Advertisement

Quick Links

BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO E DI
CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE E SICURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR DES CONSULTATIONS
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
HU: FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ
I-SIZE, 40-150 cm, ECE R129/03
Подходящ за деца с тегло от 0 до 36 кг
Suitable for children weighing from 0 to 36 kg
Geeignet für Kinder mit einem Gewicht von 0 bis 36 kg.
Κατάλληλο για παιδιά με βάρος από 0 έως 36 κιλά.
Destinat pentru copii cu greutatea de la 0 el 36 kg.
Pogodan za decu težine od 0 do 36 kg
Подходит для детей весом от 0 до 36 кг.
Convient aux enfants pesant de 0 à 36 kg.
Pogodno za decu sa težinom od 0 do 36 kg.
Geschikt voor kinderen met een gewicht van 0 tot 36 kg
A 0–36 kg súlyú gyermekek számára alkalmas
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА СТОЛ ЗА КОЛА "HOCU" АРТИКУЛЕН № K83
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN AUTOKINDERSITZ "HOCU"ARTIKEL NR. K83
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ "HOCU" ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ K83
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE ''HOCU'' NÚMERO DE ARTÍCULO K83
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОКРЕСЛА " HOCU " НОМЕР АРТИКУЛА K83
IT: ISTRUZIONI D'USO DEL SEGGIOLINO AUTO "HOCU" NUMERO DI ARTICOLO K83
FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE SIÈGE DE VOITURE„HOCU" NUMÉRO D'ARTICLE K83
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
Аpto para niños de 0 a 36 kg.
Adatto per bambini da 0 a 36 kg.
EN: INSTRUCTION MANUAL FOR CAR SEAT "HOCU" ITEM NO K83
RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO „HOCU " NR. ARTICOL K83
SR: UPUTSTVA ZA UPOTREBU AUTO SEDIŠTA "HOCU " ARTIKL K83
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS A „HOCU" AUTÓS ÜLÉSRE K83 CIKK
ULTÉRIEURЕS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOCU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CANGAROO HOCU

  • Page 1 DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN AUTOKINDERSITZ “HOCU”ARTIKEL NR. K83 EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ “HOCU” ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ K83 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE ''HOCU'' NÚMERO DE ARTÍCULO K83 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO „HOCU ” NR. ARTICOL K83 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 3 100-150 cm 76-105 cm 40-105 cm Diagonal seat belt Lap seat belt ISOFIX attachment points...
  • Page 5 Е Е.1...
  • Page 10 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COCHE "HOCU"..................41 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN AUTO "HOCU"..................46 RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОКРЕСЛА"HOCU" …………………………………..……………………..……...…….…51 FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE SIÈGE DE VOITURE "HOCU" ……………………………………….…………..………..57 SR: UPUTSTVA ZA UPOTREBU AUTO SEDIŠTA "HOCU" ……………………………………………………………..………..….…………62 NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE AUTOSTOELLETJE "HOCU"………………..………………………………….…….…..……….67...
  • Page 11 Продуктът представлява усъвършенствана обезопасяваща система за деца, одобрена съгласно Правило № 129 за употреба в “i-Size съвместими” седалки в леки автомобили за деца с тегло от 0 до 36 кг, с височина 40–150 см. Системата за обезопасяване на деца по време на пътуване в автомобил HOCU i-Size e одобрена: •...
  • Page 12 носите отговорност за безопасността на детето, ако не спазвате и не се съобразявате с тези указания и препоръки! Уверете се, че всеки, който ползва столчето за кола, е запознат с инструкцията и я спазва. Не използвайте части или аксесоари за столчето за кола, които не са одобрени от производителя или дистрибутора, защото...
  • Page 13 • Не съхранявайте продукта на влажни места и под пряка слънчева светлина. • Не се опитвайте сами да поправяте столчето за кола. Това може да доведе до последващи повреди, ако се извърши от непрофесионалист. ОСНОВНИ ЧАСТИ НА ДЕТСКИ СТОЛ – ФИГУРА PD ВАЖНО! Схемите...
  • Page 14 ПОСТАВЯНЕ НА 5-ТОЧКОВ ОБЕЗОПАСИТЕЛЕН КОЛАН– ФИГУРА F Стъпка 1: Задръжте натиснат бутона за регулиране на колана и дръпнете възможно най-много раменния колан към вас. Уверете се, че издърпвате раменния колан под надгръдните подплънки, както е показано на фигура 1. Стъпка 2: Натиснете червения бутон на катарамата на 5-точковия колан, за да го разкачите. Стъпка...
  • Page 15: Почистване И Поддръжка

    предпазната система. За да замените с оригинална дамаска се свържете с търговския агент, от който сте закупили този продукт, вносителя или производителя. Произведено за CANGAROO в КНР Производител и Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен...
  • Page 16 ОБЩИ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ Настоящите Общи гаранционни условия за продукти и стоки, предлагани от „МОНИ ТРЕЙД“ ООД са изготвени и изцяло съобразени със Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки и Закона за защита на потребителите. РАЗДЕЛ...
  • Page 17 13. След направена от Потребителя рекламация (устно или писмено) в срока по т. 9 по-горе, Дружеството я вписва в регистър за рекламации и издава на Потребителя документ, съдържащ датата, номера, под който рекламацията е вписана в регистъра, вида на стоката и подпис на лицето, приело рекламацията. Дружеството...
  • Page 18 Адрес: гр. София, кв. „Требич“, ул. „Доло“ 1 Тел.: +359 2 936 07 90 Имейл: sklad@moni.bg; web@moni.bg 19. При онлайн услуги (Договори от разстояние) Потребителят има право да се откаже от договора, без да посочва причина, без да дължи обезщетение или неустойка...
  • Page 19: Гаранционна Карта

    ФОРМУЛЯР ЗА УПРАЖНЯВАНЕ ПРАВО НА ОТКАЗ До „МОНИ ТРЕЙД“ ООД, вписано в Търговския регистър и Регистър на Юридическите лица с нестопанска цел към Агенция по вписванията при Министерство на правосъдието, с ЕИК 131452175, със седалище и адрес на управление в гр. София 1298, район „Надежда“, ж.к./кв. „Требич“, Индустриална...
  • Page 20 /сериен номер/ ГАРАНЦИОНЕН СРОК Издадена на: /дата/ ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ СЪМ ЗАПОЗНАТ И ПРИЕМАМ ОБЩИТЕ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ НА ТЪРГОВЕЦА. СТОКАТА Е ИЗПРОБВАНА И ПРЕДАДЕНА С ПЪЛНА КОМПЛЕКТАЦИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯ. /подпис на клиента/ ЗА ТЪРГОВЕЦА /име и фамилия/ /длъжност/ /подпис/ /печат на Търговеца/ _____________________________________________________________________ Условия...
  • Page 21 Car safety belts: diagonal belt; lap belt; ISOFIX attachements. HOCU i-Size can only be used in vehicles equipped with ISOFIX anchorage points. The seat is only suitable for installation in vehicles equipped with a 3-point seat belt approved in accordance with UNECE Regulation No.
  • Page 22 • Never leave the child unattended while is in the car seat. • Use the car seat for its intended purpose only! It is not designed to be used in domestic conditions. • The car seat does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot, or bed.
  • Page 23 Step 3: Place the child seat on the car seat and direct the two ISOFIX connectors to the ISOFIX anchorage points on the car seat. Step 4: Press one of the ISOFIX connectors to engage it to the ISOFIX anchorage point with a 'click'. Repeat on the other side to secure both ISOFIX connectors.
  • Page 24: Instructions For Maintenance And Cleaning

    Step 3: Lift the cover of head support and pull the shoulder belts at front to remove them. SEAT ROTATION- FIGURE H Press the roation button to rotate the child seat to 180° или 360°. The seat is rotatable in both directions. By fixing in - FIGURE B.1 required position (car seat FORWARD facing or REARWARD facing) you will hear a click sound.
  • Page 25 In order to replace with an original cover, contact the commercial agent you bought this product from the importer or manufacturer. Manufactured for CANGAROO in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd.
  • Page 26 ART DER ZUGELASSENEN AUTO-SICHERHEITSGURTE FÜR DEN KINDERSITZ IM FAHRZEUG – ABBILDUNG B Fahrzeugsicherheitsgurte: diagonaler Gürtel; Taillengürtel; ISOFOX-Befestigungspunkte. HOCU i-Size kann nur in Fahrzeugen verwendet werden, die mit ISOFIX-Verankerungspunkten ausgestattet sind. Der Sitz ist nur für den Einbau in Fahrzeuge geeignet, die mit einem gemäß Regelung Nr. 16 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa, zugelassenen 3-Punkt-Sicherheitsgurt ausgestattet sind.
  • Page 27 diese befolgt. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehörteile für den Kinderwagen, die nicht vom Hersteller oder Händler genehmigt sind, da dies Ihr Kind gefährden und zur Löschung der Garantie des Kinderwagens führen kann. BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN AUTOKINDERSITZ IM FAHRZEUG MONTIEREN, DA EINE FALSCHE ANBRINGUNG DES AUTOKINDERSITZES GEFÄHRLICH SEIN KANN.
  • Page 28 HAUPTTEILE DES KINDERSITZES - ABBILDUNG PD СЪСТАВНИ ЧАСТИ: A.Халка за регулиране на облегалката за глава; B.Облегалка за глава; C.Водач на колана; WICHTIG! Die Diagramme und Abbildungen in dieser Anleitung sind nur zur Veranschaulichung und als Hinweis gedacht. BESTANDTEILE: A. Ring zum herausziehen; B. Kopfstütze; C. Gurtführung; D. Babymatte; E. Schnalle des 5-Punkt-Gurts; F.Hebel zum Einstellen der Neigung des Stuhls;...
  • Page 29 Schritt 3: Lassen Sie das Kind auf dem Stuhl sitzen. Führen Sie die Schultergurte über die Schultern des Kindes und stecken Sie die Gurtschlosszungen ineinander. Verriegeln Sie die Zungen in der Schnalle. Schritt 4: Ziehen Sie an beiden Schultergurten, um den Beckengurt zu straffen. Achten Sie darauf, dass der Beckengurt tief unten sitzt, damit das Becken des Kindes sicher gehalten wird.
  • Page 30: Reinigung Und Instandhaltung

    Sie bitte sicher, dass Sie die Originalpolsterung verwenden, da dies für die ordnungsgemäße Funktion des Sicherheitssystems wichtig ist. Wenden Sie sich zum Austausch gegen Originalpolster an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, den Importeur oder den Hersteller. Hergestellt für CANGAROO in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd.
  • Page 31 Cinture di sicurezza del veicolo: cintura diagonale; cintura per le gambe; punti di fissaggio ISOFOX. HOCU i-Size può essere utilizzato solo in veicoli dotati di punti di ancoraggio ISOFIX. Il seggiolino auto è adatto all'installazione solo su veicoli dotati di cinture di sicurezza a 3 punti omologate secondo il Regolamento N°16 della Commissione Economica per l'Europa delle Nazioni Unite (UNECE).
  • Page 32 SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO NEL VEICOLO, PERCHÉ LA SUA INSTALLAZIONE SCORRETTA PUÒ ESSERE PERICOLOSA. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ATTENZIONE! • Non lasciare mai il bambino non sorvegliato mentre si trova nel seggiolino auto. •...
  • Page 33 IMPORTANTE! Gli schemi e le figure contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e orientativo. COMPONENTI: A.Anello di trazione; B.Poggiatesta; C.Guida della cintura; D.Tappetino per bambini; E. Fibbia della cintura a 5 punti; F.Leva per la regolazione dell’inclinazione del seggiolino; G.Cinghia di regolazione delle bretelle; H.Spallacci; I. Cintura di sicurezza a 5 punti;...
  • Page 34 Passaggio 4: Tirare entrambe le cinture a spalla per stringere la cintura addominale. Assicurarsi che la cintura addominale sia posizionata in basso, in modo che il bacino del bambino venga afferrato saldamente. Passaggio 5: Tirare il regolatore della cintura a 5 punti finché la cintura non fissa correttamente il bambino. Tirare entrambe le imbottiture toraciche nella posizione più...
  • Page 35: Istruzioni Di Manutenzione

    è importante per il corretto funzionamento del sistema di ritenuta. Per sostituirla con fodera originale, contattare l’agente commerciale da cui questo prodotto è stato acquistato, l’importatore o il costruttore. Prodotto per CANGAROO nella RPC Produttore e Importatore: Moni Trade Ltd. Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 02/936 07 90;...
  • Page 36 ΤΥΠΟΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΖΩΝΩΝ ΣΥΓΚΡAΤΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ - ΣΧΗΜΑ B Ζώνες ασφαλείας οχήματος: διαγώνια ζώνη· ζώνη αγκαλιάς· σημεία αγκύρωσης ISOFOX. Το HOCU i-Size μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε οχήματα εξοπλισμένα με σημεία αγκύρωσης ISOFIX. Το κάθισμα είναι κατάλληλο μόνο για τοποθέτηση σε οχήματα εξοπλισμένα με ζώνη ασφαλείας 3 σημείων...
  • Page 37 όσοι χρησιμοποιούν το καρότσι είναι εξοικειωμένοι με τις οδηγίες και τις ακολουθούν. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή αξεσουάρ για το καρότσι που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή ή τον διανομέα, καθώς αυτό μπορεί να θέσει το παιδί σας σε κίνδυνο και να ακυρώσει την εγγύηση του καροτσιού. ΠΑΡΑΚΑΛΩ...
  • Page 38 • Μην προσπαθησετε να επισκευαστε το καθισμα αυτοκινητου μονοι σασ. αυτο μπορει να οδηγησει σε επακολουθη ζημια εαν γινει απο μη επαγγελματια. ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ - ΣΧΗΜΑ PD ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Τα διαγράμματα και τα σχήματα στην παρούσα οδηγία είναι μόνο ενδεικτικά και ενδεικτικά. ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ...
  • Page 39 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΖΩΝΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 5 ΣΗΜΕΙΩΝ – ΣΧΗΜΑ F Βήμα 1: Κρατήστε πατημένο το κουμπί ρύθμισης της ζώνης και τραβήξτε τη ζώνη ώμου προς το μέρος σας όσο το δυνατόν περισσότερο. Βεβαιωθείτε ότι τραβάτε τη ζώνη ώμου κάτω από τα μαξιλαράκια στήθους όπως φαίνεται στο σχήμα 1. Βήμα...
  • Page 40: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    του συστήματος ασφαλείας. Για αντικατάσταση με γνήσια ταπετσαρία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων από τον οποίο αγοράσατε αυτό το προϊόν, τον εισαγωγέα ή τον κατασκευαστή. Κατασκευάζεται Για CANGAROO στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και Εισαγωγέας: Moni Trade Ltd. Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 02/936 07 90, Ιστοσελίδα...
  • Page 41 El producto es un sistema mejorado de retención infantil homologado según el Reglamento nº 129 para su uso en sillas de automóvil "compatibles con i-Size" para niños de 0 a 36 kg de peso y de 40 a 150 cm de altura. HOCU i-Size es homologado: •...
  • Page 42 POR FAVOR, LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR LA SILLA DE COCHE EN EL VEHÍCULO YA QUE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE SER PELIGROSA. ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS ¡PRECAUCIÓN! • Nunca dejar al niño desatendido mientras está en la silla de coche. •...
  • Page 43 Paso 1: Coloque las guías de inserción ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo, situados entre la superficie y el respaldo del asiento del vehículo. Paso 2: Pulse el botón ISOFIX para liberar los anclajes ISOFIX y tírelos hacia fuera todo lo posible (en la posición más larga). Paso 3: Coloque el asiento infantil en el asiento del automóvil y dirija los dos conectores ISOFIX a los puntos de anclaje ISOFIX del asiento del automóvil.
  • Page 44 Paso 2: Mantenga pulsado el botón de ajuste del cinturón de hombro. Retire la cubierta del respaldo del asiento, saque el conector metálico y desconecte de él los cinturones de los hombros. Introduzca el conector metálico en las ranuras del asiento y apriételo para evitar que se salga.
  • Page 45: Instrucciones De Mantenimiento

    Para reemplazar con tapicería original, comunicarse con el agente de ventas de donde haya comprado este producto, el importador o el fabricante. Hecho para CANGAROO en la RPC Fabricante e Importador: Moni Trade Ltd. Dirección: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 02/936 07 90;...
  • Page 46 Centuri de siguranta auto: centura diagonala; centura de talie; puncte de prindere ISOFIX. HOCU i-Size poate fi utilizat doar în autovehicule prevazute cu puncte de fixare ISOFIX. Scaunelul este potrivi pentru montat numai în autovehicule, prevăzute cu o centură de siguranță cu prindere în 3 puncte, în conformitate cu Regulamentul nr.
  • Page 47 VA RUGAM SA CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE MONTAREA SCAUNULUI AUTO IN VEHICUL, DEOARECE MONTAREA INCORECTA POATE FI PERICULOASA. IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE ATENȚIE! • Niciodata nu lasati copilul nesupravegheat in timp ce se afla in scaunul auto. •...
  • Page 48 PARTI COMPONENTE: A.Inel de tragere; B.Tetiera pentru cap; C.Ghidaj curea; D.Saltea pentru bebe; E. Cataramă centură cu prindere în 5 puncte; F.Parghie pentru reglarea inclinarii scaunului; G. Curea pentru reglarea centurilor de umar; H.Perne de umăr; I. Centura de siguranta in 5 puncte; J.Dispozitiv de reglare a centurii în cinci puncte; K.Parghie pentru rotirea scaunului la 360°;...
  • Page 49 Pasul 5: Trageți de reglajul centurii cu prindere în 5 puncte până când centura asigura ferm copilul. Trageți de cele două protecții pentru piept în poziția cea mai joasă. DEMONTARE CENTURĂ DE SIGURANȚĂ CU PRINDERE ÎN 5 PUNCTE – FIGURĂ G ATENȚIE! Centura de siguranță...
  • Page 50: Curatare Si Intretinere

    Pentru a inlocui cu tapiterie originala, contactati agentul de vanzari de la care ati achizitionat acest produs, importatorul sau producatorul. Făcut pentru CANGAROO în RPC Producator si Importator: Moni Trade Ltd. Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, str. Dolo nr. 1,...
  • Page 51 Изделие представляет собой универсальную детскую удерживающую систему, официально утвержденную в соответствии с Правилом № 129 для использования в сиденьях, совместимых с i-Size, в машинах: для детей весом от 0 до 36 кг, ростом 40-150 см. HOCU i-Size был одобрен: •...
  • Page 52 рекомендациям! Убедитесь, что каждый, кто использует автокресло, знаком с инструкцией и соблюдает её! Не используйте детали или аксессуары автокресла, не одобренные производителем или дистрибьютором, так как это может подвергнуть вашего ребенка риску и привести к аннулированию гарантии на продукт. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ДЕТСКОГО УДЕРЖИВАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА В...
  • Page 53 • Не пытайтесь ремонтировать автокресло самостоятельно. это может привести к следующим повреждениям, если будет сделано непрофессионалом. • ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА - РИСУНОК PD ВАЖНО! Схемы и рисунки, приведенные в данном руководстве, служат только для иллюстрации и руководства. КОМПОНЕНТЫ: A.Тяговое кольцо; B.Подголовник; C.Направляющая ремня; D.Накладка для малыша; E. Зажим 5- точечного...
  • Page 54 вкладыш для новорожденных, откройте и снимите плечевые накладки. Затем снимите вкладыш и установите плечевые накладки обратно на плечевые ремни. РАЗМЕЩЕНИЕ 5-ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ – РИСУНОК F Шаг 1: Удерживая кнопку регулировки ремня, потяните плечевой ремень к себе как можно дальше. Обязательно протяните...
  • Page 55: Очистка И Обслуживание

    4. Поверните автокресло по ходу движения. УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ – РИСУНОК L РОСТ РЕБЕНКА: 100-150 см Применение: ISOFIX + 3-точечный ремень безопасности Установка с системой ISOFIX и 3-точечным ремнем безопасности (по ходу движения) – рисунок L.1. 1. Положите опорную ножку под основание. 2.
  • Page 56 функционирования детского удерживающего устройства. Для замены на оригинальную обивку обратитесь к агенту по продажам, у которого вы приобрели этот продукт, к импортеру или производителю. Сделано для CANGAROO в КНР Производитель и Импортер: Мони Трейд ООО Адрес: Болгария, г. София, Требич, ул. Доло 1, Телефонный...
  • Page 57 Ceintures de sécurité dans le véhicule : ceinture diagonale ; ceinture abdominale ; points d’attache ISOFOX. HOCU i-Size ne peut être utilisé que dans les véhicules équipés de points d’ancrage ISOFIX. Le siège ne peut être installé que dans des véhicules équipés d’une ceinture de sécurité à 3 points homologuée conformément au règlement UNECE n°...
  • Page 58 AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE DU SIÈGE AUTO DANS LA VOITURE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CAR LE MONTAGE INCORRECT DU SIÈGE AUTO PEUT ÊTRE DANGEREUX. IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE AVERTISSEMENT ! • Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance lorsqu’il est dans le siège d’auto. •...
  • Page 59 O.Indicateur de la jambe de force; P. Bouton de verrouillage ISOFIX; Q. Bande de déverrouillage ISOFIX; R. Connecteur ISOFIX. INSTALLER LE SYSTÈME ISOFIX – FIGURE С Étape 1 : Montez les guides de placement ISOFIX sur les points d’ancrage ISOFIX du véhicule, situés entre la surface et le dossier du siège du véhicule.
  • Page 60 ATTENTION ! La ceinture de sécurité à 5 points est retirée lorsque l’enfant atteint la taille de 100 à 150 cm. Étape 1 : Détachez la ceinture de la boucle, retirez le coussin d’entrejambe et enfilez la boucle dans l’ouverture de la damas. Étape 2 : Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Pour remplacer le rembourrage d’origine, contactez le point de vente auprès duquel vous avez acheté ce produit, l’importateur ou le fabricant. Fabriqué pour CANGAROO en RPC Fabricant et Importateur : Moni Trade Ltd. Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone : 02/936 07 90...
  • Page 62 Proizvod je univerzalni bezbednosni sistem za decu odobren u skladu sa Uredbom br. 129 za upotrebu u putničkim automobilskim sedištima „kompatibilnim sa i-Size“ za decu težine od 0 do 36 kg, sa visinom od 40-150 cm HOCU i- Size je odobreno: •...
  • Page 63 PAŽNJA! • Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora dok je u auto sedištu. • Koristite auto sedište samo prema nameni! Ono nije dizajnirano za korišćenje u domaćim uslovima. • Nikada ne postavljajte sedište okrenuto napred (u pravcu kretanja) i sa detetom u položaju „GLEDAJUĆI NAPRED“ pre nego što dete napuni 15 meseci! •...
  • Page 64 Korak 4: Pritisnite jedan ISOFIX konektor da biste ga pričvrstili na ISOFIX sidrištu „klikom”. Ponovite istu radnju i sa druge strane da biste pričvrstili oba ISOFIX konektora. ISOFIKS indikator mora da bude zelen sa obe strane. Montaža je završena. PAŽNJA! ISOFIKS konektori su ispravno postavljeni samo ako su oba indikatora ISOFIKS sistema označena zelenom bojom. Korak 5: Gurnite dečje sedište uz naslon vozila što je više moguće unazad dok se čvrsto ne nasloni na njega.
  • Page 65: Čišćenje I Održavanje

    Povucite polugu za podešavanje nagiba sedišta i postavite sedište u željenoj poziciji na sledeći način (za referencu, pogledajte sliku I): • Sedište, okrenuto NAZAD: 5 pozicije • Sedište, okrenuto NAPRED: 5 pozicije UGRADNJA AUTO SEDIŠTA Okrenutog unazad – SLIKA J VISINA DETETA: 40 -105 cm Upotreba: ISOFIKS + potporna noga + pettačkasti sigurnosni pojas Ugradnja sa ISOFIX sistemom i potpornom nogom (licem okrenutim unazad).
  • Page 66: Uputstva Za Čišćenje

    Za zamenu originalnim presvlakama, obratite se prodajnom agentu od koga ste kupili ovaj proizvod, uvozniku ili proizvođaču. Proizvedeno za CANGAROO u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul.
  • Page 67 Veiligheidsgordels van de auto: diagonale gordel; heupgordel; ISOFOX-bevestigingspunten. HOCU i-Size kan alleen worden gebruikt in voertuigen die met ISOFIX- bevestigingspunten zijn uitgerust. Het zitje is alleen geschikt voor installatie in voertuigen die met een 3-punts veiligheidsgordel zijn uitgerust die volgens UNECE-reglement nr.
  • Page 68 LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET AUTOSTOEL IN HET VOERTUIG INSTALLEERT, AANGEZIEN HET ONJUIST MONTEREN VAN HET AUTOSTOEL GEVAARLIJK KAN ZIJN. BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE WAARSCHUWING! • Laat een kind nooit zonder toezicht achter terwijl het in een autostoeltje zit. •...
  • Page 69 ONDERDELEN: A.Trekring; B.Hoofdsteun; C.Riemgeleider; D.Babymatje; E. . Gesp van de 5-puntsgordel; F.Hendel voor kantelverstelling van het stoeltje; G.Band voor het verstellen van de schouderriempjes; H. Schouderriemen; I. 5-punts veiligheidsgordel; J.Vijfpunts gordelversteller; K. Hendel om de stoel 360° te draaien; L.Steunpoot; M. Opbergtas met instructies;...
  • Page 70 AANDACHT! De 5- punts veiligheidsgordel wordt verwijderd wanneer het kind 100-150 cm hoog is. Stap 1: Maak de riem los van de gesp, verwijder het kruiskussentje en haal de gesp door de opening in de bekleding. Stap 2: Houd de knop voor het verstellen van de schouderriempjes ingedrukt. Verwijder de deksel aan de achterkant van het zitje, trek de metalen verbindingsstuk eruit en maak de schouderriempjes los.
  • Page 71: Schoonmaak En Onderhoud

    Neem voor vervanging door originele bekleding contact op met de verkoper waar u dit product heeft gekocht, de importeur of de fabrikant. Gemaakt voor CANGAROO in de VRC Fabrikant en Importeur: Moni Trade Ltd. Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,...
  • Page 72 ülőhelyeiben történő felhasználás céljából, 0–36 kg súlyú gyermekek számára, 40-150 cm magassággal. A HOCU i-size autóba utazás közben a gyermekek biztonsági rendszerét jóváhagyják: • Az ülésen 40 cm-105 cm magasságú gyermekek számára, a mozgással szemben, egy 5 pontos biztonsági övvel a széken, felső...
  • Page 73 AZ AUTÓS ÜLÉS GÉPJÁRMŰBE BESZERELÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁST, MERT A HELYTELEN BESZERELÉS VESZÉLYES LEHET. A GYERMEKSZÉK FŐ RÉSZEI – PD ÁBRA FONTOS! Az útmutatóban található diagramok és ábrák csak illusztráció és iránymutatás célját szolgálják. ALKATRÉSZEK: A. Húrok kihúzása; B. Fej támasz; C. Öv vezető; D. Baba alátét; E. Váll övek alátét; F. Kar a szék dőlési állításához;...
  • Page 74 3. lépés: Helyezze a gyermeket, hogy üljön a székre. Futtassa a vállszíjakat a gyermek válla fölé, és tegye a csat nyelvét egymásba. Zárja be a nyelveket a csatba. 4. lépés: Húzza meg a két vállszíjat, hogy az övet az ölében húzza. Győződjön meg arról, hogy a deréköv alacsony lefelé van, hogy a gyermek medence szilárdan megragadja.
  • Page 75 3. Vezesse át az átlós biztonsági övet a fejtámla vezetőjén, a kétoldali övet pedig a talpon lévő vezetőn keresztül, és rögzítse őket a jármű csattjában. A CANGAROO számára készült Kínában Gyártó és importőr: Moni Trade OOD Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1.

This manual is also suitable for:

K83

Table of Contents