälaitteen ja muiden esi- muista syistä...
  • Page 175: Liitännän Valmistelu

    RP 251 Puristustyökalu HUOMAUTUS: Älä käytä työkalua ilman lisälaitetta. Muussa tapauksessa työkalu voi vahingoittua. Kuva 6 – Leuan avaaminen yhdellä kädellä 2. Aseta avoimet leuat liittimen ympärille (kuva 7). Kohdista leuan puristusprofiili oikein liittimeen muotoon liitinvalmistajan asennusohjeissa kuvatulla tavalla. Sulje leuat liittimen ympärille vapauttamalla leukojen varret.
  • Page 176: Liittimen Puristaminen Tyypillisellä Käyttölaitteella Ja Puristusrengassarjalla

    RP 251 Puristustyökalu 3. Tarkista, että leuka on sijoitettu oikein ja 7. Poista akku työkalusta, kun lopetat työka- kohtisuorassa liittimeen nähden. (kuva lun käytön. 8). Pidä sormet ja kädet etäällä leuoista Liittimen puristaminen välttääksesi puristumisvammat leuoissa tai leukojen ja ympäristön välillä. tyypillisellä...
  • Page 177: Puristetun Liitännän Tarkastus

    RP 251 Puristustyökalu 2. Testaa puristusliitos liitinvalmistajan ohjei- Kytkimen vapauttaminen ei pysäytä työ- den, normaalin käytännön ja soveltuvien kalua sen jälkeen, kun se on lukittunut. sääntöjen mukaan. Tämä varmistaa yhtenäiset ja toistuvat puristusliitokset. Käyttö kylmällä säällä Hallittu tila: Paina liipaisin-/käyttökyt- kintä...
  • Page 178: Vianmääritys

    RP 251 Puristustyökalu Vianmääritys ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Akku on täysin tyhjä tai vikaantunut. Aseta täyteen ladattu akku/vaihda Työkalun virta ei akku. kytkeydy päälle, kun liipaisinta/käyttökyt- Akku ei ole kunnolla paikallaan työ- Tarkista, että akku on kunnolla kintä painetaan. kalun kädensijassa. paikallaan.
  • Page 179: Hävittäminen

    RP 251 Puristustyökalu Akut Hävittäminen Luettelo Näiden työkalujen osat sisältävät arvok- Tyyppi Kapasiteetti kaita materiaaleja, jotka voidaan kierrät- tää. Tällaisesta kierrätyksestä huolehtivat 55183 RB-1225R 12 V 2,5 Ah Li-Ion paikalliset erikoisyritykset. Komponentit on Akku toimii kaikissa luettelonumeron RBC- hävitettävä kaikkien soveltuvien säännös- 121 akkulatureissa.
  • Page 180 RP 251 Puristustyökalu 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 181 Zaciskarka RP 251 Zaciskarka RP 251 OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użyt- kowania narzędzia prosimy dokładnie przeczytać tę instruk- cję obsługi. Niedopełnienie obowiązku przyswojenia i sto- sowania się do zaleceń zawar- tych w niniejszym podręczniku obsługi może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała.
  • Page 182 Zaciskarka RP 251 Spis treści Symbole ostrzegawcze ....................181 Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych ..... 181 Bezpieczeństwo w miejscu pracy ................. 181 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością ............... 182 Bezpieczeństwo osobiste ..................... 182 Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego ........... 183 Użytkowanie i konserwacja narzędzia akumulatorowego ..........
  • Page 183: Symbole Ostrzegawcze

    Zaciskarka RP 251 Symbole ostrzegawcze W tej instrukcji obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do zakomunikowania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych. To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Ostrzega przed potencjalnym ryzykiem odniesienia obrażeń...
  • Page 184: Bezpieczeństwo Związane Z Elektrycznością

    Zaciskarka RP 251 • Trzymać dzieci i inne osoby postron- nika RCD zmniejsza ryzyko porażenia ne z dala podczas obsługi narzędzia prądem elektrycznym. elektrycznego. Odwrócenie uwagi może • Zaleca się, aby narzędzie było zawsze doprowadzić do utraty kontroli. zasilane poprzez bezpiecznik różnico- wo-prądowy o prądzie nominalnym 30 Bezpieczeństwo związane z mA lub mniejszym.
  • Page 185: Użytkowanie I Konserwacja Narzędzia Elektrycznego

    Zaciskarka RP 251 • Jeżeli urządzenie jest wyposażone niewłaściwie serwisowane narzędzia w przyłącze odciągu pyłu i elementy elektryczne. zbierające, upewnić się, że są właści- • Narzędzia do cięcia powinny być przez wie podłączone i działają prawidłowo. cały czas ostre i czyste. Właściwie kon- Zbieranie pyłu może zmniejszyć...
  • Page 186: Serwis

    Zaciskarka RP 251 doprowadzić do podrażnienia lub oparze- ZACHOWAĆ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I nia skóry. INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ! • Nie używać uszkodzonego lub zmody- W walizce do przenoszenia przewidziano fikowanego zespołu akumulatora lub miejsce na przechowywanie niniejszego narzędzia. W przypadku uszkodzonych podręcznika razem z narzędziem do użytku lub zmodyfikowanych akumulatorów ist- operatora.
  • Page 187: Informacje Kontaktowe Ridgid

    Pierścień tkaniny Sworzeń nicznego zaciskania okuć na rurach w celu Spust/ oświetlenia montażowy przełącznik utworzenia wodoszczelnych, stałych połą- roboczego osprzętu pracy czeń stosowanych w instalacjach kanaliza- cyjnych, ciepłowniczych, klimatyzacyjnych i Rysunek 1A – Zaciskarka RIDGID RP 251 chłodniczych. 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 188: Dane Techniczne

    Zaciskarka RP 251 Silnik Przycisk Napięcie ....10,8 V DC znamionowe cofania Pobór prądu ..24 A Moc......260 watów Zakres obrotu głowicy Lampki ....... 360° kontrolne stanu Cykl roboczy ..3 zaciśnięcia /min. narzędzia Zasilanie ....Akumulator litowo-jono- wy 12 V (seria RIDGID RB-1200) Etykieta ostrze-...
  • Page 189: Wyposażenie Standardowe

    Zaciskarka RP 251 Światło Światło ciągłe migające Ikona Opis Niebieskie Możliwość połączenia z aplikacją RIDGID Link. Niebieskie Ustanowione połączenie z aplikacją RIDGID Link. Zielona Narzędzie w „trybie normalnym”, gotowość, gotowe do pracy. Niebieskie Narzędzie w „trybie sterowania”, gotowość, gotowe do pracy. Zielona Cykl zasikania zakończony.
  • Page 190: Połączenie Z Aplikacją Ridgid Link (Komunikacja Bezprzewodowa)

    Zaciskarka RP 251 lub monter instalacji. Przed podjęciem próby czeniu lampka będzie świecić na instalacji należy dokonać dokładnej oceny niebiesko w sposób ciągły. specyficznego środowiska serwisowego, z Po początkowym sparowaniu większość uwzględnieniem warunków chemicznych i urządzeń będzie automatycznie łączyć temperatury serwisowej. Aby uzyskać infor- się...
  • Page 191: Ustawienia I Obsługa

    Zaciskarka RP 251 2. Usunąć olej, smar i brud z wyposażenia, Podczas pracy tego produktu powstają zwłaszcza z uchwytów i elementów ste- duże siły, które mogą łamać lub miotać rujących. Ułatwi to przegląd i sprawi, że fragmenty obrabianego materiału, powo- całe narzędzie lub element obsługowy dując obrażenia.
  • Page 192: Przygotowywanie Połączenia

    Zaciskarka RP 251 Rysunek 6 – Otwieranie szczęki jedną ręką 2. Umieścić otwarte szczęki wokół okucia (Rysunek 7). Ustawić prawidłowo profil Rys. 5 – Sworzeń montażowy osprzętu zaciskania szczęki względem konturu okucia, zgodnie z Instrukcjami monta- Przygotowywanie połączenia żu podanymi przez producenta okucia. Zwolnić...
  • Page 193: Zaciskanie Okucia Z Typowym Siłownikiem I Zestawem Pierścieni Zaciskowych

    Zaciskarka RP 251 3. Potwierdzić, że szczęki są właściwie osa- 5. Ścisnąć ramiona szczęk, by otworzyć dzone i ustawione prostopadle do okucia szczęki. (Rysunek 8). Trzymać palce i dłonie z 6. Zdjąć szczękę z okucia. Unikać ostrych dala od szczęk, aby uniknąć zmiażdżenia krawędzi, które mogły zostać...
  • Page 194: Sprawdzanie Zagniecionego Połączenia

    Zaciskarka RP 251 • N i e p r a w i d ł o w e g o u s t a w i e n i a Jeśli oświetlenie robocze jest WYŁĄ- osprzętu względem konturu okucia. CZONE, wzbudzić narzędzie, naci- Zniszczonego lub odkształconego skając i zwalniając raz jego przełącz- okucia.
  • Page 195: Czyszczenie I Smarowanie

    Zaciskarka RP 251 Czyszczenie i smarowanie Aktualizacja oprogramowania sprzętowego 1. Narzędzie wycierać codziennie do czysta suchą czystą szmatką. Aby zapewnić jak najlepszy komfort obsługi, zaleca się regularne aktualizowanie oprogra- 2. Sprawdzić sworzeń montażowy osprzętu mowania sprzętowego. Należy sprawdzić i w i jeżeli zachodzi potrzeba, nasmarować...
  • Page 196: Serwis I Naprawa

    Zaciskarka RP 251 Serwis i naprawa Ładowarki i kable Nr kata- OSTRZEŻENIE logowy Opis Region wtyczki Nieprawidłowe serwisowanie i naprawa mogą spowodować, że maszyna będzie 55193 Ładowarka USA, Kanada i Meksyk niebezpieczna w obsłudze. 55198 Ładowarka Europa Serwisowanie i naprawy zaciskarki RP 251 55203 Ładowarka Chiny...
  • Page 197: Zgodność Elektromagnetyczna (Emc)

    Zaciskarka RP 251 Zgodność elektromagnetyczna (EMC) Termin „zgodność elektromagnetyczna” ozna- cza zdolność produktu do bezproblemowego działania w otoczeniu, w którym występują wyładowania elektromagnetyczne i elektro- statyczne bez wywoływania zakłóceń elek- tromagnetycznych oddziałujących na inne urządzenia. Te narzędzia spełniają wymagania NOTATKA wszystkich obowiązujących norm EMC.
  • Page 198 Zaciskarka RP 251 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 199 RP 251 Lisovací nástroj RP 251 Lisovací nástroj VÝSTRAHA! Před používáním tohoto nástroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nepochopení a nedo- držení obsahu tohoto návodu může vést k úrazu elektrickým proudem, vzniku požáru nebo k závažné újmě na zdraví.
  • Page 200 RP 251 Lisovací nástroj Obsah Bezpečnostní symboly ....................199 Všeobecné bezpečnostní výstrahy týkající se elektrického nářadí ......199 Bezpečnost na pracovišti ....................199 Elektrobezpečnost ......................199 Osobní bezpečnost ....................... 200 Používání a údržba elektrického nářadí................ 200 Používání a údržba bateriového nástroje ..............201 Servis ..........................
  • Page 201: Bezpečnostní Symboly

    RP 251 Lisovací nástroj Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům. Toto je výstražný...
  • Page 202: Osobní Bezpečnost

    RP 251 Lisovací nástroj Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky pomůcky, jako protiprachová maska, snižují riziko úrazu elektrickým proudem. neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, používané • Vyhýbejte se tělesnému kontak- v příslušných podmínkách, snižují počet tu s uzemněnými nebo ukostřenými osobních zranění.
  • Page 203: Používání A Údržba Bateriového Nástroje

    RP 251 Lisovací nástroj • Před seřizováním, výměnou příslušen- předmětů, jako jsou sponky na papír, ství nebo uložením odpojte zástrčku mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné elektrického nářadí od napájení nebo kovové předměty, které mohou spojit vyjměte modul akumulátoru, pokud je jeden pól s druhým.
  • Page 204: Bezpečnost Lisovací Nástroje

    – Kontaktujte oddělení technického ser- se může během lisování roztříštit a způso- visu společnosti Ridge Tool na adrese bit vážná zranění. Pokud nevyměníte celý ProToolsTechService@Emerson.com lisovací nástavec, může to vést k závadě nebo v USA a Kanadě na telefonním součásti a vážnému zranění.
  • Page 205: Specifikace

    Proud ........24 A provozní spínač nástavce ního Výkon ........260 W osvětlení Otáčení hlavy ....... 360° Obr. 1A - Lisovací nářadí RIDGID RP 251 Pracovní cyklus ....3 lisování min. Zasouvací tlačítko Napájecí zdroj......12V Li-ion dobí- jecí akumulátory (řada RIDGID...
  • Page 206: Standardní Vybavení

    RP 251 Lisovací nástroj Trvale svítí Blikající kontrolka Ikona Popis Modrá Připojení k aplikaci RIDGID Link je možné. Modrá Připojení k aplikaci RIDGID Link navázáno. Zelená Nářadí je v „normálním režimu“, v pohotovosti, připraveno k provozu. Modrá Nářadí je v „režimu ovládání“, v pohotovosti, připraveno k provozu. Zelená...
  • Page 207: Připojení Aplikace Ridgid Link (Bezdrátová Komunikace)

    RP 251 Lisovací nástroj 4. Po spárování systém zkontroluje aktua- Za volbu vhodných materiálů a POZNÁMKA lizace firmwaru. V případě potřeby pro- spojů je zodpovědný projektant nebo montér veďte aktualizaci podle pokynů aplikace. systému. Před pokusem o jakoukoliv instalaci Během aktualizace nářadí nepoužívejte. by se mělo provést pečlivé...
  • Page 208: Nastavení A Provoz

    RP 251 Lisovací nástroj • Přítomnost a čitelnost varovného štítku 3. Ujistěte se, že bylo všechno vybavení zkontrolováno a nastaveno dle přísluš- (obr. 1A nebo 1B). ných pokynů. • Všechny ostatní podmínky, které mohou zabránit bezpečnému a nor- Demontáž/montáž nástavce málnímu chodu.
  • Page 209: Lisování Armatury Pomocí Typických Nůžkových Čelistí

    RP 251 Lisovací nástroj 4. Po 120 sekundách bez provozu se nářa- dí vypne a bude vypnuté do doby, než stisknete spoušť tak, aby se nářadí opět zapnulo. Pokud prstenec pracovního osvětlení LED nesvítí, je nářadí vypnuté. Stisknutí spouště při zapnutí nářadí neak- tivuje - aby se spustil cyklus nářadí, musí...
  • Page 210: Lisování Armatury Pomocí Typického Pohonu A Sady Lisovacího Kroužku

    RP 251 Lisovací nástroj 3. Ujistěte se, že je kroužek správně umís- těn rovně na armaturu. Prsty a ruce držte mimo dosah pohonu a kroužku, abyste zabránili zranění rozdrcením v armatuře nebo mezi nástavcem a okolím. Pokud pracovní osvětlení nářadí NESVÍ- TÍ, aktivujte nářadí...
  • Page 211: Provoz V Chladném Počasí

    RP 251 Lisovací nástroj • Jakékoliv další problémy dle pokynů Když jsou okolní podmínky mimo specifi- výrobce armatury. Ty mohou zahrnovat kovaný teplotní rozsah, uchovávejte nástroj odstranění kontrolního kroužku nebo a akumulátory v klimatizovaném prostoru, štítku (použitého k označení, že spoj dokud nebudou připraveny k použití.
  • Page 212: Návod K Údržbě

    RP 251 Lisovací nástroj Baterii lze použít s libovolným katalogovým Návod k údržbě číslem nabíječky baterií RBC-121. VÝSTRAHA Nabíječky a kabely Před údržbou nebo jakýmkoliv seřizováním nástroje se ujistěte, že jste vyndali akumulátor. Katalo- gové č. Popis Oblast zástrčky Čištění a mazání 55193 Nabíječka USA, Kanada...
  • Page 213: Elektromagnetická Kompatibilita (Emc)

    RP 251 Lisovací nástroj Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Termín elektromagnetická kompatibilita je použit k vyjádření schopnosti výrobku dobře fungovat v prostředí, kde se nacházejí elek- tromagnetická záření a elektrostatické výboje, aniž způsobí elektromagnetické rušení jiných zařízení. Tyto nástroje splňují všechny POZNÁMKA použitelné...
  • Page 214 RP 251 Lisovací nástroj 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 215 Lisovačka RP 251 Lisovačka RP 251 V Ý S T R A H A ! Pred používaním tohto náradia si dôkladne prečítajte návod na použitie. Nepochopenie a nedo- držanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie môže viesť k úrazu elektrickým prú- dom, vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu osôb.
  • Page 216 Lisovačka RP 251 Obsah Bezpečnostné symboly ....................215 Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie ......... 215 Bezpečnosť na pracovisku .................... 215 Elektrická bezpečnosť ....................216 Bezpečnosť osôb ......................216 Použitie a starostlivosť o elektrické náradie ..............217 Používanie akumulátorového náradia a starostlivosť oň ..........217 Servis ..........................
  • Page 217: Bezpečnostné Symboly

    Lisovačka RP 251 Bezpečnostné symboly V tomto návode na použitie a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a výstražné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto výstražným hláseniam a symbolom. Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Označuje riziko možného poranenia osôb. Dodržaním všetkých bezpečnostných pokynov, ktoré...
  • Page 218: Elektrická Bezpečnosť

    Lisovačka RP 251 Elektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôb • Zástrčky elektrického náradia sa musia • Pri práci s elektrickým náradím buďte typovo zhodovať so zásuvkami. Nikdy a pozorní, konajte uvážlivo a sústreď- žiadnym spôsobom nemodifikujte elek- te sa vždy na to, čo práve robíte. trické...
  • Page 219: Použitie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    Lisovačka RP 251 povrchy neumožňujú bezpečnú manipulá- Použitie a starostlivosť o ciu a ovládanie náradia v neočakávaných elektrické náradie situáciách. • Pri obsluhe elektrického náradia nepo- užívajte nadmernú silu. Použite správ- Používanie akumulátorového ne elektrické náradie pre vašu apliká- náradia a starostlivosť oň ciu.
  • Page 220: Špecifické Bezpečnostné Informácie

    žieb Ridge Tool môžete kon- dôjsť k zlomeniu alebo vymršteniu taktovať e-mailom na adrese nejakej časti a k následnému zraneniu. ProToolsTechService@Emerson.com, Do pracovnej oblasti nesmie vstupovať resp. zavolajte na číslo 844-789-8665 nepovolaný personál. Počas používania (platí pre USA a Kanadu).
  • Page 221: Popis

    Lisovací Obrázok 1A – Lisovačka RIDGID RP 251 cyklus trvá približne 4 sekundy. Keď cyklus začne deformovať tvarovku, automaticky bude pokračovať v procese až do jeho dokončenia, Tlačidlo...
  • Page 222 Lisovačka RP 251 Ovládací Označenie Popis prvok Jedným stlačením/uvoľnením spínača spúšte/chodu sa náradie zapne (rozsvieti sa pracovný svetelný LED krúžok a kontrolka stavu náradia). Náradie je teraz možné používať. Náradie zostane zapnuté a pripravené na použitie 2 minúty. Ak kontrolky zhasnú, je potrebné znova stlačiť...
  • Page 223: Štandardné Vybavenie

    Lisovačka RP 251 Otáčanie hlavy ..360° kompaktnej série (RP 251, RP 240, RP 241, RP 200, RP 210, 100B). Prevádzkový cyklus ....3 stlačenia /min. Používajte lisovačky RIDGID a VÝSTRAHA lisovacie nadstavce RIDGID, len ak výrobca Napájací zdroj ..12 V lítiovo-iónový aku- tvaroviek uvádza, že sa môžu používať...
  • Page 224: Kontrola Pred Prevádzkou

    Lisovačka RP 251 cie vyhľadajte nástroje v okolí a vyberte 2. Odstráňte akýkoľvek olej, mazivo alebo požadovaný nástroj RIDGID. Konkrétne nečistotu zo zariadenia, hlavne z rukovätí informácie o spôsobe pripojenia pro- a ovládacích prvkov. Tým sa uľahčí kon- stredníctvom bezdrôtovej technológie trola a zabráni sa vyšmyknutiu náradia nájdete v návode na obsluhu zariadenia.
  • Page 225: Odstránenie/Inštalácia Nadstavca

    Lisovačka RP 251 meniu alebo vymršteniu nejakej časti a k následnému zraneniu. Počas používania nástroja dodržiavajte od neho dostatoč- nú vzdialenosť a vždy používajte vhodné ochranné prostriedky vrátane ochrany zraku. Používajte správne kombinácie náradia, nadstavca a tvarovky. Nesprávne kombi- nácie môžu viesť k neúplnému lisovaniu spoja, čím sa zvýši riziko únikov, poškode- nia zariadenia a zranenia.
  • Page 226 Lisovačka RP 251 3. Uistite sa, že čeľuste sú správne umiest- nené a sú kolmo voči tvarovke (Obrázok 8). Nepribližujte sa prstami a rukami k čeľustiam, aby nedošlo k zraneniam v dôsledku pomliaždenia v čeľustiach alebo medzi čeľusťami a okolím. Ak pracovná...
  • Page 227: Stlačenie Tvarovky Pomocou Typického Akčného Členu A Súpravy Lisovacieho Krúžka

    Lisovačka RP 251 nezastaví nástroj, keď sa raz uzamkol. 7. Po dokončení činnosti vyberte batériu z Týmto sa zaistí konzistentná, opakova- náradia. teľná celistvosť lisovaného spoja. Stlačenie tvarovky pomocou Režim ovládania: Stlačte spínač spúš- typického akčného členu a te/chodu (obrázok 1). Čeľuste uchopia tvarovku, ale lisovaný...
  • Page 228: Používanie V Studenom Počasí

    Lisovačka RP 251 Používanie v studenom Pokyny na údržbu počasí VÝSTRAHA Pri poklese teploty hydraulická kvapalina Pred údržbou alebo akoukoľvek úpra- zhustne a výkon batérie sa zníži. Aby sa vou nezabudnite odstrániť akumulátor z zamedzilo riziku nesprávnej činnosti, lisovač- náradia. ka RP 251 nebude fungovať...
  • Page 229: Servis A Opravy

    Lisovačka RP 251 Riešenie problémov PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Náradie sa po stla- Batéria je úplne vybitá alebo Vložte plne nabitú batériu/vymeňte čení spínača spúšte/ poškodená. batériu. chodu nezapne. Batéria nie je do rukoväte náradia Skontrolujte úplné zasunutie batérie. správne vložená. Nadstavec je uza- Lisovaný...
  • Page 230: Likvidácia

    Lisovačka RP 251 Akumulátor Likvidácia Kataló- Časti týchto nástrojov obsahujú cenné mate- gové č. Popis Kapacita riály, ktoré sa dajú recyklovať. Vo svojom okolí určite nájdete firmy, ktoré sa špeciali- 55183 RB-1225R 12 V 2,5 Ah lítium iónový zujú na recykláciu. Všetky komponenty zlik- vidujte v súlade s príslušnými nariadeniami.
  • Page 231 Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool AVERTIZARE! Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a folosi aceas- tă mașină-unealtă. Neînțelegerea și nerespectarea conținutului acestui manual poate cauza elec- trocutări, incendii și/sau vătămări personale grave.
  • Page 232 Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Cuprins Simboluri de siguranță ....................231 Avertizări generale privind siguranța mașinilor-unelte electrice ........ 231 Siguranța în zona de lucru .................... 231 Siguranța din punct de vedere electric ................. 232 Siguranța individuală ....................232 Utilizarea și întreținerea mașinilor-unelte electrice ............
  • Page 233: Simboluri De Siguranță

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Simboluri de siguranță În acest manual de utilizare și pe produs, simbolurile de siguranță și cuvintele de semnali- zare sunt utilizate pentru a comunica informații importante privind siguranța. Acest capitol este prevăzut pentru a înțelege mai bine aceste cuvinte și simboluri de semnalizare. Acesta este un simbol de avertizare privind siguranța.
  • Page 234: Siguranța Din Punct De Vedere Electric

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Siguranța din punct de vedere Siguranța individuală electric • Fiți atent, concentrați-vă la ceea ce faceți și folosiți bunul simț când operați • Ștecherele mașinilor-unelte electrice o mașină-unealtă electrică. Nu utilizați trebuie să se potrivească prizelor. Nu mașini-unelte electrice când sunteți modificați niciodată...
  • Page 235: Utilizarea Și Întreținerea Mașinilor-Unelte Electrice

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool • Mențineți mânerele și suprafețele de Utilizarea și întreținerea apucare uscate, curate și fără ulei sau mașinilor-unelte electrice vaselină. Mânerele și suprafețele de apu- • Nu forțați mașinile-unelte electrice. care lunecoase nu permit manipularea și Folosiți mașina-unealtă...
  • Page 236: Service

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool nu se înlocuiește atașamentul complet, se Service pot produce defecțiuni ale componentei și • Încredințați pentru service mași- vătămări grave. na-unealtă electrică a dvs. unei per- • În timpul utilizării produsului sunt soane calificate pentru reparații, utili- generate forțe mari care pot rupe sau zând numai piese de schimb identice.
  • Page 237: Informații Contact Ridgid

    în aplicațiile de instalații de țevi, încălzire, aer condiționat și refrigerare. Figura 1A – Mașina-unealtă de presare RIDGID RP 251 Când este apăsat declanșatorul/întrerupă- torul de activare pe mașina-unealtă de pre- sare, un motor electric interior acționează o...
  • Page 238: Specificații

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Presiune sonoră Specificații )* ......< 67,8 dB(A), Atașamente ..RIDGID Compact Series K=2,5 dB(A) Lungimea cursei... 1.2" (30.5 mm) Putere sonoră )* ..... < 75,8 dB(A), Forța pistonului ..5,400 lbs. (24 kN) K=2,5 dB(A) Motor Vibrații* .....<...
  • Page 239: Conectare Ridgid Link App (Comunicație Wireless)

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Lumină con- Lumină inter- tinuă mitentă Pictogramă Denumire tip Albastru Conectarea la aplicația RIDGID Link app este posibilă. Albastru Conectarea la aplicația RIDGID Link app a fost stabilită. Verde Mașina-unealtă este în „modul Normal”, standby, gata de operare. Albastru Mașina-unealtă...
  • Page 240: Inspecția Înainte De Utilizare

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool creeze rapoarte și să actualizeze firmware-ul. Inspecția înainte de Pentru cea mai bună experiență de utilizare, utilizare se recomandă ca firmware-ul să fie actualizat. Verificați și, dacă este necesar, actualizați fir- AVERTIZARE mware-ul mașinii-unelte înainte de prima uti- lizare a produsului și ulterior în mod regulat.
  • Page 241: Inițializare Și Exploatare

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Inițializare și exploatare 2. Deschideți complet știftul de montaj al atașamentului. Demontați/montați atașa- mentul corespunzător (Figura 5). AVERTIZARE 3. Închideți complet știftul monturii atașa- mentului până se blochează în poziția închisă. Știftul monturii atașamentului trebuie să...
  • Page 242: Presarea Unui Fiting Cu Fălci Foarfece Specifice

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool 4. După 120 de secunde de nefuncționare, mașina-unealtă se oprește până când declanșatorul este apăsat pentru a porni din nou mașina-unealtă. Mașina-unealtă este oprită dacă lampa de lucru inelară cu LED este stinsă. Apăsarea declan- șatorului de pornire nu activează...
  • Page 243: Presarea Unui Fiting Cu Actuatorul Tipic Și Setul De Inele De Presare

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Întotdeauna când este apăsat butonul NOTĂ de retragere, presarea NU este finalizată și îmbinarea trebuie presată din nou pentru asi- gurarea finalizării. Dacă unealta funcționează defectuos în timpul operației, folosiți această procedură. Figura 10 – Atașarea actuatorului la inelul de presare 3.
  • Page 244: Examinarea Racordului Presat

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool funcționează defectuos în timpul operați- Când condițiile ambiante sunt în afara dome- ei, folosiți această procedură. niului de temperatură specificat, mențineți mașina-unealtă și bateriile într-un spațiu con- 4. Eliberați declanșatorul/întrerupătorul de diționat până sunt gata de utilizare. activare.
  • Page 245: Service Și Reparații

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Depanare PROBLEMĂ MOTIV POSIBIL REZOLVARE Bateria este descărcată complet Introduceți bateria complet încărca- Mașina-unealtă nu pornește atunci când sau bateria s-a defectat. tă/înlocuiți bateria. este apăsat declan- șatorul/întrerupăto- Bateria nu este introdusă corect în Verificați să...
  • Page 246: Dezafectare

    Mașină-unealtă de presare RP 251 Press Tool Pachet de baterii Dezafectare Componentele acestor scule conțin materiale catalog Denumire tip Capacitate valoroase și pot fi reciclate. Există companii specializate în reciclare care pot avea repre- 55183 RB-1225R 12V 2,5Ah Li-Ion zentanțe locale. Dezafectați componentele în Bateriile de acumulatori funcționează...
  • Page 247 RP 251 Présszerszám RP 251 Présszerszám FIGYELMEZTETÉS! A berendezés használata előtt figyel- mesen olvassa el ezt az útmutatót. A figyelmeztetések és utasítások meg nem értése és be nem tartása ára- mütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
  • Page 248 RP 251 Présszerszám Tartalomjegyzék Biztonsági szimbólumok ....................247 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések ..... 247 A munkaterület biztonsága ................... 247 Elektromos biztonság ....................248 Személyes biztonság ....................248 A szerszámgép használata és karbantartása ............... 248 Az akkumulátor használata és karbantartása ............... 249 Szerviz ..........................
  • Page 249: Biztonsági Szimbólumok

    RP 251 Présszerszám Biztonsági szimbólumok Az üzemeletetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelző- szavak fontos biztonsági információk közlésére szolgálnak. Ez a rész ezen szimbólumok és jelzőszavak megértését segíti. Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. A szimbólum a lehetséges személyi sérülés kockázatára hívja fel a figyelmet.
  • Page 250: Elektromos Biztonság

    RP 251 Présszerszám se során egy pillanatnyi figyelmetlenség is Elektromos biztonság súlyos személyi sérülést okozhat. • A szerszámgép dugaszának illeszked- • Használjon személyi védőfelszerelést. nie kell az aljzatba. Semmilyen módon Mindig viseljen szemvédőt. A körül- ne módosítsa a dugaszt. Földelt szer- ményeknek megfelelő...
  • Page 251: Az Akkumulátor Használata És Karbantartása

    RP 251 Présszerszám végezhető el a munka, és a készülék a Az akkumulátor használata és tervezett sebességgel fog működni. karbantartása • Ne használja az elektromos szerszá- • Kizárólag a gyártó jóváhagyásával ren- mot, ha az a kapcsolóval nem kapcsol- delkező töltőt használja. Adott típusú ható...
  • Page 252: Különleges Biztonsági Információk

    RP 251 Présszerszám • A munkafolyamat felügyeletét és a • Soha ne javítsa a sérült akkumulátoro- szerszám működtetését kizárólag egy kat. Az akkumulátorokat kizárólag a gyár- ember felügyelheti. A sérülésveszély tó vagy arra felhatalmazott szervizszolgál- csökkentése érdekében a szerszám műkö- tatók szervizelhetik.
  • Page 253: Megnevezés

    Menetkapcsoló dicionáló- és hűtésszerelési munkálatoknál. lámpa A présszerszám kioldó/működtető kapcsoló- 1A. ábra - RIDGID RP 251 présszerszám jának lenyomásakor egy belső villamos motor elindít egy hidraulikus szivattyút, amely folya- Visszahúzó dékot továbbít a szerszám munkahengerébe, gomb így annak dugattyúja előrefelé mozdulva erőt fejt ki a szerelékre: a csőcsatlakozó...
  • Page 254: Alapfelszereltség

    RP 251 Présszerszám Fej forgástartománya - A hang- és rezgéskibocsátás az Ön elhelyezkedé- sétől, valamint a szerszámok konkrét felhasználá- ......360° sától függően változó lehet. Működési ciklus ..3 préselés /perc. - Mindegyik alkalmazáshoz külön kell kiértékelni a napi zaj- és rezgésexpozíciós szinteket, és szükség esetén Betáplálás ....
  • Page 255: Ridgid Link Alkalmazás Csatlakoztatása (Vezeték Nélküli Kommunikáció)

    RP 251 Présszerszám Egyenletes Villogó fény fény Ikon Megnevezés Kék RIDGID Link alkalmazás csatlakoztatása lehetséges. Kék RIDGID Link alkalmazás kapcsolat létrehozva. Zöld Szerszám "Normál üzemmódban, készenlét, üzemre kész. Kék Szerszám "Vezérlő üzemmódban", készenlét, üzemre kész. Zöld A préselési ciklus befejeződött. A préselési ciklus megszakadt (a szelepet kézzel / túl korán, a nyomás elérése Piros előtt nyitották).
  • Page 256: Használat Előtti Ellenőrzés

    RP 251 Présszerszám 1. Töltse le a készülékére a megfelelő Használat előtti RIDGID Link alkalmazást a RIDGID. ® ellenőrzés com/apps oldal felkeresésével vagy a Google Play áruházból, ill. az Apple App Store-ból. FIGYELMEZTETÉS 2. Amikor az eszköz be van kapcsolva, a lámpa kék színnel villog, ha lehetsé- ges a kapcsolat egy eszközzel.
  • Page 257: Beállítás És Üzemeltetés

    RP 251 Présszerszám 5. Minden egyéb használatban levő beren- Szerelék felszerelése/ dezést is a hozzájuk tartozó útmutatások eltávolítása szerint ellenőrizzen és tartson karban, 1. Vegye ki az akkumulátort a mert csak így működnek megfelelően. szerszámgépből. Beállítás és üzemeltetés 2. Teljesen nyissa a szerelékrögzítő csapot. Vegye ki/tegye be a megfelelő...
  • Page 258: Szerelvény Préselése Tipikus Ollós Pofákkal

    RP 251 Présszerszám lesz az üzemmódtól függően. Az eszköz ettől kezdve használható. 4. 120 másodperc tétlenséget követően a szerszám kikapcsol, amíg a kioldó meg- nyomásával újra be nem kapcsolják. A szerszám kikapcsolt állapotban van, ha a LED-es gyűrűs munkalámpa nem világít. A bekapcsoló...
  • Page 259: Csőcsatlakozó Sajtolása Tipikus Működtető Elemmel És Présgyűrűkészlettel

    RP 251 Présszerszám kioldó/működtető kapcsolót, és nyomja le is ilyenkor hirtelen leeshet, és súlyos, a visszahúzó gombot (1A &1B ábra). akár halálos sérülést okozhat. Ha lenyomják a visszahúzó gom- MEGJEGYZÉS bot, a préselt kötés NEM készül el, ezért a csatlakozást újra kell préselni. Ha a szerszám üzem közben működési hibát mutat, akkor ezt az eljárást kell követni.
  • Page 260: Az Elkészült Kötés Vizsgálata

    RP 251 Présszerszám kében az RP 251 présszerszám nem műkö- Ha lenyomják a visszahúzó MEGJEGYZÉS dőképes az előírt hőmérséklet-tartományon gombot, a préselt kötés NEM készül el, kívül - ezt a szerszámok visszajelző lámpái ezért a csatlakozást újra kell préselni. Ha mutatják (5.
  • Page 261: Szerviz És Javítás

    RP 251 Présszerszám Hibaelhárítás PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A szerszám nem Az akku teljesen lemerült, ill. Helyezzen be egy teljesen feltöl- kapcsol be, amikor tönkrement. tött akkumulátort/cserélje ki az a kioldó/működ- akkumulátort. tető kapcsolót Az akku nincs megfelelően behe- Ellenőrizze, hogy az akku teljesen be megnyomják.
  • Page 262: Ártalmatlanítás

    RP 251 Présszerszám Akkumulátorcsomag Ártalmatlanítás Kataló- Az eszközök egyes részei értékes anyagokat gus- sz. Megnevezés Teljesítmény tartalmaznak, és újrahasznosíthatók. Az Ön lakóhelyén az újrahasznosítással erre sza- 55183 RB-1225R 12 V 2,5 Ah Li-Ion kosodott szervezetek foglalkoznak. Az alkat- Az akkumulátor használható az RBC-121 részeket a helyi előírásoknak megfelelően töltők bármely katalógusszámú...
  • Page 263 Πρέσα RP 251 Πρέσα RP 251 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χειρισμού πριν χρη- σιμοποιήσετε αυτό το εργα- λείο. Αν δεν κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, μπορεί να προκλη- θεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή...
  • Page 264 Πρέσα RP 251 Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα ασφαλείας ...................... 263 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου ......263 Ασφάλεια χώρου εργασίας .................... 264 Ηλεκτρική ασφάλεια ...................... 264 Προσωπική ασφάλεια ....................264 Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου ............265 Χρήση και φροντίδα της μπαταρίας ................266 Σέρβις...
  • Page 265: Σύμβολα Ασφαλείας

    Πρέσα RP 251 Σύμβολα ασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα. Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησιμοποιείται...
  • Page 266: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    Πρέσα RP 251 κά εργαλεία με τροφοδοσία μπαταρίας • Κατά τη χρήση του ηλεκτρικού (χωρίς καλώδιο). εργαλείου σε εξωτερικό χώρο, χρη- σιμοποιήστε προέκταση καλωδίου Ασφάλεια χώρου εργασίας κατάλληλη για την εν λόγω χρήση. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για εξω- • Διατηρείτε την περιοχή εργασίας τερικούς...
  • Page 267: Χρήση Και Φροντίδα Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    Πρέσα RP 251 λείο στην παροχή ρεύματος και/ή σύμφωνα με τις προδιαγραφές για τις στην μπαταρία, πριν πάρετε στα οποίες σχεδιάστηκε. χέρια σας ή μεταφέρετε το εργαλείο. • Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με εργαλείο αν δεν ανάβει και σβήνει το...
  • Page 268: Χρήση Και Φροντίδα Της Μπαταρίας

    Πρέσα RP 251 • Η μπαταρία ή το εργαλείο δεν πρέ- τις οποίες προορίζεται μπορεί να δημι- πει να εκτίθενται σε φωτιά ή υψη- ουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. λές θερμοκρασίες. Η έκθεση σε φωτιά • Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφά- ή...
  • Page 269: Πληροφορίες Επικοινωνίας Της Ridgid

    – Επικοινωνήστε με το Τμήμα ο χειριστής πρέπει να βρίσκεται στην Τεχνικής Εξυπηρέτησης της περιοχή όταν λειτουργεί το εργαλείο. Ridge Tool στη διεύθυνση ProToolsTechService@Emerson.com ή • Χρησιμοποιείτε μόνο Πρέσες στις Η.Π.Α. και στον Καναδά καλέστε σύσφιξης RIDGID με κατάλληλα ®...
  • Page 270: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    εργασίας ενεργοποίησης/ εξαρτήματος μέχρι την ολοκλήρωσή της σύσφιξης, λειτουργίας ακόμη και αν ελευθερώσετε τον διακόπτη Εικόνα 1A - Πρέσα σύσφιξης RIDGID RP 251 ενεργοποίησης/λειτουργίας. Το εργαλείο διαθέτει μια δεύτερη λειτουρ- γία («λειτουργία χειρισμού»), την οποία Κουμπί επαναφο- μπορείτε να ενεργοποιήσετε χρησιμο- ράς...
  • Page 271: Βασικός Εξοπλισμός

    Πρέσα RP 251 Περιστροφή Ηχητική ισχύς κεφαλής ....360° )* ...... < 75,8 dB(A), K=2,5 dB(A) Κύκλος λειτουργίας ..3 πρεσαρίσματα Κραδασμοί* ... < 0,71 m/s , K=1,5 m/s min. * Οι μετρήσεις ήχου και δονήσεων γίνονται σύμφωνα με ένα τυποποιημένο τεστ βάσει του Τροφοδοσία...
  • Page 272 Πρέσα RP 251 Αναμμένη Αναβοσβήνει σταθερά Εικονίδιο Περιγραφή Μπλε Σύνδεση με εφαρμογή RIDGID Link εφικτή. Μπλε Σύνδεση με εφαρμογή RIDGID Link δημιουργήθηκε. Το εργαλείο είναι σε "Κανονική λειτουργία", σε αναμονή, Πράσινη έτοιμο για λειτουργία. Το εργαλείο είναι σε "Λειτουργία Ελέγχου", σε αναμονή, Μπλε...
  • Page 273: Σύνδεση Εφαρμογής Ridgid Link (Ασύρματης Επικοινωνίας)

    Πρέσα RP 251 θα πρέπει να έχουν αξιολογηθεί προσεκτι- συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά κά οι συνθήκες της συγκεκριμένης εφαρ- με τον τρόπο σύνδεσης μέσω ασύρ- μογής, συμπεριλαμβανομένων των χημι- ματης τεχνολογίας, ανατρέξτε στις κών παραμέτρων και της θερμοκρασίας οδηγίες της συσκευής σας. Μετά τη της...
  • Page 274: Ρύθμιση Και Λειτουργία

    Πρέσα RP 251 Ρύθμιση και λειτουργία τήματά της. Διορθώνετε τυχόν προβλήμα- τα, ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος σοβα- ρού τραυματισμού από ηλεκτροπληξία, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σύνθλιψη, βλάβη του προσαρτήματος ή άλλα αίτια και να προλαμβάνονται τυχόν ζημιές στο εργαλείο. 1. Αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο.
  • Page 275: Αφαίρεση/Τοποθέτηση Προσαρτήματος

    Πρέσα RP 251 Αφαίρεση/τοποθέτηση 2. Με στεγνά χέρια, τοποθετήστε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία στο προσαρτήματος εργαλείο. 1. Αφαιρέστε την μπαταρία από το 3. Μετά την τοποθέτηση της μπαταρί- εργαλείο. ας, το εργαλείο δεν θα είναι ενεργο- 2. Ανοίξτε πλήρως τον πείρο στερέωσης ποιημένο...
  • Page 276 Πρέσα RP 251 Κανονική λειτουργία: Πατήστε τον ονες των σιαγόνων για να κλείσετε διακόπτη ενεργοποίησης/λειτουργίας τις σιαγόνες γύρω από τον σύνδεσμο. (Εικόνα 9). Μόλις ξεκινήσει ο κύκλος Μην κρεμάτε τις σιαγόνες τσοκ από λειτουργίας του εργαλείου και οι τον σύνδεσμο. Το εργαλείο μπορεί κύλινδροι...
  • Page 277: Πρεσαριστή Σύνδεση Συνδέσμου Με Τυπικό Ενεργοποιητή Και Δακτύλιο Πρεσαριστής Σύνδεσης

    Πρέσα RP 251 4. Ε λ ε υ θ ε ρ ώ σ τ ε τ ο ν δ ι α κ ό π τ η ενεργοποίησης/λειτουργίας. 5. Συμπιέστε τους βραχίονες των σιαγό- νων για να ανοίξετε τις σιαγόνες. 6. Αφαιρέστε τη σιαγόνα από τον σύνδε- σμο.
  • Page 278: Έλεγχος Της Πρεσαριστής Σύνδεσης

    Πρέσα RP 251 τον διακόπτη. Έτσι, διασφαλίζεται η Αν διαπιστωθούν προβλήματα, ακεραιότητα της ένωσης με συνεχή αφαιρέστε τον σύνδεσμο και εγκα- και επαναλαμβανόμενη πρεσαριστή ταστήστε νέα πρεσαριστή σύνδεση. σύνδεση. 2. Δοκιμάστε την πρεσαριστή σύνδεση σύμφωνα με τις οδηγίες του κατα- Εάν...
  • Page 279: Ενημέρωση Υλικολογισμικού

    Πρέσα RP 251 Ενημέρωση υλικολογισμικού 2. Ελέγξτε τον πείρο στερέωσης εξαρτή- ματος και λιπάνετε τον πείρο με λιπα- Για την καλύτερη δυνατή εμπειρία χρή- ντικό σιλικόνης, όπως απαιτείται. σης, συνιστάται να διατηρείται πάντα 3. Ελέγχετε τα ελατήρια επιστροφής στα ενημερωμένο το υλικολογισμικό. Ελέγξτε προσαρτήματα...
  • Page 280: Σέρβις Και Επισκευή

    Πρέσα RP 251 Σέρβις και επισκευή Φορτιστές και καλώδια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αρ. Τύπος Κατα- βύσμα- Ακατάλληλο σέρβις ή επισκευή μπορεί λογου Περιγραφή Περιοχή τος να καταστήσει το μηχάνημα μη ασφαλές για λειτουργία. 55193 Φορτιστής ΗΠΑ, Καναδάς και Το σέρβις και οι επισκευές της πρέσας Μεξικό...
  • Page 281: Απόρριψη

    Πρέσα RP 251 Απόρριψη Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) Τα εξαρτήματα αυτών των εργαλείων περιέχουν πολύτιμα υλικά και μπορούν Με τον όρο ηλεκτρομαγνητική συμβατότη- να ανακυκλωθούν. Εταιρείες ανακύκλω- τα ορίζουμε την ικανότητα του προϊόντος σης υπάρχουν και κατά τόπους. Πρέπει να λειτουργεί ικανοποιητικά σε περιβάλ- να...
  • Page 282 Πρέσα RP 251 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 283 RP 251 Preša RP 251 Preša UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte ovaj kori- snički priručnik prije korištenja ovog alata. Nepoštivanje Uputa iz ovog priručnika može imati za posljedicu strujni udar, požar i/ ili teške tjelesne ozljede.
  • Page 284 RP 251 Preša Sadržaj Sigurnosni simboli ......................283 Opća sigurnosna upozorenja za električni alat ............283 Sigurnost radnog područja.................... 283 Zaštita od struje ......................283 Osobna zaštita ......................284 Korištenje i briga o električnom alatu ................284 Korištenje i briga o bateriji ..................... 285 Servisiranje ........................
  • Page 285: Sigurnosni Simboli

    RP 251 Preša Sigurnosni simboli Sigurnosni znakovi i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne informacije o sigurnosti. Ova sekcija je predviđena za poboljšati razumijevanje ovih signal- nih riječi i simbola. Ovo je znak sigurnosnog upozorenja. Upozorava na potencijalnu opasnost od tje- lesnih ozljeda.
  • Page 286: Osobna Zaštita

    RP 251 Preša • Spriječite nehotično pokretanje. ma koji trebaju biti uzemljeni nemojte koristiti nikakve adaptere za utikač. Osigurajte da je prekidač u isključe- Nemodificirani utikači i odgovarajuće utič- nom položaju OFF prije spajanja na nice smanjuju rizik od električnog udara. napajanje i/ili na bateriju, podizanja ili nošenja alata.
  • Page 287: Korištenje I Briga O Bateriji

    RP 251 Preša • Kada ne upotrebljavate električni alat, • Nemojte koristiti uložak s baterijom držite ga podalje od dohvata djece, a ili alat ako su oštećeni ili mijenjani. Oštećene ili izmijenjene baterije mogu osobama koje nisu upoznate s električ- nim alatom ili koje nisu pročitale ove pokazivati nepredvidivo ponašanje, koje može dovesti do požara, eksplozije ili opa-...
  • Page 288: Informacije Za Kontaktiranje Ridgid-A

    Dodatak koji je zavarivan, ku tvrtke Ridge Tool putem e-pošte oštren, bušen ili na bilo koji način mijenjan ProToolsTechService@Emerson.com, se može slomiti tijekom prešanja i uzroko- ili nazovite broj 844-789-8665 u vati tešku ozljedu. Ako se ne zamijeni cijeli SAD i Kanadi.
  • Page 289: Tehničke Karakteristike

    Radni ciklus ..3 preše /min. svjetlo za rad Napajanje ..... 12V Li-ionska punjiva Slika 1.A – Alat za prešanje RIDGID RP 251 baterija (serija RIDGID RB-1200) Bežična veza Gumb za uvlačenje Doseg ....33 ft. (10 m) Dozvoljena vlažnost ....
  • Page 290 RP 251 Preša Upravljanje Oznake Opis Jednim pritiskom/otpuštanjem okidača/prekidača za rad uključit će se alat (LED prsten radnog svjetla i lampica statusa alata). Alat se sada može koristiti. Alat će ostati uključen i spreman za upotrebu tijekom 2 minute. Ako se svjetla isključe, morat ćete ponovno pritisnu- ti prekidač...
  • Page 291: Standardna Oprema

    RP 251 Preša 1. Preuzmite odgovarajuću aplikaciju Standardna oprema RIDGID Link na svoj uređaj posjetivši ® Pogledajte RIDGID katalog za detalje o opre- RIDGID.com/apps, Google Play Store ili mi koja je isporučena s određenim kataloškim Apple App Store. brojem alata. 2.
  • Page 292: Namještanje I Rad

    RP 251 Preša nog udara, prignječenja, kvara nastavaka i no tijekom korištenja i koristite zaštitnu drugih uzroka te spriječili oštećenje alata. opremu, uključujući zaštitu za oči. Koristite odgovarajuće kombinacije alata, 1. Uklonite bateriju s alata. dodataka i priključaka. Nepravilne kombi- 2.
  • Page 293: Pripremanje Spoja

    RP 251 Preša Pripremanje spoja Ove su upute uopćene prakse NAPOMENA za više vrsta dodataka za alat za prešanje. Uvijek slijedite specifične upute za dodatak za alat za prešanje kojeg ćete koristiti, kao i posebne upute proizvođača za instalaciju pri- ključka, kako biste smanjili rizike od neisprav- nih spojeva i značajnog oštećenja imovine.
  • Page 294: Prešanje Priključka S Tipičnim Aktuatorom I Setom S Prstenom Za Prešanje

    RP 251 Preša se blokirati i automatski dovršiti ciklus. Otpuštanjem prekidača neće se zaustavi- ti alat nakon što se zaključa. To osigurava postojan, ponovljiv integritet spoja preše. Ako se alat mora ukloniti prije dovršetka spajanja, otpustite okidač/prekidač za rad, pritisnite gumb za uvlačenje (Slike 1A i 1B).
  • Page 295: Pregled Prešanog Spoja

    RP 251 Preša Skladištenje Pregled prešanog spoja 1. Pregledajte spoj za: Izvadite bateriju iz alata za prešanje. Električni • Pun ulazak cijevi u priključak. alat za prešanje, priključci i bateriju skladištite u kutiji. Izbjegavajte skladištenje na ekstremnoj • Pretjerana neporavnatost cijevi. Manja vrućini ili hladnoći.
  • Page 296: Otklanjanje Grešaka

    RP 251 Preša Otklanjanje grešaka PROBLEM MOGUĆI RAZLOG RJEŠENJE Baterija je u potpunosti prazna ili ne Umetnite potpuno napunjenu bateriju / Alat se neće uključiti radi ispravno. zamijenite bateriju. kada se pritisne okidač/prekidač za rad. Baterija nije ispravno umetnuta u Provjerite kako biste utvrdili da je baterija umetnuta do kraja.
  • Page 297: Zbrinjavanje

    RP 251 Preša Baterija raditi s bilo kojim punjačem baterija s Elektromagnetska kataloškim brojem RBC-121. sukladnost (EMC) Punjači i kabeli Pojam "elektromagnetska sukladnost" označava sposobnost proizvoda da Kataloški Vrsta besprijekorno funkcionira u okolišu gdje su Opis Regija utikača prisutna elektromagnetska zračenja i elek- 55193 Punjač...
  • Page 298 RP 251 Preša 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 299 Stiskalno orodje RP 251 Stiskalno orodje RP 251 OPOZORILO! Pred uporabo orodja pozorno pre- berite ta priročnik za uporabnika. Nerazumevanje in neupoštevanje vsebine tega priročnika lahko povzroči električni udar, požar in/ ali hude telesne poškodbe.
  • Page 300 Stiskalno orodje RP 251 Kazalo vsebine Varnostni simboli......................299 Splošna varnostna opozorila za električno orodje ............299 Varnost delovnega območja ..................299 Električna varnost ......................299 Osebna varnost ......................300 Uporaba in nega električnega orodja ................300 Uporaba in nega baterijskega orodja ................301 Servisiranje ........................
  • Page 301: Varnostni Simboli

    Stiskalno orodje RP 251 Varnostni simboli V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih varnostnih informacij. V tem poglavju boste spoznali pomen teh signalnih besed in simbolov. To je simbol za varnostno opozorilo. Uporablja se za opozarjanje na tveganje telesnih poškodb.
  • Page 302: Osebna Varnost

    Stiskalno orodje RP 251 • Izogibajte se nenamernemu vklopu električnimi orodji. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšajo nevarnost orodja. Prepričajte se, da je stikalo električnega udara. izklopljeno, preden orodje priključite na vir napajanja in/ali akumulator, ga • Preprečite telesni kontakt z ozemljeni- poberete ali prenašate.
  • Page 303: Uporaba In Nega Baterijskega Orodja

    Stiskalno orodje RP 251 • Električno orodje, ki ga ne uporabljate, • Pri preobremenitvi lahko iz akumulator- hranite izven dosega otrok in ne dovo- ja brizgne tekočina, ki se je ne smete lite, da bi orodje uporabljale osebe, dotikati. Če se je nehote dotaknete, pri- ki električnega orodja ne poznajo ali zadeto mesto sperite z vodo.
  • Page 304: Varnost Stiskalnega Orodja

    – Obrnite se na oddelek teh- skanjem razbije in povzroči resno telesno nične službe Ridge Tool na poškodbo. Če ne zamenjate celotnega pri- ProToolsTechService@Emerson.com ali ključka za stiskanje, lahko pride do okvare v ZDA in Kanadi pokličite 844-789-8665. komponente in resne telesne poškodbe.
  • Page 305: Tehnični Podatki

    Stikalo za ključka luči Temperatura delovanje skladiščenja ..32 °F do 113 °F Slika 1A – Orodje za stiskanje RIDGID RP 251 (0 °C do 45 °C) Teža (brez baterije/ Gumb za priključka) ....3,57 lbs. (1,62 kg) umik Mere (brez baterije/ priključka) ....
  • Page 306 Stiskalno orodje RP 251 Krmiljenje Oznake Opis Enkraten pritisk/sprostitev sprožilca/stikala za delovanje bo vklopil orodje (obroč LED delovne luči in lučka stanja orodja svetita). Orodje je zdaj mogoče uporabiti. Orodje bo ostalo vklo- pljeno in pripravljeno za uporabo 2 minuti. Če se lučke ugasnejo, bo treba stikalo ponovno pritisniti, da omogočite delovanje orodja.
  • Page 307: Standardna Oprema

    Stiskalno orodje RP 251 posodobite vdelano programsko opremo orod- Standardna oprema ja pred prvo uporabo izdelka in nato redno. Glejte katalog RIDGID za podrobnosti o opre- ® 1. Prenesite ustrezno aplikacijo RIDGID mi, ki je dostavljena s specifičnimi kataloškimi Link na svojo napravo s spletne strani številkami naprave.
  • Page 308: Priprava In Uporaba

    Stiskalno orodje RP 251 za zmanjšanje tveganja resnih poškodb Med uporabo izdelka se pojavljajo močne zaradi električnega udara, zmečkanja, sile, ki lahko zlomijo in vržejo predmete ter odpovedi priključkov in drugih vzrokov, in povzročijo poškodbe. Med uporabo bodite preprečite poškodbe naprave. varno oddaljeni in nosite primerno varno- stno opremo, vključno z zaščito za oči.
  • Page 309: Priprava Povezave

    Stiskalno orodje RP 251 Slika 6 – Odpiranje čeljusti z eno roko 2. Postavite odprte čeljusti okoli nastavka (slika 7). Pravilno poravnajte stiskalni Slika 5 – Montažni zatič priključka profil čeljusti z obrisom nastavka, kot je določeno v navodilih za namestitev proi- zvajalca nastavka.
  • Page 310: Stiskanje Nastavka S Tipičnim Sprožilom In Kompletom Obročev Za Stiskanje

    Stiskalno orodje RP 251 3. Potrdite, da je čeljust ustrezno postavlje- Stiskanje nastavka s tipičnim na in pravokotno na nastavek (slika 8). sprožilom in kompletom Držite prste in dlani stran od čeljusti, da obročev za stiskanje preprečite poškodbe zaradi zmečkanja v čeljusti ali med čeljustmi in okolico.
  • Page 311: Pregled Stisnjene Povezave

    Stiskalno orodje RP 251 prilagodite. Ponovno pritisnite stikalo za Delovanje v hladnem zagon, orodje se bo zaklenilo in samo- vremenu dejno zaključilo cikel. Sproščanje stikala orodja, ko je zaklenjeno, ne bo ustavilo. S padcem temperature se hidravlična teko- To zagotavlja dosledno, ponovljivo inte- čina zgosti in zmogljivost akumulatorja pos- griteto stiskalne povezave.
  • Page 312: Odpravljanje Napak

    Stiskalno orodje RP 251 Odpravljanje napak TEŽAVA MOŽNI RAZLOG REŠITEV Orodje se ne vklopi, Baterija je popolnoma prazna ali je Vstavite popolnoma napolnjeno ko pritisnete sprožilec/ okvarjena. baterijo/zamenjajte baterijo. stikalo za delovanje. Baterija ni pravilno vstavljena v ročaj Preverite, ali je baterija popolnoma vstavljena.
  • Page 313: Odstranjevanje

    Stiskalno orodje RP 251 Baterije delujejo s katerim koli polnilnikom s Elektromagnetna kataloško številko RBC-121. združljivost (EMC) Polnilniki in kabli Izraz elektromagnetna združljivost označu- je zmožnost nemotenega delovanja izdelka Kataloška Vrsta v okolju, kjer so prisotna elektromagnetna št. Opis Področje vtiča sevanja in elektrostatična praznjenja, brez 55193...
  • Page 314 Stiskalno orodje RP 251 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 315 Stezni alat RP 251 Stezni alat RP 251 UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte priručnik za rukovaoca pre korišćenja ovog alata. Nepoznavanje i nepridrža- vanje ovog uputstva može imati za posledicu strujni udar, požar i/ili teške telesne povrede.
  • Page 316 Stezni alat RP 251 Sadržaj Sigurnosni simboli ......................315 Opšta sigurnosna upozorenja za električne alate ............315 Sigurnost radnog područja.................... 315 Zaštita od struje ......................315 Lična zaštita ........................316 Upotreba i održavanje električnog alata ............... 316 Upotreba i održavanje električnog alata sa baterijom ........... 317 Servisiranje ........................
  • Page 317: Sigurnosni Simboli

    Stezni alat RP 251 Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je namenjeno boljem razumevanju tih reči upozorenja i simbola. Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja.
  • Page 318: Lična Zaštita

    Stezni alat RP 251 kao na primer maska za zaštitu od prašine, uređajima na struju koji treba da su uzemljeni nemojte da koristite nikakve neklizajuće zaštitne cipele, zaštitna kaci- adaptere za utikač. Nemodifikovani uti- ga ili zaštita za sluh, korišćena pri odgov- kači i odgovarajuće utičnice će umanjiti arajućim uslovima, smanjiće opasnost od rizik od strujnog udara.
  • Page 319: Upotreba I Održavanje Električnog Alata Sa Baterijom

    Stezni alat RP 251 • Izvadite utikač iz izvora napajanja i/ili predmeta koji bi mogli da spoje termi- uklonite bateriju iz električnog alata, nale baterije. Prespajanje polova baterije može da izazove opekotine ili požar. ako je moguće, pre sprovođenja bilo kakvih podešavanja, promene dodatka •...
  • Page 320: Bezbednost Steznog Alata

    Nastavak koji je ničke službe Ridge Tool na varen, brušen, bušen ili modifikovan na bilo ProToolsTechService@Emerson.com, a koji način može se zdrobiti tokom preso- u SAD i Kanadi pozovite broj 844-789- vanja što može izazvati tešku povredu. Ako 8665.
  • Page 321: Tehnički Podaci

    Nastavci za ... RIDGID Compact seriju nastavka svetlo pokretanje Hod klipa ....1,2" (30,5 mm) Slika 1A – Stezni alat RIDGID RP 251 Sila klipa ....5.400 lbs. (24 kN) Motor Dugme Nominalni napon .. 10,8 V DC za opoziv Jačina struje ..
  • Page 322: Standardna Oprema

    Stezni alat RP 251 Neprestano Trepćuće svetlo svetlo Ikonica Opis Plava Povezivanje sa RIDGID link aplikacijom je moguće. Plava Povezivanje sa RIDGID link aplikacijom je uspostavljeno. Zelena Alat je u „Normalnom režimu“, u pripravnosti, spreman za rad. Plava Alat je u „Kontrolnom režimu“, u pripravnosti, spreman za rad. Zelena Ciklus presovanja je završen.
  • Page 323: Povezivanje Ridgid Link Aplikacije (Bežična Komunikacija)

    Stezni alat RP 251 Koristite samo RIDGID stezne lampica će neprestano svetleti plavo. UPOZORENJE alate i RIDGID nastavke za stezne alate kada Nakon početnog uparivanja, većina su navedeni za upotrebu uz sistem od strane uređaja će se automatski povezati sa proizvođača priključaka.
  • Page 324: Podešavanje I Rad

    Stezni alat RP 251 • Postojanje bilo kakvih slomljenih, 1. Proverite prikladnost radnog okruženja istrošenih, nedostajućih, neporavna- (pogledajte Opšta sigurnosna upozoren- tih ili spojenih delova. Proverite da li je ja u vezi električnog alata). Rad vršite petlja od tkanine u dobrom stanju. na čistoj, ravnoj, stabilnoj, suvoj lokaciji.
  • Page 325: Stezanje Priključka Običnim Makazastim Čeljustima

    Stezni alat RP 251 1. Pripremite presovani priključak u skladu sa uputstvima proizvođača priključka. 2. Suvim rukama, stavite potpuno napun- jenu bateriju u alat. 3. Nakon stavljanja baterije, alat se neće UKLJUČITI dok se ne pritisne i otpusti okidač za uključivanje alata. Kada je alat uključen, prsten za radno LED svetlo će se UKLJUČITI, a statusna lampica alata će biti zelena ili plava u zavisnosti od...
  • Page 326: Presovanje Priključka Tipičnim Aktuatorom I Kompletom Prstenaste Prese

    Stezni alat RP 251 Kontrolni režim: Pritisnite okidač/pre- ma prstena. Otpustite ručke aktuatora kidač za pokretanje (Slika 9). Čeljusti će i potpuno umetnite šiljke aktuatora u zahvatiti priključak ali presovani spoj nije otvore prstena (Slika 10). Neusklađeni načinjen. Uradite potrebna podešavanja. šiljak aktuatora sa otvorom prstena može Ponovo pritisnite prekidač...
  • Page 327: Provera Priključka

    Stezni alat RP 251 načenog raspona temperature, kao što je Svaki put kada se dugme za NAPOMENA označeno statusnim lampicama na alatu opoziv pritisne, presovanje NIJE završe- (Slika 5). no i priključak se mora pritisnuti ponovo da bi obezbedio završetak. Ako alat Kada su uslovi okruženja van naznačenog otkaže u toku rada, postupite po proce- temperaturnog opsega, držite alat i bateri-...
  • Page 328: Lociranje I Uklanjanje Kvarova

    Stezni alat RP 251 Lociranje i uklanjanje kvarova PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE Alat se neće Baterija je potpuno prazna ili nije Stavite potpuno napunjenu bateriju/ UKLJUČITI kada se ispravna. zamenite bateriju. pritisne okidač /pre- Baterija nije pravilno stavljena u Proverite da li je baterija stavljena kidač...
  • Page 329: Odstranjevanje

    Stezni alat RP 251 Baterija Odstranjevanje Kataloš- Delovi ovih alata sadrže vredne materijale i ki br. Opis Kapacitet mogu se reciklirati. Pronađite lokalne firme koje se bave reciklažom. Odstranite sastavne 55183 RB-1225R 12V 2.5Ah Li-Ion delove u skladu sa svim primenjivim zakon- Baterija će funkcionisati uz bilo koji punjač...
  • Page 330 Stezni alat RP 251 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 331 Пресс-инструмент RP 251 Пресс-инструмент RP 251 ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплу- атации прибора вни- мательно прочитайте данное Руководство п о э к с п л у а т а ц и и . Непонимание и несо- блюдение содержания данного руководства может привести к пора- жению...
  • Page 332 Пресс-инструмент RP 251 Содержание Знаки безопасности ...................... 331 Основные предупреждения по безопасному использованию электроинструмента ...331 Безопасность в рабочей зоне ................... 332 Электробезопасность ....................332 Личная безопасность ....................332 Использование электроинструмента и уход за ним ..........333 Использование инструмента с питанием от аккумулятора и уход за ним .... 334 Обслуживание...
  • Page 333: Знаки Безопасности

    Пресс-инструмент RP 251 Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте обозначения техники безо- пасности и сигнальные слова используются для сообщения важной информации по безопасности. В данном разделе приведено пояснение значения этих сигнальных слов и обозначений. Это обозначение опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о потенциальной...
  • Page 334: Безопасность В Рабочей Зоне

    Пресс-инструмент RP 251 опасность поражения электрическим Безопасность в рабочей зоне током. • Рабочая зона должна быть расчище- • При эксплуатации электроинстру- на и хорошо освещена. Несчастные мента вне помещения используй- случаи происходят, как правило, в те соответствующий удлинитель. загроможденных и слабоосвещенных Применение...
  • Page 335: Использование Электроинструмента И Уход За Ним

    Пресс-инструмент RP 251 Электроинструмент, который нельзя ного и (или) батарейного питания, удостоверьтесь, что переключатель включить или выключить, представля- ет опасность и подлежит ремонту. находится в выключенном положе- нии. Переноска электроинструментов с • Отсоединяйте вилку от источника пальцем на переключателе или подза- питания...
  • Page 336: Использование Инструмента С Питанием От Аккумулятора И Уход За Ним

    Пресс-инструмент RP 251 выходящей за пределы темпера- пятствуют безопасному обращению и турного диапазона, указанного в управлению инструментом в непред- инструкции. Зарядка ненадлежащим виденных ситуациях. образом или при температуре, выхо- Использование инструмента с дящей за пределы указанного диапа- зона, может повредить аккумулятор, питанием...
  • Page 337: Контактная Информация Ridgid

    – Обратитесь в службу технической вать рабочий процесс и управлять поддержки Ridge Tool по адресу работой инструмента. Чтобы снизить ProToolsTechService@Emerson.com риск получения травмы, во время рабо- или в США и Канаде по телефону ты инструмента в зоне его действия 844-789-8665.
  • Page 338: Технические Характеристики

    Пресс-инструмент RP 251 Инструмент включает в себя второй режим эксплуатации ("Режим управле- Кнопка втягива- ния"), который может быть включен с ния помощью приложения RIDGID Link. Режим управления позволяет фитингу быть вве- дены до обжатия, делая возможным под- тверждение правильного выравнивания Индикаторы...
  • Page 339: Стандартные Принадлежности

    Пресс-инструмент RP 251 Допустимая - Уровни производимых шумов и вибрации могут изменяться в зависимости от вашего местопо- влажность... не более 80% ложения и конкретного использования этих Диапазон рабочих инструментов. - Ежедневные уровни экспозиции шумам и вибра- температур ..от 15 °F до 122 °F ции...
  • Page 340 Пресс-инструмент RP 251 Горит Мигает постоянно Символ Описание Синий Возможно подключение к приложению RIDGID Link. Синий Соединение с приложением RIDGID Link установлено. Инструмент в "Нормальном режиме", режиме ожида- Зеленый ния, готов к эксплуатации. Инструмент в "Режиме управления", режиме ожидания, Синий готов...
  • Page 341: Подключение К Приложению Ridgid Link (Беспроводная Связь)

    Пресс-инструмент RP 251 Обращайтесь к изготовителю системы После первоначального сопряжения пресс-фитинга за конкретной инфор- большинство устройств будут авто- мацией о ней, включая совместимость матически подключаться к маши- трубных деталей и прочих материалов, не, когда устройство беспроводной инструкции по монтажу, соблюдение связи...
  • Page 342: Подготовка К Работе И Эксплуатация Инструмента

    Пресс-инструмент RP 251 1. Извлеките аккумулятор из инструмента. Подготовка к работе 2. Очистите с электроинструмента и эксплуатация масло, смазку и грязь, особенно с инструмента рукояток и органов управления. Это облегчает осмотр и помогает предот- ВНИМАНИЕ! вратить выскальзывание инструмента или органов управления из рук. 3.
  • Page 343: Снятие/Установка Насадки

    Пресс-инструмент RP 251 3. Обязательно проверьте все оборудо- 3. После установки аккумулятора вание и подготовьте его к работе, как инструмент не отключится до тех указано в инструкциях. пор, пока не будет нажата и отпуще- на кнопка включения инструмента. Снятие/установка насадки При...
  • Page 344 Пресс-инструмент RP 251 включения блокировки отпускание кнопки не вызовет остановку инстру- мента. Это обеспечивает стабильное повторяемое формирование прочного и плотного пресс-соединения. Режим управления: нажмите кнопку включения/пусковую кнопку (рис. 9). Клещи войдут в фитинг, но пресс-со- единение не будет выполнено. Выполните необходимые регулировки. Еще...
  • Page 345: Обжатие Фитинга С Использованием Типовой Рабочей Насадки И Комплекта Обжимных Колец

    Пресс-инструмент RP 251 Если рабочая подсветка инструмента Обжатие фитинга с ВЫКЛЮЧЕНА, запустите его, нажав использованием типовой и отпустив выключатель инструмента рабочей насадки и комплекта один раз. Теперь инструмент готов к обжимных колец обжиму. 1. Разомкните кольцо и установите его Нормальный режим: нажмите кнопку вокруг...
  • Page 346: Проверка Пресс-Соединения

    Пресс-инструмент RP 251 Хранение Проверка пресс-соединения 1. Проверьте отсутствие следующих Извлеките аккумулятор из пресс-инстру- дефектов обжатия фитинга: мента Храните пресс-инструмент, насад- • Полная вставка трубы в фитинг. ки и аккумулятор в кейсе. Не допускается хранение в условиях экстремально высо- • Чрезмерная несоосность труб. кой...
  • Page 347: Обслуживание И Ремонт

    Пресс-инструмент RP 251 Поиск и устранение неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Инструмент не Аккумулятор полностью разря- Вставьте полностью заряжен- включается при жен или неисправен. ный аккумулятор/замените аккумулятор. нажатии кнопки включения/пуско- Аккумулятор неправильно встав- Проверьте, что аккумулятор вой кнопки. лен в рукоятку инструмента. вставлен...
  • Page 348: Дополнительные Принадлежности

    Пресс-инструмент RP 251 Дополнительные Зарядные устройства и шнуры принадлежности Тип № по штепсель- ката- Описа- ной ВНИМАНИЕ! логу ние Регион вилки Для снижения риска травмы исполь- зуйте только указанные ниже принад- 55193 Зарядное США, Канада и лежности, специально разработанные устрой- Мексика...
  • Page 349: Утилизация

    Пресс-инструмент RP 251 Чтобы получить полный список обору- Электромагнитная дования RIDGID , подходящего для дан- ® совместимость (ЭМС) ного прибора, ознакомьтесь с каталогом компании Ridge Tool на сайте RIDGID.com Термин "электромагнитная совмести- или обратитесь к разделу "Контактная мость" здесь обозначает способность информация".
  • Page 350 Пресс-инструмент RP 251 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 351 RP 251 Pres Aleti RP 251 Pres Aleti UYARI! Bu aleti kullanmadan önce kulla- nım kılavuzunu dikkatle okuyun. Bu kılavuzun içeriğinin anlaşıl- maması ve ona uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 352 RP 251 Pres Aleti İçindekiler Güvenlik Sembolleri ......................351 Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları ................. 351 Çalışma Alanı Güvenliği ....................351 Elektrik Güvenliği ......................351 Kişisel Güvenlik ......................352 Elektrikli Alet Kullanımı ve Bakımı ................. 352 Batarya İle Çalışan Makinelerin Kullanımı ve Bakımı ............ 353 Servis ..........................
  • Page 353: Güvenlik Sembolleri

    RP 251 Pres Aleti Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembol- lerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır.
  • Page 354: Kişisel Güvenlik

    RP 251 Pres Aleti • Borular, radyatörler, ocaklar ve buz nız düğmenin üzerindeyken taşımak veya dolapları gibi topraklanmış yüzeylere düğme AÇIK konumdayken elektrikli el alet- temas etmekten kaçının. Vücudunuzun lerine enerji vermek kazalara davet çıkarır. topraklanması durumunda elektrik çarpma • Elektrikli makineyi AÇMADAN önce riski artar.
  • Page 355: Batarya İle Çalışan Makinelerin Kullanımı Ve Bakımı

    RP 251 Pres Aleti • Elektrikli aletleri ve aksesuarlarını • Bir batarya takımını veya makineyi ateşe muhafaza edin. Elektrikli aletin çalışma- veya aşırı sıcağa maruz bırakmayın. Ateşe veya 265°F (130°C) üstündeki sıcak- sını etkileyecek yanlış ayarlama ya da hareketli parçaların yanlış bağlanması, lığa maruz kalma patlamaya neden olabilir.
  • Page 356: Ridgid İrtibat Bilgileri

    Bu RIDGID ürünü ile ilgili sorularınız için: ® – Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID distri- bütörü ile irtibata geçin. – Yerel RIDGID irtibat noktasının iletişim bilgilerine erişmek için RIDGID.com adresini ziyaret edin. – Ridge Tool Teknik Servis Departmanı ile ProToolsTechService@Emerson.com 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 357: Teknik Özellikler

    Tetik/ Montaj Lambası Çalıştırma Menzil ....33 ft. (10 m) Pimi Halkası Düğmesi İzin Verilebilir Şekil 1A - RIDGID RP 251 Pres Makinesi Nem ...... maksimum %80 Çalışma Sıcaklığı Aralığı ....15°F ila 122°F Geri Çekme (-10°C ila 50°C) Düğmesi Depolama Sıcaklığı...
  • Page 358 RP 251 Pres Aleti Kontrolü İşaret Açıklama Tetik/çalıştırma düğmesine tek bir kez basılması/bırakılması makineyi çalıştırır (LED çalışma ışığı halkası ve Makine durum ışığı yanar). Makine artık kullanılabilir. Makine 2 dakika boyunca açık ve kullanıma hazır kalacaktır. Işıklar kapanırsa, makinenin çalışmasını sağlamak için düğ- meye tekrar basılması...
  • Page 359: Standart Ekipman

    RP 251 Pres Aleti ması önerilir. Ürünü ilk kez kullanmadan önce Standart Ekipman ve daha sonra düzenli olarak aygıt yazılımınızı Özel alet katalog numaralarıyla sunulan kontrol edin ve gerekirse güncelleyin. ekipmanla ilgili ayrıntılar için RIDGID kata- 1. RIDGID.com/apps veya Google Play loğuna bakın.
  • Page 360: Hazırlama Ve Çalıştırma

    RP 251 Pres Aleti çarpması, ezilme, ataşman arızası ve diğer Parçaların kırılarak veya fırlatılarak yara- nedenlerden ciddi yaralanma riskini azalt- lanmaya neden olduğu ürün kullanımı mak ve alete hasar gelmesini önlemek için esnasında büyük kuvvetler oluşturulur. herhangi bir sorunu düzeltin. Kullanım sırasında aleti temiz tutun ve göz koruması...
  • Page 361: Bağlantıyı Hazırlama

    RP 251 Pres Aleti Şekil 6 – Tek Elle Çene Açma 2. Lütfen tespit elemanı çevresindeki çeneleri açın (Şekil 7). Çene pres pro- Şekil 5 – Ataşman Montaj Pimi filini, Tespit Elemanı Üreticisinin Montaj Talimatlarında belirtildiği gibi uygun bir Bağlantıyı Hazırlama şekilde tespit elemanının konturuyla hiza- layın.
  • Page 362: Tipik Aktüatör Ve Pres Halka Setli Bir Tespit Elemanını Presleme

    RP 251 Pres Aleti 3. Çenenin uygun şekilde yerleştirildiğini ve 7. İşlem tamamlandığında bataryayı maki- tespit elemanına ayarlandığını onaylayın neden çıkarın. (Şekil 8). Çene veya çene ve çevresi ara- Tipik Aktüatör ve Pres Halka sında ezilmeden kaynaklı yaralanmaları önlemek için parmaklarınızı ve ellerinizi Setli Bir Tespit Elemanını...
  • Page 363: Preslenmiş Bağlantıyı İnceleme

    RP 251 Pres Aleti Bu tutarlı, tekrar edilebilir pres bağlantı Soğuk Havada Çalışma bütünlüğü sağlar. Sıcaklık düştüğünde hidrolik sıvı yoğunlaşır Kontrol Modu: Tetik/çalıştırma düğ- ve batarya performansı azalır. Yanlış çalış- mesine basın (Şekil 1). Çeneler, tespit tırma riskini azaltmak için, RP 251 Pres elemanını...
  • Page 364: Sorun Giderme

    RP 251 Pres Aleti Sorun Giderme PROBLEM MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜM Tetik/çalıştırma düğ- Batarya tamamen boşalmış veya Tam olarak şarj edilmiş batarya batarya arızalı olabilir. takın/bataryayı şarj edin. mesine basıldığında alet AÇIK konuma geçmez. Pilin tam olarak takıldığından emin Pil, aletin koluna doğru şekilde takılmamış. olmak için kontrol edin.
  • Page 365: Elden Çıkarma

    RP 251 Pres Aleti Batarya Paketi Elden Çıkarma Katalog Bu aletlerin parçaları değerli malzemeler Açıklama Kapasite içermektedir ve geri dönüşüme tabi tutulma- lıdır. Bulunduğunuz bölgede geri dönüşüm 55183 RB-1225R 12V 2.5Ah Li-Ion konusunda uzmanlaşmış şirketler bulunabilir. Parçaları geçerli düzenlemelere göre elden Pil listesi katalog numarası...
  • Page 366 RP 251 Pres Aleti 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 367 Инструмент за пресоване RP 251 Инструмент за пресоване RP 251 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете внимателно това ръководство за оператора, преди да използвате този инструмент. Неразбирането и неспазването на съдържанието на това ръководство може да доведе до токов удар, пожар и/ или сериозно нараняване.
  • Page 368 Инструмент за пресоване RP 251 Съдържание Символи за безопасност ....................367 Общи предупреждения за безопасност на електрически инструмент ....367 Безопасност на работното място ................368 Електрическа безопасност ..................368 Лична безопасност ..................... 368 Използване и грижа за електрическия инструмент ..........369 Използване...
  • Page 369: Символи За Безопасност

    Инструмент за пресоване RP 251 Символи за безопасност В това ръководство за оператора и върху продукта символите за безопасност и сигналните думи се използват за предаване на важна информация за безопасност. Този раздел е предоставен за подобряване на разбирането на тези сигнални думи и...
  • Page 370: Безопасност На Работното Място

    Инструмент за пресоване RP 251 Безопасност на работното • Ако използването на електрически инструмент на влажно място е място неизбежно, използвайте защитено • Поддържайте работното място чисто захранване с прекъсвач при неиз- и добре осветено. Претрупаните или правност в заземяването (GFCI). тъмни...
  • Page 371: Използване И Грижа За Електрическия Инструмент

    Инструмент за пресоване RP 251 баланс през цялото време. Това поз- вайте на лица, които не са запознати волява по-добър контрол върху елек- с електрическия инструмент или тези трическия инструмент в неочаквани инструкции, да работят с електри- ситуации. ческия инструмент. Електрическите инструменти...
  • Page 372: Сервизно Обслужване

    Инструмент за пресоване RP 251 Специфична предмети, като щипки, монети, клю- чове, пирони, винтове или други информация за малки метални предмети, които могат безопасност да осъществят връзка от една клема към друга. Окъсяването на клемите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на батерията заедно може да причини изгаряния...
  • Page 373: Ridgid Информация За Контакт

    ка със смартфони и таблети. Вижте раз- – Свържете се с отдела за техни- дела „Връзка с приложението RIDGID Link ческа поддръжка на Ridge Tool на (безжична комуникация)“ за подробности. ProToolsTechService@Emerson.com или за САЩ и Канада се обадете на 844-789-8665. 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 374: Спецификации

    за задействане/ приставки ......360° светлина изпълнение Работен цикъл ... 3 пресования /мин. Фигура 1A – Инструмент за пресоване RIDGID RP 251 Захранване ..12 V литиево-йонна акумулаторна батерия (серия RIDGID RB-1200) Бутон за при- Обхват на безжичната връзка биране...
  • Page 375: Стандартно Оборудване

    Инструмент за пресоване RP 251 Контрол Маркировка Описание Еднократното натискане/отпускане на превключвателя за задействане/изпълнение ще включи инструмента (LED пръстенът на работната светлина и индика- торът за състоянието на инструмента ще светят). Инструментът вече може да се използва. Инструментът ще остане включен и готов за употреба в продължение на...
  • Page 376: Връзка С Приложението Ridgid Link App (Безжична Комуникация)

    Инструмент за пресоване RP 251 Свети Мига постоянно Икона Описание Синьо Възможна е връзка с приложението RIDGID Link. Синьо Установена е връзка с приложението RIDGID Link. Зелено Инструментът е в „Нормален режим“ и е готов за работа. Инструментът е в „Контролен режим“ и изчаква в режим Синьо...
  • Page 377: Проверка Преди Експлоатация

    Инструмент за пресоване RP 251 Проверка преди 3. Намерете иконата на приложение- то RIDGID Link на вашето устройство експлоатация и стартирайте приложението, като изберете иконата. Чрез приложе- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нието потърсете инструменти наб- лизо и изберете желания инстру- мент RIDGID. Вижте инструкциите на...
  • Page 378: Подготовка И Експлоатация

    Инструмент за пресоване RP 251 тавката от инструмента. Уверете се, ка RIDGID за приложението съгласно че приставките са в добро състояние техните спецификации. Използването и че върху тях има ясно обозначение, на неправилно оборудване за даде- че са годни за употреба. но...
  • Page 379: Пресоване На Фитинг С Типични Ножични Челюсти

    Инструмент за пресоване RP 251 оставяйте комплекта челюсти да виси 1. Подгответе връзката за пресоване в на фитинга. Инструментът може нео- съответствие с инструкциите на про- чаквано да падне и да причини сери- изводителя на фитинга. озно нараняване или смърт. 2.
  • Page 380: Пресоване На Фитинг С Типичен Комплект Задвижващ Механизъм И Пресоващ Пръстен

    Инструмент за пресоване RP 251 стите, инструментът се заключва Пресоване на фитинг с и завършва цикъла автоматично. типичен комплект задвижващ Освобождаването на превключвателя механизъм и пресоващ пръстен няма да спре инструмента, след като той се е заключил. Това осигурява 1. Отворете пръстена и го поставете постоянна...
  • Page 381: Проверка На Пресованата Връзка

    Инструмент за пресоване RP 251 инструмента, като натиснете и отпус- Проверка на пресованата нете превключвателя на инструмента връзка един път. Инструментът вече е готов за пресоване. 1. Проверете пресования фитинг за: • Пълно вкарване на тръбата във Нормален режим: Натиснете прев- фитинга.
  • Page 382: Отстраняване На Проблеми

    Инструмент за пресоване RP 251 място, недостъпно за деца и хора, които 2. Проверявайте монтажния щифт за не са запознати с инструмента за пресо- приставки и при необходимост смаз- ване. Инструментът е опасен в ръцете на вайте щифта със силиконова смазка. необучени...
  • Page 383: Сервиз И Ремонт

    Инструмент за пресоване RP 251 Зарядни устройства и кабелs Сервиз и ремонт Катало- Тип ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ жен № Описание Регион Щепсел Неправилното обслужване или ремонт може да направи машината опасна за 55193 Зарядно САЩ, устрой- Канада и работа. ство Мексико Сервизът и ремонтът на инструмента 55198 Зарядно...
  • Page 384: Бракуване

    Инструмент за пресоване RP 251 Бракуване Електромагнитна съвместимост (EMC) Части от тези инструменти съдържат ценни материали и могат да бъдат реци- Терминът “електромагнитна съвмести- клирани. Има фирми, специализирани мост“ означава способността на продукта в рециклирането, които могат да бъдат да функционира безпроблемно в среда, намерени...
  • Page 385 RP 251 пресс құралы RP 251 пресс құралы Е С К Е Р Т У ! Осы құралды пайдаланбас б ұ р ы н О п е р а т о р д ы ң н ұ с қ а ул ы ғ ы н м...
  • Page 386 RP 251 пресс құралы Мазмұны Қауіпсіздік нышандары ....................385 Жалпы электр құралының қауіпсіздік ескертулері ..........385 Жұмыс аумағының қауіпсіздігі .................. 385 Электр қауіпсіздігі ...................... 386 Жеке қауіпсіздік ......................386 Электр құралын пайдалану және оған күтім көрсету ..........387 Батарея құралын пайдалану және оған күтім көрсету .......... 387 Қызмет...
  • Page 387: Қауіпсіздік Нышандары

    RP 251 пресс құралы Қауіпсіздік нышандары Бұл пайдалану нұсқаулығындағы және өнімдегі қауіпсіздік нышандары және белгі сөздер маңызды қауіпсіздік ақпаратын жеткізу үшін пайдаланылады. Бұл бөлім осы белгі сөздер мен нышандарды жете түсіну үшін берілген. Бұл қауіпсіздік ескертуі нышаны болып табылады. Бұл сізге ықтимал дене жарақаты...
  • Page 388: Электр Қауіпсіздігі

    RP 251 пресс құралы • Электр жабдығын іске қосқан құрылғысын пайдалану электр кезде балалар мен жаныңыздағы тогының соғу қаупін азайтады. а д а м д а р д ы а л ш а қ ұ с т а ң ы з . •...
  • Page 389: Электр Құралын Пайдалану Және Оған Күтім Көрсету

    RP 251 пресс құралы • Егер шаң сору және жинау қ ұ р а л ы н ы ң ж ұ м ы с ы н а ә с е р нысандарын жалғау құрылғылары етуі мүмкін басқа жағдайларды б е р і л г е н б...
  • Page 390: Қызмет Көрсету

    RP 251 пресс құралы Пайдаланушының пайдалануы үшін аққан сұйықтық тітіркенуге немесе осы нұсқаулықты құрылғымен сақтау күйікке әкелуі мүмкін. үшін құралды тасу дорбасында бөлім • Зақымдалған не түрлендірілген көзделген. аккумулятор жинағын не құралды пайдаланбаңыз. Зақымдалған не Пресс құралының қауіпсіздігі түрлендірілген аккумуляторларда •...
  • Page 391: Ridgid Байланыс Ақпараты

    жұмыс Іске қосу істікшесі түтікке механикалық түрде баспақтауға шамының қосқышы сақинасы арналады. 1A суреті – RIDGID RP 251 пресс құралы Пресс құралындағы триггер/іске қосу түймесі басылған кезде ішкі электр қозғалтқыш гидравликалық сорғыны іске қосады, ал ол өз кезегінде мікбасты 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 392: Техникалық Сипаттар

    RP 251 пресс құралы Техникалық сипаттар Қайтару түймесі Саптамалар ..RIDGID Compact сериясы Жүріс ұзындығы 1.2 дюйм (30,5 мм) Мікбас күші ..5400 фунт  (24 кН) Қозғалтқыш Құрал Номиналды күйінің кернеу....10,8 В ТТ шамдары Ток күші ....24 A Қуаттылық...
  • Page 393 RP 251 пресс құралы Шымқай Жыпылықтайтын жарық жарық Белгіше Сипаттама Көк RIDGID Link қолданбасына қосылуға болады. Көк RIDGID Link қолданбасына қосылым орнатылды. Құрал "Қалыпты режимде", күту режимі, Жасыл пайдалануға дайын. Құрал "Басқару режимінде", күту режимі, Көк пайдалануға дайын. Жасыл Пресс циклі аяқталды. Пресс...
  • Page 394: Стандартты Жабдық

    RP 251 пресс құралы смартфондармен немесе планшеттермен Стандартты жабдық ("құрылғылар") байланысуға мүмкіндік Белгілі бір құрал каталогінің нөмірлерімен беретін сымсыз технологияны қамтиды. жабдықталған жабдық туралы деректерді Бұл пайдаланушыға сақталған жұмыс RIDGID каталогынан қараңыз. д е р е к т е р і н қ...
  • Page 395: Жұмыс Алдында Тексеру

    RP 251 пресс құралы 5. Қолданбаның пайдалану нұсқауларын • Қауіпсіз және қалыпты жұмыс орындаңыз. Қолданбаны пайдалану істеуіне жол бермеуі мүмкін басқа кезінде процесті бақылауды естен жағдай. шығармаңыз. Процеске назар К е з к е л г е н а қ а у л ы қ т а р аудармасаңыз, бақылау...
  • Page 396: Саптаманы Алып Тастау/Орнату

    RP 251 пресс құралы Таза, тегіс, орнықты және құрғақ саптамасының нұсқауларын және фитинг орында пайдаланыңыз. Құралды суда өндірушісінің орнату нұсқауларын үнемі тұрғанда пайдаланбаңыз. орындаңыз. 2. Орындалатын жұмысты тексеріңіз 1. Қысылатын қосылымды фитинг және техникалық сипаттарына өндірушісінің нұсқауларына сәйкес қарай қолдануға жарамды RIDGID дайындаңыз.
  • Page 397 RP 251 пресс құралы қармауыштарды жабу үшін қармауыш айналымы басталып, аунақшалар иіндерін босатыңыз. Қармауыш қармауыш иіндеріне тиген кезде жинағын фитингтен ілмеңіз. Құрал құрал құлыпталады және айналымды күтпеген жерден құлап, ауыр а в т о м а т т ы т ү р д е а...
  • Page 398: Фитингті Қалыпты Жетек Пен Басу Сақиналары Жиынтығымен Басу

    RP 251 пресс құралы қармауыш иіндеріне тиген кезде Фитингті қалыпты жетек құрал құлыпталады және айналымды пен басу сақиналары а в т о м а т т ы т ү р д е а я қ т а й д ы . жиынтығымен...
  • Page 399: Суық Ауа-Райында Пайдалану

    RP 251 пресс құралы немесе жапсырманы (қосылымның Құралды балалардың қолы ЕСКЕРТУ әлі қысылмағанын білдіру үшін жетпейтін және пресс құралдарымен пайдаланылатын) алып тастауды таныс емес адамдардан алшақ, құрғақ, қамтуы мүмкін. бекітілген, құлыптаулы аумақта сақтаңыз. Құрал оқудан өтпеген пайдаланушылар Егер ақаулықтар анықталса, қолында...
  • Page 400: Ақаулықтарды Жою

    RP 251 пресс құралы Ақаулықтарды жою АҚАУЛЫҚ ЫҚТИМАЛ СЕБЕБІ ШЕШІМІ Триггер/іске қосу Батарея толық разрядталған Толық зарядталған батареяны қосқышын басқанда немесе батарея істен шыққан. салыңыз/батареяны құрал ҚОСЫЛМАЙДЫ. ауыстырыңыз. Батарея құрал тұтқасына Батареяның толық енгізілгенін дұрыс енгізілмеген. тексеріңіз. Қысылатын қосылым сәтті Қармауыштарды...
  • Page 401: Қызмет Көрсету Және Жөндеу

    RP 251 пресс құралы Қызмет көрсету және жөндеу Зарядтағыштар және сымдар ЕСКЕРТУ Каталог Аша нөмірі Сипаттама Аймақ түрі Орынсыз қызмет көрсету немесе жөндеу құрылғы пайдалануын қауіпті 55193 Зарядтағыш АҚШ, етуі мүмкін. Канада және Мексика RP 251 пресс құралына қызмет көрсету және...
  • Page 402: Тастау

    RP 251 пресс құралы Тастау Электромагниттік үйлесімділік (ЭМҮ) Осы құралдар бөліктерінде құнды материалдар бар және оларды қайта Электромагниттік үйлесімділік термині өңдеуге болады. Жергілікті жерде өнімнің электромагниттік сәулелену орналасқан қайта өңдеумен айналысатын мен электростатикалық разрядтар бар компаниялар бар. Құрамдастарды барлық ортада бірқалыпты жұмыс істеу және қолданылатын...
  • Page 403 RP 251 пресс құралы 999-995-443.09_REV. A...
  • Page 404: Fcc/Ices Statement

    FCC/ICES Déclaration FCC/ICES FCC/ICES Statement Cet appareil est conforme à la partie 15 de la This device complies with Part 15 of the FCC réglementation FCC. Son utilisation es assu- Rules. Operation is subject to the following jettie aux deux conditions suivantes : two conditions: 1.
  • Page 405 Ridge Tool Europe NV 400 Clark Street Ondernemerslaan 5428 Elyria, Ohio 44035-6001 3800 Sint-Truiden, Belgium U.S.A. europeproductcompliance@emerson.com ProToolsRegulatory.Compliance@Emerson.com +40 374132035 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE EU DECLARATION OF CONFORMITY Deklarujemy, że maszyny wymienione powyżej, gdy są uży- We declare that the machines listed above, when used in accordance with the operator’s manual, meet the relevant...
  • Page 406 RIDGID.com ©2024 Ridge Tool Company. Printed 08/24 999-995-443.09 RIDGID and the Emerson logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or its subsidiaries in the US and other countries. ECN002810 REV. A Any other trademarks belong to their respective holders.

Table of Contents