Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI USARE E CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR DES CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
HU: FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ
I-SIZE, 76-150 cm, ECE R129/03
Подходящ за деца с тегло от 9 до 36 кг
Suitable for children weighing from 9 to 36 kg
Geeignet für Kinder mit einem Gewicht von 9 bis 36 kg.
Κατάλληλο για παιδιά με βάρος από 9 έως 36 κιλά.
Аpto para niños de 9 a 36 kg.
Destinat pentru copii cu greutatea de la 9 el 36 kg.
Pogodan za decu težine od 9 do 36 kg
Подходит для детей весом от 9 до 36 кг.
Adatto per bambini da 9 a 36 kg.
Convient aux enfants pesant de 9 à 36 kg.
Pogodno za decu sa težinom od 9 do 36 kg.
Geschikt voor kinderen met een gewicht van 9 tot 36 kg
A 9–36 kg súlyú gyermekek számára alkalmas
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА СТОЛ ЗА КОЛА "iDRIVE" АРТИКУЛЕН № KD09
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN AUTOKINDERSITZ "iDRIVE" ARTIKEL NR. KD09
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ "iDRIVE" ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ KD09
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE "iDRIVE" NÚMERO DE ARTÍCULO KD09
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОКРЕСЛА "iDRIVE" НОМЕР АРТИКУЛА KD09
IT: ISTRUZIONI D'USO DEL SEGGIOLINO AUTO "iDRIVE" NUMERO DI ARTICOLO KD09
FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE SIÈGE DE VOITURE "iDRIVE" NUMÉRO D'ARTICLE KD09
NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE AUTOSTOELLETJE "iDRIVE" ARTIKEL № KD09
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
EN: INSTRUCTION MANUAL FOR CAR SEAT "iDRIVE" ITEM NO KD09
RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO "iDRIVE" NR. ARTICOL KD09
SR: UPUTSTVA ZA UPOTREBU AUTO SEDIŠTA "iDRIVE" ARTIKL KD09
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS A "iDRIVE" AUTÓS ÜLÉSRE KD09 CIKK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iDRIVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CANGAROO iDRIVE

  • Page 1 DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN AUTOKINDERSITZ “iDRIVE“ ARTIKEL NR. KD09 EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ “iDRIVE” ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ KD09 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE “iDRIVE” NÚMERO DE ARTÍCULO KD09 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO “iDRIVE” NR. ARTICOL KD09 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 2 Diagonal seat belt Lap seat belt ISOFIX attachment points...
  • Page 3 76-105 cm / 18 kg max...
  • Page 4 76-105 cm / 18 kg max...
  • Page 5 100-150 cm/ 36 kg max...
  • Page 6 100-150 cm/ 36 kg max...
  • Page 8 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE "iDRIVE"................29 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO "iDRIVE"..................34 RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОКРЕСЛА"iDRIVE" …………………………………..…………………..…..…….…39 FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE SIÈGE DE VOITURE "iDRIVE" ……………………………………………...………..44 SR: UPUTSTVA ZA UPOTREBU AUTO SEDIŠTA "iDRIVE" ………………………………………………………………..….………..…49 NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE AUTOSTOELLETJE "iDRIVE"………………..…………………………….…….…………..54 IT: ISTRUZIONI D’USO DEL SEGGIOLINO AUTO "iDRIVE"...
  • Page 9 Продуктът представлява универсална обезопасяваща система за деца, одобрена съгласно Правило № 129 за употреба в “i-Size съвместими” седалки в леки автомобили за деца с тегло от 9 до 36 кг, с височина 76–150 см. Системата за обезопасяване на деца по време на пътуване в автомобил IDRIVE i-Size e одобрена: •...
  • Page 10 Обезопасителни колани на автомобила: диагонален колан; надбедрен колан; ISOFOX прикрепващи точки. IDRIVE i-Size може за се използва само в превозни средства, оборудвани с точки за закрепване ISOFIX. Столчето е подходящо за монтиране само в превозни средства, оборудвани с 3-точков обезопасителен колан, одобрен...
  • Page 11 • Не правете изменения, подобрения и не добавяйте нови аксесоари или подложки върху конструкцията на столчето за автомобил освен тези предвидени от производителя и без предварителното одобрение на оторизирана организация. Моля, уверете се, че следвате внимателно инструкциите на производителя, когато поставяте и нагласяте тази обезопасяваща система за деца. •...
  • Page 12 За да регулирате облегалката за глава, издърпайте и задръжте дръжката за освобождаване на облегалката за глава. Издърпайте дръжката нагоре, за да преместите облегалката за глава на по-висока позиция. Задръжте дръжката и натиснете облегалката за глава надолу, за да я преместите на по-ниска позиция. Когато облегалката за...
  • Page 13: Инструкции За Почистване

    функциониране на предпазната система. За да замените с оригинална дамаска се свържете с търговския агент, от който сте закупили този продукт, вносителя или производителя. Произведено за CANGAROO в КНР Производител и Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен номер: 02/ 936 07 90; Уеб сайт: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 14: Intended Use

    Size compliant” seating position for children weighting from 9 to 36 kg, size range: 76-150 cm. The child restraint system iDRIVE I-Size is approved: - for children from 76 cm to 105 cm in height: the car seat is installed in a forward-facing mode, with a 5- point safety harness, top tether and ISOFIX connectors attached to the ISOFIX anchorage points: FIGURES SECTION C.
  • Page 15 instruction and follows it. Do not use parts or accessories for the car seat, which are not approved by the manufacturer or the distributer, because this may put your child at risk and to lead to voiding of the warranty of the product. WARNING! EXTREME HAZARD! DO NOT PLACE THE CAR SEAT IN A VEHICLE ON CAR SEATS WITH AIR BAGS (SRS).
  • Page 16 • Do not try to repair the car seat by yourselves. this may led to resulting damage, if it is not done by a professional. MAIN PARTS OF THE CAR SEAT - A IMPORTANT! The diagrams and figures in this instruction are illustrative and indicative only. MAIN PARTS OF THE CAR SEAT: A.
  • Page 17: Instructions For Maintenance And Cleaning

    Step 2: Press and hold the button for shoulder belts adjustment. Remove the cover at the back of backrest, pull the metal joint and split the shoulder belt from it. Place the metal joint into the slots of car seat and tighten it to prevent falling.
  • Page 18 In order to replace with an original cover, contact the commercial agent you bought this product from the importer or manufacturer. Manufactured for CANGAROO in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90;...
  • Page 19 „i-Size-kompatiblen“ Sitzen in Personenkraftwagen für Kinder mit einem Gewicht von 9 bis 36 Kg, Größe 76-150 cm, zugelassen ist. Das Fahrzeug-Kinderrückhaltesystem iDRIVE i-Size ist genehmigt: • Für Kinder von 76 cm bis 150 cm Körpergröße für einen vorwärtsgerichteten Sitz mit dem5-Punkt- Fahrzeugsicherheitsgurt am Kindersitz, dem oberen Haltegurt am Kindersitz und fixierte ISOFIX- Konnektoren an den ISOFIX-Verankerungspunkten - ABBILDUNG ABSCHNITT C.
  • Page 20 Fahrzeugsicherheitsgurte: diagonaler Gürtel; Taillengürtel; ISOFOX-Befestigungspunkte. IDRIVE i-Size kann nur in Fahrzeugen verwendet werden, die mit ISOFIX-Verankerungspunkten ausgestattet sind. Der Sitz ist nur für den Einbau in Fahrzeuge geeignet, die mit einem gemäß Regelung Nr. 16 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa, zugelassenen 3-Punkt-Sicherheitsgurt ausgestattet sind. Lesen Sie bei Verwendung eines ISOFIX-Kinderrückhaltesystems die Anweisungen des Fahrzeugherstellers.
  • Page 21 autorisierten Organisation bereitgestellt wurden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen des Herstellers genau befolgen, wenn Sie dieses Kinderrückhaltesystem montieren und einstellen. • Befestigen Sie keine zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt, um das Risiko auf Erstickungsgefahr zu vermeiden. •...
  • Page 22: Reinigung Und Instandhaltung

    Kopfstütze so eingestellt werden, dass sich die Gurte des 5-Punkt-Gurts auf gleicher Höhe oder etwas über den Schultern des Kindes befinden. EINBAU EINES FÜNFPUNKT-SICHERHEITSGURTS – GILT FÜR DEN ABSCHNITT MIT DEN C Schritt 1: Halten Sie den Gurtverstellknopf gedrückt und ziehen Sie den Schultergurt so weit wie möglich zu sich heran. Achten Sie darauf, den Schultergurt wie in Abbildung 1 gezeigt unter die Brustpolster zu ziehen.
  • Page 23 Funktion des Sicherheitssystems wichtig ist. Wenden Sie sich zum Austausch gegen Originalpolster an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, den Importeur oder den Hersteller. Hergestellt für CANGAROO in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd. Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,...
  • Page 24 Το προϊόν αποτελεί ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών, εγκεκριμένο με τον κανονισμό αριθ.129 για χρήση σε θέσεις αυτοκινήτων που είναι «συμβατές με i-Size» για παιδιά βάρους 9 έως 36 κιλών, με ύψος 76-150 cm. Το σύστημα συγκράτησης παιδιών ενώ ταξιδεύουν με αυτοκίνητο, iDRIVE i-Size είναι εγκεκριμένο: •...
  • Page 25 Ζώνες ασφαλείας οχήματος: διαγώνια ζώνη· ζώνη αγκαλιάς· σημεία αγκύρωσης ISOFOX. Το IDRIVE i-Size μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε οχήματα εξοπλισμένα με σημεία αγκύρωσης ISOFIX. Το κάθισμα είναι κατάλληλο μόνο για τοποθέτηση σε οχήματα εξοπλισμένα με ζώνη ασφαλείας 3 σημείων εγκεκριμένη σύμφωνα...
  • Page 26 έγκριση εξουσιοδοτημένου οργανισμού. Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε προσεκτικά τις οδηγίες του κατασκευαστή κατά την τοποθέτηση και τη ρύθμιση αυτού του συστήματος συγκράτησης παιδιών. • Μην τοποθετείτε πρόσθετα κορδόνια ή δεσίματα στο προϊόν για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας. • Εάν προκληθεί ζημιά στο κάθισμα, μην επιχειρήσετε να το επισκευάσετε μόνοι σας, αλλά επικοινωνήστε με ένα...
  • Page 27 επιθυμητή θέση, απελευθερώστε το δακτύλιο για να το κλειδώσετε. Εάν το παιδικό κάθισμα χρησιμοποιείται στραμμένο προς τα εμπρός, το προσκέφαλο πρέπει να ρυθμιστεί έτσι ώστε οι ιμάντες της ζώνης 5 σημείων να βρίσκονται στο ίδιο ύψος ή λίγο πάνω από τους ώμους του παιδιού. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Page 28: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    καθώς είναι σημαντικό για τη σωστή λειτουργία του συστήματος ασφαλείας. Για αντικατάσταση με γνήσια ταπετσαρία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων από τον οποίο αγοράσατε αυτό το προϊόν, τον εισαγωγέα ή τον κατασκευαστή. Κατασκευάζεται Για CANGAROO στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και Εισαγωγέας: Moni Trade Ltd. Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 02/936 07 90, Ιστοσελίδα...
  • Page 29 Cinturones de seguridad del vehículo: cinturón diagonal; cinturón; puntos de fijación ISOFOX. IDRIVE I i-Size sólo puede utilizarse en vehículos equipados con puntos de anclaje ISOFIX. El asiento sólo es adecuado para su instalación en vehículos equipados con un cinturón de seguridad de 3 puntos homologado de conformidad con el Reglamento nº...
  • Page 30 ¡PRECAUCIÓN! ¡EXTREMÁDAMENTE PELIGROSO! NO COLOCAR LA SILLA DE COCHE EN VEHÍCULOS CON ASIENTOS CON BOLSAS DE AIRE (SRS). ¡PRECAUCIÓN! ¡Si Usted siga las recomendaciones y las instrucciones en el manual, su hijo tendrá la máxima protección! ¡Preste atención a las advertencias y asegure todas las medidas de seguridad necesarias, para prevenir el riesgo de lesiones o heridas del niño y para asegurar su seguridad! ¡Usted será...
  • Page 31 • Si deja su vehículo expuesto a la luz solar directa, le recomendamos que cubra el asiento del vehículo, ya que éste y las piezas de plástico adjuntas pueden calentarse mucho y deformarse. Además, antes de colocar al niño en el asiento y para evitar quemaduras, comprobar que el asiento no se haya calentado. •...
  • Page 32: Instrucciones De Mantenimiento

    Paso 4: Tire de ambos cinturones de hombro para tensar el cinturón subabdominal. Asegúrese de que el cinturón subabdominal está colocado a baja altura para que la pelvis del niño quede firmemente sujeta. Paso 5: Tire del regulador del cinturón de 5 puntos hasta que el cinturón sujete correctamente al niño. Tire de ambas almohadillas pectorales hasta la posición más baja.
  • Page 33: Instrucciones De Limpieza

    Para reemplazar con tapicería original, comunicarse con el agente de ventas de donde haya comprado este producto, el importador o el fabricante. Hecho para CANGAROO en la RPC Fabricante e Importador: Moni Trade Ltd. Dirección: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 02/936 07 90;...
  • Page 34 în scaunele auto "compatibile i-Size" pentru copii cu greutatea de la 9 la 36 kg, cu inaltime 76-150 cm. Sistemul de asigurare a copiilor iDRIVE i-Size in timpul calatoriei intr-un vehicul este omologat: • pentru copii cu inaltime de la 76 cm pana la 105 cm cu scaun montat in directia sensului de mers, cu centura de siguranta in 5 puncte a scaunului, punct de ancorare superior si conectori ISOFIX fixati pe punctele de ancorare ISOFIX - SECȚIUNE CU FIGURI C.
  • Page 35 Centuri de siguranta auto: centura diagonala; centura de talie; puncte de prindere ISOFIX. IDRIVE i-Size poate fi utilizat doar în autovehicule prevazute cu puncte de fixare ISOFIX. Scaunelul este potrivi pentru montat numai în autovehicule, prevăzute cu o centură de siguranță cu prindere în 3 puncte, în conformitate cu Regulamentul nr.
  • Page 36 rugam sa va asigurati ca urmati cu atentie instructiunile producatorului atunci cand montati si reglati acest sistem de siguranta pentru copii. • Nu atasati cabluri sau legaturi suplimentare la produs pentru a evita riscul de sufocare. • In cazul in care apare vreo defectiune pe scaun, nu incercati sa o remediati singur, contactati un centru de service autorizat sau importatorul.
  • Page 37 INSTALARE CENTURĂ DE SIGURANȚĂ CU PRINDERE ÎN 5 PUNCTE – SECȚIUNEA CU FIGURILE C Pasul 1: Mențineți apăsat butonul pentru ajustare centurii și trageți cureau pentru umeri spre dumneavoastră cât mai mult. Asigurați-vă că trageți centura pentru umeri sub protectorii pentru piept, cum se arată în figură 1. Pasul 2: Apasați butonul roșu al cataramei de pe centura cu 5 puncte de fixare pentru a-o desface.
  • Page 38 Pentru a inlocui cu tapiterie originala, contactati agentul de vanzari de la care ati achizitionat acest produs, importatorul sau producatorul. Făcut pentru CANGAROO în RPC Producator si Importator: Moni Trade Ltd. Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, str. Dolo nr. 1, Numar de telefon: 02/936 07 90, Site: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 39 в машинах: для детей весом от 9 до 36 кг, ростом 76-150 см. Детская удерживающая система во время поездки в автомобиле iDRIVE i-Size одобрена: • для детей ростом от 76 см до 105 см для сиденья, установленного по ходу движения, с 5- точечным...
  • Page 40 ТИП УТВЕРЖДЕННЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ - РИСУНОК B Ремни безопасности автомобиля: диагональный ремень; поясной ремень; точки крепления ISOFOX. IDRIVE может использоваться только в транспортных средствах, оборудованных точками крепления ISOFIX. Автокресло подходит для установки только на транспортных средствах, оборудованных трехточечным ремнем...
  • Page 41: Составные Части

    • Не вносите никаких изменений, усовершенствований и не добавляйте в конструкцию детского автокресла новые аксессуары или подложки, за исключением тех, которые предоставляются производителем, и без предварительного одобрения уполномоченной организации. При вставке и отрегулирование детского удерживающего устройства, не забудьте внимательно следить за инструкциями производителя. •...
  • Page 42 РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА – ПРИМЕНЯЕТСЯ ДЛЯ РАЗДЕЛА С РИСУНКАМИ C, D и E Чтобы отрегулировать подголовник, потяните и удерживайте кольцо разблокировки подголовника. Потяните кольцо вверх, чтобы переместить подголовник в более высокое положение. Удерживая кольцо, нажмите на подголовник, чтобы переместить его в нижнее положение. Когда подголовник находится в нужном положении, отпустите кольцо, чтобы...
  • Page 43 детского удерживающего устройства. Для замены на оригинальную обивку обратитесь к агенту по продажам, у которого вы приобрели этот продукт, к импортеру или производителю. Сделано для CANGAROO в КНР Производитель и Импортер: Мони Трейд ООО Адрес: Болгария, г. София, Требич, ул. Доло 1, Телефонный...
  • Page 44 à 36 kg, de taille de 76 à 150 cm. Le système de retenue pour enfants lors de déplacement en voiture iDRIVE i-Size est homologué : • pour les enfants de taille de 76 cm à 105 cm en siège installé dans le sens de la marche, avec une ceinture de sécurité...
  • Page 45 conformément au règlement UNECE n° 16. Lors de l’utilisation d’un système de retenue pour enfants ISOFIX, lisez les instructions du constructeur du véhicule. ATTENTION ! EXTRÊMEMENT DANGEREUX ! NE PAS PLACER LE SIÈGE AUTO DANS LE VÉHICULE SUR DES SIÈGES À COUSSINS GONFLABLES (SRS).
  • Page 46 • En cas de dommage sur le siège auto, n’essayez pas de le réparer vous-même, mais contactez un centre de service agréé ou l’importateur. • Le dispositif de retenue pour enfants ne doit pas être utilisé sans housse. • La housse du siège enfant ne doit pas être remplacée par une housse non recommandée par le fabricant. La housse joue un rôle important dans l’efficacité...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Étape 3 : Faites asseoir l’enfant sur le siège. Passez les bretelles sur les épaules de l’enfant et rentrez les languettes de la boucle l’une dans l’autre. Verrouillez les languettes rentrées dans la boucle. Étape 4 : Tirez les deux bretelles pour serrer la ceinture sous-abdominale. Assurez-vous que la ceinture sous- abdominale est positionnée bas de manière que le bassin de l’enfant soit bien maintenu.
  • Page 48 Pour remplacer le rembourrage d’origine, contactez le point de vente auprès duquel vous avez acheté ce produit, l’importateur ou le fabricant. Fabriqué pour CANGAROO en RPC Fabricant et Importateur : Moni Trade Ltd. Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone : 02/936 07 90;...
  • Page 49 Ovaj proizvod predstavlja poboljšani bezbednosni sistem za decu koji je odobren za upotrebu prema Uredbi UN br. 129 za upotrebu na „i-Size sedištima“ za decu težine od 9 do 36 kg, sa visinom od 76-150 cm. iDRIVE i-Size je odobreno: •...
  • Page 50 PAŽNJA! Vaše dete će biti maksimalno zaštićeno pod uslovom da poštujete uputstva i preporuke iz ovog priručnika! Obratite pažnju na upozorenja i obezbedite sve neophodne sigurnosne mere da bi sprečili rizik od ozlede deteta i da biste osigurali njegovu bezbednost! Vi ste odgovorni za bezbednost deteta ako ne poštujete i ne pratite ova uputstva i preporuke! Uverite se da svako ko koristi autosedište/kolica je upoznat sa uputstvima i poštuje ih.
  • Page 51 • Čuvajte od vatre. • Ne pokušavajte da sami popravljate dečijeg auto sedišta. to može dovesti do drugih oštećenja, ako ga obavi neprofesionalac. GLAVNI DELOVI DEČIJEG AUTOSEDIŠTA – SLIKA A VAŽNO! Šeme i slike u ovom prirručniku su samo ilustrativne i usmeravajuće. DELOVI: A.
  • Page 52: Čišćenje I Održavanje

    Korak 2: Pritisnite i zadržite taster za podešavanje naramenica. Skinite poklopac sa poleđine sedišta, povucite metalni konektor i odvojite naramenice sa njega. Umetnite metalni konektor u proreze sedišta i zategnite ga da sprečite da padne. Korak 3: Podignite presvlaku naslona za glavu i povucite naramenice napred da biste ih uklonili sa sedišta. UGRADNJA DEČIJEG AUTO SEDIŠTA U POLOŽAJU “OKRENUTO NAPRED”...
  • Page 53 Za zamenu originalnim presvlakama, obratite se prodajnom agentu od koga ste kupili ovaj proizvod, uvozniku ili proizvođaču. Proizvedeno za CANGAROO u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul.
  • Page 54: Bedoeld Gebruik Van Het Product

    Veiligheidsgordels van de auto: diagonale gordel; heupgordel; ISOFOX-bevestigingspunten. IDRIVE i-Size kan alleen worden gebruikt in voertuigen die met ISOFIX- bevestigingspunten zijn uitgerust. Het zitje is alleen geschikt voor installatie in voertuigen die met een 3-punts veiligheidsgordel zijn uitgerust die volgens...
  • Page 55 UNECE-reglement nr. 16 is goedgekeurd. Lees bij gebruik van een ISOFIX-kinderzitje de instructies van de voertuigfabrikant. AANDACHT! EXTREEM GEVAARLIJK! PLAATS HET AUTOSTOELLETJE IN HET VOERTUIG NIET OP STOELEN MET AIRBAG (SRS). LET OP! Uw kind is maximaal beschermd, mits u de aanwijzingen en aanbevelingen van de instructie opvolgt! Besteed aandacht aan de waarschuwingen en neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om het risico van letsel of schade aan het kind te voorkomen en zijn veiligheid te garanderen! U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van het kind als u deze instructies en aanbevelingen niet in acht neemt en niet opvolgt! Zorg ervoor dat iedereen die het autostoeltje...
  • Page 56 • Bevestig geen extra snoeren of banden aan het product om verstikkingsgevaar te voorkomen. • Als er schade aan het autostoelletje ontstaat, probeer het dan niet zelf te repareren, maar neem contact op met een erkend servicecentrum of de importeur. •...
  • Page 57: Schoonmaak En Onderhoud

    Stap 2: Druk op de rode gespknop op de 5-puntsgordel om deze los te maken. Stap 3: Plaats het kind in het zitje. Haal de schouderriempjes over de schouders van het kind en stop de gesptongen in elkaar. Vergrendel de in de gesp gestopte tongen. Stap 4: Trek aan beide schouderriempjes om de heupgordel strakker te maken.
  • Page 58 Neem voor vervanging door originele bekleding contact op met de verkoper waar u dit product heeft gekocht, de importeur of de fabrikant. Gemaakt voor CANGAROO in de VRC Fabrikant en Importeur: Moni Trade Ltd. Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 02/936 07 90;...
  • Page 59: Uso Previsto Del Prodotto

    Il prodotto rappresenta un sistema avanzato di ritenuta per bambini approvato in conformità al Regolamento n. 129 per l'uso in sedili auto "compatibili con i-Size" per bambini di peso compreso tra 9 e 36 kg e altezza di 76-150 cm. Il sistema di ritenuta di bambini durante il viaggio in auto iDRIVE i-Size è omologato: •...
  • Page 60 ATTENZIONE! ESTREMAMENTE PERICOLOSO! NON INSTALLARE IL SEGGIOLINO AUTO NEL VEICOLO SU SEDILI DOTATI DI AIRBAG (SRS). ATTENZIONE! Il bambino sarà protetto al massimo a condizione vengano rispettate le indicazioni e le raccomandazioni dell’istruzione! Prestare particolare attenzione agli avvertimenti e prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare il rischio di lesione o danno al bambino e per garantire la sua sicurezza! Siete voi responsabili della sicurezza del bambino se non rispettate e non vi conformate a queste indicazioni e raccomandazioni! Assicurarsi che ogni persona che usa il seggiolino auto conosca l’istruzione e la soddisfa.
  • Page 61 • Il sistema di ritenuta per bambini non deve essere usato senza la fodera. • La fodera del seggiolino non deve essere sostituita con un’altra non approvata dal costruttore. La fodera ha un ruolo importante per l’efficacia del sistema di ritenuta. •...
  • Page 62: Istruzioni Di Manutenzione

    Passaggio 4: Tirare entrambe le cinture a spalla per stringere la cintura addominale. Assicurarsi che la cintura addominale sia posizionata in basso, in modo che il bacino del bambino venga afferrato saldamente. Passaggio 5: Tirare il regolatore della cintura a 5 punti finché la cintura non fissa correttamente il bambino. Tirare entrambe le imbottiture toraciche nella posizione più...
  • Page 63: Istruzioni Di Pulizia

    Per sostituirla con fodera originale, contattare l’agente commerciale da cui questo prodotto è stato acquistato, l’importatore o il costruttore. Prodotto per CANGAROO nella RPC Produttore e Importatore: Moni Trade Ltd. Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 02/936 07 90;...
  • Page 64 Autó biztonsági övek: átlós öv; térd fölötti öv; ISOFOX rögzítési pontok. A IDRIVE i-Size csak ISOFIX rögzítési pontokkal felszerelt járművekben használható. A szék csak az ENSZ 16. számú rendelete alapján jóváhagyott 3 pontos biztonsági övvel felszerelt járművekbe alkalmas. ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer használatakor olvassa el az autógyártó...
  • Page 65 FIGYELEM! Gyermeke maximális védelemben részesül, ha betartja az utasításait és ajánlásait! Ügyeljen a figyelmeztetésekre, és tegyen meg minden szükséges óvintézkedést a gyermek sérülésének vagy károsodásának elkerülése és biztonsága érdekében! Ön felelős a gyermek biztonságáért, ha nem tartja be ezeket az utasításokat és ajánlásokat! Győződjön meg arról, hogy mindenki, aki az autósülést használja, ismeri az utasításokat, és kövesse azokat.
  • Page 66 • Az autósülés nem helyettesíti a kosarat vagy az ágyat. Ha gyermekének aludnia kell, helyezze megfelelő babakocsiba, babakosárba vagy ágyba. • Ne tárolja a terméket nedves helyen és közvetlen napfénynek kitéve. • Ne kísérelje meg saját maga megjavítani az autósülést. Ez későbbi károkhoz vezethet, ha nem szakember végzi. A GYERMEKSZÉK FŐ...
  • Page 67: Karbantartási Utasítások

    FIGYELEM! AZ 5 PONTOS BIZTONSÁGI ÖVET AKKOR TÁVOLÍTJÁK EL, HA A GYERMEK 100-150 CM MAGAS. 1. lépés:: Kapcsolja ki az övet a csatból, távolítsa el a lépésbetétet, és fűzze át a csatot a damaszt nyíláson. 2. lépés:: Nyomja meg és tartsa lenyomva a vállöv beállító gombot. Távolítsa el a huzatot az ülés hátuljáról, húzza meg a fém csatlakozót és vegye le róla a vállöveket.
  • Page 68 Az eredeti kárpitozás cseréjéhez forduljon ahhoz az értékesítési ügynökhöz, akitől ezt a terméket vásárolta, az importőrrel vagy a gyártóval. A CANGAROO számára készült Kínában Gyártó és importőr: Moni Trade OOD Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1.
  • Page 69 El producto está garantizado contra cualquier falta de conformidad en condiciones normales de uso, tal como se indica en las instrucciones de uso. La garantía no será válida en caso de daños causados por uso indebido, desgaste o circunstancias imprevistas. Para la duración de la garantía, en caso de no conformidad, consulte las disposiciones específicas de la legislación local aplicable en el país de compra, si procede.

This manual is also suitable for:

Kd09

Table of Contents