Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

41-2850
PRESSURE WASHER
HHR 160
160 Bar. Max. WATER FLOW: 8 L/MIN
HÖGTRYCKSTVÄTT
HØYTRYKKSVASKER
PAINEPESURI
Art.no
Model
41-2850
YLQ5630H-160C
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Ver. 20221116
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YLQ5630H-160C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cocraft YLQ5630H-160C

  • Page 1 HØYTRYKKSVASKER Tärkeää tietoa: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista PAINEPESURI että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Ver. 20221116 Original instructions Art.no Model Bruksanvisning i original Originalbruksanvisning 41-2850 YLQ5630H-160C Alkuperäinen käyttöohje...
  • Page 3: Pressure Washer

    Pressure Washer Art.no 41-2850 Model YLQ5630H-160C Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any nec- essary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our customer service team (see address details on the back).
  • Page 4 • Do not use the product if the mains lead or other parts such as safety devices, high pressure hoses or trigger are damaged in any way. • Extension leads not designed for use with this product may be dangerous. If an extension cable is used, it must be approved for outdoor use, kept dry and raised above ground level.
  • Page 5: Intended Use

    Caution • Learn how the pressure washer works so that you can quickly stop it and depressurise it. • Unplug the pressure washer from the power supply immediately if it should start to vibrate or behave abnormally. • The pressure washer must never be carried by the mains lead or the pressure hose. •...
  • Page 6: Product Description

    Product description 1. Water supply inlet/hose connector 11. Foam lance with detergent bottle 2. Pressurised water outlet 12. Rating plate 3. [ I/0 ] On/off rotary switch 13. Trigger gun 4. Pressure hose 14. Trigger gun holster 5. Lifting handle/Trolley handle 15.
  • Page 7 Assembly OFF/0 ON/I 1. Turn the on/off switch (3) to 0. 2. Attach the holster (14) for the trigger gun (13) to the bracket on the side of the pressure washer. 3. Screw the trigger gun fence (16) into place. RELEASE 4.
  • Page 8 5. Click the pressure hose (4) into the trigger gun (13). 6. Screw the hose connector (1) onto the water inlet connector. Finger-tighten only. Operating instructions Warning: Risk of equipment damage/personal injury. • The pressure washer should never be run dry (without water) as this may damage the pump.
  • Page 9 Read carefully through the instruction manual before using the pressure washer, paying particular attention to the warning texts and symbols. 1. Connect a garden hose with a 1/2 inch quick connector to the water supply inlet connector. OFF/0 2. Connect the other end of the hose to a tap. ON/I 3.
  • Page 10 Adjusting the spray pattern (does not apply to the turbo nozzle) The water jet fan can be adjusted when using the standard nozzle. • Twist the nozzle to adjust the spray pattern. Using detergent 1. Remove the cap of the foam lance detergent bottle (11). Fill the bottle with detergent and refit the cap.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Cleaning and care • Always unplug the pressure washer from the wall socket before cleaning it or when it is not to be used for a long time. • Clean the product by wiping it with a moist cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting The machine does not • Is there power at the wall socket and is the plug start. correctly plugged in? • If you are using an extension lead, is it the right type and is it working properly? • Is the on/off switch set to I? The pump provides in- •...
  • Page 13: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Page 14 Högtryckstvätt Art.nr 41-2850 Modell YLQ5630H-160C Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 15 • Använd inte produkten om nätkabeln eller andra delar som säkerhetsdetaljer, högtrycksslangar eller avtryckare på något sätt är skadade. • Skarvkablar som inte är anpassade för att användas tillsammans med produkten kan vara farliga. Om skarvkablar används ska dessa vara godkända för utomhus- bruk, hållas torra och hållas över marknivå.
  • Page 16 Varning! • Lär dig hur högtryckstvätten fungerar så att du snabbt kan stoppa den och göra den trycklös. • Dra genast ut stickproppen ur vägguttaget om högtryckstvätten börjar vibrera eller på annat sätt bete sig onormalt. • Högtryckstvätten får inte bäras i anslutningskabeln eller i slangen. •...
  • Page 17 Produktbeskrivning 1. Slangkoppling/anslutning för inkom- 11. Skummunstycke med behållare mande vatten 12. Märkskylt 2. Utgående vatten 13. Spolhandtag 3. [ I/0 ] Strömbrytare, på/av 14. Hållare för spolhandtag 4. Högtrycksslang 15. Lans 5. Transporthandtag/Bärhandtag 16. Skydd spolhandtag 6. Vev för slangvindan (utfällbart handtag) 17.
  • Page 18 Montering OFF/0 ON/I 1. Vrid strömbrytaren (3) till läge 0. 2. Tryck fast hållaren (14) för spolhandtaget (13) i fästet på högtryckstvättens sida. 3. Skruva fast spolhantagets skydd (16). RELEASE 4. Tryck in lansen (15) i spolhandtaget och vrid ¼ varv medurs tills det låser fast. Välj något av munstyckena standard (17) eller turbo (18), se till att klacken ham- nar rätt och tryck in tills ett klick hörs, munstycket är nu låst.
  • Page 19 5. Tryck fast högtrycksslangen (4) i spolhandtaget (13). 6. Skruva fast slangkopplingen (1) på anslutningen för inkommande vatten. Använd endast handkraft. Användning Varning! Risk för maskin-/personskada. • Högtryckstvätten får aldrig köras torr (utan vatten) eftersom pumpen och dess packningar då kan skadas. Högtryckstvätten måste användas i upprätt/vertikalt läge, använd den inte liggande.
  • Page 20 Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda högtryckstvätten, lägg särskilt märke till varningstexterna. 1. Tryck fast en vattenslang med 1/2" snabb- koppling på slangkopplingen. OFF/0 2. Anslut vattenslangen till en vattenkran. ON/I 3. Vrid strömbrytaren till läge 0. 4. Anslut anslutningskabelns stickpropp till ett jordat vägguttag.
  • Page 21 Justera spridning (gäller ej turbomunstycket) Vattenstrålens spridning kan justeras med standardmunstycket. • Vrid munstycket för att justera strålens spridning. Användning med rengöringsmedel 1. Ta av locket på skummunstyckets behållare (11). Fyll på tvättmedel och sätt tillbaka locket. 2. Fäst skumstyckesbehållaren på lansen. 3.
  • Page 22: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll • Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring och om produkten inte ska användas under en längre period. • Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Rengöring av inloppsfilter och munstycke Slangkopplingen som är fastskruvad i anslutningen för inkommande vatten är försedd med ett inloppsfilter som hindrar sand och andra föroreningar från att skada pumpventilerna.
  • Page 23 Felsökning Maskinen startar inte. • Finns det ström i vägguttaget och är stickproppen ordentligt isatt? • Är skarvsladden är av rätt sort och fungerar som den ska? • Står strömbrytaren i läge I? Pumpen ger för lågt • Är munstycket igensatt/utslitet? tryck eller stannar.
  • Page 24 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Page 25 Høytrykksspyler Art.nr. 41-2850 Modell YLQ5630H-160C Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se kontaktopplysninger på...
  • Page 26 • Bruk ikke produktet dersom strømkabelen eller andre deler, som f.eks. verneutstyr/-deler, høytrykksslange eller avtrekker er skadet. • Ved bruk av skjøteledning må denne være godkjent til denne bruken. Det vil si den må være godkjent til utendørsbruk, holdes tørr og ligge over bakkenivå. For å oppnå...
  • Page 27 Advarsel! • Lær deg hvordan høytrykksspyleren fungerer, sånn at du raskt kan stoppe den og gjøre den trykkløs. • Trekk ut støpselet umiddelbart hvis høytrykksspyleren begynner å vibrere eller oppføre seg unormalt. • Høytrykksspyleren må ikke bæres etter strømledningen eller slangen. •...
  • Page 28 Produktbeskrivelse 1. Slangekobling/tilkobling for innkom- 11. Skummunnstykke med beholder mende vann 12. Merkeskilt 2. Utgående vann 13. Spylehåndtak 3. [ I/0 ] Strømbryter, på/av 14. Holder til spylehåndtak 4. Høytrykksslange 15. Lanse 5. Transporthåndtak/bærehåndtak 16. Beskyttelse spylehåndtak 6. Sveiv til slangetrommelen (utfellbart 17.
  • Page 29 Montering OFF/0 ON/I 1. Drei strømbryteren (3) til posisjon 0. 2. Trykk fast holderen (14) til spylehåndtaket (13) i festet på siden av høytrykkspyleren. 3. Skru fast beskyttelsen til spylehåndtaket (16). RELEASE 4. Trykk inn lansen (15) på spylehåndtaket og drei ¼ omdreining rundt (medsols) til den låses fast.
  • Page 30 5. Trykk høytrykksslangen (4) fast i spylehåndtaket (13). 6. Skru slangekoblingen (1) fast på uttaket for innkommende vann. Bruk kun håndkraft. Bruk Advarsel! Fare for maskin- og personskade. • Høytrykksspyleren må aldri kjøres tom (uten vann), da det kan skade pumpen og pakningene.
  • Page 31 Les nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke høytrykksspyleren, og legg spesielt merke til alle advarslene. 1. Trykk fast en vannslange med 1/2” hurtig- kobling på slangekoblingen. OFF/0 2. Vannslangen kobles så til en vannkran. ON/I 3. Drei strømbryteren til posisjon 0. 4.
  • Page 32 Juster vannspredning (gjelder ikke trubomunnstykket). Vannstrålens spredning kan justeres på standardmunnstykket. • Drei på munnstykket for å justere strålens spredning. Bruk med vaskemiddel 1. Ta av lokket på skummunnstykkets beholder (11). Fyll på med vaskemiddel og sett lokket på plass igjen. 2.
  • Page 33 Vedlikehold • Trekk alltid støpselet ut fra sikkontakten før rengjøring eller når produktet ikke skal brukes på en stund. • Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier. Rengjøring av inntaksfilter og munnstykke Slangekoblingen som er festet i koblingen for innkommende vann er utstyrt med et filter ved vanninntaket som hindrer at sand og annen forurensning skader pumpeventilene.
  • Page 34 Feilsøking Maskinen starter ikke. • Er det strøm i stikkontakten, og sitter støpselet ordentlig? • Er skjøteledningen av den rette typen og fungerer som den skal? • Står strømbryteren på I? Pumpen gir for lavt • Er munnstykket tett eller utslitt? trykk eller stopper.
  • Page 35 Avfallshåndtering Dette symbolet betyr at produktet ikke må kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på...
  • Page 36 Painepesuri Tuotenro 41-2850 Malli YLQ5630H-160C Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknis- ten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laittee- seen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 37 • Älä käytä laitetta, jos virtajohto, turvallisuuslaitteet, paineletkut tai liipaisin ovat vioittuneet. • Laitteeseen sopimattomat jatkojohdot saattavat olla vaarallisia. Jos käytät jatko- johtoa, sen tulee olla hyväksytty ulkokäyttöön, se tulee pitää kuivana ja sen tulee olla maan pinnan yläpuolella. Tämän vuoksi tulee käyttää kaapelikelaa, joka pitää sähköliitännän vähintään 60 mm:n korkeudella maan pinnasta.
  • Page 38 Varoitus! • Tutustu huolellisesti painepesurin toimintaan, jotta voit sammuttaa sen ja poistaa paineet nopeasti. • Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta, jos painepesuri tärisee tai käyttäytyy oudosti. • Painepesuria ei saa kantaa johdosta tai letkusta. • Älä päästä työskentelyalueelle eläimiä tai muita ihmisiä. •...
  • Page 39 Tuotekuvaus 1. Tulevan veden liitäntä 11. Vaahtosuutin ja säiliö 2. Poistovesi 12. Merkkikilpi 3. [ I/0 ] Virtakytkin, on/off 13. Suihkuputken kahva 4. Paineletku 14. Suihkuputken kahvan pidike 5. Kuljetuskahva/kantokahva 15. Suihkuputki 6. Letkukelan kampi (ulosvedettävä 16. Suihkuputken kahvan suoja kahva) 17.
  • Page 40 Asennus OFF/0 ON/I 1. Aseta virtakytkin (3) asentoon 0. 2. Paina suihkuputken kahvan (13) pidike (14) painepesurin sivussa olevaan kiinnikkeeseen. 3. Kiinnitä suihkukahvan suoja (16). RELEASE 4. Paina suihkuputki (15) suihkuputken kahvaan ja kierrä sitä neljäsosakierros myötäpäivään, kunnes se lukittuu. Valitse suuttimista normaali (17) tai turbo (18), ja varmista että...
  • Page 41 5. Paina paineletku (4) kiinni suihkuputken kahvaan (13). 6. Ruuvaa letkuliitin (1) kiinni tuloveden liitäntään. Kierrä vain käsivoimin. Käyttö Varoitus! Laitteen hajoamisvaara/loukkaantumisvaara. • Painepesuria ei saa käyttää kuivana (ilman vettä), sillä se saattaa vahingoittaa pumppua ja sen tiivisteitä. Painepesuria tulee käyttää pystyasennossa, älä...
  • Page 42 Lue huolellisesti koko käyttöohje ennen painepesurin käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota varoitusteksteihin. 1. Paina letkuliitäntään kiinni vesiletku, jossa on ½”:n pikaliitin. OFF/0 2. Liitä vesiletku vesiliitäntään. ON/I 3. Aseta virtakytkin asentoon 0. 4. Liitä virtakytkimen pistoke maadoitettuun pistorasiaan. 5. Paina suihkuputken kahva liipaisinta ja anna ve- den valua suihkuputkesta noin 5 sekunnin ajan.
  • Page 43 Vesikuvion säätäminen (ei koske turbosuutinta) Vesisuihkun kuviota voi säätää perussuihkuputkella. • Säädä vesisuihkua kiertämällä suutinta. Pesuaineen käyttäminen 1. Irrota vaahtosuuttimen säiliön (11) kansi . Laita pesuainetta ja sulje kansi. 2. Kiinnitä vaahtosuuttimen säiliö suihkuletkuun. 3. Säädä pesuaineen annostelua vaahtosuuttimen säiliön säätimellä. 4.
  • Page 44: Huolto Ja Kunnossapito

    Huolto ja kunnossapito • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos et käytä laitetta pitkään aikaan. • Pyyhi laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Tulosuodattimen ja suuttimen puhdistaminen Tulevan veden letkuliittimessä on tulosuodatin, joka estää hiekkaa ja muita epäpuhtauksia joutumasta pumpun venttiileihin.
  • Page 45 Vianetsintä Kone ei käynnisty. • Onko pistorasiassa virtaa ja onko pistoke kunnolla kiinni? • Onko jatkojohto oikeanlainen ja toimiiko se oikein? • Onko virtakytkin asennossa I? Pumpun paine on • Onko suutin tukossa/kulunut? liian alhainen tai se Puhdista tai vaihda tarvittaessa. pysähtyy.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Page 47 EU-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Egenerkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla Manufacturer and person authorised to compile technical file: Clas Ohlson AB, SE-793 85 Insjön, Sweden Cocraft Högtryckstvätt HHR 160 Name YLQ5630H-160C...
  • Page 48 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi...

This manual is also suitable for:

41-2850

Table of Contents