Cocraft HHR150 Original Instructions Manual

150 bar. max. water flow: 7.3 l/min

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

18-1490 • 41-1900
PRESSURE WASHER
HHR150
150 BAR. MAX. WATER FLOW: 7.3 L/MIN
HÖGTRYCKSTVÄTT
PAINEPESURI
Art.no
Model
18-1490
Q1W-SP04-2200
41-1900
Q1W-SP04-2200
HØYTRYKKSPYLER
HOCHDRUCKREINIGER
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20171122
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HHR150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cocraft HHR150

  • Page 1 Keep the manual for future PRESSURE WASHER reference. Viktig information: HHR150 Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 3 HHR150 Pressure Washer Art.no 18-1490 Model Q1W-SP04-2200 41-1900 Q1W-SP04-2200 Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Page 4 • Extension leads not designed for use with this product may be dangerous. If an extension cable is used, it must be approved for outdoor use, kept dry and raised above ground level. In order to achieve this it is advisable to use a cable reel which will support the connection at least 60 mm above ground level.
  • Page 5 WARNING • Unplug the pressure washer from the power supply immediately if it should start to vibrate or behave abnormally. • The pressure washer must never be carried by the mains lead or the pressure hose. • Keep the work area free of bystanders and pets. • Never use the pressure washer if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 6: Product Description

    Product description 1. Wheels 2. [ I/0 ] Power switch, on/off 3. Trigger gun holster 4. Pressure hose guide 5. Pressure hose 6. Hose reel crank (folding handle) 7. Hose Reel 8. Trolley handle (telescopic) 9. Carrying handle 10. Cleaning needle 11. Detergent container 12.
  • Page 7 Assembly 1. Turn the on-off switch (2) to 0. 2. Attach the holster (3) for the trigger gun (14) to the bracket on the side of the pressure washer. 3. Screw the pressure hose (5) securely onto the trigger gun. 4. Connect one of the spray lances (15 or 16), the adapter (17) or other accessory (sold separately) to the bayonet fitting on the trigger gun.
  • Page 8 Instructions for use Warning: Risk of equipment damage/personal injury. • The pressure washer should never be run dry (without water) as this may damage the pump. • The pressure washer must always be operated in an upright/vertical position, never in the horizontal position. • Bear in mind that the pressure washer may still be under pressure even if it is switched off.
  • Page 9 8. Turn the power switch to the I 10. Fold in the trigger lock and pull the trigger to position to switch the pressure start spraying water. washer on. Information: The recommended 9. Point the trigger gun/ distance between the nozzle and attachment towards the object the surface to be cleaned is approx. to be cleaned.
  • Page 10 2. Move the nozzle towards the trigger gun to raise the pressure. 3. Twist the nozzle to adjust the spray pattern. Using detergents (does not apply to turbo lance) 1. Remove the lid and pull the hose out of the detergent container (11). 2. Fill the detergent container with detergent. 3.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and maintenance • Always unplug the pressure washer from the power point before cleaning it or when it is not to be used for a long time. • Clean the pressure washer using a damp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Cleaning the inlet filter and nozzle The hose connector which is screwed onto the water inlet connector is fitted with an inlet filter which hinders sand and other impurities from damaging the valves of the pump.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting The machine does • Is the plug is connected, is there power at the socket, has not start. the fuse/RCD blown/tripped? • If the pressure washer is under pressure, pull the trigger. • Problem with the plug/electrical socket. • Problem with the extension lead. Try without a lead. • Incorrect voltage. Check voltage. •...
  • Page 13: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Page 14 Högtryckstvätt HHR150 Art.nr 18-1490 Modell Q1W-SP04-2200 41-1900 Q1W-SP04-2200 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Page 15 • Skarvkablar som inte är anpassade för att användas tillsammans med produkten kan vara farliga. Om skarvkablar används ska dessa vara godkända för utomhus- bruk, hållas torra och hållas över marknivå. För att uppnå detta används lämpligen en kabelvinda som håller kabelanslutningen minst 60 mm över marknivån. Farlig elektrisk spänning! •...
  • Page 16 Varning! • Dra genast ut stickproppen ur vägguttaget om högtryckstvätten börjar vibrera eller på annat sätt bete sig onormalt. • Högtryckstvätten får inte bäras i anslutningskabeln eller i slangen. • Håll arbetsområdet fritt från åskådare och djur. • Använd inte produkten om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller läkemedel. •...
  • Page 17 Produktbeskrivning 1. Hjul 2. [ I/0 ] Strömbrytare, på/av 3. Hållare för spolhandtag 4. Guide för högtrycksslang 5. Högtrycksslang 6. Vev för slangvindan (utfällbart handtag) 7. Slangvinda 8. Transporthandtag (utdragbart) 9. Bärhandtag 10. Rensnål 11. Tvättmedelsbehållare 12. Hållare för anslutningskabeln 13.
  • Page 18 Montering 1. Vrid strömbrytaren (2) till läge 0. 2. Tryck fast hållaren (3) för spolhandtaget (14) i fästet på högtryckstvättens sida. 3. Skruva fast högtrycksslangen (5) i spolhandtaget. 4. Tryck in någon av lansarna (15 eller 16), adaptern (17) eller annat tillbehör (säljs separat) i bajonettkopplingen på...
  • Page 19 Användning Varning! Risk för maskin-/personskada. • Högtryckstvätten får aldrig köras torr (utan vatten) eftersom pumpen och dess packningar då kan skadas. • Högtryckstvätten måste användas i upprätt/vertikalt läge, använd den inte liggande. • Tänk på att högtryckstvätten kan vara trycksatt även om den är avstängd! Gör den trycklös genom att trycka in avtryckaren (18) innan du kopplar loss slangarna! Frånkoppling av högtrycksslangen när systemet är trycksatt innebär risk för allvarlig personskada.
  • Page 20 8. Vrid strömbrytaren till läge I för 10. Fäll ned spärren på avtryckaren och håll in att starta högtryckstvätten. avtryckaren för att börja spruta vatten. 9. Rikta spolhandtaget/tillbehöret Information: Rekommenderat avstånd mot objektet som ska rengöras. mellan munstycket och ytan som ska tvättas är ca 30 cm.
  • Page 21 2. Dra munstycket bakåt för att välj högt tryck. 3. Vrid munstycket för att justera strålens spridning. Användning med rengöringsmedel (gäller ej turbolansen) 1. Ta av locket och dra ut slangen ur tvättmedelsbehållaren (11). 2. Fyll på tvättmedel i behållaren. 3. Sätt tillbaka slangen och locket. 4.
  • Page 22: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll • Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring och om inte produkten ska användas under en längre period. • Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Rengöring av inloppsfilter och munstycke Slangkopplingen som är fastskruvad i anslutningen för inkommande vatten är försedd med ett inloppsfilter som hindrar sand och andra föroreningar från att skada pumpventilerna.
  • Page 23 Felsökning Maskinen startar inte. • Sitter stickproppen i ett vägguttag, finns ström i uttaget, är säkringen hel? • Är högtryckstvätten trycksatt, tryck in avtryckaren! • Felaktig stickpropp/vägguttag! • Felaktig skarvkabel, prova utan skarvkabel! • Fel spänning, kontrollera! • Strömbrytaren står i läge 0. Pumpen ger för •...
  • Page 24 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Page 25 Høytrykkspyler HHR150 Art.nr. 18-1490 Modell Q1W-SP04-2200 41-1900 Q1W-SP04-2200 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 26 • Ved bruk av skjøteledning må denne være godkjent til denne typen bruk. Det vil si den må være godkjent til utendørs bruk, holdes tørr og ligge over bakkenivå. For å oppnå dette benyttes en passende kabeltrommel som holder kabelskjøten minst 60 mm over bakkenivået. Farlig elektrisk spenning! •...
  • Page 27 Advarsel! • Trekk ut støpselet umiddelbart hvis høytrykkspyleren begynner å vibrere eller oppføre seg unormalt. • Høytrykkspyleren må ikke bæres etter strømledningen eller slangen. • Hold tilskuere og kjæledyr unna arbeidsplassen. • Bruk ikke høytrykksvaskeren dersom du er trett eller påvirket av alkohol, narkotika eller sterke legemidler.
  • Page 28 Produktbeskrivelse 1. Hjul 2. [ I/0 ] Strømbryter, på/av 3. Holder til spylehåndtak 4. Høytrykkslangestyring 5. Høytrykkslange 6. Sveiv til slangetrommelen (utfoldbart håndtak) 7. Slangetrommel 8. Transporthåndtak (uttrekkbart) 9. Bærehåndtak 10. Rensenål 11. Vaskemiddelbeholder 12. Holder til tilkoblingskabel 13. Slangekobling/tilkobling for innkommende vann 14.
  • Page 29 Montering 1. Drei strømbryteren (2) til posisjon 0. 2. Trykk holderen (3) fast til spyle- håndtaket (14) i festet på siden av høytrykkspyleren. 3. Skru høytrykkslangen (5) fast i spylehåndtaket. 4. Fest en av lansene (15 eller 16) på, adapteren (17) eller annet tilbehør (selges separat) i bajonettkoblingen på...
  • Page 30 Bruk Advarsel! Fare for maskin- og personskade. • Høytrykkspyleren må aldri kjøres tom (uten vann), da det kan skade pumpen og pakningene. • Høytrykkspyleren må brukes i stående/vertikal posisjon. Bruk den ikke liggende. • Tenk på at høytrykkspyleren kan være under trykk selv om den er avslått. Gjør den trykkløs ved å trykke inn avtrekkeren (18) før du løsner slangene! Frakobling av høytrykkslangen når systemet er under trykk kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 31 8. Sett strømbryteren på I for 10. Fell sperren på avtrekkeren ned og hold den å starte maskinen. inne for å starte spylingen med vann. 9. Vend spylehåndtaket/utstyret Informasjon: Anbefalt avstand mellom mot objektet som skal munnstykke og flaten som skal vaskes rengjøres. er ca.
  • Page 32 2. Trekk munnstykket bakover for å velge høyt trykk. 3. Drei på munnstykket for å justere strålens spredning. Bruk med rengjøringsmiddel (gjelder ikke turbolansen) 1. Ta av lokket og dra ut slangen fra vaskemiddelbeholderen (11). 2. Fyll vaskemiddel på tanken. 3. Sett lokket og slangen på plass igjen. 4.
  • Page 33 Vedlikehold • Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring eller når produktet ikke er i bruk. • Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Rengjøring av inntaksfilter og munnstykke Slangekoblingen, som er festet i koblingen for innkommende vann, er utstyrt med et inntaksfilter som hindrer at sand og andre forurensninger skader pumpeventilene.
  • Page 34 Feilsøking Maskinen • Sitter støpslet i et strømuttak, er det strøm i uttaket og er starter ikke. sikringen intakt? • Høytrykkspyleren er trykksatt, så ikke trykk inn avtrekkeren. • Feil støpsel/strømuttak. • Feil skjøteledning, prøv uten strømkabel! • Feil spenning, kontroller! • Still strømbryteren på 0. Pumpen gir for •...
  • Page 35 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med hushold- ningsavfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på...
  • Page 36 Painepesuri HHR150 Tuotenro 18-1490 Malli Q1W-SP04-2200 41-1900 Q1W-SP04-2200 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 37 Vaarallinen sähköjännite! • Pistorasian, johon laite liitetään, tulee olla sähköalan ammattilaisen asentama IEC 60364-1-normien mukaisesti. • Laite tulee liittää sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta (laukeamisvirta maks. 30 mA, maks. 30 ms:n sisällä). • Varoitus! Laitteen vesisuihku saattaa olla vaarallinen värin käytettynä. Älä suuntaa vesisuihkua itseäsi, muita ihmisiä, eläimiä, painepesuria tai muita sähkölaitteita kohti.
  • Page 38 Varoitus! • Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta, jos painepesuri tärisee tai käyttäytyy oudosti. • Painepesuria ei saa kantaa johdosta tai letkusta. • Älä päästä työskentelyalueelle eläimiä tai muita ihmisiä. • Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alainen.
  • Page 39 Tuotekuvaus 1. Pyörä 2. [ I/0 ] Virtakytkin päälle/pois 3. Suihkuputken kahvan pidike 4. Paineletkun ohjain 5. Paineletku 6. Letkukelan kampi (ulosvedettävä kahva) 7. Letkukela 8. Kuljetuskahva (ulosvedettävä) 9. Kantokahva 10. Puhdistusneula 11. Pesuainesäiliö 12. Virtajohdon pidike 13. Tulevan veden liitäntä 14.
  • Page 40 Asennus 1. Aseta virtakytkin (2) asentoon 0. 2. Paina suihkuputken kahvan (14) pidike (3) painepesurin sivussa olevaan kiinnikkeeseen. 3. Paina paineletku (5) kiinni suihkuputken kahvaan. 4. Paina jokin suihkuputkista (15 tai 16), sovittimeen (17) tai muuhun tarvikkeeseen (myydään erikseen) suihkuputken kahvan bajonettiliitäntään. Kierrä ¼ kierrosta myötäpäivään, kunnes kahva lukittuu.
  • Page 41 Käyttö Varoitus! Laitteen hajoamisvaara/loukkaantumisvaara. • Painepesuria ei saa käyttää kuivana (ilman vettä), sillä se saattaa vahingoittaa pumppua ja sen tiivisteitä. • Painepesuria tulee käyttää pystyasennossa, älä käytä sitä vaakatasossa. • Ota huomioon, että painepesurissa voi olla painetta, vaikka se on sammutettu. Poista paine painepesurista painamalla liipaisimesta (18) ennen letkujen irrottamista.
  • Page 42 8. Käynnistä painepesuri laitta- 10. Taita liipaisimen lukitus alas ja paina liipaisinta, malla virtakytkin asentoon I. niin painepesurista tulee vettä. 9. Suuntaa suihkuputken kahva/ Tärkeää tietoa! Suuttimen ja pestävän tarvike kohti puhdistettavaa pinnan välinen suositeltava etäisyys on kohdetta. noin 30 cm. Pienempi etäisyys parantaa pesutehoa, mutta saattaa vahingoittaa pes- tävää...
  • Page 43 2. Lisää painetta vetämällä suutinta taaksepäin. 3. Säädä vesisuihkua kiertämällä suutinta. Käyttö puhdistusaineen kanssa (ei koske turbosuutinta) 1. Irrota kansi ja poista letku pesuainesäiliöstä (11). 2. Laita säiliöön pesuainetta. 3. Aseta letku ja kansi takaisin paikoilleen. 4. Alenna painetta vetämällä suutinta eteenpäin ja suihkuta pesuainetta pestävälle pinnalle.
  • Page 44: Huolto Ja Puhdistaminen

    Huolto ja puhdistaminen • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos et käytä laitetta pitkään aikaan. • Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja. Tulosuodattimen ja suuttimen puhdistaminen Tulevan veden letkuliittimessä on tulosuodatin, joka estää hiekkaa ja muita epäpuhtauksia joutumasta pumpun venttiileihin.
  • Page 45 Vianetsintä Laite ei käynnisty. • Onko pistoke pistorasiassa, onko pistorasiassa virtaa, onko sulake ehjä? • Onko painepesurissa on painetta? Paina liipaisinta. • Viallinen pistoke/pistorasia. • Viallinen jatkojohto. Kokeile ilman jatkojohtoa. • Väärä jännite, tarkista. • Virtakytkin on asennossa 0. Pumpun paine on •...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Page 47 Hochdruckreiniger HHR150 Art.Nr. 18-1490 Modell Q1W-SP04-2200 41-1900 Q1W-SP04-2200 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Allgemeine Anforderungen an elektrische Haushaltsgeräte Warnung: •...
  • Page 48 • Verlängerungskabel, die nicht für die Benutzung mit dem Produkt vorgesehen sind, können gefährlich sein. Eventuelle Verlängerungskabel müssen für den Außen- bereich zugelassen sein, trocken gehalten werden sowie sich über dem Erdbo- den befinden. Um dies zu erreichen, empfiehlt sich eine Kabeltrommel, die den Kabelanschluss idealerweise min. 60 mm über dem Boden hält. Gefährliche elektrische Spannung! •...
  • Page 49 Warnung: • Fängt das Gerät an zu vibrieren oder verhält es sich nicht ordnungsgemäß, sofort den Stecker abziehen. • Das Gerät niemals am Anschlusskabel oder am Schlauch tragen. • Den Arbeitsbereich frei von Zuschauern und Haustieren halten. • Das Gerät niemals bei Müdigkeit oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten benutzen.
  • Page 50 Produktbeschreibung 1. Räder 2. [ I/0 ] Ein-/Ausschalter 3. Halterung für Hochdruckpistole 4. Führung für Hochdruckschlauch 5. Hochdruckschlauch 6. Kurbel für die Schlauchtrommel (herausklappbar) 7. Schlauchtrommel 8. Transportgriff (ausziehbar) 9. Tragegriff 10. Reinigungsnadel 11. Reinigungsmittelbehälter 12. Halterung für das Anschlusskabel 13. Schlauchkupplung/Anschluss für den Wasserzulauf 14.
  • Page 51: Montage

    Montage 1. Den Ein-/Ausschalter (2) auf 2. Die Halterung (3) für die Hoch- Position 0 stellen. druckpistole (14) in die Halterung an der Seite des Gerätes drücken. 3. Den Hochdruckschlauch (5) am Pistolengriff festschrauben. 4. Eine der Lanzen (15 oder 16), den Adapter (17) oder anderes Zubehör (separat erhältlich) auf die Bajonettkupplung an der Hochdruckpistole drücken.
  • Page 52: Bedienung

    Bedienung Warnung: Gefahr von Schäden/Verletzungen. • Das Gerät niemals trocken (ohne Wasser) betreiben, dadurch kann die Pumpe und deren Dichtungen kaputt gehen. • Das Gerät immer in aufrechter/vertikaler Stellung verwenden, nicht liegend. • Bitte beachten, dass das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand unter Druck stehen kann. Bevor die Schläuche abgenommen werden, immer erst den Abzug (18) drücken, um den Druck entweichen zu lassen.
  • Page 53 8. Den Ein-/Ausschalter auf I 10. Die Abzugssperre herunterklappen und den drehen, um das Gerät zu Abzug drücken, um Wasser zu spritzen. starten. Information: Der empfohlene Abstand 9. Die Hochdruckpistole/ zwischen Düse und zu reinigender Fläche das Zubehör auf das Objekt beträgt etwa 30 cm. Ein kürzerer Abstand richten, das gereinigt erhöht die Reinigungskraft und kann die zu werden soll.
  • Page 54 2. Die Düse nach hinten ziehen, um den Druck zu erhöhen. 3. Die Düse drehen, um die Strahlbreite einzustellen. Benutzung mit Reinigungsmittel (gilt nicht für die Turbolanze) 1. Den Deckel abnehmen und den Schlauch aus dem Reinigungsmittelbehälter (11) ziehen. 2. Reinigungsmittel in den Behälter füllen. 3.
  • Page 55: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Vor Pflege und Wartung und bei längerer Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. • Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungs- mittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Reinigung von Zulauffilter und Düse Die Schlauchkupplung, die am Wasserzulauf festgeschraubt ist, ist mit einem Zulauffilter versehen, der verhindert, dass Sand oder andere Verunreinigungen die Pumpenventile beschädigt.
  • Page 56: Fehlersuche

    Fehlersuche Das Gerät • Sicherstellen, dass der Stecker in eine Steckdose startet nicht. eingesteckt ist. Überprüfen, ob die Steckdose mit Strom versorgt ist. Die Sicherung überprüfen. • Ist der Hochdruckreiniger unter Druck, den Abzug drücken! • Stecker/Steckdose defekt. • Verlängerungskabel defekt, ohne Verlängerungskabel versuchen. • Falsche Spannung, kontrollieren. •...
  • Page 57: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren.
  • Page 58: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt HIGH PRESSURE CLEANER Cocraft 18-1490 / 41-1900 Q1W-SP04-2200 Machinery Directive EMC Directive...
  • Page 60 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

This manual is also suitable for:

Q1w-sp04-220018-149041-1900

Table of Contents