Cocraft HHA90 Original Instructions Manual

Cocraft HHA90 Original Instructions Manual

Max pressure: 90 bar
Table of Contents
  • Svenska

    • Generella Säkerhetsanvisningar
    • Säkerhet
    • Särskilda Säkerhetsanvisningar
    • Förklaring Av Varningsmärkning På Maskinen
    • Användningsområde
    • Beskrivning
    • Användning
    • Montering
    • Användningstips
    • Skötsel Och Underhåll
    • Felsökning
    • Förvaring
    • Avfallshantering
    • Teknisk Specifikation
  • Norsk

    • Generelle Sikkerhetsanvisninger
    • Sikkerhet
    • Spesielle Sikkerhetsanvisninger
    • Forklaring Av Advarselsmerking På Maskinen
    • Bruksområde
    • Beskrivelse
    • Bruk
    • Montering
    • Brukertips
    • Stell Og Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Oppbevaring
    • Avfallshåndtering
    • Teknisk Spesifikasjon
  • Suomi

    • Turvallisuus
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Erityisiä Turvallisuusohjeita
    • Laitteen Varoitusmerkkien Selitykset
    • Käyttöalueet
    • Kuvaus
    • Asentaminen
    • Käyttö
    • Huolto Ja Puhdistaminen
    • Käyttövinkkejä
    • Säilytys
    • Vianetsintä
    • Kierrättäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Spezielle Sicherheitshinweise
    • Erläuterung der Warnzeichen auf der Maschine
    • Einsatzbereich
    • Beschreibung
    • Gebrauch
    • Zusammenbau
    • Hinweise zur Benutzung
    • Pflege und Wartung
    • Aufbewahrung
    • Fehlersuche
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

18-3601 ∙ 40-9910
HIGH-PRESSURE WASHER
HHA90
MAX PRESSURE: 90 BAR
HÖGTRYCKSTVÄTT
PAINEPESURI
Art.no
Model
18-3601
90 EPW RU
40-9910
90 EPW RU
HØYTRYKKSPYLER
HOCHDRUCKREINIGER
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20151127
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HHA90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cocraft HHA90

  • Page 1 Keep the manual for future reference. HIGH-PRESSURE WASHER Viktig information: HHA90 Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 8: Table Of Contents

    High Pressure Washer Art.no 18-3601 Model 90 EPW RU 40-9910 90 EPW RU Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
  • Page 9: Safety

    Safety General safety instructions • Do not use the pressure washer before reading the entire instruction manual. • Never aim the water jet at yourself or any other person. Risk of personal injury, water spray from high-pressure washers can penetrate the skin. • The wall socket that the pressure washer is connected to must have been installed by a competent electrician in accordance with IEC 60364-1 standards.
  • Page 10: Specific Safety Instructions

    • Always use protective clothing and safety goggles or a visor. Stones and other small objects may be propelled at high speed by the water jet. Use hearing protection. • Warning: The pressure washer should not be connected to sources of drinking water. If you are forced to use a drinking water supply, the pressure washer must be equipped with a non-return valve and hose meeting IEC 61770 standards.
  • Page 11: Key To Warning Symbols

    • Make sure that the power supply used is rated at 230 V AC at the power point. • Always check that the pressure washer, mains lead and plug are undamaged before use in order to avoid the possibility of electric shock. • Damaged leads, adaptors and plugs should not be replaced with parts that do not meet the proper standard safety requirements.
  • Page 12: Areas Of Use

    Always unplug the pressure washer if its mains lead is damaged in any way. Always unplug the pressure washer if it is left unattended, even for the shortest of moments. Warning: High-pressure washers can be dangerous if used in an improper way. Never point the water jet at people, animals, the pressure washer itself or any other electrical equipment.
  • Page 13: Description

    Description 1. Pressure washer 7. Detergent bottle 2. Mains lead bracket 8. Water supply inlet 3. Handle 9. Cleaning needle (located next to the power switch) 4. Pressure hose 10. Handle retaining screws (× 2) 5. Lance 11. Instruction manual 6. Trigger gun...
  • Page 14: Assembly Instructions

    Assembly instructions Check that all the parts are intact and that nothing is missing. Warning: Turn off the pressure washer and pull the plug from the wall socket when servicing and adjusting the machine. Check that the power switch is set to the 0 position before assembly. 1.
  • Page 15 12. Starting the pressure washer (fig. 12). Set the power switch to position I to start the pressure washer. Point the lance towards a safe area. If the water supply comes from a tank or similar non-pressurised source, both the pump and water supply hose must first be filled with water before the pump is started.
  • Page 16: Useful Tips

    Useful tips Note: The recommended distance between the nozzle and the surface to be cleaned is approximately 30 cm. Shorter distances will result in higher pressures and may damage the surface being cleaned. Longer distances will be more gentle on the surface being cleaned. • Do not lay the power lead on roads, cycle paths or where it may be damaged.
  • Page 17: Storage

    Storage • Make sure that the inlet filter and the nozzle are cleaned before putting the pressure washer away. Store the pressure washer in a dry area out of the reach of children and others who do not have the prerequisite knowledge to operate the machine. Disassemble the pressure hose and lance and store them with the pressure washer. Avoid storing the pressure washer in temperatures below 5 ºC or above 40 ºC.
  • Page 18: Responsible Disposal

    No water comes out of the nozzle or there is an insufficient amount of water • The pump is not drawing in water. Pull the trigger to release any trapped air and make sure that the inlet hose is filled with water. The pressure washer must always be operated in an upright/vertical position, never in the prone/horizontal position.
  • Page 19 Högtryckstvätt Art.nr 18-3601 Modell 90 EPW RU 40-9910 90 EPW RU Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Innehållsförteckning Säkerhet ...............20 Generella säkerhetsanvisningar ...........
  • Page 20: Säkerhet

    Säkerhet Generella säkerhetsanvisningar • Använd inte högtryckstvätten innan du har läst hela bruksanvisningen. • Rikta aldrig vattenstrålen mot dig själv eller någon annan person. Risk för personskada, vattenstrålen kan tränga genom huden. • Eluttaget som högtryckstvätten ansluts till ska vara installerat av behörig elinstallatör enligt normen IEC 60364-1.
  • Page 21: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    • Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap, såvida det inte sker under uppsikt eller efter instruktion om användning av produkten av en person som ansvarar för dess säkerhet. •...
  • Page 22: Förklaring Av Varningsmärkning På Maskinen

    • Använd inte högtryckstvätten om strömbrytaren är skadad, den måste bytas ut av en behörig elinstallatör. • Överbelasta inte högtryckstvätten. Använd högtryckstvätten till det som den är avsedd för. • Varning: Använd endast rengöringsmedel avsett för högtryckstvätt, andra rengörings- medel och kemikalier kan skada högtryckstvätten eller orsaka personskada. •...
  • Page 23: Användningsområde

    Användningsområde • Högtryckstvätten är avsedd för att användas för rengöring av: väggar, terrasser, bilar, gräsklippare, cyklar etc. Vid behov kan högtryckstvätten användas med speciellt tvättmedel. • Högtryckstvätten är avsedd för att användas utomhus för rengöring av: sten, trä, metall och plast. •...
  • Page 24: Beskrivning

    Beskrivning 1. Högtryckstvätt 7. Tvättmedelsbehållare 2. Konsol för att linda upp 8. Anslutning för inkommande vatten anslutningskabeln 9. Rensnål, finns på baksidan nedanför 3. Handtag strömbrytaren 4. Högtrycksslang 10. Skruvar till handtag (× 2) 5. Lans 11. Bruksanvisning 6. Pistolhandtag...
  • Page 25: Montering

    Montering Kontrollera att alla delar är oskadade och finns med i emballaget vid leveransen. Varning! Stäng av högtryckstvätten och dra ut nätsladdens stickpropp ur uttaget vid service och justering av maskinen! Kontrollera innan montering att strömbrytaren står i läge 0. 1.
  • Page 26 13. Stäng av högtryckstvätten (fig. 13). Tryck strömbrytaren till läge 0 för att stänga av högtryckstvätten. Stäng av vattenkranen. Minska trycket på kvarvarande vatten i pump och slang genom att trycka in avtryckaren i några sekunder eller så länge som vatten rinner ut ur munstycket. Dra ut stickproppen ur eluttaget.
  • Page 27: Användningstips

    Användningstips Obs! Rekommenderat avstånd mellan munstycke och ytan som ska tvättas är ca 30 cm! Kortare avstånd ger högre tvättkraft och kan skada den yta som tvättas. Längre avstånd ger mjukare rengöring av ömtåliga underlag. • Lägg inte anslutningskabeln över en vägbana, cykelväg etc. så att den kan skadas. Varning! Använd inte kortare anslutningsslang än 6 meter (1/2″...
  • Page 28: Förvaring

    Förvaring • Se till att inloppsfiltret i anslutningen för inkommande vatten och munstycke är ren- gjorda innan högtryckstvätten ställs undan till förvaring. Förvara högtryckstvätten på en torr plats utom räckhåll för barn och andra som inte har läst bruksanvisningen. Demontera slang och lans och förvara dem vid högtryckstvätten, undvik att förvara högtryckstvätten i temperatur under 5 ºC eller över 40 ºC.
  • Page 29: Avfallshantering

    Inget vatten kommer ur munstycket eller för liten vattenmängd • Pumpen suger inte in vatten, tryck in avtryckaren och släpp ut ev. luft och kontrollera att sugslangen är fylld med vatten. Högtryckstvätten måste användas i upprätt/vertikalt läge, använd den inte liggande. •...
  • Page 30 Høytrykkspyler Art.nr. 18-3601 Modell 90 EPW RU 40-9910 90 EPW RU Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 31: Sikkerhet

    Sikkerhet Generelle sikkerhetsanvisninger • Bruk ikke høytrykkspyleren før du har lest hele bruksanvisningen. • Rett aldri vannstrålen mot deg selv eller noen andre. Fare for personskader, vannstrålen kan trenge gjennom huden. • Strømuttaket, som høytrykkspyleren kobles til, skal være installert av elektriker ifølge IEC 60364-1-normene.
  • Page 32: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    • Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med noen form for funksjons- hemming, eller mangel på erfaring eller kunnskap, dersom det ikke foregår under tilsyn eller etter opplæring i bruken av produktet, av en person som kan ta ansvaret for deres sikkerhet.
  • Page 33: Forklaring Av Advarselsmerking På Maskinen

    • Bruk ikke høytrykkspyleren hvis høytrykkslangen er skadet. Den må da byttes ut umiddelbart. • Høytrykkspyleren må ikke overbelastes. Bruk aldri høytrykkspyleren til annet enn det den er beregnet til. • Advarsel: Bruk kun rengjøringsmiddel beregnet for høytrykksvasking, andre rengjørings- middel og kjemikalier kan skade høytrykkspyleren eller føre til personskader.
  • Page 34: Bruksområde

    Bruksområde • Høytrykkspyleren er beregnet for rengjøring av vegger, terrasser, biler, gressklippere, sykler etc. Ved behov kan høytrykkspyleren brukes sammen med spesielle vaskemidler. • Høytrykkspyleren er beregnet for utendørs bruk for rengjøring av stein, tre, metall og plastmateriale. • Høytrykkspyleren er beregnet for privat bruk og ikke til profesjonelt bruk. •...
  • Page 35: Beskrivelse

    Beskrivelse 1. Høytrykkspyler 7. Vaskemiddelbeholder 2. Konsoll til å vikle opp ledningen 8. Tilslutning for innkommende vann 3. Håndtak 9. Rensenål, som er festet på baksiden, nedenfor strømbryteren 4. Høytrykksslange 10. Skruer til håndtak (× 2) 5. Lanse 11. Bruksanvisning 6.
  • Page 36: Montering

    Montering Kontroller at alle deler er uskadd og med i emballasjen ved levering. Advarsel! Steng høytrykkspyleren og trekk støpslet ut fra strømuttaket før service og justering på maskinen! Kontroller at strømbryteren står på ”0” før montering. 1. Montere håndtaket (fig. 1). Trykk håndtaket ned og fest det med skruene. 2.
  • Page 37 13. Steng høytrykkspyleren (fig. 13). Drei strømbryteren til innstillingen 0 for å stenge høytrykksvannet. Steng vannkranen. Reduser trykket på vannet som er i pumpen ved å trykke på avtrekkeren i noen sekunder eller så lenge vannet renner ut av munnstykket. Trekk støpselet ut av strømuttaket.
  • Page 38: Brukertips

    Brukertips Obs! Anbefalt avstand mellom munnstykke og flaten som skal vaskes er ca. 30 cm! Kortere avstand gir høyere vaskekraft og kan skade den flaten som skal vaskes. Lengre avstand gir mykere rengjøring av ømtålig underlag. • Legg ikke tilslutningskabelen over en vei, sykkelsti etc. slik at den kan skades. Advarsel! Bruk ikke kortere vannslange enn 6 m (1/2″...
  • Page 39: Oppbevaring

    Oppbevaring • Påse at innløpsfilteret i tilslutningen for innkommende vann og munnstykket er ren- gjort før høytrykkspyleren settes bort. Oppbevar høytrykksvaskeren på et trygt sted utenfor rekkevidde for barn og andre som ikke har lest bruksanvisningen. Demonter slange og lanse, og oppbevar dem ved høytrykkspyleren. Unngå å opp- bevare høytrykkspyleren i temperaturer under 5 ºC eller over 40 ºC.
  • Page 40: Avfallshåndtering

    Det kommer ikke vann gjennom munnstykket, eller det kommer for lite vann • Pumpen suger ikke inn vann, trykk inn avtrekkeren og slipp ut eventuell luft, og kontroller at sugeslangen er fylt med vann. Høytrykkspyleren må brukes i stående, vannrett posisjon. Bruk den ikke liggende. •...
  • Page 41 Painepesuri Tuotenro 18-3601 Malli 90 EPW RU 40-9910 90 EPW RU Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun. Sisällysluettelo Turvallisuus ............42 Yleiset turvallisuusohjeet ............
  • Page 42: Turvallisuus

    Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet • Lue käyttöohje kokonaan, ennen kuin otat painepesurin käyttöön. • Älä suuntaa vesisuihkua itseäsi tai muita henkilöitä kohti. Loukkaantumisvaara, vesisuihku voi läpäistä ihon. • Pistorasian, johon painepesuri liitetään, tulee olla sähköalan ammattilaisen asentama IEC 60364-1-normien mukaisesti. • Painepesuri tulee liittää...
  • Page 43: Erityisiä Turvallisuusohjeita

    • Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja laitteen käytöstä, eivät saa käyttää laitetta, mikäli mukana ei ole henkilöä, joka ohjaa laitteen käytössä ja vastaa turvallisuudesta. • Lapsia tulee valvoa, painepesuri ei ole lelu. •...
  • Page 44: Laitteen Varoitusmerkkien Selitykset

    • Varoitus: Painepesuri voi olla vaarallinen väärin käytettynä. Älä suuntaa vesisuihkua itseäsi, muita ihmisiä, eläimiä, painepesuria tai muita sähkölaitteita kohti. • Varoitus: Älä käytä painepesuria, mikäli lähistöllä on ihmisiä ilman suojavaatteita ja suojalaseja. • Varoitus: Älä pese päälläsi olevia vaatteita tai kenkiä painepesurilla. Laitteen varoitusmerkkien selitykset Tärkeää! Painepesurissa on varoitussymboleita, joissa on tärkeää...
  • Page 45: Käyttöalueet

    Käyttöalueet • Painepesuri on tarkoitettu seuraavien kohteiden puhdistukseen: seinät, terassit, autot, ruohonleikkurit, polkupyörät ym. Painepesurissa voi käyttää tarvittaessa siihen soveltuvaa pesuainetta. • Painepesuri on tarkoitettu ulkokäyttöön seuraavien materiaalien puhdistukseen: kivi, puu, metalli ja muovi. • Painepesuri on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. •...
  • Page 46: Kuvaus

    Kuvaus 1. Painepesuri 7. Pesuainesäiliö 2. Virtajohdon säilytyspaikka 8. Tulevan veden liitäntä 3. Kahva 9. Puhdistusneula, takapuolella virtakytkimen alla 4. Paineletku 10. Kahvan ruuvit (2 kpl) 5. Suihkuputki 11. Käyttöohje 6. Käsikahva...
  • Page 47: Asentaminen

    Asentaminen Varmista, että kaikki osat ovat mukana ja että ne ovat ehjiä. Varoitus! Sammuta painepesuri ja irrota pistoke pistorasiasta ennen huoltoa ja säätöä. Varmista ennen asennusta, että virtakytkin on asennossa ”0”. 1. Asenna kahva (kuva 1). Paina kahva alas ja lukitse se ruuveilla. 2.
  • Page 48 13. Painepesurin sammuttaminen (kuva 13). Sammuta painepesuri laittamalla virtakytkin asentoon 0. Sulje vesihana. Poista pumpussa ja letkussa oleva paine painamalla liipaisinta muutaman sekunnin ajan tai niin pitkään, kun suuttimesta tulee vettä. Irrota pistoke pistorasiasta. Lukitse liipaisin taittamalla liipaisimen lukitusta taaksepäin. Varoitus! Hajoamisvaara.
  • Page 49: Käyttövinkkejä

    Käyttövinkkejä Huom.! Suuttimen ja pestävän pinnan välinen suositeltava etäisyys on noin 30 cm. Pienempi etäisyys tekee pesusta tehokkaampaa, mutta saattaa vahingoittaa pestävää pintaa. Suurempi etäisyys takaa hellävaraisemman pesun herkille pinnoille. • Älä vedä virtajohtoa esim. ajotien tai pyörätien yli. Varoitus! Älä käytä alle 6 metrin (1/2″:n letku) letkua. Letku vastaanottaa mahdolliset paineenvaihtelut ja suojelee painepesuria ja tekee työskentelystä...
  • Page 50: Säilytys

    Säilytys • Varmista että tuloveden suodatin ja suutin on puhdistettu, ennen kuin asetat painepesurin säilytykseen. Säilytä painepesuria kuivassa paikassa ulottumattomissa lapsilta ja henkilöiltä, jotka eivät ole lukeneet käyttöohjetta. Irrota letku ja suihkuputki ja säilytä ne painepesurin yhteydessä. Painepesurin paras säilytyslämpötila on 5 °C … 40 °C. Huom.! Suojaa painepesuri pakkaselta.
  • Page 51: Kierrättäminen

    Suuttimesta tulee vähän tai ei ollenkaan vettä • Pumppu ei ime vettä, paina liipaisinta ja päästä mahdollinen ilma ulos ja tarkista, että imuletkussa on vettä. Painepesuria tulee käyttää pystyasennossa, älä käytä sitä vaakatasossa. • Likainen suutin, puhdista. • Tulo- tai poistoventtiili on vioittunut, vaihda. Liipaisinta ei voi painaa •...
  • Page 52 Hochdruckreiniger Art.Nr. 18-3601 Modell 90 EPW RU 40-9910 90 EPW RU Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • Den Hochdruckreiniger erst nach vollständigem Lesen der Bedienungsanleitung verwenden. • Den Wasserstrahl niemals auf den eigenen Körper oder andere Personen richten. Verletzungsgefahr, der Wasserstrahl kann die Haut durchdringen. • Die Steckdose, an die der Hochdruckreiniger angeschlossen wird, muss von einem qualifizierten Fachmann gemäß der Norm IEC 60364-1 installiert sein. Das Gerät muss mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung an das Stromnetz ange schlossen werden (Auslösestrom max.
  • Page 54: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Nicht zu weit vorstrecken und immer auf einem stabilen Untergrund stehen. Stets mit beiden Füßen fest auf dem Boden und im Gleichgewicht stehen. • Alle Anweisungen zu Service und Wartung beachten, die in der Bedienungs- anleitung enthalten sind. • Stets Schutzkleidung und einen Augenschutz tragen. Einen Gehörschutz tragen, Steine und andere kleine Gegenstände können vom Wasserstrahl wegge- schleudert werden.
  • Page 55: Erläuterung Der Warnzeichen Auf Der Maschine

    • Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss dieses mit einem wasserdichten Stecker und einer wasserdichten Kupplung ausgestattet sowie für einen Gebrauch im Freien vorgesehen sein. Die Benutzung des falschen Verlängerungskabels kann gefährlich sein. • Der Benutzer ist stets verantwortlich für Unfälle und Beschädigungen, die andere Menschen oder deren Eigentum betreffen.
  • Page 56: Einsatzbereich

    Immer einen Augenschutz und Gehörschutz tragen. Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Anschluss- kabel auf irgendeine Weise beschädigt ist. Immer den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät auch nur für eine kurze Weile unbeaufsichtigt ist. Warnung! Hochdruckreiniger können gefährlich sein, wenn sie falsch angewendet werden.
  • Page 57: Beschreibung

    Beschreibung 1. Hochdruckreiniger 7. Reinigungsmittelbehälter 2. Halterung zum Aufrollen 8. Anschluss für Wasserzulauf des Anschlusskabels 9. Reinigungsnadel, befindet sich auf 3. Griff der Rückseite unter dem Schalter 4. Hochdruckschlauch 10. Schrauben für den Griff (× 2) 5. Lanze 11. Bedienungsanleitung 6.
  • Page 58: Zusammenbau

    Zusammenbau Sicherstellen, dass bei Lieferung alle Teile unbeschädigt sind und die Verpackung alle Teile enthält. Warnung: Das Gerät bei Service und Wartung ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Vor der Montage sicherstellen, dass der Stromschalter auf Position „0“ steht. 1. Den Griff anbringen (Abb. 1). Den Griff herunterdrücken und mit den Schrauben befestigen.
  • Page 59 12. Das Gerät starten (Abb. 12). Den Stromschalter auf Position I stellen um das gerät zu starten. Die Lanze in eine ungefährliche Richtung halten. Wenn das Wasser aus einem Tank o. ä. ohne eigenem Druck stammt, müssen Pumpe und Zulaufschlauch vor Start der Pumpe mit Wasser gefüllt werden. Der Tank muss sich auf einem höheren Niveau befinden als der Hochdruck- reiniger.
  • Page 60: Hinweise Zur Benutzung

    Hinweise zur Benutzung Hinweis: Der empfohlene Abstand zwischen Düse und zu reinigender Fläche beträgt etwa 30 cm. Ein kürzerer Abstand erhöht die Reinigungskraft und kann die zu reinigende Fläche beschädigen. Ein größerer Abstand ermöglicht ein sanfteres Reinigen von empfindlichen Flächen. • Netzkabel nicht über Straßen, Radwege usw. legen, so dass es beschädigt werden kann.
  • Page 61: Aufbewahrung

    Aufbewahrung • Vor dem Wegräumen des Hochdruckreinigers zur Aufbewahrung sicherstellen, dass der Zulauffilter am Anschluss für Wasserzulauf und die Düse sauber sind. Das Gerät an einem trockenen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen Personen, welche die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben, aufbewahren. Schlauch und Lanze demontieren und diese zusammen mit dem Hochdruckreiniger aufbewahren.
  • Page 62: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Pumpe hält an  • Die Sicherung hat ausgelöst, überprüfen • Zu langes Verlängerungskabel, ohne Verlängerungskabel testen. • Überhitzung aufgrund schlechter Wasserversorgung, der Zulauffilter ist evtl. verstopft. Wasserstrom testen: Mit dem Schlauch muss ein 10-Liter-Eimer innerhalb einer Minute volllaufen. Aus der Düse kommt kein oder nur wenig Wasser •...
  • Page 63 Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt High Pressure Washer Cocraft 40-9910 / 18-3601 90 EPW RU Machinery Directive EMC Directive...
  • Page 64 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

This manual is also suitable for:

90 epw ru18-360140-9910

Table of Contents