Download Print this page
Bosch MUM9GX5S21/03 Information For Use
Bosch MUM9GX5S21/03 Information For Use

Bosch MUM9GX5S21/03 Information For Use

Universal kitchen machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Serie I 8 OptiMUM
MUM9...
[en]
Information for Use
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
[zh]
使用说明书
[ar]
‫دليل المستخدم‬
Universal kitchen machine
Pemproses makanan serba boleh
萬用廚師機
多功能食物料理机(全能厨师机)
‫ماکینة المطبخ‬
7
31
58
78
97

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUM9GX5S21/03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch MUM9GX5S21/03

  • Page 1 Serie I 8 OptiMUM MUM9… [en] Information for Use Universal kitchen machine [ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh [zh-tw] 使用手冊 萬用廚師機 [zh] 使用说明书 多功能食物料理机(全能厨师机) [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ماکینة المطبخ‬...
  • Page 7 Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents 1 Safety⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 8 7.6 Inserting bowl⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 7 1.1 General information⁠...
  • Page 8 en Safety 14 Recipes and application ex- 16 Disposal⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 9 amples⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 5 16.1 Disposing of old appliance⁠ ⁠ . ..⁠ ⁠ 2 9 14.1 Overview of recipes⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 5 17 Customer Service⁠...
  • Page 9 Safety en ¡ changing tools. ¡ confronted with a fault. 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 10 en Safety If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. An ingress of moisture can cause an electric shock. Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher.
  • Page 11 Avoiding material damage en WARNING ‒ Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. Keep packaging material away from children. Do not let children play with packaging material. Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate.
  • Page 12 en Familiarising yourself with your appliance Remove any packaging material. 5 Familiarising yourself Remove any stickers or film. Familiarising yourself with your appliance with your appliance 4.2 Contents of package 5.1 Appliance After unpacking all parts, check for any damage in transit and complete- You can find an overview of the parts ness of the delivery.
  • Page 13 Familiarising yourself with your appliance en Symbol Function Display Status Process ingredients at max- A safety system imum speed. has been activ- ated.  1 Process ingredients briefly There is a fault at maximum speed. with the appli-  "Using instantaneous ance. switching", Page 18 Tip: You can find further information  1 Depending on the applica-...
  • Page 14 en Familiarising yourself with your appliance Colour coding Symbol Function The drives are colour-coded. SensorControl Plus  1 The colour coding is also marked on Select automatic pro- the accessories to ensure they are gramme. matched to the correct drive. End additional functions. Change settings.
  • Page 15 Familiarising yourself with your appliance en The professional beating whisk is Tool inserted. Kneading hook The bowl has been inserted. Knead dough, e.g. yeast Hold the beating whisk at the bot- dough, bread dough, tom with one hand and release the pizza dough, pasta lock nut clockwise using a spanner dough, pastry dough.
  • Page 16 en Before using for the first time the swivel arm is engaged in posi- Clean all parts that come into con- tion 1 and the bevel gear is fitted tact with food before using for the on the main drive. first time.  "Cleaning and servicing", Restart lock-out Page 24...
  • Page 17 Basic operation en 7.7 Attaching bowl lid Posi- tion Requirement: No tool is used here. Fit the lid onto the main drive until Use accessory on main it engages. drive, e.g. Meat mincer. Fig. Use accessory on drive The filling shaft must face towards 2, e.g.
  • Page 18 en Basic operation Press the release button and push Setting Use the swivel arm down until it en-  1 Briefly beat and stirr in- gages. gredients at maximum Fig. speed. Insert mains plug.  "Using instantaneous Set the rotary switch to the re- switching", Page 18 quired speed.
  • Page 19 Basic settings en Release the rotary switch. Setting Description Fig. BRIGHTNESS Set the display The rotary switch springs to . brightness. Processing stops. UNITS  1 Set the display units for the Instantaneous switching is especially scales. suitable when using the following ac- cessories: 8.2 Changing basic settings Glass blender attachment...
  • Page 20 en Timer 9.1 Display values of timer if the SensorControl Plus function is used. Observe the following values when Set the rotary switch to the re- using the timer. quired speed. Display range 0 seconds to 3 The display shows "TIME" and the hours previous processing time.
  • Page 21 Scales en To start the timer, briefly press Main unit slipped twice. Main unit touched The display counts down the re- Objects on the main unit maining time. 10.1 Display values of scales Once this time has elapsed, a sig- nal tone sounds and the display Observe the following values when shows "END""TIMER".
  • Page 22 en SensorControl Plus To weigh further ingredients, select the excess weight added as a neg- one of the following options: ative value, e.g. -40 g. Add further ingredients and read Take the excess weight added off the total weight. away again. Repeat the process and weigh To end weighing, press and hold the ingredients individually.
  • Page 23 SensorControl Plus en programmed. Do not process Programme Use other combinations with the auto- CREAM Automatic preparation matic programmes. of 300-1500 ml Do not add any more food once whipped cream with an automatic programme has star- the beating whisk ted. CREAM > Automatic preparation Do not process ingredients that  1...
  • Page 24 en Cleaning and servicing Use , to select the re- 12 Cleaning and servi- quired programme, e.g. "EGG Cleaning and servicing cing WHITE". The scales will be calibrated. To keep your appliance working effi- The display shows "- - - - -". ciently for a long time, it is important Wait for calibration to finish.
  • Page 25 Special accessories en www.bosch-home.com 12.3 Overview of cleaning You can find an overview of how to best clean the appliance and the 14 Recipes and applica- other parts here. Recipes and application examples tion examples Fig. Tip: When processing food such as You can find a selection of recipes...
  • Page 26 en Recipes and application examples Recipe Ingredients Processing 150 g flour (sifted) Process for 4-7 minutes at 50 g cornflour setting 7. Baking powder (as wished) Select setting 1. Add the flour and cornflour Note: Process max. 2 times by the spoonful within the quantity at the same time. 30-60 seconds.
  • Page 27 Troubleshooting en Recipe Ingredients Processing 250 g eggs (approx 5) Add all ingredients. 20-30 ml cold water (as Process for 3-5 minutes at wished) setting 3. Note: Process max. 1½ times the quantity at the same time. Bread dough 1000 g flour Insert kneading hook. 2 tbsp dried yeast Add all ingredients.
  • Page 28 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Scales show no Quantity of ingredients outside measuring range of change in weight des- scales. pite ingredients being Add at least 5 g or 0.01 lb so the scales show cor-  1 added. rect values. Processing with the Rotary switch was not held to long enough.
  • Page 29 Disposal en Fault Cause and troubleshooting Display shows "ER- Scales are defective.  1 ROR" "SCALES". If this message keeps on appearing, contact Cus- tomer Service.  "Customer Service", Page 30 Scales are exposed to vibrations. Do not use the appliance on work surfaces exposed to vibrations, e.g.
  • Page 30 BSH Hausgeräte GmbH is extending as per Regulation (EU) 2023/826 on- the availability of spare parts to 10 line at www.bosch-home.com on the years. This refers to all functionally product and service pages for your relevant and storable parts for appli-...
  • Page 31 Kandungan ms Anda boleh menemukan maklumat dan penjelasan tambahan secara dalam talian. Imbas kod QR pada halaman judul. Kandungan Kandungan 1 Keselamatan⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 2 7.3 Buka pemutar lengan⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 2 1.1 Maklumat umum⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 3 2 7.4 Tutup pemutar lengan⁠...
  • Page 32 ms Keselamatan 11.2 Gunakan SensorControl 14.1 Gambaran keseluruhan Plus⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 9 resipi⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 5 1 12 Pembersihan dan penjagaan⁠ ⁠ .⁠ ⁠ 5 0 15 Selesaikan gangguan⁠ ⁠ ..... ⁠ ⁠ 5 3 12.1 Agen pembersih⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 5 0 16 Pelupusan⁠...
  • Page 33 Keselamatan ms ¡ tidak mengawasi peranti. ¡ memasang peranti. ¡ menyahpasang peranti. ¡ membersih peranti. ¡ mendekati komponen yang berputar. ¡ menukar alat. ¡ menghadapi masalah. 1.3 Pembatasan kumpulan pengguna Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya.
  • Page 34 ms Keselamatan Sambungkan peranti hanya melalui soket dengan pembumian yang dipasang dengan betul pada bekalan elektrik dengan arus ulang-alik. Sistem konduktor pelindung pada pemasangan elektrik rumah mesti dipasang mengikut peraturan. Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya. Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan pembaikan pada peranti.
  • Page 35 Keselamatan ms Hanya pasang dan tanggalkan alat dan aksesori semasa pemacu berhenti dan peranti tidak terpasang. Sebelum menukar atau membersihkan alat, matikan peranti dan putuskan daripada bekalan kuasa. Kendalikan alat hanya dengan mangkuk yang dimasukkan, penutup yang dipasang dan penutup pelindung pemacu yang dipasang.
  • Page 36 ms Elakkan kerosakan harta benda 2 Elakkan kerosakan 4 Buka pembungkusan Elakkan kerosakan harta benda Buka pembungkusan dan periksa harta benda dan periksa PERHATIAN Anda ketahui di sini perkara yang Penggunaan yang tidak betul boleh perlu diperhatikan semasa membuka menyebabkan kerosakan harta pembungkusan. benda.
  • Page 37 Pengenalan ms 4.3 Pasangkan peranti Gelang berlampu AMARAN Suis putar Risiko kebakaran! Pemutar lengan Panas yang melampau boleh membakar peranti dan komponen Butang pembuka kunci untuk lain. lengan berayun Jangan sesekali meletakkan Pemacu 2, kuning peranti di atas atau berhampiran permukaan panas. Pemacu 3, merah PERHATIAN Pemacu utama, hitam...
  • Page 38 ms Pengenalan 5.4 Panel kawalan Simbol Fungsi  "SensorControl Plus", Berikut adalah gambaran Halaman 48 keseluruhan panel kawalan. Raj. Petua: Anda boleh menetapkan kelajuan secara berterusan antara 1 Skala Butang  1 dengan 7. Masa Butang  1 5.3 Gelang berlampu  1 Butang SensorControl Plus Gelungan cahaya pada suis putar memaklumkan anda mengenai status Butang pelaras operasi peranti anda.
  • Page 39 Pengenalan ms Nota: Kendalikan butang dengan jari Gambaran keseluruhan pemacu anda dan tanpa sarung tangan Di sini anda akan mendapat dapur. Anda tidak boleh gambaran keseluruhan pemacu dan mengoperasikan butang dengan tujuannya. objek, contohnya Sudu kayu. Pemacu Penggunaan 5.6 Paparan Pemacu Untuk alat dan aksesori, utama, contohnya Paparan menunjukkan tetapan,...
  • Page 40 ms Pengenalan Pegang pemukul dengan satu Perlata Penggunaan tangan di bahagian bawah dan longgarkan kunci pengunci Lipat makanan yang mengikut arah jam dengan sepana tidak boleh dicincang, terbuka. contoh kismis atau Raj. kerepek coklat. Untuk menukar jarak, putar alat.  1 Pemukul Profi-Flexi Raj.
  • Page 41 Sebelum penggunaan kali pertama ms Peranti hanya boleh dihidupkan dan 6.1 Sediakan peranti dikendalikan jika Tekan butang pelepas dan tekan Pemutar lengan terkunci pada lengan pemutar hingga terkunci kedudukannya1 dan mangkuk pada tempatnya. dimasukkan contoh .  "Buka pemutar lengan", Pemutar lengan terkunci pada Halaman 42 kedudukannya dan penyesuai Putar mangkuk mengikut arah jam...
  • Page 42 ms Operasi asas Nota: Jangan tolak masuk kabel 7.4 Tutup pemutar lengan dengan tangan. Jika kabel tersekat, Tekan butang pelepas dan tekan tarik keluar kabel sepenuhnya dan lengan putar ke bawah hingga biarkan ia bergulung masuk semula. terkunci pada tempatnya. Raj. 7.2 Kedudukan pemutar Pemutar lengan dipasang pada lengan kedudukan 1.
  • Page 43 Operasi asas ms Tolak alat ke pemacu utama Tetapa Penggunaan sehingga terpasang pada tempatnya.  1 Bergantung pada aplikasi: Raj. Pukul dan kacau Penutup pelindung mesti sebentar bahan dengan menutupi pemacu utama kelajuan tertinggi. sepenuhnya.  "Gunakan suis sesaat", Halaman 44 7.10 Keluarkan alat. Kawal kelajuan dengan Tekan dua butang ejeksi bersama- program automatik.
  • Page 44 ms Tetapan asas Tuangkan bahan ke dalam Gunakan suis sesaat mangkuk. Setkan suis putar ke  1, atau Raj. kekalkan. Tekan butang pelepas dan tekan Raj. lengan putar ke bawah hingga Bahan diproses dengan kelajuan terkunci pada tempatnya. tertinggi. Raj. Lepaskan suis putar. Pasangkan palam kuasa.
  • Page 45 Masa ms 8.1 Gambaran Keseluruhan Untuk keluar dari menu konfigurasi, pilih salah satu Tetapan Asas daripada pilihan berikut: Di sini anda akan menemui Tekan berterusan , atau gambaran keseluruhan tetapan asas. Pemprosesan bermula. Pelaras Huraian LANGUAGE Tetapkan bahasa 9 Masa paparan. Masa Anda boleh membaca masa SOUND Matikan isyarat pemprosesan sebelumnya atau...
  • Page 46 ms Masa terakhir disimpan dan dilanjutkan Tetapkan suis putar ke kelajuan ketika pemprosesan diulang. yang dikehendaki. Paparan menunjukkan baki masa Petua pemprosesan. Anda boleh menggunakan atau Jika tempoh telah tamat, isyarat menyesuaikan baki tempoh ton berbunyi dan paparan pada bila-bila. menunjukkan "FINISH" "TIMER". Apabila anda menekan dan Peranti berhenti memproses menahan...
  • Page 47 Skala ms Kawasan 0,10 lb sehingga  1 10 Skala pelarasan 6,60 lb Skala Peranti anda dilengkapi dengan Langkah 0,02 lb skala. Anda boleh menimbang bahan pelarasan secara individu atau menetapkan Petua: Anda boleh menukar unit berat badan. paparan baki pada bila-bila masa. Peranti asas mempunyai 4 sensor  "Gambaran Keseluruhan Tetapan berat pada tapak kaki.
  • Page 48 ms SensorControl Plus Butang C dan jangan sentuh 10.4 Tetapkan semula perkakas lagi. penimbang Skala ditentukur. Jika mesej ralat muncul atau bacaan Paparan menunjukkan "- - - - -". tidak normal dipaparkan, tetapkan Tunggu penentukuran. semula skala. Paparan menunjukkan "0 g" atau Tekan berterusan "0.00 lb".
  • Page 49 SensorControl Plus ms Jangan masukkan bahan makanan Program Penggunaan lagi selepas program automatik krim putar dengan dimulakan. pemukul Jangan proses semula bahan CREAM > 3 Penyediaan automatik yang telah diproses dengan  1 00 ml untuk 300-700 ml krim program automatik. putar dengan pemukul Umur, suhu dan kandungan bahan yang digunakan mempunyai CREAM > 7 Penyediaan automatik...
  • Page 50 ms Pembersihan dan penjagaan Tekan . 12 Pembersihan dan Paparan menunjukkan "CREAM". Pembersihan dan penjagaan penjagaan Dengan , atau pilih program yang diingini, cth. "EGG WHITE". Bersih dan jaga dengan teliti supaya Skala ditentukur. peranti anda kekal berfungsi untuk Paparan menunjukkan "- - - - -". jangka masa yang lama.
  • Page 51 12.3 Gambaran keseluruhan pelanggan. pembersihan www.bosch-home.com Di sini anda akan mendapat gambaran keseluruhan cara terbaik 14 Resipi dan Contoh untuk membersihkan peranti dan Resipi dan Contoh Penggunaan Penggunaan bahagian lain.
  • Page 52 ms Resipi dan Contoh Penggunaan Resipi Bahan Pemprosesan Masukkan putih telur. 4-6 Minit Memproses 7 ke atas tahap. Campuran 3Telur Tetapkan pemukul. span 3-4 Sudu besar air panas Tambah kesemua bahan 150 g Gula kecuali tepung dan tepung 1 EL Gula vanila jagung. 150 g Tepung (diayak) 4-7 Minit Memproses 7 ke 50 g Tepung jagung atas tahap.
  • Page 53 Selesaikan gangguan ms Resipi Bahan Pemprosesan 200-250 ml Susu suam 3-6 Minit Memproses 3 ke 25 g yis segar atau 1 Sudu atas tahap. besar yis kering. parut setengah lemon 1 Secubit garam Nota: Proses 3-jumlah lipatan maksimum pada masa yang sama. Doh mi 500 g Tepung Masukkan cangkuk doh.
  • Page 54 ms Selesaikan gangguan Ralat Punca dan penyelesaian masalah Peranti tidak Fius di dalam kotak fius telah dicetuskan. berfungsi. Periksa fius di dalam kotak fius. Bekalan elektrik terganggu. Periksa sama ada lampu bilik atau peranti lain di dalam bilik berfungsi. Peranti tidak mula Suis putar tidak betul.
  • Page 55 Selesaikan gangguan ms Ralat Punca dan penyelesaian masalah Paparan "CHECK Mangkuk atau penyesuai sejagat tidak terpasang BOWL" muncul. dengan betul atau terlepas. Putar mangkuk berlawanan arah jarum jam sehingga berhenti. Pasang penyesuai sejagat seperti yang dijelaskan dalam manual aksesori. Paparan "ERROR" Peranti telah dialihkan pada permukaan kerja.
  • Page 56 ms Pelupusan Ralat Punca dan penyelesaian masalah Paparan "ADD Bahan diisi sebelum penimbang diaktifkan. INGREDIENTS" Kosongkan mangkuk. muncul walaupun Pilih program sekali lagi bahan telah diisi. Tunggu penentukuran penimbang. Program automatik Paparan menunjukkan "0 g" atau "0.00 lb". tidak boleh Tuangkan bahan.  1 dimulakan.
  • Page 57 Khidmat pelanggan ms 17.1 Nombor produk (No. E) Anda boleh mencatat maklumat untuk mencari semula maklumat dan nombor pengeluaran peranti anda dan nombor telefon (FD) khidmat pelanggan dengan cepat. Nombor produk (No. E) dan nombor kitar semula 100% kertas Dicetak pada pengeluaran (FD) boleh didapati pada label peranti.
  • Page 58 zh-tw 目錄 您可在線上找到其他資訊與說明。請掃描標題頁上的QR碼。 目錄 目錄 1 安全性⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 5 9 7.10 取下工具⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 6 1.1 一般提示說明⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 5 9 7.11 處理方式⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 6 1.2 使用須知⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 9 7.12 傳動器保護蓋⁠...
  • Page 59 安全性 zh-tw 17.1 產品編號(E-Nr.)和生產編號 (FD)⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 7  1 安全性 安全性 請注意以下的安全提示說明。 1.1 一般提示說明 ¡ 請詳讀本說明書。 ¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,請勿連接本電器。 1.2 使用須知 本電器只能用於以下用途: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於攪拌、揉捏、打發食材。 ¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。 ¡ 監督之下。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 僅限私人家庭和居家環境的室內室溫區域。 ¡ 最高在海拔2000公尺以下。 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡...
  • Page 60 zh-tw 安全性 1.3 使用者限制 凡身體、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗和╱或知識之人 士,應在負責安全使用電器的人員的監督或指導下,瞭解使用電器可 能帶來的危險後,方能使用本電器。 孩童不得將本電器當成玩具玩耍。 清潔及保養工作不得由孩童執行。 本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。 1.4 重要安全須知 警告 ‒ 觸電風險! 電器損壞或電源線損壞時可能發生危險。 請勿使用受損的電器。 切勿操作表面有裂缝或破損的電器。 請勿拉扯電源線切斷電器電源。拔除電源線時,務必從插頭部位拉 起。 若電器或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉配電箱中的保 險絲。 頁次76 請聯絡客戶服務。   安裝不當可能導致危險。 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 僅限透過按規定安裝接地保護的插座將本電器連接到帶有交流電的 主電源。 房屋電路安裝的接地系統必須按規定進行安裝。 不當維修可能導致危險。 僅有合格的專業人員才可維修電器。 僅限使用原廠備件來維修電器。 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 否則濕氣可能會導致觸電。 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機內清洗。 本電器僅限於室內使用。 切勿將本電器置於高溫或潮濕處。 請勿使用蒸氣清潔機或高壓清潔機清潔本電器。 電源線絕緣層若損壞可能發生危險。 請勿將電源線靠近發熱的電器零件或熱源。 請勿將電源線靠近鋒利的尖銳處或邊緣。 切勿彎折、擠壓或更改電源線。...
  • Page 61 避免財物損失 zh-tw 警告 ‒ 火災風險! 高溫可能使設備和其他部件燃燒。 請勿將本裝置置於高溫表面上或附近。 警告 ‒ 受傷風險! 旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人員受傷。 雙手、頭髮、衣物及其他用品應保持遠離旋轉的部件。 僅於驅動器完全靜止,且裝置的電源插頭拔掉時,才能安裝和取下 工具和配件。 更換或清潔工具前,請關閉裝置,並拔掉電源。 只有在攪拌盆已插入、蓋子已裝上及驅動器保護蓋已蓋上的情況 下,才能使用工具。 處理運行期間,不得打開旋轉臂。 本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更換。 警告 ‒ 壓傷風險! 手部和手指可能會被夾住。 放下旋轉臂時,請勿將手伸入機殼或盆中。 警告 ‒ 窒息風險! 孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。 請確保孩童遠離包材。 請勿讓孩童將包材當成玩具玩耍。 孩童可能會吸入或吞食小型零件而造成窒息。 請確保孩童遠離小型零件。 切勿讓孩童把小型零件當成玩具玩耍。 警告 ‒ 危害健康的風險! 表面上的髒污可能會危及健康。 請遵守清潔提示說明。 每次使用前,請務必清潔會接觸到食材的表面。 本裝置切勿空轉。 2 避免財物損失 請勿將原廠部件和原廠附件用於其他 避免財物損失 裝置。 注意 請勿超過最大處理量。 不當使用可能導致財物損失。 使用攪拌碗前,請檢查是否存在異物 切勿同時使用不同的驅動器。 並將其清除。 請注意附件和驅動器上的顏色標示。...
  • Page 62 zh-tw 環境保護和節省能源 注意 3 環境保護和節省能源 振動可能會影響到本裝置的功能。 環境保護和節省能源 請勿將本裝置置於活動表面或會振動 3.1 包材廢棄處理 的表面上。 包材符合環保要求且可回收。 請將本裝置放置在穩固、平面、乾淨 請分類處理各組件。 且光滑的的工作平台上。 將電線拉到需要的長度。  "電線長度", 頁次65 4 拆封和檢查 請勿插入電源插頭。 拆封和檢查 請於此處了解拆封時的注意事項。 5 深入瞭解 4.1 拆開裝置和部件 深入瞭解 將裝置從包裝箱取出。 5.1 機器 將所有其他部件和隨機文件從包裝箱 可在此查看電器的相關組件一覽。 取出,並仔細檢查。 圖 去除包裝材料。 拆除貼紙和封膜。 操作面板 4.2 產品清單 不鏽鋼攪拌碗 拆開包裝後,請檢查所有零件是否於運 蓋子(含整合式進料管) 送途中受損且交付的產品是否齊全。 備註: 其他的隨附配件將視您的型號而 傳動器 2 保護蓋 定。有關額外的產品清單,請參閱配件...
  • Page 63 深入瞭解 zh-tw 5.4 操作面板 符號 功能 可在此查看操作面板一覽。 停止處理程序。 圖 以最低速伴打配料。 以低速處理配料。  1 秤重器按鈕 以高速處理配料。 計時按鈕  1 以最高速短暫處理配料。 按鈕 SensorControl Plus  1  "使用點動脈衝功能", 頁次 設定按鈕  1 視用途而定: 顯示螢幕 以最高速短暫處理配料。  "使用點動脈衝功能", 頁 5.5 功能按鈕 次67 啟動自動程序。 使用功能按鈕可選擇附加功能或進行設  "SensorControl Plus", 定。如需進行選擇,請用手指觸按相關 頁次70 的符號。 提示: 速度可在 1 和 7 之間無段式調 符號...
  • Page 64 zh-tw 深入瞭解 顯示螢幕會在電源插頭插入後啟用並顯 傳動器 用途 示 "OptiMUM"。 多功能研磨配件組 顯示螢幕上會顯示 2 行的內容。顯示螢 幕將較長的內容顯示為捲動文字。 備註: 若在一定的時間內未執行任何操 5.8 工具 作,則顯示螢幕將自動關閉。如需重新 在此處可以查看有關各種工具的基本說 啟用顯示螢幕,請按下任一按鈕或開始 明。 處理程序。 這些工具均配備保護蓋,以避免傳動器 提示: 可隨時變更顯示語言和顯示亮 變髒。 度。 保護蓋上的兩個彈出按鈕可幫助輕鬆取  "基本設定概覽", 頁次68 下工具。  "取下工具", 頁次66 5.7 傳動器 工具一覽 您的機器配備專門針對工具和配件量身 定制的各種傳動器。 根據用途使用適當的工具。 備註: 用保護蓋蓋住傳動器 2 和 3。 工具...
  • Page 65 第一次使用前 zh-tw 調校工具設定 重新啟動安全裝置 重新啟動安全裝置可避免機器在斷電後 注意 自行啟動處理程序。 工具設定錯誤可能會損壞本機和工具。 本機會在斷電後重新開啟。將旋轉開關 切勿操作會碰到攪拌碗的工具。 設為 後,才能重新啟動處理程序。 要求 過載保護 電源插頭未插入。 旋轉臂已打開。 過載保護可避免馬達和其他部件因負載 專業打蛋器已插入。 太高而受損。 攪拌碗已插入。 馬達在出現下列情況將關閉: 一隻手握住打蛋器的下部,然後用扳 處理量過大。 手按順時針方向鬆開鎖緊螺母。 處理時間過長。 圖 工具或配件卡住。 如需變更距離,請旋轉工具。 圖 旋轉臂安全裝置 注意表格中的數值: 配件安裝到後方傳動器上時,旋轉臂安 全裝置可避免旋轉臂打開。 設定 距離 最佳設定 3 mm 6 第一次使用前 按順時針方向旋 1 mm 更多 第一次使用前...
  • Page 66 zh-tw 基本操作 若要縮短電線長度,將電線推入電線 7.5 取下攪拌碗 收納盒內。 按順時針方向旋轉並取下攪拌碗。 圖 用捲線器調整電線長度  1 拉出所需長度的電線,然後緩慢放 7.6 插入攪拌碗 開。 將攪拌碗放在主機上。 如需縮短電線長度, 圖 應拉住電線, 注意主機上的凹槽。 讓電線捲繞, 將攪拌碗蓋按逆時針方向旋轉,直至 重新拉出電線。 其卡入到位。 備註: 請勿用手推入電線。若電線卡 圖 住,可將所有電線拉出,然後重新再將 其捲繞。 7.7 蓋緊攪拌碗蓋 要求: 勿插入任何工具。 7.2 旋轉臂位置 將蓋子推入主傳動器,直至其卡入到 可在此查看旋轉臂位置一覽。 位。 圖 位置 用途 進料管必須指向前方。 位置 1 旋轉臂已關上。 用工具處理配料。 7.8 取下攪拌碗蓋 使用主傳動器上的配件,...
  • Page 67 基本操作 zh-tw 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下 設定 用途 壓,直至其卡入到位。 拌入配料以及輕柔混合,例 圖 如:蛋白霜。 插上電源插頭。 攪拌和混合配料。 將旋轉開關調至所需的速度。 圖 揉捏大型麵團,例如:發酵 將配料處理至所需程度。 麵團。 將旋轉開關調至 。 打發和攪拌配料,例如:鮮 圖 奶油。 等到本機完全停止運行。  1 高速短暫攪拌配料。 拔除電源插頭。  "使用點動脈衝功能", 頁次 建議 可在處理期間變更速度或中斷處理程  1 視用途而定: 序。 高速短暫攪拌配料。 使用後應立即清潔所有零件,以免殘  "使用點動脈衝功能", 頁 留物變乾。 次67 利用自動程式控制速度。 續加配料  "SensorControl Plus", 處理期間將配料添加到蓋上的進料管...
  • Page 68 zh-tw 基本設定 多功能食物處理器 如需保存變更的設定,請同時按住 和 。 7.12 傳動器保護蓋 顯示螢幕將顯示 "CONFIG.(配 置)" "SAVED(已儲存)"。 如需使用傳動器 2 或 3 上的配件,應 如需更改並保存設定其他設定,請重 取下保護蓋。 複步驟 3-5。 取下傳動器保護蓋 如需退出配置選單,請選擇以下選項 將側面固定鎖上的傳動器 2 或 3 保 之一: 護蓋抬起並將其取下。 按住 、 或 。 圖 啟動處理。 安裝傳動器保護蓋 9 計時器 蓋上並壓緊傳動器 2 或 3 保護蓋。 計時器...
  • Page 69 秤重器 zh-tw 可隨時變更訊號聲的音量。 如需啟動定時器,按兩下 。  "基本設定概覽", 頁次68 顯示螢幕將倒數剩餘時間。 若時間已結束,訊號音將響起,螢幕 9.3 讀取並重設處理時間 將顯示 "END(結束)""TIMER"。 備註 9.6 暫停或關閉定時器 如出現下列情況將無法啟動先前的處理 時間顯示: 要求 已預設處理時間的情況下。 定時器正在運行。 使用 SensorControl Plus 功能的情 顯示螢幕將顯示倒數計時的時間。 況下。 按兩下 。 定時器停止。 將旋轉開關調至所需的速度。 顯示螢幕持續顯示剩餘時間。 顯示螢幕將顯示 "TIME(時間)" 和 按兩下 。 之前的處理時間。 重新啟動定時器。 如需將顯示螢幕重設至 "00:00",請 剩餘時間繼續倒數計時。 按住 。 如需關閉定時器,請按住...
  • Page 70 zh-tw SensorControl Plus 顯示單位(磅) 透過 或 設定所需重量。 將所需配料添加至攪拌碗內。 顯示範圍 -2.20 lb 至 顯示螢幕將顯示缺少的剩餘量,例如 11.00 lb 65 g。 顯示步驟 0.01 lb 剩餘量從 40 g 或 0.08 lb 開始將響 起重複的訊號音。 設定範圍 0.10 lb 至 6.60 lb 繼續少量填充配料。 設定步驟 0.02 lb 缺少的剩餘量越少,訊號音響起的速 提示: 可隨時變更秤重器的顯示單位。 度越快。  "基本設定概覽", 頁次68 達到預設量時,訊號音將停止。 備註: 若超過了預設量,訊號音將持 10.2 秤重配料 續響起。顯示螢幕會將過多的添加量 顯示為負值,例如 -40 g。 要求...
  • Page 71 SensorControl Plus zh-tw 僅限將說明的食物、數量及工具組合 程序 用途 編制程序。請勿用自動程序處理其他 EGG WHITE 用打蛋器自動將 2-12 個 組合。 (蛋白霜) 雞蛋的蛋白製作成蛋白 自動程序啟動後,請勿再添加任何食 霜 物。 YEAST 用麵團勾自動製作發酵 請勿用自動程序再處理已處理過的配 DOUGH 麵團 料。 (發酵麵 配料和處理量視食譜而 所用配料的新鮮度、溫度和成分將影 團) 定 響所需的時間和效果。  "食譜一覽", 頁次73 僅限處理新鮮的雞蛋。 僅限處理已經冷卻到大約 6 °C 的鮮 11.2 使用 SensorControl Plus 奶油。 事先冷凍的鮮奶油將無法打發。 可在此處查看如何選擇和啟動自動程 含有添加劑的鮮奶油或不含乳糖的鮮...
  • Page 72 度 3 處理發酵麵團,直到達到所需的均 13 特殊配件 勻度。 特殊配件 可向客戶服務、專業經銷商或線上購買 12 清潔和保養 配件。請僅使用原廠配件,因其完全搭 配您的機器。 清潔和保養 為讓本電器長時間保持正常功能,請仔 配件將視機器而定。購買時,請務必提 細進行清潔和保養。 供機器確切的標記(E-Nr.)。 頁次   12.1 清潔劑 請在我們的型錄、線上商店或向客戶服 可在此查看適用於清潔裝置的清潔劑。 務查看適用於您機器的配件。 www.bosch-home.com 注意 使用不合適的清潔劑或不當清潔可能造 成裝置損壞。 14 食譜和應用實例 請勿使任何含酒精或苯的清潔劑。 食譜和應用實例 不能使用尖銳、鋒利或金屬物體。 此處可查看專為本裝置所開發的多種食 請勿使用摩擦型布或清潔劑。 譜。 僅可使用超細纖維布清潔控制面板和 建議 顯示器。 注意規定的最大處理量,以獲得最佳 效果。 12.2 清潔主機 若您的機器配備 SensorControl Plus,可使用自動程序來製作鮮奶...
  • Page 73 食譜和應用實例 zh-tw 14.1 食譜一覽 本概覽提供各種食譜的材料和處理步驟。 食譜 配料 處理方式 鮮奶油霜 200-1500 g 鮮奶油 插入打蛋器。 添加鮮奶油。 選擇 7 段處理 1½-4 分鐘。 蛋白霜 2-12 蛋白(室溫) 插入打蛋器。 添加蛋白。 選擇 7 段處理 4-6 分鐘。 海綿蛋糕麵團 3 個雞蛋 插入打蛋器。 3-4 湯匙熱水 除麵粉和太白粉外,將所有配 150 g 糖 料倒入。 1 湯匙香草糖 選擇 7 段處理 4-7 分鐘。 150 g 麵粉(過篩) 調至 1 段。 50 g 太白粉 在...
  • Page 74 zh-tw 排除故障 食譜 配料 處理方式 200-250 ml 溫牛奶 25 g 新鮮酵母或 1 EL 乾酵 母。 半顆檸檬皮屑 1 撮鹽 備註: 最多可一次處理 3倍的 量。 麵食麵團 500 g 麵粉 插入攪麵勾。 250 g 雞蛋(約 5 個) 添加所有配料。 20-30 ml 冷水(可依喜好增 選擇 3 段處理 3-5 分鐘。 減) 備註: 最多可一次處理 1½倍的 量。 麵包麵團 1000 g 麵粉 插入攪麵勾。 2 EL 乾酵母...
  • Page 75 排除故障 zh-tw 故障 原因及疑難排解 釋放按鈕不能被按下。 配件被安裝在紅色傳動器 3 上。 將配件從傳動器 3 上取下。 雖然已添加配料,秤重 配料量低於秤重器的量測範圍。  1 器未顯示重量變化。 至少應添加 5 g 或 0.01 lb,秤重器才能顯示正確的數 值。 用 SensorControl Plus 旋轉開關在 的位置上保持的時間不夠長。 功能進行處理時,會短 重新選擇所需的自動程序。 暫啟動並又立即結  "SensorControl Plus", 頁次70  1 束。 如需啟動處理,將旋轉開關設置為 並保持在這個位 置上至少 2 秒。 顯示螢幕將顯示 處理量太多或處理時間太長。 "MOTOR OVERLOAD 將旋轉開關調至...
  • Page 76 zh-tw 廢棄處理 故障 原因及疑難排解 顯示螢幕將顯示 "FOR 秤重器在機器運行期間已開啟。 SCALE(用於秤重)" 將旋轉開關調至 。 "STOP MACHINE(為 等到機器完全停止運行後再使用秤重器。  1 秤重而停機)"。 顯示螢幕將顯示 秤重器的顯示值已超過或不足。 "OVERLOAD(重量過 注意秤重器顯示值。  "秤重器顯示值", 頁次69 高)" 或 "UNDERLOAD (重量  1 過低)"。 使用 SensorControl 為所選程序添加過多或過少的配料。 Plus 時,顯示螢幕將顯 應根據規定量添加配料。 示 "OVERLOAD(重量  "SensorControl Plus", 頁次70 過高)" 或 "UNDERLOAD (重量  1 過低)"。...
  • Page 77 客戶服務 zh-tw 聯絡客戶服務時,需要提供電器的產品 17.1 產品編號(E-Nr.)和生產編 編號(E-Nr.)和生產編號(FD)。 號(FD) 客戶服務聯絡資料可透過隨附的服務聯 可在電器的規格銘板上查看產品編號 絡方式和保固條件文件上的QR (E-Nr.)和生產編號(FD)。 Code,向本公司網站查詢。 如需快速重複查看電器資料和客戶服務 台灣RoHS限用物質含有情況標示資訊 電話號碼,可記下資料。 請參考網址:https://www.bosch- 100%  回收紙張印製 home.com.tw/specials/rohs 100% 回收紙張印製...
  • Page 78 zh 目录 您可以在网上找到更多信息和解释。扫描标题页上的二维码。 目录 目录 1 安全性⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 7 9 7.10 取下工具⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 6 1.1 一般注意事项⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 9 7.11 加工⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠ 8 7 1.2 使用范围⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 9 7.12 驱动保护盖⁠...
  • Page 79 安全性 zh 17.1 产品编号(E-Nr.)和制造编号 (FD)⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 9 6  1 安全性 安全性 请注意以下安全注意事项。 1.1 一般注意事项 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 1.2 使用范围 仅将电器用于: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发。 ¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。 ¡ 在监视下。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器断电:...
  • Page 80 zh 安全性 1.3 用户群的限制 凡身体、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相关经验和╱或知识之人 士,应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解使用机器可能 带来的危险后,方能使用本机器。 严禁孩童将本机器当成玩具玩耍。 孩童不得进行清洁及用户维护的工作。 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 1.4 安全须知 警告 ‒ 有电击危险! 机器损坏或电源线损坏时将造成危险。 请勿运行已损坏的机器。 切勿操作表面破裂或断裂的机器。 拔出插头时请握住电源插头本体,请勿直接拉拽电源线。 若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝盒的 保险装置。 页 96 请联系客户服务。   安装不当可能发生危险。 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 仅限通过按规定安装接地保护的插座将本机器连接到带有交流电的 电源。 楼房电路安装的接地系统必须按规定进行安装。 维修不当会造成危险。 唯有合格的专业人员方可维修机器。 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 电器受潮可能会导致触电。 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 本机器仅适于在封闭空间内使用。 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 不要使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 电源线绝缘层若损坏将造成危险。 请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。 请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。 切勿弯折、挤压或更改电源线。...
  • Page 81 避免材料损坏 zh 警告 ‒ 有着火危险! 剧烈的热量可能会导致电器和其他部件着火。 切勿将电器放在高温表面或热源附近。 警告 ‒ 有受伤危险! 旋转的驱动接口和附件可能会导致受伤。 应保持双手、头发、衣物及其他配件远离旋转的部件。 仅当驱动接口静止且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸附件。 更换附件或清洁前,应先关闭电器并断开电源。 只有在搅拌碗已装入、盖子已装上并且驱动接口保护盖已盖上的情 况下,才允许使用附件。 加工时无论如何不允许展开摆臂。 操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原装配 件进行更换。 警告 ‒ 有压伤危险! 手和手指有被卡住的风险。 降低旋转臂时,切勿将手伸进搅拌碗或外壳中。 警告 ‒ 有窒息危险! 孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。 请让孩童远离包装材料。 切勿让孩童用包装材料玩耍。 孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。 请让孩童远离小型部件。 切勿让孩童玩耍小型部件。 警告 ‒ 有损害健康的危险! 电器表面脏污可能有损人体健康。 请按照清洁说明清洁电器。 每次使用前,清洁与食材接触的表面。 请勿让电器空载运行。 2 避免材料损坏 切勿将原装配件和附件用于其他电 避免材料损坏 器。 注意 不要超过最大加工量。 使用不当可能会导致材料损坏。 使用前,检查碗内是否有异物,如有 切勿同时使用不同的驱动接口。 则将其取出。 请遵守附件和驱动装置上标记的颜色...
  • Page 82 zh 环境保护和节约 4.3 电器设置 3 环境保护和节约 环境保护和节约 警告 3.1 处理包装材料 有着火危险! 剧烈的热量可能会导致电器和其他部件 包装材料皆是环保材质并可再生利用。 着火。 请分类处理各部件。 切勿将电器放在高温表面或热源附 近。 4 打开包装和检查 注意 打开包装和检查 振动可能影响电器正常工作。 这里向您介绍打开包装时必须注意的事 请勿将电器置于移动或振动表面。 项。 将产品放在平稳、干净的桌面上。 4.1 打开包装 将电源线拉出至所需的长度。 将产品从包装中取出。  "电源线长度", 页 86 将其他附件和随附文档从包装中取 不要插入电源插头。 出。 去除其他不需要的包装材料。 5 了解机器 去除不需要的贴纸和保护膜。 了解机器 4.2 包装内容 5.1 电器 拆开包装后,请检查所有部件是否在运 您可以在此查看机器的相关部件。 输过程中发生损坏,供货是否完整。 图 注意: 电器配有额外附件,具体取决于 控制面板...
  • Page 83 了解机器 zh 显示屏 状态 搅拌碗的凹槽 安全系统已启 电源线收纳仓 用。 发生机器故障。 5.2 旋转开关 提示: 详细信息参见: 旋转开关用于启动、停止加工及选择速  "安全系统", 页 85 度。  "处理故障", 页 94 符号 功能 5.4 控制面板 停止加工。 下面是控制面板示意图。 以最低速伴打配料。 图 以低速加工食材。  1 底座称按键 以最大速度加工食材。  1 以最大速度快速地加工食 计时器按键 材。 按键 SensorControl Plus  1  "使用一键脉冲旋钮", 页 87 设置按键  1 视用途而定:...
  • Page 84 zh 了解机器 注意: 在不戴橡胶 / 烤箱手套的情况下 驱动接口 用途 用手指按下按键。不得用物体 (例如木 勺) 操作按键。 5.6 显示屏 驱动 用于红色标记附件,如 显示屏会显示设置、信息和数值以及有 器 3,红 玻璃搅拌机附件 关运行状态的讯息。 色 多功能切碎器套件 电源插头插入后,显示屏将启用并显示 "OptiMUM"。 显示屏上会显示 2 行的文本。显示屏将 较长的文本显示为卷动文字。 5.8 附件 注意: 如果电器未在给定时间内操作, 您可以在此查看有关各种附件的详细信 显示屏将自动关断。如要重新激活显示 息。 屏,按下任意一个按键或启动加工。 这些工具均配备保护盖,以避免驱动接 提示: 可随时更改显示语言和显示亮 口变脏。 度。 保护盖上的两个弹出按钮可帮助轻松取  "基本设置概览", 页 88 出工具。...
  • Page 85 首次使用前 zh 复位专业打发桨 只有在下列情况下才能开启并操作电 器: 使用复位系统调整搅拌碗与专业打发桨 已将旋转臂锁定到工作位置 1,且已 之间的距离。 插入搅拌碗。 注意: 专业打发桨使用出厂设置,使食 已将旋转臂锁定到工作位置 1,且已 材完美混合在一起。 将锥齿轮安装在主驱动装置上。 调整附件 重新启动锁定 注意 重新启动锁定功能可防止电器在断电后 如果附件设置不当,电器和附件可能会 自动重新开始运行。 损坏。 断电后电器再次开启。运行过程无法再 切勿操作触碰搅拌碗的附件。 次启动,直到旋转开关设置为  。 要求 过载保护 电源插头未插入。 过载保护系统可防止电机和其他部件因 旋转臂打开。 过载而损坏。 专业打发桨已插入。 搅拌碗已插入。 如加工的食物量过大, 用一只手握住打发桨底部,用扳手顺 电机会自动关断。 时针松开锁紧螺母。 加工时间太长。 图...
  • Page 86 zh 操作基本知识 7.4 关闭旋转臂 7 操作基本知识 操作基本知识 按下释放按钮,将旋转臂向下推至停 7.1 电源线长度 止位置。 图 根据需要调整电源线长度。 将旋转臂固定到位置 1。 通过电线收纳盒调整电线长度  1 7.5 拆卸搅拌碗 将电源线拉到所需长度。 顺时针转动搅拌碗,将其取下。 要缩短电线长度,可将电线推入电线 图 收纳盒中。  1 通过卷线器调整电线长度 7.6 插入搅拌碗 将电源线拉出至所需长度,然后慢慢 将搅拌碗安装在主机上。 松开。 图 如要缩短电源线, 使用主机上的凹槽。 拉动电源线, 沿逆时针方向旋转搅拌碗,直到啮 让电源线卷绕, 合。 再次拉出电源线。 图 注意: 不要用手压入电源线。如果电源 7.7 盖紧搅拌碗盖 线卡住,将其拉出,然后重新卷绕。 要求: 勿插入任何工具。 7.2 旋转臂位置 将盖子推入主驱动接口,直到其卡入...
  • Page 87 操作基本知识 zh 7.11 加工 加工时无论如何不允许展开摆臂。 您可以在此处了解有关食物加工的所有 要求 信息。 搅拌碗已插入。 搅拌碗盖已安装。 推荐速度 已插入所需的附件。 遵照建议的速度可实现最佳效果。 将配料放入碗中。 图 设置 用途 按下释放按钮,将旋转臂向下推至停 用于拌打并轻轻混合各种配 止位置。 料,如打发蛋清。 图 搅拌并混合食材。 插入电源插头。 将旋转开关旋至所需的速度。 揉重型面团,例如发酵生面 图 团。 将配料加工至所需的程度。 搅打和搅拌食材,例如生奶 将旋转开关设置为 。 油。 图  1 以最大速度 快速搅打和搅拌 等待电器停止。 食材。 拔下电源插头。  "使用一键脉冲旋钮", 提示 页 87 您可以在加工或中断加工过程中随时...
  • Page 88 zh 基本设置 松开旋转开关。 同时按住 和 。 图 显示屏显示配置菜单。 旋转开关跳至 。 通过 选择所需的设置。 加工会停止。 通过 或 更改所选的设置。 显示屏显示 "TO SAVE: O & +"。 提示 如需保存更改的设置,请同时按住 即时开关特别适用于下列附件: 和 。 玻璃搅拌机附件 显示屏显示 "SETUP" "SAVED"。 多功能切碎器套件 如需更改并保存设定其他设置,请重 多功能搅拌器附件 复步骤 3-5。 7.12 驱动保护盖 如需退出配置菜单,请选择以下选项 之一: 拆下保护盖,使用驱动接口 2 或 3 上 按住...
  • Page 89 底座称 zh 提示 如需启动定时器,按两下 。 可以使用 或 随时调整剩余时 显示屏将倒数剩余时间。 间。 若时间已结束,信号音将响起,显示 若按住 或 ,则数值更改速度会 屏将显示 "FINISH""TIMER"。 加快。 9.6 暂停或关闭定时器 可随时更改信号音的音量。  "基本设置概览", 页 88 要求 定时器正在运行。 9.3 读取和复位加工时间 显示屏显示倒计时。 注意 按两下 。 如出现下列情况将无法启动先前的加工 定时器停止。 时间显示: 显示屏持续显示剩余时间。 已预设加工时间的情况下。 按两下 。 使用功能 SensorControl Plus 的情 重新启动定时器。 况下。 剩余时间将继续倒计时。...
  • Page 90 zh SensorControl Plus 显示单位 (磅) 将所需配料填充至搅拌碗内。 显示屏显示缺少剩余量,例如 显示范围 -2.20 lb 到 65 g。 11.00 lb 剩余量从 40 g 或 0.08 lb 开始将响 显示步骤 0.01 lb 起重复的信号音。 继续少量填充配料。 设置范围 0.10 lb 到 6.60 lb 缺少的剩余量越少,信号音响起的速 设置步骤 0.02 lb 度越快。 提示: 可随时更改底座称的显示单位。 达到预设量时,信号音将停止。  "基本设置概览", 页 88 注意: 若超过了预设量,信号音将持 续响起。显示屏会将过多的填充量显 10.2 称量食材 示为负值,例如 -40 g。 再将过多的填充量取出。 要求...
  • Page 91 SensorControl Plus zh 自动程序启动后,请勿再填充任何食 11.2 使用 SensorControl Plus 物。 可在此处查看如何选择和启动自动程 请勿用自动程序再加工已加工过的配 序。 料。 要求 所用配料的新鲜度、温度和成分将影 搅拌碗已插入。 响所需的时间和效果。 搅拌碗盖已安装。 仅限加工新鲜鸡蛋。 插入适合的工具: 仅限加工已经冷却到大约 6 °C 的生 打发生奶油和蛋清的打发桨 奶油。 用于发酵面团的搅面钩 事先冷冻的生奶油将无法打发。 插入电源插头。 含有添加剂的生奶油或不含乳糖的生 显示屏显示 "OptiMUM"。 奶油无法达到理想的效果。 按 。 打发生奶油或蛋白时,只有在自动程 显示屏显示 "CREAM"。 序结束后才能添加糖、调味料及其他 通过 、 或 ,选择所需的程 添加物。...
  • Page 92 专用附件 洁产品的相关信息。 可向客户服务、专业经销商或在线购买 注意 附件。请仅使用原装配件,因其完全搭 使用不合适的清洁剂或清洁不当可能会 配您的机器。 损坏电器。 配件将视电器而定。购买时,请务必提 请勿使用任何含酒精或烈性成分的清 供机器确切的标记(E-Nr.)。 洁剂。 页 96   请勿使用任何锋利、尖锐或金属材质 请在我们的目录、在线商店或客户服务 的物品。 处查看适用于您电器的附件。 请勿使用砂布或清洁剂。 www.bosch-home.com 仅可使用湿微纤维布擦拭控制面板和 显示屏。 14 食谱和应用实例 12.2 清洁主机 食谱和应用实例 您可以在这里找到专为您的电器而打造 警告 的食谱。 有电击危险! 提示 渗入的水分可能引起电击。 为了实现理想效果,请遵守本文档规 请勿将本机器或电源线浸泡在水中, 定的最大加工量。 或放入洗碗机洗涤。 若您的机器配备 SensorControl 不要使用蒸汽清洁器或高压清洁器清 Plus,可使用自动程序来制作鲜奶 洁本机器。...
  • Page 93 食谱和应用实例 zh 食谱 所需食材 制作步骤 在 7 档下加工 1½-4 分钟。 蛋清 2-12 个蛋清 (室温) 插入打发桨。 放入蛋清。 在 7 档下加工 4-6 分钟。 海绵蛋糕料 3 个鸡蛋 插入打发桨。 3-4 汤匙热水 除了面粉和玉米淀粉,放入所 150 g 糖 有食材。 1 匙香草精 在 7 档下加工 4-7 分钟。 150 g 面粉 (筛过) 选择 1 档。 50 g 玉米淀粉 在...
  • Page 94 zh 处理故障 食谱 所需食材 制作步骤 注意: 最多同时加工 3 倍量。 意面面团 500 g 面粉 插入揉面钩。 250 g 鸡蛋 (约 5) 放入所有食材。 20-30ml 冷水 (根据喜好) 在 3 档下加工 3-5 分钟。 注意: 最多同时加工 1½ 倍量。 面包面团 1000 g 面粉 插入揉面钩。 2 汤匙 干酵母 放入所有食材。 2 汤匙盐 在 1 档下加工 30 秒钟。 660 ml 温水...
  • Page 95 处理故障 zh 故障 故障原因和故障排除 用 SensorControl Plus 旋转开关在 的位置上保持的时间不够长。 功能进行加工时,会短 重新选择所需的自动程序。  "SensorControl Plus", 页 90 暂启动并又立即结  1 束。 如需启动加工,将旋转开关设置为 并保持在这个位 置上至少 2 秒钟。 显示屏显示 "MOTOR 处理量过大或处理时间过长。 OVERLOAD"。 将旋转开关设置为 。 减少食材的数量。 让电器自行冷却至室温。 机器或附件被卡住。 将旋转开关设置为 。 去除堵塞物。 电机故障。 如果继续出现该消息,请联系客服中心。  "客户服务", 页 96 显示屏显示 "ARM 旋转臂已打开。 OPEN"。...
  • Page 96 zh 处理旧机器 故障 故障原因和故障排除 显示屏显示 智能秤的显示值已超过或不足。 "OVERLOAD" 或 遵守秤的显示值。  "秤的显示值", 页 89 "UNDERLOAD"。  1 使用 SensorControl 为所选程序填充过多或过少的配料。 Plus 时,显示屏将显示 应根据规定量填充配料。  "SensorControl Plus", 页 90 "OVERLOAD" 或  1 "UNDERLOAD"。 虽然已填充配料,显示 填充完配料后才可以启动智能秤。 屏仍显示 "ADD 清空搅拌碗。 INGREDIENTS"。自动 请重新选择程序。  1 程序无法启动。 请等待智能秤进行校准。 显示屏显示 "0 g" 或 "0.00 lb"。 填充配料。 16 处理旧机器...
  • Page 97 ‫ فهرس المحتويات‬ar .‫يمكنك االطالع على معلومات وتوضيحات إضافية عبر اإلنترنت‬ .‫امسح رمز االستجابة السريعة ضوئ ي ًا في الصفحة األولى‬ ‫فهرس المحتويات‬ ‫فهرس المحتويات‬ 107⁠ ⁠ ..... ⁠ ⁠ ‫تثبيت غطاء الوعا ء‬ ٧‫٧ ۔‬ 98⁠ ⁠ ......... ⁠ ⁠ ‫األما ن‬ ١...
  • Page 98 ar ‫األمان‬ 119⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ ‫التخل ص‬ ١٦ 115⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ ‫الملحقات الخاص ة‬ ١٣ 119⁠ ⁠ ... ⁠ ⁠ ‫التخلص من الجهاز القدي م‬ ١‫٦ ١ ۔‬ 115⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ‫الوصفات واألمثلة التطبيقي ة‬ ١٤ 120⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ ‫خدمة العمال ء‬ ١٧...
  • Page 99 ‫ األمان‬ar .‫تستبدل أدوات العمل‬ ¡ .‫تواجه خط ر ًا ما‬ ¡ ‫١۔٣ تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو...
  • Page 100 ar ‫األمان‬ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫الرطوبة المتوغلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال...
  • Page 101 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ .‫يختنقون‬...
  • Page 102 ar ‫التع ر ّف‬ ‫٤۔٢ محتويات عبوة المنتج‬ ‫٥ التع ر ّف‬ ‫التع ر ّف‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ ‫٥۔١ الجهاز‬ ‫تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم‬ .‫نقصان أ ي ِّ منها‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات‬ ‫مالحظة: يو...
  • Page 103 ‫ التع ر ّف‬ar ,"‫ "التغلب على االختالالت‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ 117 ‫الصفحة‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ .‫سرعة‬ ‫٥۔٤ لوحة االستعمال‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ 1  ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على لوحة‬ .‫سرعة لفترة قصيرة‬ .‫االستعمال‬ ‫ "استخدام التشغيل‬ ‫الشكل‬ 109 ‫اللحظ...
  • Page 104 ar ‫التع ر ّف‬ ‫استعمال األزرار بواسطة أغراض، من‬ ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ .‫قبيل ملعقة الطبخ‬ ‫اإلدارة‬ ‫التجهيزة األمامية‬ ،‫رئيسية‬ ‫٥۔٦ شاشة العرض‬ ‫للمكرونة‬ ‫سوداء‬ ‫تعرض شاشة العرض أوضاع الضبط‬ ‫والمعلومات والقيم وكذلك رسائل‬ .‫حالة التشغيل‬ ‫بعد القبس ت ُف ع َّل شاشة العرض‬ ‫للملحق...
  • Page 105 ‫ التع ر ّف‬ar .‫لتغيير المسافة الفاصلة، أدر األداة‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫الشكل‬ ‫العمل‬ ‫انبته إلى القيم المذكورة في‬ ‫ذراع التقليب الحلزوني المرنة‬ :‫الجدول‬ 1  ‫الدوارة‬ ‫تقليب العجين، مث ال ً عجينة‬ ‫المسافة‬ ‫وضع الضبط‬ .‫الكعك، كيك فواكه‬ ‫3 مم‬ ‫وضع الضبط‬ ‫وضع اإلضافات في‬ ّ...
  • Page 106 ar ‫قبل أول استخدام‬ ‫التأمين ضد إعادة التشغيل‬ ‫٧ االستعمال األساسي‬ ‫يحول التأمين ضد إعادة التشغيل‬ ‫االستعمال األساسي‬ ‫دون أن يبدأ جهازك المعالجة من تلقاء‬ ‫٧۔١ طول الكابل‬ .ّ ‫نفسه بعد انقطاع التيار الكهربائ ي‬ ‫اضبط طول كابل الشبكة الكهربائية‬ ‫ي ُعاد تشغيل الجهاز بعد انقطاع التيار‬ .‫حسب...
  • Page 107 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫اقبس الغطاء على وحدة اإلدارة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ .‫الرئيسية إلى أن يتع ش َّق‬ ‫ع‬ ‫الشكل‬ ‫تجهيزة الخالط العلوية‬ ‫يجب أن يشير منفذ التعبئة إلى‬ ‫الزجاجية‬ .‫األمام‬ .‫الذراع المتراوح تم فتحه‬  ‫الموضع‬ ‫٧۔٨ خلع غطاء الوعاء‬ .‫تركيب الوعاء أو انتزاعه‬ .‫تركيب...
  • Page 108 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫الشروط األساسية‬ ‫االستخدام‬ ‫وضع‬ .‫الوعاء مر ك َّب‬ ‫الضبط‬ .‫غطاء الوعاء مر ك َّب‬ 1  ‫تقليب وخفق المك و ِّنات‬ .‫أداة العمل المطلوبة مر ك َّبة‬ .‫لوهل ة ٍ قصيرة بأعلى سرعة‬ .‫عبئ المك و ِّنات في الوعاء‬ ‫ "استخدام...
  • Page 109 ‫ أوضاع الضبط األساسية‬ar ّ ‫استخدام التشغيل اللحظ ي‬ ‫الشرح‬ ‫وضع الضبط‬ ‫أو‬ ,1  ‫ضع المفتاح الدوار على‬ ‫ضبط لغة شاشة‬ ‫اللغة‬ .‫وث ب ّته‬ .‫العرض‬ ‫الشكل‬ ‫إطفاء النغمات‬ ‫نغمة‬ .‫ت ُعا ل َج المك و ِّنات بأعلى سرعة‬ ‫اإلشارية أو ضبط‬ .‫ح...
  • Page 110 ar ‫الميقاتي‬ ‫٩۔٣ قراءة مدة المعالجة‬ ‫نصيحة: كما يمكنك باستخدام الميقاتي‬ ‫أي ض ًا متابعة الفترات الزمنية، مثل‬ ‫وإعادة ضبطها‬ .‫فترات الراحة للعجين‬ ‫مالحظة‬ ،‫ال يبدأ بيان مدة المعالجة المنقضية‬ ‫٩۔١ قيم البيان للميقاتي‬ ‫إذا كانت مدة المعالجة قد ض ُبطت‬ ‫انتبه عند استخدام الميقاتي إلى القيم‬ .‫مسب...
  • Page 111 ‫ الميزان‬ar ّ ‫وجود أغراض تحت الجهاز األساس ي‬ . ‫اضغط على‬ ‫كم ي ّات المك و ِّنات أقل من 5 ج أو‬ ‫" و‬TIMER" ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ‫10.0 باوند‬ ."00:00" ّ ‫إزاحة الجهاز األساس ي‬ ‫اضبط المدة المرغوبة باستخدام‬ ّ ‫لمس الجهاز األساس ي‬ ‫أو‬...
  • Page 112 ar SensorControl Plus ‫مالحظة: عند تجاوز الكمية‬ .‫انتظر حتى انتهاء عملية المعايرة‬ ‫المضبوطة مسب ق ًا، تصدر صافرة تنبيه‬ ‫" أو‬g 0" ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ‫مستمرة. ت ُظهر شاشة العرض الكمية‬ ."lb 0.00" ‫المملوءة بزيادة في شكل قيمة‬ .‫ع ب ِّئ المك و ِّن المرغوب‬ .‫سالبة،...
  • Page 113 SensorControl Plus ar ٍ ‫المواد الغذائية دون برنام ج‬ ‫االستخدام‬ ‫البرنامج‬ .ّ ‫أوتوماتيك ي‬ ّ ‫اإلعداد األوتوماتيك ي‬ ‫قشدة‬ ‫فقط التوليفات الموصوفة من‬ ‫لمقدار 003-0051 مل‬ ‫المواد الغذائية والكمية وأداة‬ ‫من القشدة المخفوقة‬ ٍ ‫العمل مبرمجة. ال تعالج توليفا ت‬ ‫باستخدام المضرب‬ ‫أخرى...
  • Page 114 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫٢١۔١ مواد التنظيف‬ .‫قم بتوصيل القابس الكهربائي‬ ."OptiMUM" ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ . ‫اضغط على‬ .‫لجهازك‬ ."‫ت ُظهر شاشة العرض "قشدة‬ ‫تنبيه‬ ‫أو‬ ‫اختر البرنامج المرغوب بواسطة‬ ‫يمكن أن يتضرر الجهاز بفعل مواد‬ ."‫،...
  • Page 115 .‫يمكنك وزن المك و ِّنات عند التعبئة‬ ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ 111 ‫ "الميزان", الصفحة‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ‫يمكنك متابعة فترات المعالجة‬ www.bosch-home.com ‫باستخدام الميقاتي أو ضبطها‬ .‫مسب ق ًا‬ 109 ‫ "الميقاتي", الصفحة‬ ‫٤١۔١ نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬...
  • Page 116 ar ‫الوصفات واألمثلة التطبيقية‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ ‫مالحظة: عالج 2 ضعف الكمية‬ .‫في الوقت نفسه بح د ٍ أقصى‬ .‫ر ك ِّب ذراع التقليب الحلزوني‬ ‫4-3 بيض‬ ‫العجين الخالي‬ .‫ع ب ِّئ كافة المك و ِّنات‬ ‫052-002 ج سكر‬ ‫من الخميرة‬ ‫عالج...
  • Page 117 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ ‫عالج لمدة 3-5 دقائق على‬ ‫03-02 مل ماء بارد )حسب‬ .3 ‫المستوى‬ (‫الرغبة‬ ‫مالحظة: عالج 1½ ضعف‬ ٍ ‫الكمية في الوقت نفسه بح د‬ .‫أقصى‬ .‫ر ك ِّب كالب العجين‬ ‫0001 ج طحين‬ ‫عجين الخبز‬ .‫ع ب ِّئ كافة المك و ِّنات‬ ‫2 ملعقة...
  • Page 118 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫كمية المك و ِّنات تقع تحت نطاق قياس الميزان‬ ‫الميزان ال يعرض أي‬ ‫ع ب ِّئ على األقل 5 ج أو 10.0 باوند، بحي ث ُ يعرض‬ ‫تغيير في الوزن بالرغم‬ .‫الميزان قي م ًا صحيحة‬ 1 ...
  • Page 119 ‫ التخلص‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫الميزان يتع ر َّض الهتزازات‬ ‫يظهر بيان شاشة‬ ،‫ال تستخدم الجهاز على أسطح عمل مع ر َّضة لالهتزازات‬ "‫العرض "خطأ‬ .‫مث ال ً بفعل غسالة أطباق مش غ َّلة‬ 1  ."‫"الميزان‬ .‫تم تشغيل الميزان أثناء عمل الجهاز‬ ‫يظهر...
  • Page 120 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫السريعة الموجود على المستند‬ ‫٧١ خدمة العمالء‬ ‫المرفق بشأن جهات اتصال الخدمة‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫وشروط الضمان، أو االتصال بخدمة‬ BSH Hausgeräte GmbH ‫تقوم شركة‬ ‫العمالء أو الموزع لديك أو زيارة‬ 10 ‫بتمديد توافر قطع الغيار لمدة‬ .‫موقعنا اإللكتروني‬ ‫سنوات. وينطبق هذا على جميع األجزاء‬ ‫عندما...
  • Page 124 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Mum9 seriesI 8 optimum seriesMum9gx5s21/04