Ryobi D42K Manual
Ryobi D42K Manual

Ryobi D42K Manual

Spanish manual
Hide thumbs Also See for D42K:

Advertisement

 Introducción ...........................................................................................................................................................................................
 Garantía .................................................................................................................................................................................................
 Reglas de seguridad generales ......................................................................................................................................................... 3-4
 Reglas de seguridad específicas ...........................................................................................................................................................4
 Símbolos ............................................................................................................................................................................................ 5-6
 Aspectos eléctricos ...............................................................................................................................................................................7
 Características .......................................................................................................................................................................................8
 Armado ..................................................................................................................................................................................................9
 Funcionamiento ............................................................................................................................................................................... 9-1
 Mantenimiento ............................................................................................................................................................................... 13-14
 Pedidos de piezas / Servicio ............................................................................................................................................Pág. posterior
Esta producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha
conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI
30 DÍAS
One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones:
POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede
solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI
correctamente debido a defectos en los materiales o en la mano de obra, devolviéndola en el establecimiento donde la
adquirió. Para recibir la herramienta eléctrica de reemplazo o el servicio de garantía solicitado, debe presentar documentación
de prueba de la compra, y devolver el equipo original empaquetado con el producto original. La herramienta eléctrica de
reemplazo queda cubierta por la garantía limitada por el resto del período de garantía de dos años a partir de la fecha de la
compra original.
LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos los defectos en material y en mano de obra empleados en
la herramienta eléctrica RYOBI
accesorios de las herramientas eléctricas están garantizados por noventa (90) días. Las pilas están garantizadas por dos
años.
FORMA DE OBTENER SERVICIO: Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete
pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado. Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio
autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies, Inc., P.O. Box 107, Anderson, SC 96-107, �SA, llamando al
1-800-55-579 o dirigiéndose al sitio en Internet, www.ryobitools.com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe
presentar documentación de prueba de la compra que incluya la fecha de ésta (por ejemplo un recibo de venta). Reparamos
toda mano de obra deficiente del producto, y reparamos o reemplazamos cualquier pieza defectuosa, a nuestra sola discreción.
Lo hacemos sin cargarle ningún costo al consumidor. Efectuamos el trabajo en un período de tiempo razonable, pero en todo
caso en menos de noventa (90) días.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede
transferirse. Esta garantía sólo cubre defectos que aparezcan en el uso normal de la herramienta y no cubre ningún
malfuncionamiento, falla o defecto producido por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modificación o
reparación efectuada por terceros diferentes de los centros de servicio autorizados. One World Technologies, Inc. no ofrece
ninguna garantía, declaración o promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus herramientas eléctricas más que
las señaladas específicamente en esta garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía otorgada de conformidad con las leyes estatales, incluidas las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un uso en particular, está limitada a dos años a partir de la fecha de compra. One World
Technologies, Inc. no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales, por lo tanto es posible que las limitaciones
y exclusionese descritas arriba no se apliquen en el caso de usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y
es posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado.
ÍNDICE DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
GARANTÍA
- GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS
®
por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Con excepción de las pilas, los
®
One World Technologies, Inc., P.O. Box 107, Anderson, SC 96-107, �SA, llamando al
 - Español
, P.O. Box 107, Anderson, SC 96-107, �SA, llamando al
que no funcione
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi D42K

  • Page 1: Table Of Contents

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 2: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES para los oídos en las circunstancias donde corresponda ADVERTENCIA: disminuye el riesgo de lesiones.  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las de que el interruptor esté en la posición de apagado instrucciones señaladas abajo puede causar descar- antes de conectar la herramienta.
  • Page 3: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones hojas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con señaladas en la sección “Mantenimiento”...
  • Page 4: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. �na correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 5 Al dar servicio a la unidad, sólo instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. utilice piezas de repuesto idénticas. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar...
  • Page 6: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Page 7: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío .....De 0 a 1 600 r/min (RPM) Capacidad del portabrocas.......De 1,6 a 10 mm Corriente de entrada .. 10 V~, sólo corr. alt., 60 Hz, 4,5 A ............(1/16 a 3/8 pulg.) Interruptor....VSR (Velocidad variable e invertible) Peso neto .............
  • Page 8: Armado

    ARMADO DESEMPAQUE ADVERTENCIA: Enviamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los sin haber reemplazado la pieza. La inobservancia de esta accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los advertencia puede causar lesiones graves.
  • Page 9 FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN (MARCHA ADELANTE / ATRÁS / SEGURO EN EL (ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO) CENTRO) MARCHA Vea la figura 2. ATRÁS El sentido de rotación de la broca es invertible y se controla con un selector, el cual está...
  • Page 10 FUNCIONAMIENTO REMOCIÓN DE LAS BROCAS CUERPO DEL PORTABROCAS Vea la figura 3.  Desconecte el taladro. UNLOCK  Gire a la derecha el collar del portabrocas para abrir las (AFLOJAR) mordazas del mismo. NOTA: Para aflojar las mordazas del portabrocas, gire el BROCA cuerpo del mismo en la dirección de la flecha marcada con la palabra UNLOCK (aflojar).
  • Page 11 FUNCIONAMIENTO TALADRADO Vea las figuras 6 y 7. NIVEL Hay dos niveles, uno ubicado en la parte superior del aloja- miento del motor y otro en el extremo del mismo, para man- tener nivelada la broca durante el uso de la herramienta. ...
  • Page 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen- idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las un peligro o dañar el producto.
  • Page 13 MANTENIMIENTO DESMONTAjE DEL PORTABROCAS Vea la figura 8. El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con MAZO DE GOMA uno nuevo.  Desenchufe el taladro.  Introduzca en el portabrocas una llave hexagonal de 5/16 pulg. (8 mm) o mayor, y apriete firmemente las mordazas.
  • Page 14 NOTAS 15 — Español...

Table of Contents