Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR DES CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
HU: FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ
CZ: DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE TO POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
SK: DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE TO POZORNE A USCHOVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE
UNIVERSAL BELTED, 76-150 cm, ECE R129/03
Подходящ за деца с тегло от 9 до 36 кг
Suitable for children weighing from 9 to 36 kg
Geeignet für Kinder mit einem Gewicht von 9 bis 36 kg.
Κατάλληλο για παιδιά με βάρος από 9 έως 36 κιλά.
Destinat pentru copii cu greutatea de la 9 el 36 kg.
Pogodan za decu težine od 9 do 36 kg
Подходит для детей весом от 9 до 36 кг.
Convient aux enfants pesant de 9 à 36 kg.
Pogodno za decu sa težinom od 9 do 36 kg.
Geschikt voor kinderen met een gewicht van 9 tot 36 kg
A 9–36 kg súlyú gyermekek számára alkalmas
Vhodné pro děti s váhou od 9 do 36 kg
Vhodné pre deti s váhou od 9 do 36 kg
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА СТОЛ ЗА КОЛА "FALCON" АРТИКУЛЕН № WG07G123
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN AUTOKINDERSITZ "FALCON"ARTIKEL NR. WG07G123
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ "FALCON" ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ WG07G123
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE ''FALCON" NÚMERO DE ARTÍCULO WG07G123
RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO „FALCON " NR. ARTICOL WG07G123
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОКРЕСЛА "FALCON" НОМЕР АРТИКУЛА WG07G123
IT: ISTRUZIONI D'USO DEL SEGGIOLINO AUTO "FALCON " NUMERO DI ARTICOLO WG07G123
FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE SIÈGE DE VOITURE„FALCON NUMÉRO D'ARTICLE WG07G123
NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE AUTOSTOELLETJE "FALCON"ARTIKEL № WG07G123
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ AUTOSEDAČKY „FALCON" ČÍSLO POLOŽKY WG07G123
SK: NÁVOD NA POUŽITIE AUTOSEDAČKY „FALCON" ČÍSLO POLOŽKY WG07G123
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
Аpto para niños de 9 a 36 kg.
Adatto per bambini da 9 a 36 kg.
EN: INSTRUCTION MANUAL FOR CAR SEAT "FALCON" ITEM NO WG07G123
SR: UPUTSTVA ZA UPOTREBU AUTO SEDIŠTA "FALCON" ARTIKL WG07G123
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS A „FALCON" AUTÓS ÜLÉSRE WG07G123 CIKK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FALCON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CANGAROO FALCON

  • Page 1 DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN AUTOKINDERSITZ “FALCON”ARTIKEL NR. WG07G123 EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ “FALCON” ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ WG07G123 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE ''FALCON” NÚMERO DE ARTÍCULO WG07G123 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO „FALCON ” NR. ARTICOL WG07G123 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 2 Diagonal seat belt Lap seat belt ISOFIX attachment points...
  • Page 6 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE "FALCON"..................23 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO "FALCON"..................27 RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОКРЕСЛА"FALCON" …………………………………..……………….………….…….…31 FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE SIÈGE DE VOITURE "FALCON" ………………………………………………….………..35 SR: UPUTSTVA ZA UPOTREBU AUTO SEDIŠTA "FALCON" ………………………………………..…………………………..….…………39 NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE AUTOSTOELLETJE "FALCON"………………..……………………..…….…….…………...43 IT: ISTRUZIONI D’USO DEL SEGGIOLINO AUTO "FALCON"...
  • Page 7 Продуктът представлява универсална обезопасяваща система за деца, одобрена съгласно Правило № 129 за употреба в „универсални места за сядане“ в леки автомобили за деца с тегло от 9 до 36 кг, с височина 76–150 см. Системата за обезопасяване на деца по време на пътуване в автомобил FALCON e одобрена: •...
  • Page 8 ВНИМАНИЕ! Вашето дете ще бъде максимално защитено при условие, че спазвате указанията и препоръките от инструкцията! Обърнете внимание на предупрежденията и осигурете всички необходими предпазни мерки, за да предотвратите риска от нараняване или увреждане на детето и да осигурите неговата безопасност! Вие носите...
  • Page 9 • Покривалото (тапицерията) на детското столче не трябва да се подменя с покривало (тапицерия), което не е препоръчано от производителя. То играе важна роля за ефективността на обезопасителната система. • Ако оставите Вашия автомобил на пряка слънчева светлина, Ви препоръчваме да покриете столчето за кола, защото...
  • Page 10: Инструкции За Почистване

    Използвайте 5-точковия обезопасителен колан на стола, за да осигурите безопасността на детето. Поставете столчето на автомобилната седалка в позиция, гледащо „НАПРЕД“. 1. Прокарайте диагоналния колан на автомобила през водача за диагоналния колан и през двете устройства за насочване на колана. Надбедреният колан прокарайте през водачите в долната част на седалката. 2.
  • Page 11 правилното функциониране на предпазната система. За да замените с оригинална дамаска се свържете с търговския агент, от който сте закупили този продукт, вносителя или производителя. Произведено за CANGAROO в КНР Производител и Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен...
  • Page 12: Intended Use

    "Universal seating positions" for children weighting from 9 to 36 kg, size range: 76-150 cm. The child restraint system FALCON is approved: - for children from 76 cm to 105 cm in height: the car seat is installed in a forward-facing mode, with a 5- point safety harness and a 3-point seat belt.
  • Page 13 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! • Never leave the child unattended while is in the car seat. • Use the car seat for its intended purpose only! It is not designed to be used in domestic conditions. •...
  • Page 14: Instructions For Maintenance And Cleaning

    use in height range 76-87 cm); 7. Shoulder strap; 8. Harness buckle; 9. Crotch strap; 10. Harness adjusting lever; 11. Harness adjustment strap; 12. Lab belt guide HEAD SUPPORT ADJUSTMENT - FIGURE C - FIGURE B.3 FIGURE C: To adjust the head support, pull and hold the head support release handle. Pull the handle up to move the head support to a higher position.
  • Page 15: Maintenance

    In order to replace with an original cover, contact the commercial agent you bought this product from the importer or manufacturer. Manufactured for CANGAROO in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90;...
  • Page 16 "Universalsitzplätzen" in Personenkraftwagen für Kinder mit einem Gewicht von 9 bis 36 Kg, Größe 76- 150 cm, zugelassen ist. Das Fahrzeug-Kinderrückhaltesystem FALCON ist genehmigt: • Für Kinder von 76 cm bis 105 cm Körpergröße für einen vorwärtsgerichteten Sitz mit dem5-Punkt- Fahrzeugsicherheitsgurt am Kindersitz und 3-Punkt-Fahrzeugsicherheitsgurt des Fahrzeugs.
  • Page 17 ACHTUNG! Ihr Kind ist maximal geschützt, wenn Sie die Anweisungen und Empfehlungen der Anleitung befolgen! Beachten Sie die Warnhinweise und treffen Sie alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko einer Verletzung oder Beschädigung des Kindes zu vermeiden und seine Sicherheit zu gewährleisten! Sie sind für die Sicherheit des Kindes verantwortlich, wenn Sie diese Anweisungen und Empfehlungen nicht befolgen und berücksichtigen! Stellen Sie sicher, dass jeder, der den Kinderwagen benutzt, mit den Anweisungen vertraut ist und diese befolgt.
  • Page 18 • Wenn Sie Ihr Auto in direktem Sonnenlicht stehen lassen, empfehlen wir Ihnen, den Autokindersitz abzudecken, da er und die daran befestigten Kunststoffteile sehr heiß werden und sich verformen können. Überprüfen Sie außerdem, bevor Sie das Kind in den Sitz setzen, dass der Sitz aufgewärmt ist, um Verbrennungen am Kind zu vermeiden.
  • Page 19 2. Befestigen Sie den 3-Punkt-Gurt des Autos im Autositzschloss, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören, und legen Sie dann den Gurt an. Setzen Sie das Kind in den Sitz, legen Sie den 5-Punkt-Sicherheitsgurt an und schließen Sie ihn (verwenden Sie den Einstellhebel des Sicherheitsgurts). EINBAU EINES VORWÄRTSGERICHTETEN AUTOSITZES –...
  • Page 20 Funktion des Sicherheitssystems wichtig ist. Wenden Sie sich zum Austausch gegen Originalpolster an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, den Importeur oder den Hersteller. Hergestellt für CANGAROO in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd. Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,...
  • Page 21 αποδοχής», για παιδιά βάρους 9 έως 36 κιλών, με ύψος 76-150 cm. Το σύστημα συγκράτησης παιδιών ενώ ταξιδεύουν με αυτοκίνητο FALCON είναι εγκεκριμένο: • για παιδιά ύψους από 76 cm έως 105 cm με κάθισμα τοποθετημένο προς την κατεύθυνση της...
  • Page 22 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ! ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ ΣΕ ΚΑΘΙΣΜΑΤΑ ΜΕ ΑΕΡΟΣΑΚΟΥΣ (SRS). ΠΡΟΣΟΧΗ! Το παιδί σας θα προστατεύεται στο μέγιστο, αρκεί να ακολουθείτε τις οδηγίες και τις υποδείξεις των οδηγιών! Δώστε προσοχή στις προειδοποιήσεις και λάβετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για να αποτρέψετε τον κίνδυνο...
  • Page 23 • Το κάλυμμα του παιδικού καθίσματος δεν πρέπει να αντικαθίσταται με κάλυμμα που δεν συνιστάται από τον κατασκευαστή. Το κάλυμμα παίζει σημαντικό ρόλο στην αποτελεσματικότητα του συστήματος συγκράτησης. • Εάν αφήσετε το αυτοκίνητό σας σε άμεσο ηλιακό φως, σας συνιστούμε να καλύψετε το κάθισμα αυτοκινήτου, γιατί...
  • Page 24: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    1. Περάστε τη διαγώνια ζώνη του οχήματος μέσα από τον οδηγό της διαγώνιας ζώνης και μέσα από τις δύο συσκευές οδήγησης ζώνης. Περάστε τη ζώνη αγκαλιάς μέσα από τους οδηγούς στο κάτω μέρος του καθίσματος. 2. Δέστε τη ζώνη 3 σημείων του αυτοκινήτου στην πόρπη του καθίσματος αυτοκινήτου μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ"...
  • Page 25 καθώς είναι σημαντικό για τη σωστή λειτουργία του συστήματος ασφαλείας. Για αντικατάσταση με γνήσια ταπετσαρία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων από τον οποίο αγοράσατε αυτό το προϊόν, τον εισαγωγέα ή τον κατασκευαστή. Κατασκευάζεται Για CANGAROO στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και Εισαγωγέας: Moni Trade Ltd. Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 02/936 07 90, Ιστοσελίδα...
  • Page 26 "asientos universales" para niños de 9 a 36 kg de peso y de 76 a 150 cm de altura. El sistema de retención infantil FALCON está homologado: • para niños de 76 cm a 105 cm con asiento orientado hacia delante, cinturón de seguridad del vehículo de 5 puntos y cinturón de seguridad del vehículo de 3 puntos.
  • Page 27 fabricador o el distribuidor, porque esto puede crear riesgo para su niño y causar la anulación de la garantía del cochecito. POR FAVOR, LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR LA SILLA DE COCHE EN EL VEHÍCULO YA QUE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE SER PELIGROSA. ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS ¡PRECAUCIÓN! •...
  • Page 28 COMPONENTES – FIGURA A: 1.Anillo de tracción; 2.Reposacabezas; 3. Guía de cinturón diagonal; 4. Protector lateral (Sistema de protección contra impactos laterales); 5.Almohadillas de cinturones de hombros; 6. Almohadilla blanda/ Cómodo cojín adicional (adecuado para alturas de 76-87 cm); 6.Correa de entrepierna 7.Correas de hombro; 8. Mecanismo de bloqueo del cinturón de seguridad de cinco puntos;...
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Para reemplazar con tapicería original, comunicarse con el agente de ventas de donde haya comprado este producto, el importador o el fabricante. Hecho para CANGAROO en la RPC Fabricante e Importador: Moni Trade Ltd. Dirección: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 02/936 07 90;...
  • Page 30 Produsul este un sistem universal de retinere pentru copii, omologat conform Regulamentului nr. 129 pentru utilizare pe scaunele „scaune universale” din autoturisme pentru copii cu greutatea de la 9 la 36 kg, cu inaltime 76-150 cm. Sistemul de asigurare a copiilor FALCON in timpul calatoriei intr-un vehicul este omologat: •...
  • Page 31 pentru siguranta copilului, daca nu urmati si nu respectati aceste indicatii si recomandari! Asigurati-va ca fiecare persoana care foloseste caruciorul a luat la cunostinta instructiunile si le respecta. Nu folositi componente sau accesorii pentru carucior, care nu sunt aprobate de catre producator sau distribuitor, deoarece acest lucru poate pune in pericol copilul dumneavoastra si poate duce la anularea garantiei caruciorului.
  • Page 32 • A se feri de foc. Nu utilizati produsul in apropierea surselor directe de caldura – aparate de incalzire, aragaze sau flacari deschise. • Nu pastrati produsul in locuri umede si sub lumina directa a soarelui. • Nu incercati sa reparati singur scaunul auto. acest lucru poate duce la daune ulterioare daca este efectuata de un non-profesionist.
  • Page 33: Curatare Si Intretinere

    Pentru a inlocui cu tapiterie originala, contactati agentul de vanzari de la care ati achizitionat acest produs, importatorul sau producatorul. Făcut pentru CANGAROO în RPC Producator si Importator: Moni Trade Ltd. Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, str. Dolo nr. 1, Numar de telefon: 02/936 07 90, Site: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 34 машинах: для детей весом от 9 до 36 кг, ростом 76-150 см. Детская удерживающая система во время поездки в автомобиле FALCON одобрена: • для детей ростом от 76 см до 105 см для сиденья, установленного по ходу движения, с 5- точечным...
  • Page 35 ВНИМАНИЕ! ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСНО! НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ АВТОКРЕСЛО В ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НА СИДЕНЬЯ С ПОДУШКАМИ БЕЗОПАСНОСТИ (SRS). ВНИМАНИЕ! Ваш ребёнок будет максимально защищен, если вы будете следовать рекомендациям и указаниям инструкции! Обратите внимание на предупреждения и предусмотрите все необходимые меры предосторожности для предотвращения риска травм или вреда ребёнку и обеспечения его безопасности! Вы несете...
  • Page 36 • Обивку детского автокресла нельзя заменять обивкой, не рекомендованной производителем. Обивка играет важную роль в эффективности детского удерживающего устройства. • Если вы оставите свой автомобиль под прямыми солнечными лучами, мы рекомендуем вам покрыть детское автокресло, потому что оно и его пластиковые детали могут сильно нагреться и деформироваться.
  • Page 37: Очистка И Обслуживание

    1. Пропустите диагональный ремень автомобиля через направляющую для диагонального ремня через оба направляющих устройства ремня. Протолкните поясной ремень через направляющие в нижней части автокресла. 2. Пристегните 3-точечный автомобильный ремень безопасности в пряжке автомобильного сиденья, пока не услышите звук щелчка, затем затяните ремень. Положите ребенка в автокресло, пристегните 5-точечный ремень...
  • Page 38 функционирования детского удерживающего устройства. Для замены на оригинальную обивку обратитесь к агенту по продажам, у которого вы приобрели этот продукт, к импортеру или производителю. Сделано для CANGAROO в КНР Производитель и Импортер: Мони Трейд ООО Адрес: Болгария, г. София, Требич, ул. Доло 1, Телефонный...
  • Page 39 9 à 36 kg, de taille de 76 à 150 cm. Le système de retenue pour enfants lors de déplacement en voiture FALCON est homologué : • pour les enfants de taille de 76 cm à 105 cm en siège installé dans le sens de la marche, avec une ceinture de sécurité...
  • Page 40 ATTENTION ! Votre enfant sera protégé au maximum à condition de respecter les consignes et recommandations de la notice ! Faites attention aux mises en garde et prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout risque de blessure ou de dommage à l’enfant et assurer sa sécurité ! Vous êtes responsable de la sécurité de l’enfant si vous ne suivez pas et ne respectez pas ces consignes et recommandations ! Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent le siège auto connaissent les instructions et les suivent.
  • Page 41 • Si vous laissez votre voiture en plein soleil, nous vous recommandons de couvrir le siège auto, car celui-ci et les pièces en plastique attachées peuvent devenir très chauds et se déformer. En outre, avant de placer l’enfant dans le siège, vérifiez si le siège a chauffé pour éviter les brûlures. •...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Pour remplacer le rembourrage d’origine, contactez le point de vente auprès duquel vous avez acheté ce produit, l’importateur ou le fabricant. Fabriqué pour CANGAROO en RPC Fabricant et Importateur : Moni Trade Ltd. Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone : 02/936 07 90;...
  • Page 43 „„univerzalnim mestima za sedanje“ za decu težine od 9 do 36 kg, sa visinom od 76-150 cm. FALCON je odobreno: • za decu sa visinom od 76 do 105 cm na sedištu okrenutom napred (u pravcu kretanja) sa pettačkastim sigurnosnim pojasom dečijeg autosedišta i sa tritačkastim sigurnosnim pojasom...
  • Page 44 PAŽNJA! • Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora dok je u auto sedištu. • Koristite auto sedište samo prema nameni! Ono nije dizajnirano za korišćenje u domaćim uslovima. • Dečije auto sedište ne može zameniti krevetac ili košaru. Ako Vaše dete treba da spava, stavite ga u pogodna bebeća kolica, u krevetac ili u košaru.
  • Page 45: Čišćenje I Održavanje

    SLIKA C: Za podešavanje naslona za glavu povucite i zadržite prsten za oslobađanje naslona za glavu. Povucite prsten nagore da biste pomerilli naslon za glavu u višem položaju. Zadržite prsten i pritisnite naslon nadole da biste ga pomerili u nižem položaju. Kada naslon za glavu zastane u željenom položaju oslobodite prsten da biste ga zaključali. SLIKA C.1: Naslon za glavu se mora podesiti tako da naramenice pettačkastog pojasa budu na istoj visini ili malo iznad ramena deteta.
  • Page 46: Uputstva Za Čišćenje

    Za zamenu originalnim presvlakama, obratite se prodajnom agentu od koga ste kupili ovaj proizvod, uvozniku ili proizvođaču. Proizvedeno za CANGAROO u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul.
  • Page 47 “ universele zitplaatsen ” autostoelen voor kinderen met een gewicht van 9 tot 36 kg , met een hoogte van 76-150 cm. Het kinderbeveiligingssysteem voor voertuigen FALCON is goedgekeurd: • voor kinderen met een hoogte van 76 cm tot 105 cm met een in de rijrichting geïnstalleerd zitje, met een 5-punts veiligheidsgordel op het zitje en met 3-punts autogordel.
  • Page 48 goedgekeurd door de fabrikant of distributeur, omdat dit uw kind in gevaar kan brengen en de productgarantie ongeldig kan maken. LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET AUTOSTOEL IN HET VOERTUIG INSTALLEERT, AANGEZIEN HET ONJUIST MONTEREN VAN HET AUTOSTOEL GEVAARLIJK KAN ZIJN. BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE WAARSCHUWING! •...
  • Page 49 • Probeer het autostoelletje niet zelf te repareren. dit kan resulteren in letsels indien uitgevoerd door een niet- professioneel. ONDERDELEN VAN HET KINDERSTOELTJE – AFBEELDING A ONDERDELEN – AFBEELDING A: 1. Trekring; 2. Hoofdsteun; 3. Diagonale riemgeleider; 4. Zijbeschermer (Beschermingssysteem tegen zijdelingse botsingen); 5. Schoudergordelbeschermers; 6.Zachte kussen - Comfortabel extra kussen (geschikt voor gebruik in hoogtebereik 76-87 cm);...
  • Page 50: Schoonmaak En Onderhoud

    Neem voor vervanging door originele bekleding contact op met de verkoper waar u dit product heeft gekocht, de importeur of de fabrikant. Gemaakt voor CANGAROO in de VRC Fabrikant en Importeur: Moni Trade Ltd. Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 02/936 07 90;...
  • Page 51 "sedili universali"per bambini di peso compreso tra 9 e 36 kg e altezza di 76-150 cm. Il sistema di ritenuta di bambini durante il viaggio in auto FALCON è omologato: • per bambini di altezza compresa tra 76 e 105 cm con il seggiolino installato nel senso di marcia, con una cintura di sicurezza a 5 punti sul seggiolino e con una cintura di sicurezza a 3 punti sul seggiolino.
  • Page 52 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ATTENZIONE! • Non lasciare mai il bambino non sorvegliato mentre si trova nel seggiolino auto. • Utilizzare il seggiolino auto solo per l’uso previsto! Esso non è ideato per uso domestico. • Non installare mai il seggiolino rivolto verso la direzione di marcia del veicolo e con il bambino in posizione RIVOLTA IN AVANTI prima che il bambino abbia compiuto 15 mesi! •...
  • Page 53 COMPONENTI – FIGURA A: 1.Anello da tirare; 2.Poggiatesta; 3. Guida diagonale della cintura; 4. Protezione laterale (sistema di protezione dagli impatti laterali); 5. Cuscinetti degli spallacci; 6. Comodo cuscino aggiuntivo (adatto per l'uso nella fascia di altezza 76-87 cm); 7. Spallacci; 8. Meccanismo di bloccaggio della cintura di sicurezza a cinque punti; 9.
  • Page 54: Istruzioni Di Manutenzione

    Per sostituirla con fodera originale, contattare l’agente commerciale da cui questo prodotto è stato acquistato, l’importatore o il costruttore. Prodotto per CANGAROO nella RPC Produttore e Importatore: Moni Trade Ltd. Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 02/936 07 90;...
  • Page 55 A termék egy fejlett gyermekbiztonsági rendszer, amelyet a 129. számú előírás szerint engedélyeztek „univerzális ülésekben” személygépkocsi-ülésekben való használatra, 9-36 kg súlyú, 76-150 cm magasságú gyermekek számára. A FALCON autóban utazó gyermekek biztonsági rendszerét jóváhagyták: • 76–105 cm magas gyermekek számára előre néző ülésben, 5 pontos biztonsági övvel és 3 pontos jármű...
  • Page 56 azokat. Ne használjon az autósüléshez olyan alkatrészeket vagy tartozékokat, amelyeket a gyártó vagy a forgalmazó nem hagyott jóvá, mert ezzel veszélybe sodorhatja gyermekét, és érvénytelenítheti a termékgaranciát. AZ AUTÓS ÜLÉS GÉPJÁRMŰBE BESZERELÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁST, MERT A HELYTELEN BESZERELÉS VESZÉLYES LEHET.
  • Page 57 FONTOS! Az útmutatóban található diagramok és ábrák csak illusztráció és iránymutatás célját szolgálják. ALKATRÉSZEK: 1. Húzógyűrű; 2. Fejtámla; 3. Az átlós öv megvezetése; 4. Oldalvédő (oldalsó ütközésvédelmi rendszer); 5. Vállöv párnák; 6.Puha párná - Kényelmes kiegészítő párna (76-87 cm-es magasságtartományban használható); 7. Vállpántok;...
  • Page 58: Tisztítás És Karbantartás

    Az eredeti kárpitozás cseréjéhez forduljon ahhoz az értékesítési ügynökhöz, akitől ezt a terméket vásárolta, az importőrrel vagy a gyártóval. A CANGAROO számára készült Kínában Gyártó és importőr: Moni Trade OOD Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1.
  • Page 59 č. 129 pro použití v "univerzálních místech pro sezení" v osobních automobilech pro děti o hmotnosti 9 až 36 kg s výškou 76-150 cm. Systém pro zabezpečení dětí během jízdy autem FALCON je schválený: • pro děti s výškou v rozmezí od 76 cm do 105 cm v případě použití sedačky namontované směrem jízdy s 5bodovým bezpečnostním pásem na sedadle a 3bodovým bezpečnostním pásem vozidla.
  • Page 60 PŘED INSTALACÍ AUTOSEDAČKY SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD, PROTOŽE V PŘÍPADĚ NESPRÁVNÉ INSTALACE BY MOHLA PŘIVÉST K NEBEZPEČÍ. DŮLEŽITÉ! ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POZOR! • Nikdy nenechávejte dítě v autosedačce bez dozoru. • Autosedačku používejte pouze k účelu, ke kterému je určena! Není určena pro použití v domácnosti. •...
  • Page 61 JEDNOTLIVÉ DÍLY – OBRÁZEK А: 1. Stahovací kroužek; 2. Opěrka hlavy; 3. Vedení diagonálního pásu; 4. Boční zabezpečující prvek (systém ochrany proti bočnímu nárazu); 5. Vložky ramenních pásů; 6. Přídavná podložka (vhodná pro použití s výškou v rozmezí 76-87 cm); 7. Ramenní popruhy; 8. Uzamykací mechanismus pětibodového bezpečnostního pásu;...
  • Page 62: Pokyny K Údržbě

    Abyste mohli vyměnit za originální damašek kontaktujte příslušného prodejce, u kterého jste tento výrobek zakoupili, dovozce nebo výrobce. Vyrobeno pro CANGAROO v Čínské lidové republice Výrobce a dovozce: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharsko, Sofie, čtvrť Trebich, ulice Dolo 1, Telefon: 02/ 936 07 90;...
  • Page 63 "univerzálnych miestach na sedenie" v osobných automobiloch pre deti s hmotnosťou 9 až 36 kg s výškou 76-150 cm. Systém pre zabezpečenie detí počas jazdy autom FALCON je schválený: • pre deti s výškou v rozmedzí od 76 cm do 105 cm v prípade použitia sedačky namontovanej smerom jazdy s 5-bodovým bezpečnostným pásom na sedadle a 3-bodovým bezpečnostným pásom vozidla.
  • Page 64 Nepoužívajte diely alebo príslušenstvo pre autosedačky, ktoré nie sú schválené výrobcom alebo distribútorom, pretože to by mohlo vystaviť riziku vaše dieťa a zneplatniť záruku na tento výrobok. PRED INŠTALÁCIOU AUTOSEDAČKY SI PROSÍM Starostlivo PREČÍTAJTE NÁVOD, PRETOŽE V PRÍPADE NESPRÁVNEJ INŠTALÁCIE BY MOHLA PRIVIESŤ K NEBEZPEČENSTVO. DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE POZOR! •...
  • Page 65 JEDNOTLIVÉ DIELY – OBRÁZOK А: 1. Sťahovací krúžok; 2. Opierka hlavy; 3. Vedenie diagonálneho pásu; 4. Bočný zabezpečujúci prvok (systém ochrany proti bočnému nárazu); 5. Vložky ramenných pásov; 6. Prídavná podložka (vhodná pre použitie s výškou v rozmedzí 76-87 cm); 7. Ramenné popruhy; 8. Uzamykací mechanizmus päťbodového bezpečnostného pásu;...
  • Page 66: Čistenie A Údržba

    Aby ste mohli vymeniť za originálny damask kontaktujte príslušného predajcu, u ktorého ste tento výrobok zakúpili, dovozcu alebo výrobcu. Vyrobené pre CANGAROO v Čínskej ľudovej republike Výrobca a dovozca: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharsko, Sofia, štvrť Trebich, ulica Dolo 1, Telefón: 02/ 936 07 90;...
  • Page 67 За повече информация относно правото на рекламация на потребителя по смисъла на Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки и Закона за защита на потребителите, направете справка в уеб сайтовете на компанията: www.moni.bg; www.cangaroo-bg.com; www.byox.eu. Телефон за контакт: +359 02936 079;...
  • Page 68 Na výrobok sa vzťahuje záruka na akúkoľvek chybu v zhode za bežných podmienok používania, ako je uvedené v návode. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním, opotrebovaním alebo náhodnými udalosťami. Pokiaľ ide o trvanie záruky na chyby zhody, pozrite si konkrétne ustanovenia platných národných noriem v krajine nákupu, ak existujú.

This manual is also suitable for:

Wg07g123

Table of Contents