Loudspeaker parameter:0.5W Battery: 2×AA battery Display: Digital display(4×0.56inch digital tube) Program version:U-10 Menu options:Four F1- Ringtone setting F2- Flash mode setting F3 Ringtone duration setting F4 Pairing Music Ringtone List Names of Songs List Names of Songs DingDong DingDong Green Sleeves Arpeggio Sound Turkey March Polka...
Page 6
2.F2:Flash mode setting (3 flash modes) A.In standby mode, long press the Function key and the screen displays F1. Shortly press the Down key once and the screen displays F2. B.Press the Function key to enter and the screen displays “L--1”. C.Press the Up/Down key to select the required prompt flash mode.
Page 7
6.Checking calling records A.Receives not less than 2 pagers and shortly press Up/Down key to check all called pagers. B.Press the Function key to delete currently displayed calling messages. After deleting all calling records, the receiver returns back to standby mode. 7.Restore the default setting/ Wipe memory/ Initialization/ Delete wireless pager numbers A.In standby mode (1.No calling messages displays on the screen--in standby...
Page 8
RF energy, which when used improperly, can cause biological damage. All Retekess radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established RF exposure levels. In addition, manufacturers also recommend specific operating instructions to users of the radios.
Page 9
RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retekess.com. •Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging...
Page 10
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
•Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. •Unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. •Contact Retekess for assistance regarding repairs and service. •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible •Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Approved Accessories •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retekess accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. WARNING •For a list of Retekess-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retekess.com.
Einführung Anzeige Aufwärtstaste Funktionstaste Runter-Taste Batteriesteckplatz Netzstecker Erscheinungsanweisung Aufforderung zur erfolgreichen Kopplung (wird immer angezeigt) Spezifikationen Abmessung: 86x86x38 (Empfänger) Stromversorgung: AC 90 V~264 V (50~60 Hz) (AC-Adapter wählbar: En/Am/Eu)/ 2 × AA-Batterie Standby-Stromverbrauch: 0,3 W Nennleistung: 0,7 W Arbeitsfrequenz: 433 MHz Modulationsmethode: AM00K Taste (mechanisch) Auf/Funktion/Ab Host ein-/ausschalten: Wird nicht unterstützt...
Page 14
Lautsprecherparameter: 0,5 W Batterie: 2 × AA-Batterie Anzeige: Digitalanzeige (4 × 0,56 Zoll Digitalröhre) Programmversion: U-10 Menüoptionen: Vier F1- Klingeltoneinstellung F2- Einstellung des Blitzmodus F3 Einstellung der Klingeltondauer F4 Paarung Musik Klingelton List Namen von Liedern List Namen von Liedern DingDong DingDong Green Sleeves Arpeggio Sound...
Page 15
C.Drücken Sie die AUF/AB-Taste, um den gewünschten Erinnerungsklingelton auszuwählen. D.Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen lange auf die Funktionstaste, um das Menü zu verlassen. Hinweis: Nach 15 Sekunden ohne Bedienung kehrt der Receiver automatisch in den Standby-Modus zurück. 2.F2:Blitzmoduseinstellung (3 Blitzmodi) A.Drücken Sie im Standby-Modus lange auf die Funktionstaste und der Bildschirm zeigt F1 an.
Page 16
C.Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtstaste, um Zahlen auszuwählen. D.Nach dem Drücken des Pagers leuchten zwei Anzeigen, die eine erfolgreiche Kopplung anzeigen. E.Nachdem die Pager 2 Sekunden lang erfolgreich gekoppelt wurden, drücken Sie weiterhin die Pager-Taste, um die Einzelpager-Musikauswahl aufzurufen, und auf dem Bildschirm wird „U :01“ angezeigt. F.Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtstaste, um die Ansagemusik auszuwählen.
Page 17
Das Expositionsbewusstsein kann durch die Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das Benutzer zu bestimmten Informationen zur Benutzerbewusstsein führt. Ihr Retekess-Radio verfügt über ein Produkte- tikett für HF-Belichtung. Außerdem enthält Ihr Retekess-Benutzerhandbuch oder eine separate Sicherheitsbroschüre Informationen und Betriebsanweisungen, die zur Kontrolle Ihrer HF-Exposition und zur Erfüllung der Compliance-Anforderun-...
Page 18
Bestimmungen der ROTEN Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU entspricht und die WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retekess.com. •Disposal Das durchgestrichene Mülleimersymbol auf Ihrem Produkt, Ihrer Literatur oder Ihrer Verpackung weist Sie darauf hin, dass in der Europäischen Union...
Page 19
Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden. a) Batterien können nach Gebrauch unentgeltlich in der Verkaufsstelle zurückgegeben werden. b) Der Nutzer ist zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. (3) Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen abgeben.
Page 20
• Während der Übertragung erzeugt Ihr Funkgerät HF-Energie, die möglicher- weise Störungen anderer Geräte oder Systeme verursachen kann. Um solche Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen dafür Schilder angebracht sind. • Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn das Gerät 5 mm von Ihrem Körper entfernt verwendet wird.
Page 21
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Reinigungen durchführen. • Wenden Sie sich an Retekess, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. • Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein...
Page 22
Die Verwendung von anderem Zubehör gewährleistet möglicherweise nicht die Einhaltung der Richtlinien zur WARNUNG RF-Exposition und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. • Eine Liste der von Retekess zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retekess.com Die reparierungsbeschreibung Der Stecker wird automatisch fixiert, wenn er an seinem Platz installiert ist.
Introduction Affichage Touche haut Touche de fonction Touche bas Emplacement de la batterie Fiches d'alimentation Instruction d'apparence Invite à l'appairage réussi (toujours affiché) Spécifications Dimension : 86x86x38(Récepteur) Alimentation électrique : AC 90V~264V(50~60Hz) (adaptateur AC sélectionnable : En/Am/ Eu)/ 2×AA batterie Consommation d'énergie en mode veille : 0.3W Puissance nominale : 0.7W Fréquence de travail : 433MHZ...
Paramètre du haut-parleur : 0.5W Batterie : 2×AA Affichage : Affichage numérique (tube numérique 4×0.56inch) Version du programme : U-10 Options du menu : Quatre F1- Réglage de la sonnerie F2- Réglage du mode flash F3 Réglage de la durée de la sonnerie F4 Jumelage Sonnerie musicale List Noms des chansons List...
Page 25
D.Une fois les réglages terminés, appuyez longuement sur la touche de fonction pour quitter. Note : Si aucune opération n'est effectuée dans les 15s, le récepteur retourne automatiquement en mode veille. 2.F2:Réglage du mode flash (3 modes flash) A.En mode veille, appuyez longuement sur la touche de fonction et l'écran affiche F1.
Page 26
G.Appuyez brièvement sur la touche de fonction pour revenir au mode de jumelage. H.Appuyez longuement sur la touche de fonction pour quitter. Remarque : Lorsque le numéro "0000" est sélectionné, appuyez longuement sur la touche de fonction pour supprimer tous les appariements. Remarque : Si aucune opération n'est effectuée dans les 15 secondes, le récepteur revient automatiquement en mode veille.
Page 27
étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations spécifiques de sensibilisation des utilisateurs. Votre radio Retekess a une étiquette de produit d'exposition aux RF. De plus, votre manuel d'utilisation Retekess ou un livret de sécurité séparé comprend les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et pour satisfaire aux...
Page 28
UE et de la directive ROHS 2011/65 / UE et la directive DEEE 2012/19 / UE; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.retekess.com. •Disposition Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur votre produit, documentation ou emballage vous rappelle que dans l'Union européenne, tous les produits...
Page 29
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Informations sur l'exposition aux RF (le cas échéant) • N'utilisez PAS la radio sans une antenne appropriée, car cela peut endommager la radio et peut également vous amener à...
Page 30
• Débranchez le chargeur de la prise secteur avant d'entreprendre tout entretien ou nettoyage. • Contactez Retekess pour obtenir de l'aide concernant les réparations et l'entretien. • L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible.
Accessoires approuvés • Cette radio est conforme aux directives d'exposition RF lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Retekess fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives d'exposition aux RF et peut enfreindre WARNUNG les réglementations.
Page 32
Introduzione Visualizzazione Tasto su Tasto funzione Tasto Giù Vano batteria Spine di alimentazione Aspetto esteriore Richiesta di associazione riuscita (Visualizza sempre) Specifiche Dimensione: 86x86x38 (ricevitore) Alimentazione: CA 90 V ~ 264 V (50 ~ 60 Hz) (adattatore CA selezionabile: En/Am/ Eu)/ 2 batterie AA Consumo energetico in standby: 0,3 W Potenza nominale: 0,7 W Frequenza di lavoro: 433 MHZ...
Parametro dell'altoparlante: 0,5 W Batteria: 2 batterie AA Display: display digitale (tubo digitale 4 × 0,56 pollici) Versione del programma: U-10 Opzioni del menu: 4 F1- Impostazione suoneria F2- Impostazione modalità flash F3 Impostazione durata suoneria F4 Accoppiamento Musica Suoneria Lista Nomi di canzoni Lista Nomi di canzoni DingDong DingDong...
Page 34
Nota: senza alcuna operazione per 15 secondi, il ricevitore torna automatica- mente alla modalità standby. 2.F2:Impostazione della modalità flash (3 modalità flash) A.A.In modalità standby, premere a lungo il tasto Funzione e lo schermo visualizza F1. Premere brevemente il tasto Giù una volta e lo schermo visualizza B.B.Premere il tasto Funzione per accedere e lo schermo visualizza "L--1".
Page 35
L.Premere a lungo il tasto Funzione per uscire. Nota: quando viene selezionato il numero "0000", premere a lungo il tasto funzione per eliminare tutti gli abbinamenti. Nota: senza alcuna operazione per 15 secondi, il ricevitore torna automatica- mente alla modalità standby. 5.Impostazione del volume (0 ~ 8 livelli regolabili) A.In modalità...
Page 36
La radio Retekess ha un'etichetta del prodotto per l'esposizione RF. Inoltre, il manuale utente Retekess o il libretto di sicurezza separato include le informazioni e le istruzioni operative necessarie per controllare l'esposizione RF e per soddisfare i requisiti di conformità.
Page 37
Direttiva RED 2014/53/EU e della Direttiva ROHS 2011/65/EU e la Direttiva WEEE 2012/19/EU; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: www.retekess.com. • Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto, sulla documentazione...
Page 38
Informazioni sull'esposizione RF (se appropriata) • NON azionare la radio senza un'antenna adeguata collegata, poiché ciò potrebbe danneggiare la radio e potrebbe anche causare il superamento dei limiti di esposizione RF. Un'antenna adeguata è l'antenna fornita con questa radio dal produttore o un'antenna specificamente autorizzata dal produttore per l'uso con questa radio, e il guadagno dell'antenna non deve superare il guadagno specificato dal produttore dichiarato.
Page 39
• Quando si scollega il caricabatterie, tirare la spina anziché il cavo. • Scollegare il caricabatterie dalla presa AC prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. • Contattare Retekess per assistenza in merito a riparazioni e assistenza. • L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità con le linee guida sull'esposizione RF e potrebbe violare le ATTENZIONE! normative. • Per un elenco degli accessori approvati da Retekess per il proprio modello di radio, visitare il seguente sito Web: http://www.Retekess.com Descrizione dell’impianto La spina viene fissata automaticamente quando viene installata in posizione.
Introducción Pantalla Tecla arriba Tecla de función Tecla abajo Ranura de la batería Enchufes de alimentación Instrucción de apariencia Indicación de emparejamiento exitoso (siempre mostrar) Especificaciones Dimensión: 86x86x38 (Receptor) Fuente de alimentación: CA 90 V ~ 264 V (50 ~ 60 Hz) (adaptador de CA seleccionable: En/Am/Eu)/2 pilas AA Consumo de energía en espera: 0.3W Potencia nominal: 0.7W...
Parámetro del altavoz: 0,5 W Batería: 2 pilas AA Pantalla: pantalla digital (tubo digital de 4 × 0,56 pulgadas) Versión del programa:U-10 Opciones de menú: Cuatro F1- Configuración del tono de llamada F2- Configuración del modo de flash F3 Configuración de la duración del tono de llamada F4 Emparejamiento Tono de música List...
Page 43
C.Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el tono de recordatorio necesario. D.Después de finalizar la configuración, mantenga presionada la tecla Función para salir. Nota: Sin operación en 15 s, el receptor vuelve automáticamente al modo de espera. 2.F2:Configuración del modo de flash (3 modos de flash) A.En el modo de espera, mantenga presionada la tecla Función y la pantalla mostrará...
Page 44
E.Después de que los buscapersonas se emparejaron con éxito durante 2 segundos, continúe presionando la tecla de buscapersonas para ingresar a la selección de música de un solo buscapersonas y la pantalla muestra“U :01”. F.Presione la tecla Arriba/Abajo para seleccionar la música del aviso. G.Presione brevemente la tecla de función para volver al modo de empareja- miento.
Page 45
Su radio Retekess tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retekess o su folleto de seguridad independiente incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias...
Page 46
2014/53 / EU y la Directiva ROHS 2011/65 / EU y la Directiva WEEE 2012/19 / EU ; el texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retekess.com. •Disposición El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, literatura o embalaje le recuerda que en la Unión Europea, todos los productos eléctricos y...
Page 47
dañar la radio y también puede hacer que exceda los límites de exposición a RF. Una antena adecuada es la antena proporcionada con esta radio por el fabricante o una antena específicamente autorizada por el fabricante para su uso con esta radio, y la ganancia de la antena no debe exceder la ganancia especificada por el fabricante declarada.
Page 48
• Desenchufe el cargador de la toma de CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. • Comuníquese con Retekess para obtener ayuda con respecto a las reparaciones y el servicio. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible •...
Вступление Экран дисплея Клавиша вверх Функциональная клавиша Клавиша вниз слот аккумулятора вилка питания Инструкция по внешнему виду Запрос на успешное сопряжение (всегда отображается) Технические характеристики Размер: 86x86x38 (приемник) Источник питания: переменный ток 90 В ~ 264 В (50 ~ 60 Гц) (выбирается адаптер...
Параметр громкоговорителя: 0,5 Вт Батарея: 2 × батарейки типа АА Дисплей: Цифровой дисплей (цифровая трубка 4 × 0,56 дюйма) Версия программы:U-10 Опции меню: Четыре F1- Настройка мелодии звонка F2- Настройка режима вспышки F3 Настройка продолжительности мелодии звонка F4 Сопряжение Музыкальный рингтон Список...
Page 52
D. После завершения настройки долго нажимайте функциональную клавишу для выхода. Примечание: При отсутствии работы в течение 15 секунд приемник автоматически возвращается в режим ожидания. 2.F2: настройка режима вспышки (3 режима вспышки) A.In в режиме ожидания долго нажимайте функциональную клавишу, и на экране...
Page 53
A. После успешного сопряжения пейджеров в течение 2 секунд продолжайте нажимать клавишу пейджера, чтобы ввести выбор музыки с одного пейджера, и на экране появится “U:01”. B.Нажмите клавишу Вверх/ вниз, чтобы выбрать музыку с подсказкой. C.Коротко нажмите функциональную клавишу, чтобы вернуться в режим сопряжения.
Page 54
продукта, указывающей пользователям на конкретную информацию об осведомленности пользователей.Ваше Retekess радио имеет ярлык продукта радиочастотного воздействия.А ваше руководство пользователя Retekess радио ,или отдельный буклет по безопасности ,включает в себя информацию и инструкции по эксплуатации, необходимые для контроля вашего воздействия радиочастотного излучения и для соответствия...
Page 55
основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53 / EU и Директивы ROHS 2011/65 / EU и Директива WEEE 2012/19 / EU; полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему интернет-адресу: www.retekess.com. •выбытие Символ перечеркнутого мусорного бака на вашем изделии, литера- туре...
Page 56
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
соблюдение норм радиочастотного облучения и может нарушать правила. •Список аксессуаров, одобренных Retekess для вашей модели радио, можно найти на следующем веб-сайте: http://www.Retekess.com. Инструкция по монтажу Вилка фиксируется автоматически, когда вилка установлена в правильном месте. Затем вы сильно нажимаете на TH106, чтобы отключить его.
Page 58
Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replament if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: •...
Page 59
Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd. Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road, Huiji District, Zhengzhou, Henan, China EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg Facebook: facebook.com/Retekess E-mail: support@retekess.com MADE IN CHINA Web: www.retekess.com...
Need help?
Do you have a question about the TH106 and is the answer not in the manual?
Questions and answers